@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@c This file is part of lilypond.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 17d84cfa9ddb152b05d1e17ab72109fb4eefa684
+ Translation of GIT committish: d5bd12a5775832e81000fb901ad65283a152eaa4
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@c This file is part of lilypond-learning.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 17d84cfa9ddb152b05d1e17ab72109fb4eefa684
+ Translation of GIT committish: d5bd12a5775832e81000fb901ad65283a152eaa4
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@example
@{
- \new GrandStaff <<
+ \new StaffGroup <<
@var{...inserte aquí la partitura completa de una ópera de Wagner...}
>>
@}
@example
\score @{
@{ % esta llave da inicio a toda la expresión musical compuesta
- \new GrandStaff <<
+ \new StaffGroup <<
@var{...introduzca aquí la partitura completa de una ópera de Wagner...}
>>
@} % esta llave da por terminada toda expresión musical completa
Una ópera de Wagner completa puede ser fácilmente el doble de larga
que este manual, por tanto vamos a hacer sólo un cantante y un piano.
-No necesitamos un @code{GrandStaff} para este conjunto, así que lo
-retiramos. Sin embargo, sí que @emph{necesitamos} un cantante y un
-piano.
+No necesitamos un @code{StaffGroup} (que simplemente agrupa un cierto
+número de pautas con un corchete a la izquierda) para este conjunto,
+así que lo retiramos. Sin embargo, @emph{sí} necesitamos un cantante
+y un piano.
@example
\score @{
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@c This file is part of lilypond-program.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 0646758d26f727fc27fc13a87df2362388909e5d
+ Translation of GIT committish: d5bd12a5775832e81000fb901ad65283a152eaa4
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@c This file is part of lilypond.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 17d84cfa9ddb152b05d1e17ab72109fb4eefa684
+ Translation of GIT committish: d5bd12a5775832e81000fb901ad65283a152eaa4
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@c This file is part of lilypond.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 17d84cfa9ddb152b05d1e17ab72109fb4eefa684
+ Translation of GIT committish: d5bd12a5775832e81000fb901ad65283a152eaa4
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@node Harp
@subsection Harp
+@menu
+* Harp notation::
+* Harp pedals::
+@end menu
+
+@node Harp notation
+@unnumberedsubsubsec Harp notation
+
Continuará...
+
+@ignore
+Some possibilities:
+- glissandi
+- tremolo (for bisbigliando)
+- natural harmonics
+- directional arpeggio and non-arpeggio
+- workaroung for keeping both staves visible in an orchestral
+ score,
+http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-08/msg00386.html
+and http://lsr.dsi.unimi.it/LSR/Item?u=1&id=312
+
+An LSR snippet could be used to demonstrate the main items; in the
+case of glissandi, it would be desirable to have a demonstration
+of different styles.
+@end ignore
+
+@node Harp pedals
+@unnumberedsubsubsec Harp pedals
+
+@cindex arpa, pedales
+@cindex arpa, diagramas de pedal
+@cindex pedales del arpa
+@cindex pedales del arpa, diagramas
+
+Las arpas tienen siete cuerdas por octava que pueden sonar a la altura
+natural, bemol o sostenido. En el arpa de palancas o arpa celta, cada
+cuerda se ajusta individualmente, pero en las arpas de pedales todas
+las cuerdas con igual nombre de nota se controlan por un único
+pedal. Visto de izquierda a derecha desde la posición del ejecutante,
+los pedales son Re, Do y Si a la izquierda y Mi, Fa, Sol y La a la
+derecha. La posición de los pedales se puede indicar con indicaciones
+textuales:
+
+@lilypond[quote,verbatim,relative=2]
+\textLengthOn
+cis1_\markup \concat \vcenter { [D \flat C \sharp B|E \sharp F \sharp G A \flat] }
+c!1_\markup \concat \vcenter {[ C \natural ]}
+@end lilypond
+
+o mediante diagramas de pedal:
+
+@lilypond[quote,verbatim,relative=2]
+\textLengthOn
+cis1_\markup { \harp-pedal #"^v-|vv-^" }
+c!1_\markup { \harp-pedal #"^o--|vv-^" }
+@end lilypond
+
+La instrucción @code{\harp-pedal} acepta una cadena de caracteres en
+la que @code{^} es la posición alta del pedal (altura bemol), @code{-}
+es la posición intermedia (altura natural), @code{v} es la posición
+baja (altura sostenido), y @code{|} es la línea vertical separadora.
+Si se antepone @code{o}, el siguiente símbolo de pedal se rodea por
+una elipse.
+
+@seealso
+Referencia de la notación:
+@ruser{Text scripts}.
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@c This file is part of lilypond-program.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 17d84cfa9ddb152b05d1e17ab72109fb4eefa684
+ Translation of GIT committish: d5bd12a5775832e81000fb901ad65283a152eaa4
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
\input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 470afe4ab29825194827f7dfcf031addb68771ce
+ Translation of GIT committish: d5bd12a5775832e81000fb901ad65283a152eaa4
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
\input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 470afe4ab29825194827f7dfcf031addb68771ce
+ Translation of GIT committish: d5bd12a5775832e81000fb901ad65283a152eaa4
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
\input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 470afe4ab29825194827f7dfcf031addb68771ce
+ Translation of GIT committish: d5bd12a5775832e81000fb901ad65283a152eaa4
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@c This file is part of lilypond.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 17d84cfa9ddb152b05d1e17ab72109fb4eefa684
+ Translation of GIT committish: d5bd12a5775832e81000fb901ad65283a152eaa4
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 17d84cfa9ddb152b05d1e17ab72109fb4eefa684
+ Translation of GIT committish: d5bd12a5775832e81000fb901ad65283a152eaa4
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@snippets
-@ignore
-@c TODO Replace following example with this snippet when available
-@c Submitted to LSR 30 Nov 08
@lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
-{stand--alone-two--column-markup.ly}
-@end ignore
-
-El texto independiente se puede disponer en varias columnas usando
-instrucciones @code{\markup}:
-
-@lilypond[verbatim,quote]
-\markup {
- \fill-line {
- \hspace #1.0
- \column {
- \line {"O sacrum convivium" }
- \line {"in quo Christus sumitur," }
- \line {"recolitur memoria passionis ejus," }
- \line {"mens impletur gratia," }
- \line {"futurae gloriae nobis pignus datur." }
- \line {"Amen."}
- }
- \hspace #2
- \column {
- \line { \italic {"O sacred feast"} }
- \line { \italic {"in which Christ is received,"} }
- \line { \italic {"the memory of His Passion is renewed,"} }
- \line { \italic {"the mind is filled with grace," } }
- \line { \italic {"and a pledge of future glory is given to us." }}
- \line { \italic {"Amen."}}
- }
- \hspace #1.0
- }
-}
-@end lilypond
+{stand-alone-two-column-markup.ly}
@seealso
Referencia de la notación:
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@c This file is part of lilypond.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 17d84cfa9ddb152b05d1e17ab72109fb4eefa684
+ Translation of GIT committish: d5bd12a5775832e81000fb901ad65283a152eaa4
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
rápida ignore el melisma. Esto se consigue estableciendo
@code{ignoreMelismata} en el contexto Lyrics.
-@c TODO: breaks compile
-@c seems to be fixed, does not break compile anymore --FV
@lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
<<
\relative c' \new Voice = "lahlah" {
>>
@end lilypond
+@knownissues
+A diferencia de casi todas las instrucciones @code{\set}, @code{\set
+ignoreMelismata} no funciona si va precedido de @code{\once}. Es
+necesario utilizar @code{\set} y @code{\unset} para delimitar la letra
+en que se quieren ignorar los melismas.
+
@subsubheading Switching to an alternative melody
--- /dev/null
+ texidoces = "
+Los textos independientes se pueden disponer en varias columnas
+utilizando instrucciones @code{\\markup}:
+
+"
+ doctitlees = "Elemento de marcado de texto independiente en dos columnas"