STEPMAKE_TEMPLATES=documentation texinfo tex
LOCALSTEPMAKE_TEMPLATES=lilypond ly
LILYPOND_BOOK_FLAGS=--extra-options '-e "(ly:set-option (quote internal-type-checking) \#t)"'
-README_TOP_FILES= DEDICATION THANKS
+README_TOP_FILES= DEDICATION THANKS
EXTRA_DIST_FILES= texinfo.css TRANSLATION
include $(depth)/make/stepmake.make
+HTML_PAGE_NAMES= index devel translations
+OUT_HTML_FILES= $(HTML_PAGE_NAMES:%=$(outdir)/%.html)
+
default: local-doc
-local-WWW-2: txt-to-html $(outdir)/index.html $(outdir)/devel.html
+local-WWW-2: txt-to-html $(OUT_HTML_FILES)
local-WWW-clean: deep-WWW-clean
5685 user/tutorial.itely
23 user/dedication.itely
378 user/macros.itexi
-218 index.html.in
-3585 po/lilypond-doc.pot (translate to po/<MY_LANGUAGE>.po)
-10301 total
+228 index.html.in
+3438 po/lilypond-doc.pot (translate to po/<MY_LANGUAGE>.po)
+10164 total
-2- Introduction and beginning of Application Usage
411 user/preface.itely
depth = ../..
SUBDIRS = user
STEPMAKE_TEMPLATES = documentation
+LOCALSTEPMAKE_TEMPLATES = doc-i18n-root
include $(depth)/make/stepmake.make
-
-local-WWW-2: lang-merge
-
-lang-merge: $(outdir)/index.html
- ln -f $(outdir)/index.html $(depth)/Documentation/$(outdir)/index.$(ISOLANG).html
- <p><i>Last updated Sat Aug 9 16:35:07 UTC 2008
+ <p><i>Last updated Mon Aug 11 16:16:20 UTC 2008
</i></p>
<html>
<!-- This page is automatically generated by translation-status.py from
<td>pre-GDP</td>
</tr>
<tr align="left">
- <td>2.4 Saiteninstrumente mit Bünden<br>(1502)</td>
+ <td>2.4 Saiteninstrumente mit Bünden<br>(1369)</td>
<td>Till Rettig</td>
<td></td>
- <td><span style="background-color: #dfef77">partially (51 %)</span></td>
+ <td><span style="background-color: #dfef77">partially (16 %)</span></td>
<td><span style="background-color: #ff6d58">partially</span></td>
<td>pre-GDP</td>
</tr>
<td>pre-GDP</td>
</tr>
<tr align="left">
- <td>3 Die Eingabe-Syntax<br>(5431)</td>
+ <td>2.9 World music<br>(1115)</td>
<td></td>
<td></td>
<td><span style="background-color: #d0f0f8">no</span></td>
<td></td>
<td>pre-GDP</td>
</tr>
+ <tr align="left">
+ <td>3 General input and output<br>(5431)</td>
+ <td>Till Rettig</td>
+ <td></td>
+ <td><span style="background-color: #dfef77">partially (6 %)</span></td>
+ <td><span style="background-color: #ff8353">partially</span></td>
+ <td>pre-GDP</td>
+ </tr>
<tr align="left">
<td>4 Abstände<br>(7896)</td>
<td></td>
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*-
@c This file is part of lilypond.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 02cb8b672238eeb53bffa2240c87f23dd8ca9e60
+ Translation of GIT committish: 6bcad9cdc487270910758b1ee39cf3c8aee1015e
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@node Changing defaults
@chapter Changing defaults
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@menu
+
+@menu
* Interpretation contexts::
-* The \override command::
+* Explaining the Internals Reference::
+* Modifying properties::
+* Useful concepts and properties::
+* Common properties::
+* Advanced tweaks::
* Discussion of specific tweaks::
-@end menu
+@end menu
+
@node Interpretation contexts
@section Interpretation contexts
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@menu
+
+@menu
* Contexts explained::
* Creating contexts::
-* Changing context properties on the fly::
* Modifying context plug-ins::
-* Layout tunings within contexts::
* Changing context default settings::
* Defining new contexts::
* Aligning contexts::
-* Vertical grouping of grobs::
-@end menu
+@end menu
+
@node Contexts explained
@subsection Contexts explained
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node Creating contexts
-@subsection Creating contexts
+@menu
+* Score - the master of all contexts::
+* Top-level contexts - staff containers::
+* Intermediate-level contexts - staves::
+* Bottom-level contexts - voices::
+@end menu
+
+@node Score - the master of all contexts
+@unnumberedsubsubsec Score - the master of all contexts
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@node Changing context properties on the fly
-@subsection Changing context properties on the fly
+@node Top-level contexts - staff containers
+@unnumberedsubsubsec Top-level contexts - staff containers
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Intermediate-level contexts - staves
+@unnumberedsubsubsec Intermediate-level contexts - staves
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Bottom-level contexts - voices
+@unnumberedsubsubsec Bottom-level contexts - voices
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node Modifying context plug-ins
-@subsection Modifying context plug-ins
+@node Creating contexts
+@subsection Creating contexts
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node Layout tunings within contexts
-@subsection Layout tunings within contexts
+@node Modifying context plug-ins
+@subsection Modifying context plug-ins
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Changing context default settings
@subsection Changing context default settings
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Defining new contexts
@subsection Defining new contexts
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Aligning contexts
@subsection Aligning contexts
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node Vertical grouping of grobs
-@subsection Vertical grouping of grobs
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
-
-@node The \override command
-@section The @code{\override} command
+@node Explaining the Internals Reference
+@section Explaining the Internals Reference
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@menu
-* Constructing a tweak::
+
+@menu
* Navigating the program reference::
* Layout interfaces::
* Determining the grob property::
-* Objects connected to the input::
-* Using Scheme code instead of \tweak::
-* \set versus \override::
-* Difficult tweaks::
-@end menu
-@node Constructing a tweak
-@subsection Constructing a tweak
-
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+* Naming conventions::
+@end menu
@node Navigating the program reference
@subsection Navigating the program reference
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Layout interfaces
@subsection Layout interfaces
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Determining the grob property
@subsection Determining the grob property
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node Objects connected to the input
-@subsection Objects connected to the input
+@node Naming conventions
+@subsection Naming conventions
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node Using Scheme code instead of \tweak
-@subsection Using Scheme code instead of @code{\tweak}
+@node Modifying properties
+@section Modifying properties
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@menu
+* Overview of modifying properties::
+* The \set command::
+* The \override command::
+* \set versus \override::
+* Objects connected to the input::
+@end menu
+
+@node Overview of modifying properties
+@subsection Overview of modifying properties
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node The \set command
+@subsection The @code{\set} command
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node The \override command
+@subsection The @code{\override} command
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node \set versus \override
@subsection @code{\set} vs. @code{\override}
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node Difficult tweaks
-@subsection Difficult tweaks
+@node Objects connected to the input
+@subsection Objects connected to the input
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node Discussion of specific tweaks
-@section Discussion of specific tweaks
+@node Useful concepts and properties
+@section Useful concepts and properties
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@menu
-* Line styles::
+
+@menu
+* Input modes::
+* Direction and placement::
+* Distances and measurements::
+* Spanners::
+@end menu
+
+@node Input modes
+@subsection Input modes
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Direction and placement
+@subsection Direction and placement
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Distances and measurements
+@subsection Distances and measurements
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Spanners
+@subsection Spanners
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Common properties
+@section Common properties
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@menu
* Controlling visibility of objects::
-@end menu
+* Line styles::
+* Rotating objects::
+* Aligning objects::
+@end menu
+
+@node Controlling visibility of objects
+@subsection Controlling visibility of objects
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@menu
+* Removing the stencil::
+* Making objects transparent::
+* Painting objects white::
+* Using break-visibility::
+* Special considerations::
+@end menu
+
+@node Removing the stencil
+@unnumberedsubsubsec Removing the stencil
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Making objects transparent
+@unnumberedsubsubsec Making objects transparent
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Painting objects white
+@unnumberedsubsubsec Painting objects white
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Using break-visibility
+@unnumberedsubsubsec Using break-visibility
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Special considerations
+@unnumberedsubsubsec Special considerations
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
@node Line styles
@subsection Line styles
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node Controlling visibility of objects
-@subsection Controlling visibility of objects
+@node Rotating objects
+@subsection Rotating objects
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Aligning objects
+@subsection Aligning objects
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Advanced tweaks
+@section Advanced tweaks
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@menu
+* Vertical grouping of grobs::
+* Modifying ends of spanners::
+* Modifying stencils::
+* Modifying shapes::
+@end menu
+
+@node Vertical grouping of grobs
+@subsection Vertical grouping of grobs
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Modifying ends of spanners
+@subsection Modifying ends of spanners
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Modifying stencils
+@subsection Modifying stencils
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Modifying shapes
+@subsection Modifying shapes
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Discussion of specific tweaks
+@section Discussion of specific tweaks
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@menu
+* old Contexts explained::
+@end menu
+
+@node old Contexts explained
+@subsection old Contexts explained
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
--- SKELETON FILE --
-When you actually translate this file, please remove these lines as
-well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines.
+@c -- SKELETON FILE --
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*-
@c This file is part of lilypond-program.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 02cb8b672238eeb53bffa2240c87f23dd8ca9e60
+ Translation of GIT committish: 6bcad9cdc487270910758b1ee39cf3c8aee1015e
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@node Converting from other formats
@chapter Converting from other formats
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@menu
+
+@menu
* Invoking midi2ly::
* Invoking musicxml2ly::
* Invoking abc2ly::
* Invoking etf2ly::
* Generating LilyPond files::
-@end menu
+@end menu
+
@node Invoking midi2ly
@section Invoking @command{midi2ly}
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Invoking musicxml2ly
@section Invoking @code{musicxml2ly}
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Invoking abc2ly
@section Invoking @code{abc2ly}
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Invoking etf2ly
@section Invoking @command{etf2ly}
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Generating LilyPond files
@section Generating LilyPond files
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
--- SKELETON FILE --
-When you actually translate this file, please remove these lines as
-well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines.
+@c -- SKELETON FILE --
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@end ignore
+@c \version "2.11.51"
-@node Input syntax
-@chapter Input syntax
+@node General input and output
+@chapter General input and output
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@menu
-* Input files::
-* Common syntax issues TODO name?::
-* Other stuffs TODO move?::
-@end menu
-@node Input files
-@section Input files
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@menu
+* Input structure::
+* Titles and headers::
+* Working with input files::
+* Controlling output::
+* MIDI output::
+@end menu
-@menu
-* File structure::
-* A single music expression::
-* Multiple scores in a book::
-* Extracting fragments of notation::
-* Including LilyPond files::
-* Text encoding::
-* Different editions from one source::
-@end menu
-@node File structure
-@subsection File structure
+@node Input structure
+@section Input structure
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@menu
+* Structure of a score::
+* Multiple scores in a book::
+* File structure::
+@end menu
-@node A single music expression
-@subsection A single music expression
+@node Structure of a score
+@subsection Structure of a score
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Multiple scores in a book
@subsection Multiple scores in a book
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@node Extracting fragments of notation
-@subsection Extracting fragments of notation
+@node File structure
+@subsection File structure
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node Including LilyPond files
-@subsection Including LilyPond files
+@node Titles and headers
+@section Titles and headers
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node Text encoding
-@subsection Text encoding
+@menu
+* Creating titles::
+* Custom titles::
+* Reference to page numbers::
+* Table of contents::
+@end menu
+
+@node Creating titles
+@subsection Creating titles
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node Different editions from one source
-@subsection Different editions from one source
+@node Custom titles
+@subsection Custom titles
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@node Common syntax issues TODO name?
-@section Common syntax issues TODO name?
+@node Reference to page numbers
+@subsection Reference to page numbers
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@menu
-* Controlling direction and placement::
-* Distances and measurements MAYBE MOVE::
-* When to add a -::
-@end menu
-@node Controlling direction and placement
-@subsection Controlling direction and placement
+@node Table of contents
+@subsection Table of contents
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@node Distances and measurements MAYBE MOVE
-@subsection Distances and measurements MAYBE MOVE
+@node Working with input files
+@section Working with input files
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node When to add a -
-@subsection When to add a -
+@menu
+* Including LilyPond files::
+* Different editions from one source::
+* Text encoding::
+* Displaying LilyPond notation::
+@end menu
+
+@node Including LilyPond files
+@subsection Including LilyPond files
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Different editions from one source
+@subsection Different editions from one source
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@menu
+* Using variables::
+* Using tags::
+@end menu
-@node Other stuffs TODO move?
-@section Other stuffs TODO move?
+@node Using variables
+@unnumberedsubsubsec Using variables
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Using tags
+@unnumberedsubsubsec Using tags
+
+@cindex Erweiterung von Wiederholungen
+@funindex \unfoldRepeats
+
+Mit ein bisschen Anpassung können alle Wiederholungstypen
+auch in der MIDI-Datei wiedergegeben werden. Das wird erreicht
+durch die @code{\unfoldRepeats}-Funktion. Hiermit werden alle
+Wiederholungen, welcher Art auch immer, in notengetreue Wiederholungen
+umgewandelt, die Noten werden also wiederholt ausgegeben.
+
+@lilypond[quote,verbatim,fragment,line-width=8.0\cm]
+\unfoldRepeats {
+ \repeat tremolo 8 {c'32 e' }
+ \repeat percent 2 { c''8 d'' }
+ \repeat volta 2 {c'4 d' e' f'}
+ \alternative {
+ { g' a' a' g' }
+ {f' e' d' c' }
+ }
+}
+\bar "|."
+@end lilypond
+
+Wenn man eine Partitur schreibt, die diesen @code{\unfoldRepeats}-Befehl
+für die MIDI-Ausgabe benutzt, muss man zwei @code{\score}-Umgebungen
+schreiben: eine für die MIDI-Ausgabe, wo die Wiederholungen ausgeschrieben
+werden, und eine für die gedruckte Notation, in der Klammern, Tremolo und
+Prozent-Wiederholungen benutzt werden. Zum Beispiel:
+
+@example
+\score @{
+ @var{..music..}
+ \layout @{ .. @}
+@}
+\score @{
+ \unfoldRepeats @var{..music..}
+ \midi @{ .. @}
+@}
+@end example
+
+
+@node Text encoding
+@subsection Text encoding
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@menu
-* Displaying LilyPond notation::
-* Skipping corrected music::
-* context list FIXME::
-* another thing FIXME::
-* Input modes FIXME::
-@end menu
@node Displaying LilyPond notation
@subsection Displaying LilyPond notation
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Controlling output
+@section Controlling output
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@menu
+* Extracting fragments of music::
+* Skipping corrected music::
+@end menu
+
+@node Extracting fragments of music
+@subsection Extracting fragments of music
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Skipping corrected music
@subsection Skipping corrected music
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node context list FIXME
-@subsection context list FIXME
+@node MIDI output
+@section MIDI output
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@menu
+* Creating MIDI files::
+* MIDI block::
+* What goes into the MIDI output?::
+* Repeats in MIDI::
+* Controlling MIDI dynamics::
+@end menu
+
+@node Creating MIDI files
+@subsection Creating MIDI files
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@unnumberedsubsubsec Instrument names
+@node MIDI block
+@subsection MIDI block
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node What goes into the MIDI output?
+@subsection What goes into the MIDI output?
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node another thing FIXME
-@subsection another thing FIXME
+@unnumberedsubsubsec Supported in MIDI
+@unnumberedsubsubsec Unsupported in MIDI
+@node Repeats in MIDI
+@subsection Repeats in MIDI
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@node Input modes FIXME
-@subsection Input modes FIXME
+@node Controlling MIDI dynamics
+@subsection Controlling MIDI dynamics
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
--- SKELETON FILE --
-When you actually translate this file, please remove these lines as
-well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines.
+@unnumberedsubsubsec Dynamic marks
+@unnumberedsubsubsec Overall MIDI volume
+@unnumberedsubsubsec Equalizing different instruments (i)
+@unnumberedsubsubsec Equalizing different instruments (ii)
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*-
@c This file is part of lilypond-program.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 02cb8b672238eeb53bffa2240c87f23dd8ca9e60
+ Translation of GIT committish: 6bcad9cdc487270910758b1ee39cf3c8aee1015e
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@node Install
@chapter Install
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@menu
+
+@menu
* Precompiled binaries::
* Compiling from source::
-@end menu
+@end menu
+
@node Precompiled binaries
@section Precompiled binaries
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@subsection Downloading
@node Compiling from source
@section Compiling from source
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@menu
+
+@menu
* Downloading source code::
* Requirements::
* Building LilyPond::
-* Building documentation without compiling LilyPond::
+* Building documentation::
* Testing LilyPond::
* Problems::
-@end menu
+@end menu
+
@node Downloading source code
@subsection Downloading source code
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Requirements
@subsection Requirements
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@unnumberedsubsubsec Compilation
@unnumberedsubsubsec Running requirements
-@unnumberedsubsubsec Building documentation
+@unnumberedsubsubsec Requirements for building documentation
@node Building LilyPond
@subsection Building LilyPond
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@unnumberedsubsubsec Compiling
@unnumberedsubsubsec Compiling for multiple platforms
+@unnumberedsubsubsec Compiling outside the source tree
+@node Building documentation
+@subsection Building documentation
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@menu
+* Commands for building documentation::
+* Building documentation without compiling LilyPond::
+@end menu
+
+@node Commands for building documentation
+@unnumberedsubsubsec Commands for building documentation
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
@node Building documentation without compiling LilyPond
-@subsection Building documentation without compiling LilyPond
+@unnumberedsubsubsec Building documentation without compiling LilyPond
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Testing LilyPond
@subsection Testing LilyPond
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Problems
@subsection Problems
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@unnumberedsubsubsec Bison 1.875
@unnumberedsubsubsec Solaris
@unnumberedsubsubsec FreeBSD
@unnumberedsubsubsec International fonts
--- SKELETON FILE --
-When you actually translate this file, please remove these lines as
-well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines.
+@c -- SKELETON FILE --
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*-
@c This file is part of lilypond-program.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 02cb8b672238eeb53bffa2240c87f23dd8ca9e60
+ Translation of GIT committish: 6bcad9cdc487270910758b1ee39cf3c8aee1015e
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@node LilyPond-book
@chapter @command{lilypond-book}: Integrating text and music
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@menu
+
+@menu
* An example of a musicological document::
* Integrating music and text::
* Music fragment options::
* Invoking lilypond-book::
* Filename extensions::
* Alternate methods of mixing text and music::
-@end menu
+@end menu
+
@node An example of a musicological document
@section An example of a musicological document
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@subheading Input
@subheading Processing
@node Integrating music and text
@section Integrating music and text
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@menu
+
+@menu
* LaTeX::
* Texinfo::
* HTML::
* DocBook::
-@end menu
+@end menu
+
@node LaTeX
@subsection @LaTeX{}
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Texinfo
@subsection Texinfo
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node HTML
@subsection HTML
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node DocBook
@subsection DocBook
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@subheading Common conventions
@subheading Including a LilyPond file
@node Music fragment options
@section Music fragment options
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Invoking lilypond-book
@section Invoking @command{lilypond-book}
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@subheading Format-specific instructions
@subsubheading @LaTeX{}
@node Filename extensions
@section Filename extensions
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Alternate methods of mixing text and music
@section Alternative methods of mixing text and music
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@menu
+@menu
* Many quotes from a large score::
* Inserting LilyPond output into OpenOffice.org::
* Inserting LilyPond output into other programs::
-@end menu
+@end menu
+
@node Many quotes from a large score
@subsection Many quotes from a large score
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Inserting LilyPond output into OpenOffice.org
@subsection Inserting LilyPond output into OpenOffice.org
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Inserting LilyPond output into other programs
@subsection Inserting LilyPond output into other programs
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
--- SKELETON FILE --
-When you actually translate this file, please remove these lines as
-well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines.
+@c -- SKELETON FILE --
@menu
* Musical notation:: Allgemeine Notation von Musik.
* Specialist notation:: Notation, die nur für spezielle Zwecke eingesetzt wird.
-* Input syntax:: Allgemeine Information über die Quelldateien von LilyPond.
-* Non-musical notation:: Alles, was nicht Musiknotation ist.
+* General input and output:: Allgemeine Information über die Quelldateien von LilyPond.
* Spacing issues:: Anzeige der Ausgabe auf dem Papier.
* Changing defaults:: Das Notenbild verfeinern.
* Interfaces for programmers:: Benutzung für Experten.
@include specialist.itely
@include input.itely
-@include non-music.itely
@include spacing.itely
@include changing-defaults.itely
+++ /dev/null
-@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*-
-@c This file is part of lilypond.tely
-@ignore
- Translation of GIT committish: 02cb8b672238eeb53bffa2240c87f23dd8ca9e60
-
- When revising a translation, copy the HEAD committish of the
- version that you are working on. See TRANSLATION for details.
-@end ignore
-
-
-@node Non-musical notation
-@chapter Non-musical notation
-
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
-
-@menu
-* Titles and headers::
-* MIDI output::
-* other midi::
-@end menu
-@node Titles and headers
-@section Titles and headers
-
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
-
-@menu
-* Creating titles::
-* Custom titles::
-* Reference to page numbers::
-* Table of contents::
-@end menu
-@node Creating titles
-@subsection Creating titles
-
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
-
-@node Custom titles
-@subsection Custom titles
-
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
-
-@node Reference to page numbers
-@subsection Reference to page numbers
-
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
-
-@node Table of contents
-@subsection Table of contents
-
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
-
-@node MIDI output
-@section MIDI output
-
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
-
-@menu
-* Creating MIDI files::
-* MIDI block::
-* MIDI instrument names::
-* What goes into the MIDI? FIXME::
-@end menu
-@node Creating MIDI files
-@subsection Creating MIDI files
-
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
-
-@node MIDI block
-@subsection MIDI block
-
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
-
-@node MIDI instrument names
-@subsection MIDI instrument names
-
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
-
-@node What goes into the MIDI? FIXME
-@subsection What goes into the MIDI? FIXME
-
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
-
-@menu
-* Repeats and MIDI::
-@end menu
-
-@node Repeats and MIDI
-@subsubsection Repeats and MIDI
-
-@cindex Erweiterung von Wiederholungen
-@funindex \unfoldRepeats
-
-Mit ein bisschen Anpassung können alle Wiederholungstypen
-auch in der MIDI-Datei wiedergegeben werden. Das wird erreicht
-durch die @code{\unfoldRepeats}-Funktion. Hiermit werden alle
-Wiederholungen, welcher Art auch immer, in notengetreue Wiederholungen
-umgewandelt, die Noten werden also wiederholt ausgegeben.
-
-@lilypond[quote,verbatim,fragment,line-width=8.0\cm]
-\unfoldRepeats {
- \repeat tremolo 8 {c'32 e' }
- \repeat percent 2 { c''8 d'' }
- \repeat volta 2 {c'4 d' e' f'}
- \alternative {
- { g' a' a' g' }
- {f' e' d' c' }
- }
-}
-\bar "|."
-@end lilypond
-
-Wenn man eine Partitur schreibt, die diesen @code{\unfoldRepeats}-Befehl
-für die MIDI-Ausgabe benutzt, muss man zwei @code{\score}-Umgebungen
-schreiben: eine für die MIDI-Ausgabe, wo die Wiederholungen ausgeschrieben
-werden, und eine für die gedruckte Notation, in der Klammern, Tremolo und
-Prozent-Wiederholungen benutzt werden. Zum Beispiel:
-
-@example
-\score @{
- @var{..music..}
- \layout @{ .. @}
-@}
-\score @{
- \unfoldRepeats @var{..music..}
- \midi @{ .. @}
-@}
-@end example
-
-
-@node other midi
-@section other midi
-
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
-
-
erstellt werden. Im Standard-@code{\drummode}-Modus ist aber
das @code{Parenthesis_engraver}-Plugin nicht automatisch enthalten.
Sie müssen das Plugin ausdrücklich in den Kontext-Definitionen
-laden, wie im Abschnitt @ref{Changing context properties on the fly}
+laden, wie im Abschnitt @rlearning{Modifying context properties}
detailliert beschrieben.
@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment]
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*-
@c This file is part of lilypond.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 02cb8b672238eeb53bffa2240c87f23dd8ca9e60
+ Translation of GIT committish: 6bcad9cdc487270910758b1ee39cf3c8aee1015e
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@node Interfaces for programmers
@chapter Interfaces for programmers
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@menu
+
+@menu
* Music functions::
* Programmer interfaces::
* Building complicated functions::
* Markup programmer interface::
* Contexts for programmers::
* Scheme procedures as properties::
-@end menu
+* TODO moved into scheme::
+@end menu
+
@node Music functions
@section Music functions
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@menu
+@menu
* Overview of music functions::
* Simple substitution functions::
* Paired substitution functions::
* Void functions::
* Functions without arguments::
* Overview of available music functions::
-@end menu
+@end menu
+
@node Overview of music functions
@subsection Overview of music functions
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Simple substitution functions
@subsection Simple substitution functions
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Paired substitution functions
@subsection Paired substitution functions
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Mathematics in functions
@subsection Mathematics in functions
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Void functions
@subsection Void functions
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Functions without arguments
@subsection Functions without arguments
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Overview of available music functions
@subsection Overview of available music functions
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@include identifiers.tely
@node Programmer interfaces
@section Programmer interfaces
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@menu
+@menu
* Input variables and Scheme::
* Internal music representation::
-@end menu
+@end menu
+
@node Input variables and Scheme
@subsection Input variables and Scheme
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Internal music representation
@subsection Internal music representation
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Building complicated functions
@section Building complicated functions
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@menu
+
+@menu
* Displaying music expressions::
* Music properties::
* Doubling a note with slurs (example)::
* Adding articulation to notes (example)::
-@end menu
+@end menu
+
@node Displaying music expressions
@subsection Displaying music expressions
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Music properties
@subsection Music properties
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Doubling a note with slurs (example)
@subsection Doubling a note with slurs (example)
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Adding articulation to notes (example)
@subsection Adding articulation to notes (example)
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Markup programmer interface
@section Markup programmer interface
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@menu
+
+@menu
* Markup construction in Scheme::
* How markups work internally::
* New markup command definition::
* New markup list command definition::
-@end menu
+@end menu
+
@node Markup construction in Scheme
@subsection Markup construction in Scheme
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node How markups work internally
@subsection How markups work internally
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node New markup command definition
@subsection New markup command definition
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node New markup list command definition
@subsection New markup list command definition
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Contexts for programmers
@section Contexts for programmers
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@menu
+@menu
* Context evaluation::
* Running a function on all layout objects::
-@end menu
+@end menu
+
@node Context evaluation
@subsection Context evaluation
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Running a function on all layout objects
@subsection Running a function on all layout objects
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Scheme procedures as properties
@section Scheme procedures as properties
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node TODO moved into scheme
+@section TODO moved into scheme
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@menu
+* Using Scheme code instead of \tweak::
+* Difficult tweaks::
+@end menu
+
+@node Using Scheme code instead of \tweak
+@subsection Using Scheme code instead of @code{\tweak}
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Difficult tweaks
+@subsection Difficult tweaks
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
--- SKELETON FILE --
-When you actually translate this file, please remove these lines as
-well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines.
+@c -- SKELETON FILE --
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*-
@c This file is part of lilypond-program.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 02cb8b672238eeb53bffa2240c87f23dd8ca9e60
+ Translation of GIT committish: 6bcad9cdc487270910758b1ee39cf3c8aee1015e
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@node Running LilyPond
@chapter Running LilyPond
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@menu
+
+@menu
* Normal usage::
* Command-line usage::
* Error messages::
* Updating files with convert-ly::
* Reporting bugs::
-@end menu
+@end menu
+
@node Normal usage
@section Normal usage
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Command-line usage
@section Command-line usage
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+@menu
+* Invoking lilypond::
+* Command line options::
+* Environment variables::
+@end menu
+
+@node Invoking lilypond
@subsection Invoking lilypond
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Command line options
@subsection Command line options
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Environment variables
@subsection Environment variables
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
@node Error messages
@section Error messages
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Updating files with convert-ly
@section Updating with @command{convert-ly}
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@subsection Command line options
-@menu
+@menu
* Problems with convert-ly::
-@end menu
+@end menu
+
@node Problems with convert-ly
@subsection Problems with @code{convert-ly}
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Reporting bugs
@section Reporting bugs
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
--- SKELETON FILE --
-When you actually translate this file, please remove these lines as
-well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines.
+@c -- SKELETON FILE --
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*-
@c This file is part of lilypond.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 02cb8b672238eeb53bffa2240c87f23dd8ca9e60
+ Translation of GIT committish: 6bcad9cdc487270910758b1ee39cf3c8aee1015e
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@node Spacing issues
@chapter Spacing issues
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@menu
+
+@menu
* Paper and pages::
* Music layout::
-* Displaying spacing::
* Breaks::
* Vertical spacing::
* Horizontal spacing::
-* Page layout MOVED FROM LM::
-@end menu
+* Fitting music onto fewer pages::
+@end menu
+
@node Paper and pages
@section Paper and pages
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@menu
+@menu
* Paper size::
* Page formatting::
-@end menu
+@end menu
+
@node Paper size
@subsection Paper size
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Page formatting
@subsection Page formatting
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Music layout
@section Music layout
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@menu
+@menu
* Setting the staff size::
* Score layout::
-@end menu
+@end menu
+
@node Setting the staff size
@subsection Setting the staff size
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Score layout
@subsection Score layout
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node Displaying spacing
-@section Displaying spacing
-
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
@node Breaks
@section Breaks
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@menu
+@menu
* Line breaking::
* Page breaking::
* Optimal page breaking::
* Minimal page breaking::
* Explicit breaks::
* Using an extra voice for breaks::
-@end menu
+@end menu
+
@node Line breaking
@subsection Line breaking
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Page breaking
@subsection Page breaking
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Optimal page breaking
@subsection Optimal page breaking
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Optimal page turning
@subsection Optimal page turning
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Minimal page breaking
@subsection Minimal page breaking
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Explicit breaks
@subsection Explicit breaks
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Using an extra voice for breaks
@subsection Using an extra voice for breaks
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Vertical spacing
@section Vertical spacing
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@menu
+@menu
* Vertical spacing inside a system::
* Vertical spacing between systems::
* Explicit staff and system positioning::
* Two-pass vertical spacing::
* Vertical collision avoidance::
-@end menu
+@end menu
+
@node Vertical spacing inside a system
@subsection Vertical spacing inside a system
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Vertical spacing between systems
@subsection Vertical spacing between systems
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Explicit staff and system positioning
@subsection Explicit staff and system positioning
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Two-pass vertical spacing
@subsection Two-pass vertical spacing
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Vertical collision avoidance
@subsection Vertical collision avoidance
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Horizontal spacing
@section Horizontal Spacing
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@menu
+
+@menu
* Horizontal spacing overview::
* New spacing area::
* Changing horizontal spacing::
* Line length::
* Proportional notation::
-@end menu
+@end menu
+
@node Horizontal spacing overview
@subsection Horizontal spacing overview
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node New spacing area
@subsection New spacing area
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Changing horizontal spacing
@subsection Changing horizontal spacing
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Line length
@subsection Line length
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Proportional notation
@subsection Proportional notation
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node Page layout MOVED FROM LM
-@section Page layout MOVED FROM LM
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
-
-@menu
-* Introduction to layout::
-* Global sizes::
-* Line breaks::
-* Page breaks::
-* Fitting music onto fewer pages::
-@end menu
-@node Introduction to layout
-@subsection Introduction to layout
+@node Fitting music onto fewer pages
+@section Fitting music onto fewer pages
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node Global sizes
-@subsection Global sizes
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@menu
+* Displaying spacing::
+* Changing spacing::
+@end menu
-@node Line breaks
-@subsection Line breaks
+@node Displaying spacing
+@subsection Displaying spacing
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node Page breaks
-@subsection Page breaks
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
-
-@node Fitting music onto fewer pages
-@subsection Fitting music onto fewer pages
+@node Changing spacing
+@subsection Changing spacing
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
--- SKELETON FILE --
-When you actually translate this file, please remove these lines as
-well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines.
+@c -- SKELETON FILE --
* Wind instruments::
* Chord notation::
* Ancient notation::
+* World music::
@end menu
@include vocal.itely
@include wind.itely
@include chords.itely
@include ancient.itely
-
-
+@include world.itely
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*-
@c This file is part of lilypond.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 02cb8b672238eeb53bffa2240c87f23dd8ca9e60
+ Translation of GIT committish: 6bcad9cdc487270910758b1ee39cf3c8aee1015e
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@node Text
@section Text
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@menu
+
+@menu
* Writing text::
* Formatting text::
-@end menu
+* Fonts::
+@end menu
+
@node Writing text
@subsection Writing text
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@menu
+@menu
* Text scripts::
* Text spanners::
* Text marks::
* Separate text::
-@end menu
+@end menu
+
@node Text scripts
@subsubsection Text scripts
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Text spanners
@subsubsection Text spanners
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Text marks
@subsubsection Text marks
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Separate text
@subsubsection Separate text
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Formatting text
@subsection Formatting text
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@menu
+@menu
* Text markup introduction::
-* Nested scores::
-* Page wrapping text::
-* Font selection::
-@end menu
+* Selecting font and font size::
+* Text alignment::
+* Graphic notation inside markup::
+* Music notation inside markup::
+* Multi-page markup::
+@end menu
+
@node Text markup introduction
@subsubsection Text markup introduction
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@node Nested scores
-@subsubsection Nested scores
+@node Selecting font and font size
+@subsubsection Selecting font and font size
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@node Page wrapping text
-@subsubsection Page wrapping text
+@node Text alignment
+@subsubsection Text alignment
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node Font selection
-@subsubsection Font selection
+@node Graphic notation inside markup
+@subsubsection Graphic notation inside markup
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Music notation inside markup
+@subsubsection Music notation inside markup
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Multi-page markup
+@subsubsection Multi-page markup
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Fonts
+@subsection Fonts
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@menu
+* Entire document fonts::
+* Single entry fonts::
+@end menu
+
+@node Entire document fonts
+@subsubsection Entire document fonts
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Single entry fonts
+@subsubsection Single entry fonts
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
--- SKELETON FILE --
-When you actually translate this file, please remove these lines as
-well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines.
+@c -- SKELETON FILE --
@code{MetronomeMark}-Objekt vom @code{Score}-Kontext gesetzt
wird, werden Veränderungen innerhalb des @code{Voice}-Kontextes
nicht berücksichtigt. Genauere Details im Kapitel
-@ruser{Constructing a tweak}.
+@ruser{The \override command}.
@cindex extra-offset
@cindex zusätzlicher Abstand
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*-
@c This file is part of lilypond.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 02cb8b672238eeb53bffa2240c87f23dd8ca9e60
+ Translation of GIT committish: 6bcad9cdc487270910758b1ee39cf3c8aee1015e
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@node Vocal music
@section Vocal music
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@menu
-* Simple lyrics::
+
+@menu
+* Common notation for vocals::
* Aligning lyrics to a melody::
-* Vocals and variables::
-* Flexibility in placement::
-* Spacing vocals::
-* More about stanzas::
-@end menu
-@node Simple lyrics
-@subsection Simple lyrics
+* Placement of lyrics::
+* Stanzas::
+@end menu
+
+@node Common notation for vocals
+@subsection Common notation for vocals
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@menu
+
+@menu
+* References for vocal music::
* Setting simple songs::
* Entering lyrics::
-@end menu
+* Working with lyrics and variables::
+@end menu
+
+@node References for vocal music
+@subsubsection References for vocal music
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
@node Setting simple songs
@subsubsection Setting simple songs
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Entering lyrics
@subsubsection Entering lyrics
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Working with lyrics and variables
+@subsubsection Working with lyrics and variables
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Aligning lyrics to a melody
@subsection Aligning lyrics to a melody
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@menu
+@menu
* Automatic syllable durations::
-* Another way of entering lyrics::
-* Assigning more than one syllable to a single note::
-* More than one note on a single syllable::
+* Manual syllable durations::
+* Multiple syllables to one note::
+* Multiple notes to one syllable::
+* Skipping notes::
* Extenders and hyphens::
-@end menu
+* Lyrics and repeats::
+@end menu
+
@node Automatic syllable durations
@subsubsection Automatic syllable durations
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@node Another way of entering lyrics
-@subsubsection Another way of entering lyrics
+@node Manual syllable durations
+@subsubsection Manual syllable durations
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@node Assigning more than one syllable to a single note
-@subsubsection Assigning more than one syllable to a single note
+@node Multiple syllables to one note
+@subsubsection Multiple syllables to one note
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node More than one note on a single syllable
-@subsubsection More than one note on a single syllable
+@node Multiple notes to one syllable
+@subsubsection Multiple notes to one syllable
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node Extenders and hyphens
-@subsubsection Extenders and hyphens
+@node Skipping notes
+@subsubsection Skipping notes
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node Vocals and variables
-@subsection Vocals and variables
+@node Extenders and hyphens
+@subsubsection Extenders and hyphens
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@menu
-* Working with lyrics and variables::
-@end menu
-@node Working with lyrics and variables
-@subsubsection Working with lyrics and variables
+@node Lyrics and repeats
+@subsubsection Lyrics and repeats
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node Flexibility in placement
-@subsection Flexibility in placement
+@node Placement of lyrics
+@subsection Placement of lyrics
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@menu
-* Lyrics to multiple notes of a melisma::
+@menu
* Divisi lyrics::
-* Switching the melody associated with a lyrics line::
* Lyrics independent of notes::
-@end menu
-@node Lyrics to multiple notes of a melisma
-@subsubsection Lyrics to multiple notes of a melisma
-
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+* Chants::
+* Spacing out syllables::
+* Centering lyrics between staves::
+@end menu
@node Divisi lyrics
@subsubsection Divisi lyrics
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node Switching the melody associated with a lyrics line
-@subsubsection Switching the melody associated with a lyrics line
-
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
@node Lyrics independent of notes
@subsubsection Lyrics independent of notes
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Chants
+@subsubsection Chants
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node Spacing vocals
-@subsection Spacing vocals
+@node Spacing out syllables
+@subsubsection Spacing out syllables
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@menu
-* Spacing lyrics::
-@end menu
-@node Spacing lyrics
-@subsubsection Spacing lyrics
+@node Centering lyrics between staves
+@subsubsection Centering lyrics between staves
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node More about stanzas
-@subsection More about stanzas
+@node Stanzas
+@subsection Stanzas
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@menu
+@menu
* Adding stanza numbers ::
-* Adding dynamics marks::
-* Adding singer names::
+* Adding dynamics marks to stanzas::
+* Adding singers' names to stanzas::
+* Stanzas with different rhythms::
* Printing stanzas at the end ::
* Printing stanzas at the end in multiple columns ::
-@end menu
-@node Adding stanza numbers
-@subsubsection Adding stanza numbers
+@end menu
+
+@node Adding stanza numbers
+@subsubsection Adding stanza numbers
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+@node Adding dynamics marks to stanzas
+@subsubsection Adding dynamics marks to stanzas
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node Adding dynamics marks
-@subsubsection Adding dynamics marks
+@node Adding singers' names to stanzas
+@subsubsection Adding singers' names to stanzas
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@node Adding singer names
-@subsubsection Adding singer names
+@node Stanzas with different rhythms
+@subsubsection Stanzas with different rhythms
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node Printing stanzas at the end
-@subsubsection Printing stanzas at the end
+@subsubheading Ignoring melismata
+@subsubheading Switching to an alternative melody
+@node Printing stanzas at the end
+@subsubsection Printing stanzas at the end
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@node Printing stanzas at the end in multiple columns
-@subsubsection Printing stanzas at the end in multiple columns
+@node Printing stanzas at the end in multiple columns
+@subsubsection Printing stanzas at the end in multiple columns
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
--- SKELETON FILE --
-When you actually translate this file, please remove these lines as
-well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines.
+@c -- SKELETON FILE --
Das Setzen der Variablen, die das Verhalten von LilyPond beeinflussen
(@q{properties}), wird im Kapitel
-@ruser{Changing context properties on the fly} besprochen.
+@ref{Modifying context properties} besprochen.
--- /dev/null
+@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*-
+@c This file is part of lilypond.tely
+@ignore
+ Translation of GIT committish: 6bcad9cdc487270910758b1ee39cf3c8aee1015e
+
+ When revising a translation, copy the HEAD committish of the
+ version that you are working on. See TRANSLATION for details.
+@end ignore
+
+
+@node World music
+@section World music
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@menu
+* Arabic music::
+@end menu
+
+@node Arabic music
+@subsection Arabic music
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@menu
+* References for Arabic music::
+* Arabic note names ::
+* Arabic key signatures::
+* Arabic time signatures::
+* Arabic music example::
+* Further reading::
+@end menu
+
+@node References for Arabic music
+@unnumberedsubsubsec References for Arabic music
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Arabic note names
+@unnumberedsubsubsec Arabic note names
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Arabic key signatures
+@unnumberedsubsubsec Arabic key signatures
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Arabic time signatures
+@unnumberedsubsubsec Arabic time signatures
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Arabic music example
+@unnumberedsubsubsec Arabic music example
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Further reading
+@unnumberedsubsubsec Further reading
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+
+@c -- SKELETON FILE --
depth = ../..
SUBDIRS = user
STEPMAKE_TEMPLATES = documentation
+LOCALSTEPMAKE_TEMPLATES = doc-i18n-root
include $(depth)/make/stepmake.make
-
-local-WWW-2: lang-merge
-
-lang-merge: $(outdir)/index.html
- ln -f $(outdir)/index.html $(depth)/Documentation/$(outdir)/index.$(ISOLANG).html
- <p><i>Actualizado en Sat Aug 9 16:35:07 UTC 2008
+ <p><i>Actualizado en Mon Aug 11 16:16:20 UTC 2008
</i></p>
<html>
<!-- This page is automatically generated by translation-status.py from
<td>pre-GDP</td>
</tr>
<tr align="left">
- <td>2.4 Instrumentos de cuerda con trastes<br>(1502)</td>
+ <td>2.4 Instrumentos de cuerda con trastes<br>(1369)</td>
<td>Francisco Vila</td>
<td></td>
- <td><span style="background-color: #dfef77">parcialmente (74 %)</span></td>
+ <td><span style="background-color: #dfef77">parcialmente (35 %)</span></td>
<td><span style="background-color: #ff954f">parcialmente</span></td>
<td>pre-GDP</td>
</tr>
<td>pre-GDP</td>
</tr>
<tr align="left">
- <td>3 Sintaxis de escritura<br>(5431)</td>
+ <td>2.9 Músicas del mundo<br>(1115)</td>
<td></td>
<td></td>
<td><span style="background-color: #d0f0f8">ninguno</span></td>
<td></td>
<td>pre-GDP</td>
</tr>
+ <tr align="left">
+ <td>3 Entrada y salida generales<br>(5431)</td>
+ <td>Francisco Vila</td>
+ <td></td>
+ <td><span style="background-color: #dfef77">parcialmente (43 %)</span></td>
+ <td><span style="background-color: #1fff1f">sí</span></td>
+ <td>pre-GDP</td>
+ </tr>
<tr align="left">
<td>4 Problemas de espaciado<br>(7896)</td>
<td></td>
<td>5 Cambiar los valores por omisión<br>(8377)</td>
<td>Francisco Vila</td>
<td></td>
- <td><span style="background-color: #dfef77">parcialmente (72 %)</span></td>
+ <td><span style="background-color: #dfef77">parcialmente (69 %)</span></td>
<td><span style="background-color: #97ff2f">parcialmente</span></td>
<td>pre-GDP</td>
</tr>
@item
Disposición de la página: cambiar el aspecto visual del espaciado, los
saltos de línea y las dimensiones de la página. Estas modificaciones
-se discuten en @ref{Non-musical notation} y @ref{Spacing issues}.
+se discuten en @ref{General input and output} y @ref{Spacing issues}.
@end itemize
Internamente, LilyPond utiliza el lenguaje Scheme (un dialecto de
* Useful concepts and properties::
* Common properties::
* Advanced tweaks::
-* old The \override command::
-* Discussion of specific tweaks::
@end menu
@end menu
-
-
@node Vertical grouping of grobs
@subsection Vertical grouping of grobs
@node Modifying ends of spanners
@subsection Modifying ends of spanners
-
-@node Modifying stencils
-@subsection Modifying stencils
-
-@node old The \override command
-@section old The @code{\override} command
-
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
-@node Discussion of specific tweaks
-@section Discussion of specific tweaks
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
-
-@menu
-* old Contexts explained::
-@end menu
-
-@node old Contexts explained
-@subsection old Contexts explained
+@node Modifying stencils
+@subsection Modifying stencils
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
-
@c @rlearning{ }.
@c Notation Reference:
-@c @ruser{ }.
+@c @ref{ }.
@c Application Usage:
@c @rprogram{ }.
@end lilypond
Las indicaciones de digitación se pueden situar manualmente encima o
-debajo del pentagrama, véase @ref{Controlling direction and
-placement}.
+debajo del pentagrama, véase @ref{Direction
+and placement}.
@snippets
@seealso
Referencia de la notación:
-@ref{Controlling direction and placement}
+@ref{Direction and placement}
Fragmentos de código:
@rlsr{Editorial annotations}.
@seealso
Referencia de la notación:
-@ref{Controlling direction and placement}.
+@ref{Direction and placement}.
Fragmentos de código:
@rlsr{Editorial annotations}.
-@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
+@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*-
@c This file is part of lilypond.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 66dde21fe63499f32a718f6098abe70e1429059b
+ Translation of GIT committish: 6bcad9cdc487270910758b1ee39cf3c8aee1015e
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@end ignore
-@c \version "2.11.51"
+@node General input and output
+@chapter General input and output
-@node Input syntax
-@chapter Input syntax
-
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@menu
-* Input files::
-* Common syntax issues TODO name?::
-* Other stuffs TODO move?::
-@end menu
-@node Input files
-@section Input files
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@menu
+* Input structure::
+* Titles and headers::
+* Working with input files::
+* Controlling output::
+* MIDI output::
+@end menu
-@menu
-* File structure::
-* A single music expression::
-* Multiple scores in a book::
-* Extracting fragments of notation::
-* Including LilyPond files::
-* Text encoding::
-* Different editions from one source::
-@end menu
-@node File structure
-@subsection File structure
+@node Input structure
+@section Input structure
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@menu
+* Structure of a score::
+* Multiple scores in a book::
+* File structure::
+@end menu
-@node A single music expression
-@subsection A single music expression
+@node Structure of a score
+@subsection Structure of a score
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Multiple scores in a book
@subsection Multiple scores in a book
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@node Extracting fragments of notation
-@subsection Extracting fragments of notation
+@node File structure
+@subsection File structure
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node Including LilyPond files
-@subsection Including LilyPond files
+@node Titles and headers
+@section Titles and headers
+
+Casi toda la música impresa tiene un título y el nombre del
+compositor; ciertas piezas tienen mucha más información.
+
+@menu
+* Creating titles::
+* Custom titles::
+* Reference to page numbers::
+* Table of contents::
+@end menu
+
+@node Creating titles
+@subsection Creating titles
+
+Se crean títulos para cada uno de los bloques @code{\score} así como
+para todo el archivo de entrada (o bloque @code{\book} (libro)).
+
+El contenido de cada título se extrae a partir de los bloques
+@code{\header} (cabecera). El bloque de cabecera de un libro
+contempla lo siguiente:
+
+@table @code
+@funindex dedicatoria
+@item dedication
+El dedicatario de la música, centrado en lo alto de la primera página.
+
+@funindex title
+@item title
+El título de la música, centrado justo debajo de la
+dedicatoria.
+
+@funindex subtitle
+@item subtitle
+Subtítulo, centrado debajo del título.
+
+@funindex subsubtitle
+@item subsubtitle
+Sub-subtítulo, centrado debajo del subtítulo.
+
+@funindex poet
+@item poet
+Nombre del poeta, a la izquierda, debajo del subtítulo.
+
+@funindex composer
+@item composer
+Nombre del compositor, a la derecha, debajo del subtítulo.
+
+@funindex meter
+@item meter
+Texto de la medida, a la izquierda, debajo del poeta.
+
+@funindex opus
+@item opus
+Nombre del Opus, a la derecha, debajo del compositor.
+
+@funindex arranger
+@item arranger
+Nombre del arreglista, a la derecha, debajo del Opus.
+
+@funindex instrument
+@item instrument
+Nombre del instrumento, centrado, debajo del arreglista. También
+aparece centrado en lo alto de cada página (aparte de la primera).
+
+@funindex piece
+@item piece
+Nombre de la pieza, a la izquierda, debajo del instrumento.
+
+@cindex página, saltos, forzar
+@funindex breakbefore
+@item breakbefore
+Esto fuerza que el título comience sobre una página nueva (establézcalo a ##t o a ##f).
+
+@funindex copyright
+@item copyright
+Aviso de Copyright, centrado en la parte inferior de la primera
+página. Para insertar el símbolo de copyright symbol, consulte
+@ref{Text encoding}.
+
+@funindex tagline
+@item tagline
+Cartel de propósito general en el pie de página, centrado al final de la última.
+
+@end table
+
+A continuación presentamos una demostración de todos los campos que
+están disponibles. Fíjese en que puede utilizar en la cabecera
+cualquier instrucción de marcado de texto (Véase @ref{Formatting text}).
+
+@lilypond[quote,verbatim,line-width=11.0\cm]
+\paper {
+ line-width = 9.0\cm
+ paper-height = 10.0\cm
+}
+
+\book {
+ \header {
+ dedication = "dedicated to me"
+ title = \markup \center-align { "Title first line" "Title second line,
+longer" }
+ subtitle = "the subtitle,"
+ subsubtitle = #(string-append "subsubtitle LilyPond version "
+(lilypond-version))
+ poet = "Poet"
+ composer = \markup \center-align { "composer" \small "(1847-1973)" }
+ texttranslator = "Text Translator"
+ meter = \markup { \teeny "m" \tiny "e" \normalsize "t" \large "e" \huge
+"r" }
+ arranger = \markup { \fontsize #8.5 "a" \fontsize #2.5 "r" \fontsize
+#-2.5 "r" \fontsize #-5.3 "a" \fontsize #7.5 "nger" }
+ instrument = \markup \bold \italic "instrument"
+ piece = "Piece"
+ }
+
+ \score {
+ { c'1 }
+ \header {
+ piece = "piece1"
+ opus = "opus1"
+ }
+ }
+ \markup {
+ and now...
+ }
+ \score {
+ { c'1 }
+ \header {
+ piece = "piece2"
+ opus = "opus2"
+ }
+ }
+}
+@end lilypond
+
+Como se mostró anteriormente, puede usar varios bloques
+@code{\header}. Cuando los mismos campos aparecen en distintos
+bloques, tiene validez el último en definirse. A continuación un
+breve ejemplo.
+
+@example
+\header @{
+ composer = "Compositor"
+@}
+\header @{
+ piece = "Pieza"
+@}
+\score @{
+ \new Staff @{ c'4 @}
+ \header @{
+ piece = "Otra pieza" % sobreescribe a la anterior
+ @}
+@}
+@end example
+
+Si define la cabecera @code{\header} dentro del bloque @code{\score},
+por lo general se imprimirán solamente las cabeceras @code{piece} y
+@code{opus}. Fíjese en que la expresión musical debe aparecer antes
+del @code{\header}.
+
+@lilypond[quote,verbatim,line-width=11.0\cm]
+\score {
+ { c'4 }
+ \header {
+ title = "title" % not printed
+ piece = "piece"
+ opus = "opus"
+ }
+}
+@end lilypond
+
+@funindex printallheaders
+@noindent
+Se puede cambiar este comportamiento (e imprimir todas las cabeceras
+cuando la cabecera @code{\header} está definida dentro del bloque
+@code{\score}) mediante la utilización de
+
+@example
+\paper@{
+ printallheaders=##t
+@}
+@end example
+
+@cindex copyright
+@cindex tagline
+
+El pie de página por omisión se encuentra vacío, excepto para la
+primera página, en la que se inserta el campo de @code{copyright}
+extraído del @code{\header}, y para la última página, en la que se
+escribe el cartel @code{tagline} sacado del bloque @code{\header}. La
+línea por omisión para este cartel es @qq{Music engraving by LilyPond
+(@var{version})}.@footnote{Las partituras bien tipografiadas son una
+magnífica promoción para nosotros, así que por favor, si puede,
+conserve intacta la línea del letrero.}
+
+Las cabeceras se pueden quitar completamente estableciendo su valor a
+falso.
+
+@example
+\header @{
+ tagline = ##f
+ composer = ##f
+@}
+@end example
+
+
+@node Custom titles
+@subsection Custom titles
+
+Una opción más avanzada es cambiar las definiciones de las variables
+siguientes dentro del bloque @code{\paper} block. El archivo de
+inicio @file{ly/titling-init.ly} ofrece un listado de la disposición
+predeterminada.
+
+@table @code
+@funindex bookTitleMarkup
+@item bookTitleMarkup
+ Es el título que se escribe en lo alto del documento de salida
+completo. Normalmente contiene el compositor y el título de la pieza.
+
+@funindex scoreTitleMarkup
+@item scoreTitleMarkup
+ Es el título que se coloca por encima de un bloque @code{\score}.
+normalmente contiene el nombre del movimiento (campo @code{piece}).
+
+@funindex oddHeaderMarkup
+@item oddHeaderMarkup
+ Es el encabezamiento de las páginas de numeración impar.
+
+@funindex evenHeaderMarkup
+@item evenHeaderMarkup
+ Es el encabezamiento de las páginas de numeración par. Si se deja
+ sin especificar, se usará el encabezamiento de las páginas impares.
+
+ De forma predeterminada, los encabezamientos se definen de tal forma
+que el número de página está en el borde exterior, y el isntrumento
+está centrado.
+
+@funindex oddFooterMarkup
+@item oddFooterMarkup
+ Es el pie de las páginas de numeración impar.
+
+@funindex evenFooterMarkup
+@item evenFooterMarkup
+ Es el pie de las páginas de numeración par. Si se deja sin
+ especificar, se usará en su lugar el encabezamiento de las páginas
+ impares.
+
+ De forma predeterminada, el pie de página tiene el aviso de
+copyright en la primera página, y el cartel @code{tagline} en la
+última.
+@end table
+
+
+@cindex \paper
+@cindex encabezamiento
+@cindex header
+@cindex pie
+@cindex disposición de la página
+@cindex títulos
+
+La definición siguiente pone el título en el extremo izquierdo, y el
+compositor en el extremo derecho sobre una única línea.
+
+@verbatim
+\paper {
+ bookTitleMarkup = \markup {
+ \fill-line {
+ \fromproperty #'header:title
+ \fromproperty #'header:composer
+ }
+ }
+}
+@end verbatim
+
+@node Reference to page numbers
+@subsection Reference to page numbers
+
+Se puede marcar un lugar determinado de una partitura utilizando la
+instrucción @code{\label} (etiqueta), bien en lo alto de la estructura
+o bien dentro de la música. Posteriormente se puede hacer referencia
+a esta etiqueta dentro de un elemento de marcado, para obtener el
+número de la página en que se encuentra la marca, usando la
+instrucción de marcado @code{\page-ref}.
+
+@lilypond[verbatim,line-width=11.0\cm]
+\header { tagline = ##f }
+\book {
+ \label #'firstScore
+ \score {
+ {
+ c'1
+ \pageBreak \mark A \label #'markA
+ c'
+ }
+ }
+
+ \markup { The first score begins on page \page-ref #'firstScore "0" "?" }
+ \markup { Mark A is on page \page-ref #'markA "0" "?" }
+}
+@end lilypond
+
+La instrucción de marcado @code{\page-ref} toma tres argumentos:
+@enumerate
+@item la etiqueta, un símbolo de scheme, p.ej. @code{#'firstScore};
+@item un elemento de marcado que se usará como medidor para estimar las dimensiones del marcado;
+@item un elemento de marcado que se utilizará en sustitución del número de página si la etiqueta es desconocida.
+@end enumerate
+
+El motivo de que se necesite un medidor es que en el momento en que se
+están interpretando los marcados, los saltos de página aún no se han
+producido y por tanto los números de página no se conocen todavía.
+Para sortear este inconveniente, la interpretación real del marcado se
+retrasa hasta un momento posterior; sin embargo, las dimensiones del
+marcado se tienen que conocer de antemano, así que se usa el medidor
+para decidir estas dimensiones. Si el libro tiene entre 10 y 99
+páginas, el medidor puede ser "00", es decir, un número de dos
+dígitos.
+
+@predefined
+
+@funindex \label
+@code{\label}
+@funindex \page-ref
+@code{\page-ref}
+
+@node Table of contents
+@subsection Table of contents
+Se puede insertar un índice general o tabla de contenidos utilizando
+la instrucción @code{\markuplines \table-of-contents}. Los elementos
+que deben aparecer en la tabla de contenidos se introducen con la
+instrucción @code{\tocItem}, que se puede usar en el nivel más alto de
+la jerarquía del código, o dentro de una expresión musical.
+
+@verbatim
+\markuplines \table-of-contents
+\pageBreak
+
+\tocItem \markup "Primera partitura"
+\score {
+ {
+ c' % ...
+ \tocItem \markup "Un punto concreto dentro de la primera partitura"
+ d' % ...
+ }
+}
+
+\tocItem \markup "Segunda partitura"
+\score {
+ {
+ e' % ...
+ }
+}
+@end verbatim
+
+Los elementos de marcado que se usan para dar formato al índice
+general se encuentran definidos dentro del bloque @code{\paper}. Los
+elementos predeterminados son @code{tocTitleMarkup}, para dar formato
+al título de la tabla, y @code{tocItemMarkup}, para aplicar formato a
+los elementos del índice, que consisten en el título del elemento y el
+número de página. Estas variables se pueden cambiar por parte del
+usuario:
+
+@verbatim
+\paper {
+ %% Traducir el título del índice al español:
+ tocTitleMarkup = \markup \huge \column {
+ \fill-line { \null "Índice general" \null }
+ \hspace #1
+ }
+ %% usar una fuente mayor
+ tocItemMarkup = \markup \large \fill-line {
+ \fromproperty #'toc:text \fromproperty #'toc:page
+ }
+}
+@end verbatim
+
+Observe la forma en que nos referimos al texto y al número de página
+del elemento de índice, dentro de la definición @code{tocItemMarkup}.
+
+También se pueden definir nuevas instrucciones y elementos de
+marcado para crear índices generales más eleborados:
+@itemize
+@item en primer lugar, defina una variable de marcado nueva dentro del bloque @code{\paper}
+@item luego defina una función de música cuyo propósito es añadir un elemento al índice general
+utilizando esta variable de marcado del bloque @code{\paper}.
+@end itemize
+
+En el ejemplo siguiente se define un estilo nuevo para introducir los
+nombres de los actos de una ópera en el índice general:
+
+@verbatim
+\paper {
+ tocActMarkup = \markup \large \column {
+ \hspace #1
+ \fill-line { \null \italic \fromproperty #'toc:text \null }
+ \hspace #1
+ }
+}
+
+tocAct =
+#(define-music-function (parser location text) (markup?)
+ (add-toc-item! 'tocActMarkup text))
+@end verbatim
+
+@lilypond[line-width=11.0\cm]
+\header { tagline = ##f }
+\paper {
+ tocActMarkup = \markup \large \column {
+ \hspace #1
+ \fill-line { \null \italic \fromproperty #'toc:text \null }
+ \hspace #1
+ }
+}
+
+tocAct =
+#(define-music-function (parser location text) (markup?)
+ (add-toc-item! 'tocActMarkup text))
+
+\book {
+ \markuplines \table-of-contents
+ \tocAct \markup { Atto Primo }
+ \tocItem \markup { Coro. Viva il nostro Alcide }
+ \tocItem \markup { Cesare. Presti omai l'Egizzia terra }
+ \tocAct \markup { Atto Secondo }
+ \tocItem \markup { Sinfonia }
+ \tocItem \markup { Cleopatra. V'adoro, pupille, saette d'Amore }
+ \markup \null
+}
+@end lilypond
+
+@seealso
+
+Archivos de inicio: @file{ly/@/toc@/-init@/.ly}.
+
+@predefined
+
+@funindex \table-of-contents
+@code{\table-of-contents}
+@funindex \tocItem
+@code{\tocItem}
+
+
+@node Working with input files
+@section Working with input files
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node Text encoding
-@subsection Text encoding
+@menu
+* Including LilyPond files::
+* Different editions from one source::
+* Text encoding::
+* Displaying LilyPond notation::
+@end menu
+
+@node Including LilyPond files
+@subsection Including LilyPond files
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Different editions from one source
@subsection Different editions from one source
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@menu
+* Using variables::
+* Using tags::
+@end menu
-@node Common syntax issues TODO name?
-@section Common syntax issues TODO name?
+@node Using variables
+@unnumberedsubsubsec Using variables
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@menu
-* Controlling direction and placement::
-* Distances and measurements MAYBE MOVE::
-* When to add a -::
-@end menu
-@node Controlling direction and placement
-@subsection Controlling direction and placement
+@node Using tags
+@unnumberedsubsubsec Using tags
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@node Distances and measurements MAYBE MOVE
-@subsection Distances and measurements MAYBE MOVE
+@node Text encoding
+@subsection Text encoding
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@node When to add a -
-@subsection When to add a -
+@node Displaying LilyPond notation
+@subsection Displaying LilyPond notation
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@node Other stuffs TODO move?
-@section Other stuffs TODO move?
+@node Controlling output
+@section Controlling output
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@menu
-* Displaying LilyPond notation::
-* Skipping corrected music::
-* context list FIXME::
-* another thing FIXME::
-* Input modes FIXME::
-@end menu
-@node Displaying LilyPond notation
-@subsection Displaying LilyPond notation
+@menu
+* Extracting fragments of music::
+* Skipping corrected music::
+@end menu
+
+@node Extracting fragments of music
+@subsection Extracting fragments of music
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Skipping corrected music
@subsection Skipping corrected music
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node MIDI output
+@section MIDI output
+
+@cindex sonido
+@cindex MIDI
+
+El MIDI (Musical Instrument Digital Interface, Interfase Digital para
+Instrumentos Musicales) es un estándar para interconectar y controlar
+instrumentos musicales electrónicos. Un archivo o secuencia MIDI es
+una serie de notas dentro de un conjunto de pistas. No es un archivoo
+de sonidos reales; se necesita un programa reproductor especial para
+traducir la serie de notas en sonidos de verdad.
+
+Cualquier música se puede convertir a archivos MIDI, de manera que
+podamos escuchar lo que hayamos introducido. Esto es muy conveniente
+para comprobar la corrección de la música; las octavas equivocadas o
+las alteraciones erróneas se ponen de relieve muy claramente al
+escuchar la salida MIDI.
+
+@knownissues
+
+Muchhos efectos con interés musical como el swing, la articulación, el
+fraseo, etc., no se traducen al midi.
+
+La salida midi reserva un canal para cada pentagrama, y uno más para
+los ajustes globales. Por ello, el archivo de entrada no debería
+tener más de 15 pentagramas (o 14 si no usa percusión). Los otros
+pentagramas permanecerán en silencio.
+
+No todos los reproductores de midi manejan correctamente los cambios
+de tempo en la salida midi. Entre los reproductores que se sabe que
+funcionan, se encuentra
+@uref{http://@/timidity@/.sourceforge@/.net/,timidity}.
+
+
+@menu
+* Creating MIDI files::
+* MIDI block::
+* What goes into the MIDI output?::
+* Repeats in MIDI::
+* Controlling MIDI dynamics::
+@end menu
+
+@node Creating MIDI files
+@subsection Creating MIDI files
+
+Para crear un MIDI a partir de una pieza de música, escriba un bloque
+@code{\midi} en la partitura, por ejemplo:
+
+@example
+\score @{
+ @var{...música...}
+ \midi @{
+ \context @{
+ \Score
+ tempoWholesPerMinute = #(ly:make-moment 72 4)
+ @}
+ @}
+@}
+@end example
+
+El tempo se puede especificar utilizando la instrucción @code{\tempo}
+dentro de la propia música, véase @ref{Metronome marks}. Más abajo se
+muestra una alternativa que no da lugar a una indicación metronómica
+en la partitura impresa. En este ejemplo, el tempo de negras se
+establece en 72 pulsos por minuto. Esta clase de especificación del
+tempo no puede tomar notas con puntillo como argumento. En este caso,
+divida las notas con puntillo en unidades más pequeñas. Por ejemplo,
+un tempo de 90 negras con puntillo por minuto se puede especificar
+como 270 corcheas por minuto:
+
+@example
+tempoWholesPerMinute = #(ly:make-moment 270 8)
+@end example
+
+Si hay una instrucción @code{\midi} dentro de un @code{\score},
+solamente se producirá MIDI. Si se necesita también una notación
+impresa, se debe escribir un bloque @code{\layout}
+
+@example
+\score @{
+ @var{...música...}
+ \midi @{ @}
+ \layout @{ @}
+@}
+@end example
+@cindex layout, bloque
+
+
+
+Se interpretan las ligaduras de unión, los matices dinámicos y los
+cambios de tempo. Las marcas dinámicas, crescendi y decrescendi se
+traducen en niveles de volumen MIDI. Las marcas de dinámica se
+traducen a una fracción fija del rango de volumen MIDI disponible, los
+crescendi y decrescendi hacen que el volumen varíe de forma lineal
+entre sus dos extremos. Las fracciones se pueden ajustar mediante
+@code{dynamicAbsoluteVolumeFunction} dentro de un contexto
+@rinternals{Voice}. Para cada tipo de instrumento MIDI se puede
+definir un rango de volumen. Esto proporciona un control de
+ecualización básico, que puede realzar significativamente la calidad
+de la salida MIDI. El ecualizador se puede controlar estableciendo un
+valor para @code{instrumentEqualizer}, o fijando
+
+@example
+\set Staff.midiMinimumVolume = #0.2
+\set Staff.midiMaximumVolume = #0.8
+@end example
+
+Para quitar los matices dinámicos de la salida MIDI, escriba las
+siguientes líneas dentro de la sección @code{\midi@{@}}.
+
+@example
+\midi @{
+ ...
+ \context @{
+ \Voice
+ \remove "Dynamic_performer"
+ @}
+@}
+@end example
+
+
+@knownissues
+
+Los (de)crescendos sin terminar no se procesarán adecuadamente en el
+archivo midi, dando como resultado pasajes de música en silenco. Una
+forma de sortearlo es terminar el (de)crescendo explícitamente. Por
+ejemmplo,
+
+@example
+@{ a\< b c d\f @}
+@end example
+
+@noindent
+no funcionará bien, pero
+
+@example
+@{ a\< b c d\!\f @}
+@end example
+
+@noindent
+sí lo hará.
-@node context list FIXME
-@subsection context list FIXME
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+Solamente se crea una salida MIDI cuando la instrucción @code{\midi}
+está dentro de un bloque @code{\score}. Si lo escribe dentro de un
+contexto instanciado explícitamente (es decir: @code{\new Score} ) el
+archivo no se producirá. Para solucionarlo, encierre el @code{\new
+Score} y el @code{\midi} dentro de un bloque @code{\score}.
+
+@example
+\score @{
+ \new Score @{ @dots{}notas@dots{} @}
+ \midi
+@}
+@end example
+
-@node another thing FIXME
-@subsection another thing FIXME
+@unnumberedsubsubsec Instrument names
+@cindex instrumento, nombres de
+@funindex Staff.midiInstrument
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+El nombre del instrumento MIDI se establece mediante la propiedad
+@code{Staff.midiInstrument}. El nombre del instrumento se debe elegir
+de entre los que están en la lista que aparece en @ref{MIDI
+instruments}.
-@node Input modes FIXME
-@subsection Input modes FIXME
+@example
+\set Staff.midiInstrument = "glockenspiel"
+@var{...notes...}
+@end example
+Si el instrumento elegido no coincide exactamente con uno de los
+instrumentos de la lista de instrumentos MIDI, se usará el instrumento
+Piano de Cola (@code{"acoustic grand"}).
+
+
+@node MIDI block
+@subsection MIDI block
+
+@cindex bloque MIDI
+
+
+El bloque @code{\midi} es similar al bloque @code{\layout}, pero algo
+más simple. Puede contener definiciones de contexto.
+
+
+@cindex contexto, definición de
+
+Las definiciones de contexto siguen con exactitud la misma sintaxis
+que dentro del bloque \layout. Los módulos de traducción para el
+sonido reciben el nombre de «performers» o intérpretes. Los contextos
+para la salida MIDI se encuentran definidos dentro de
+@file{ly/@/performer@/-init@/.ly}.
+
+
+@node What goes into the MIDI output?
+@subsection What goes into the MIDI output?
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+@unnumberedsubsubsec Supported in MIDI
+@unnumberedsubsubsec Unsupported in MIDI
+
+@node Repeats in MIDI
+@subsection Repeats in MIDI
+
+@cindex repeticiones, expandir
+@funindex \unfoldRepeats
+
+Con un poco de trucaje, se puede hacer que cualquier tipo de
+repetición esté presente en la salida MIDI. Esto se consigue mediante
+la aplicación de la función musical @code{\unfoldRepeats}. Esta
+función cambia todas las repeticiones a repeticiones desplegadas.
+
+@lilypond[quote,verbatim,fragment,line-width=8.0\cm]
+\unfoldRepeats {
+ \repeat tremolo 8 {c'32 e' }
+ \repeat percent 2 { c''8 d'' }
+ \repeat volta 2 {c'4 d' e' f'}
+ \alternative {
+ { g' a' a' g' }
+ {f' e' d' c' }
+ }
+}
+\bar "|."
+@end lilypond
+
+Al crear un archivo de partitura que use @code{\unfoldRepeats} para el
+MIDI, es necesario hacer dos bloques @code{\score}: uno para el MIDI
+(con repeticiones desplegadas) y otro para la notación impresa (con
+repeticiones de volta --primera y segunda vez--, tremolo --trémolo--,
+y percent --repetición de compases--). Por ejemplo,
+
+@example
+\score @{
+ @var{..música..}
+ \layout @{ .. @}
+@}
+\score @{
+ \unfoldRepeats @var{..música..}
+ \midi @{ .. @}
+@}
+@end example
+
+
+@node Controlling MIDI dynamics
+@subsection Controlling MIDI dynamics
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
--- SKELETON FILE --
-When you actually translate this file, please remove these lines as
-well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines.
+@unnumberedsubsubsec Dynamic marks
+@unnumberedsubsubsec Overall MIDI volume
+@unnumberedsubsubsec Equalizing different instruments (i)
+@unnumberedsubsubsec Equalizing different instruments (ii)
solamente será útil para ciertos grupos de instrumentos (o voces).
@item
-@ruser{Input syntax}:
+@ruser{General input and output}:
trata de información general sobre los archivos de LilyPond y el
control sobre la salida.
Si tiene que citar muchos fragmentos extraídos de una partitura grade,
puede también usar la capacidad de recorte de sistemas, véase
-@ruser{Extracting fragments of notation}.
+@ruser{Extracting fragments of music}.
@node Inserting LilyPond output into OpenOffice.org
@menu
* Musical notation:: Notación musical.
* Specialist notation:: Notación especializada.
-* Input syntax:: General information about lilypond input files.
-* Non-musical notation:: Salida que no es notación musical.
+* General input and output:: General information about LilyPond input and output.
* Spacing issues:: Presentación de la salida sobre papel.
* Changing defaults:: Ajuste fino de la salida.
* Interfaces for programmers:: Utilización por expertos.
@include specialist.itely
@include input.itely
-@include non-music.itely
@include spacing.itely
@include changing-defaults.itely
+++ /dev/null
-@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
-@c This file is part of lilypond.tely
-@ignore
- Translation of GIT committish: 0d5071774c7990f75685c18c732f293b8336ae6c
-
- When revising a translation, copy the HEAD committish of the
- version that you are working on. See TRANSLATION for details.
-@end ignore
-
-@c \version "2.11.51"
-
-@c A menu is needed before every deeper *section nesting of @node's; run
-@c M-x texinfo-all-menus-update
-@c to automatically fill in these menus before saving changes
-
-@node Non-musical notation
-@chapter Non-musical notation
-
-Esta sección se ocupa de temas generales sobre lilypond, no de
-notación específica.
-
-@menu
-* Titles and headers::
-* MIDI output::
-* other midi::
-@end menu
-
-
-@node Titles and headers
-@section Titles and headers
-
-Casi toda la música impresa tiene un título y el nombre del
-compositor; ciertas piezas tienen mucha más información.
-
-@menu
-* Creating titles::
-* Custom titles::
-* Reference to page numbers::
-* Table of contents::
-@end menu
-
-
-@node Creating titles
-@subsection Creating titles
-
-Se crean títulos para cada uno de los bloques @code{\score} así como
-para todo el archivo de entrada (o bloque @code{\book} (libro)).
-
-El contenido de cada título se extrae a partir de los bloques
-@code{\header} (cabecera). El bloque de cabecera de un libro
-contempla lo siguiente:
-
-@table @code
-@funindex dedicatoria
-@item dedication
-El dedicatario de la música, centrado en lo alto de la primera página.
-
-@funindex title
-@item title
-El título de la música, centrado justo debajo de la
-dedicatoria.
-
-@funindex subtitle
-@item subtitle
-Subtítulo, centrado debajo del título.
-
-@funindex subsubtitle
-@item subsubtitle
-Sub-subtítulo, centrado debajo del subtítulo.
-
-@funindex poet
-@item poet
-Nombre del poeta, a la izquierda, debajo del subtítulo.
-
-@funindex composer
-@item composer
-Nombre del compositor, a la derecha, debajo del subtítulo.
-
-@funindex meter
-@item meter
-Texto de la medida, a la izquierda, debajo del poeta.
-
-@funindex opus
-@item opus
-Nombre del Opus, a la derecha, debajo del compositor.
-
-@funindex arranger
-@item arranger
-Nombre del arreglista, a la derecha, debajo del Opus.
-
-@funindex instrument
-@item instrument
-Nombre del instrumento, centrado, debajo del arreglista. También
-aparece centrado en lo alto de cada página (aparte de la primera).
-
-@funindex piece
-@item piece
-Nombre de la pieza, a la izquierda, debajo del instrumento.
-
-@cindex página, saltos, forzar
-@funindex breakbefore
-@item breakbefore
-Esto fuerza que el título comience sobre una página nueva (establézcalo a ##t o a ##f).
-
-@funindex copyright
-@item copyright
-Aviso de Copyright, centrado en la parte inferior de la primera
-página. Para insertar el símbolo de copyright symbol, consulte
-@ref{Text encoding}.
-
-@funindex tagline
-@item tagline
-Cartel de propósito general en el pie de página, centrado al final de la última.
-
-@end table
-
-A continuación presentamos una demostración de todos los campos que
-están disponibles. Fíjese en que puede utilizar en la cabecera
-cualquier instrucción de marcado de texto (Véase @ref{Formatting text}).
-
-@lilypond[quote,verbatim,line-width=11.0\cm]
-\paper {
- line-width = 9.0\cm
- paper-height = 10.0\cm
-}
-
-\book {
- \header {
- dedication = "dedicated to me"
- title = \markup \center-align { "Title first line" "Title second line,
-longer" }
- subtitle = "the subtitle,"
- subsubtitle = #(string-append "subsubtitle LilyPond version "
-(lilypond-version))
- poet = "Poet"
- composer = \markup \center-align { "composer" \small "(1847-1973)" }
- texttranslator = "Text Translator"
- meter = \markup { \teeny "m" \tiny "e" \normalsize "t" \large "e" \huge
-"r" }
- arranger = \markup { \fontsize #8.5 "a" \fontsize #2.5 "r" \fontsize
-#-2.5 "r" \fontsize #-5.3 "a" \fontsize #7.5 "nger" }
- instrument = \markup \bold \italic "instrument"
- piece = "Piece"
- }
-
- \score {
- { c'1 }
- \header {
- piece = "piece1"
- opus = "opus1"
- }
- }
- \markup {
- and now...
- }
- \score {
- { c'1 }
- \header {
- piece = "piece2"
- opus = "opus2"
- }
- }
-}
-@end lilypond
-
-Como se mostró anteriormente, puede usar varios bloques
-@code{\header}. Cuando los mismos campos aparecen en distintos
-bloques, tiene validez el último en definirse. A continuación un
-breve ejemplo.
-
-@example
-\header @{
- composer = "Compositor"
-@}
-\header @{
- piece = "Pieza"
-@}
-\score @{
- \new Staff @{ c'4 @}
- \header @{
- piece = "Otra pieza" % sobreescribe a la anterior
- @}
-@}
-@end example
-
-Si define la cabecera @code{\header} dentro del bloque @code{\score},
-por lo general se imprimirán solamente las cabeceras @code{piece} y
-@code{opus}. Fíjese en que la expresión musical debe aparecer antes
-del @code{\header}.
-
-@lilypond[quote,verbatim,line-width=11.0\cm]
-\score {
- { c'4 }
- \header {
- title = "title" % not printed
- piece = "piece"
- opus = "opus"
- }
-}
-@end lilypond
-
-@funindex printallheaders
-@noindent
-Se puede cambiar este comportamiento (e imprimir todas las cabeceras
-cuando la cabecera @code{\header} está definida dentro del bloque
-@code{\score}) mediante la utilización de
-
-@example
-\paper@{
- printallheaders=##t
-@}
-@end example
-
-@cindex copyright
-@cindex tagline
-
-El pie de página por omisión se encuentra vacío, excepto para la
-primera página, en la que se inserta el campo de @code{copyright}
-extraído del @code{\header}, y para la última página, en la que se
-escribe el cartel @code{tagline} sacado del bloque @code{\header}. La
-línea por omisión para este cartel es @qq{Music engraving by LilyPond
-(@var{version})}.@footnote{Las partituras bien tipografiadas son una
-magnífica promoción para nosotros, así que por favor, si puede,
-conserve intacta la línea del letrero.}
-
-Las cabeceras se pueden quitar completamente estableciendo su valor a
-falso.
-
-@example
-\header @{
- tagline = ##f
- composer = ##f
-@}
-@end example
-
-
-@node Custom titles
-@subsection Custom titles
-
-Una opción más avanzada es cambiar las definiciones de las variables
-siguientes dentro del bloque @code{\paper} block. El archivo de
-inicio @file{ly/titling-init.ly} ofrece un listado de la disposición
-predeterminada.
-
-@table @code
-@funindex bookTitleMarkup
-@item bookTitleMarkup
- Es el título que se escribe en lo alto del documento de salida
-completo. Normalmente contiene el compositor y el título de la pieza.
-
-@funindex scoreTitleMarkup
-@item scoreTitleMarkup
- Es el título que se coloca por encima de un bloque @code{\score}.
-normalmente contiene el nombre del movimiento (campo @code{piece}).
-
-@funindex oddHeaderMarkup
-@item oddHeaderMarkup
- Es el encabezamiento de las páginas de numeración impar.
-
-@funindex evenHeaderMarkup
-@item evenHeaderMarkup
- Es el encabezamiento de las páginas de numeración par. Si se deja
- sin especificar, se usará el encabezamiento de las páginas impares.
-
- De forma predeterminada, los encabezamientos se definen de tal forma
-que el número de página está en el borde exterior, y el isntrumento
-está centrado.
-
-@funindex oddFooterMarkup
-@item oddFooterMarkup
- Es el pie de las páginas de numeración impar.
-
-@funindex evenFooterMarkup
-@item evenFooterMarkup
- Es el pie de las páginas de numeración par. Si se deja sin
- especificar, se usará en su lugar el encabezamiento de las páginas
- impares.
-
- De forma predeterminada, el pie de página tiene el aviso de
-copyright en la primera página, y el cartel @code{tagline} en la
-última.
-@end table
-
-
-@cindex \paper
-@cindex encabezamiento
-@cindex header
-@cindex pie
-@cindex disposición de la página
-@cindex títulos
-
-La definición siguiente pone el título en el extremo izquierdo, y el
-compositor en el extremo derecho sobre una única línea.
-
-@verbatim
-\paper {
- bookTitleMarkup = \markup {
- \fill-line {
- \fromproperty #'header:title
- \fromproperty #'header:composer
- }
- }
-}
-@end verbatim
-
-@node Reference to page numbers
-@subsection Reference to page numbers
-
-Se puede marcar un lugar determinado de una partitura utilizando la
-instrucción @code{\label} (etiqueta), bien en lo alto de la estructura
-o bien dentro de la música. Posteriormente se puede hacer referencia
-a esta etiqueta dentro de un elemento de marcado, para obtener el
-número de la página en que se encuentra la marca, usando la
-instrucción de marcado @code{\page-ref}.
-
-@lilypond[verbatim,line-width=11.0\cm]
-\header { tagline = ##f }
-\book {
- \label #'firstScore
- \score {
- {
- c'1
- \pageBreak \mark A \label #'markA
- c'
- }
- }
-
- \markup { The first score begins on page \page-ref #'firstScore "0" "?" }
- \markup { Mark A is on page \page-ref #'markA "0" "?" }
-}
-@end lilypond
-
-La instrucción de marcado @code{\page-ref} toma tres argumentos:
-@enumerate
-@item la etiqueta, un símbolo de scheme, p.ej. @code{#'firstScore};
-@item un elemento de marcado que se usará como medidor para estimar las dimensiones del marcado;
-@item un elemento de marcado que se utilizará en sustitución del número de página si la etiqueta es desconocida.
-@end enumerate
-
-El motivo de que se necesite un medidor es que en el momento en que se
-están interpretando los marcados, los saltos de página aún no se han
-producido y por tanto los números de página no se conocen todavía.
-Para sortear este inconveniente, la interpretación real del marcado se
-retrasa hasta un momento posterior; sin embargo, las dimensiones del
-marcado se tienen que conocer de antemano, así que se usa el medidor
-para decidir estas dimensiones. Si el libro tiene entre 10 y 99
-páginas, el medidor puede ser "00", es decir, un número de dos
-dígitos.
-
-@predefined
-
-@funindex \label
-@code{\label}
-@funindex \page-ref
-@code{\page-ref}
-
-@node Table of contents
-@subsection Table of contents
-Se puede insertar un índice general o tabla de contenidos utilizando
-la instrucción @code{\markuplines \table-of-contents}. Los elementos
-que deben aparecer en la tabla de contenidos se introducen con la
-instrucción @code{\tocItem}, que se puede usar en el nivel más alto de
-la jerarquía del código, o dentro de una expresión musical.
-
-@verbatim
-\markuplines \table-of-contents
-\pageBreak
-
-\tocItem \markup "Primera partitura"
-\score {
- {
- c' % ...
- \tocItem \markup "Un punto concreto dentro de la primera partitura"
- d' % ...
- }
-}
-
-\tocItem \markup "Segunda partitura"
-\score {
- {
- e' % ...
- }
-}
-@end verbatim
-
-Los elementos de marcado que se usan para dar formato al índice
-general se encuentran definidos dentro del bloque @code{\paper}. Los
-elementos predeterminados son @code{tocTitleMarkup}, para dar formato
-al título de la tabla, y @code{tocItemMarkup}, para aplicar formato a
-los elementos del índice, que consisten en el título del elemento y el
-número de página. Estas variables se pueden cambiar por parte del
-usuario:
-
-@verbatim
-\paper {
- %% Traducir el título del índice al español:
- tocTitleMarkup = \markup \huge \column {
- \fill-line { \null "Índice general" \null }
- \hspace #1
- }
- %% usar una fuente mayor
- tocItemMarkup = \markup \large \fill-line {
- \fromproperty #'toc:text \fromproperty #'toc:page
- }
-}
-@end verbatim
-
-Observe la forma en que nos referimos al texto y al número de página
-del elemento de índice, dentro de la definición @code{tocItemMarkup}.
-
-También se pueden definir nuevas instrucciones y elementos de
-marcado para crear índices generales más eleborados:
-@itemize
-@item en primer lugar, defina una variable de marcado nueva dentro del bloque @code{\paper}
-@item luego defina una función de música cuyo propósito es añadir un elemento al índice general
-utilizando esta variable de marcado del bloque @code{\paper}.
-@end itemize
-
-En el ejemplo siguiente se define un estilo nuevo para introducir los
-nombres de los actos de una ópera en el índice general:
-
-@verbatim
-\paper {
- tocActMarkup = \markup \large \column {
- \hspace #1
- \fill-line { \null \italic \fromproperty #'toc:text \null }
- \hspace #1
- }
-}
-
-tocAct =
-#(define-music-function (parser location text) (markup?)
- (add-toc-item! 'tocActMarkup text))
-@end verbatim
-
-@lilypond[line-width=11.0\cm]
-\header { tagline = ##f }
-\paper {
- tocActMarkup = \markup \large \column {
- \hspace #1
- \fill-line { \null \italic \fromproperty #'toc:text \null }
- \hspace #1
- }
-}
-
-tocAct =
-#(define-music-function (parser location text) (markup?)
- (add-toc-item! 'tocActMarkup text))
-
-\book {
- \markuplines \table-of-contents
- \tocAct \markup { Atto Primo }
- \tocItem \markup { Coro. Viva il nostro Alcide }
- \tocItem \markup { Cesare. Presti omai l'Egizzia terra }
- \tocAct \markup { Atto Secondo }
- \tocItem \markup { Sinfonia }
- \tocItem \markup { Cleopatra. V'adoro, pupille, saette d'Amore }
- \markup \null
-}
-@end lilypond
-
-@seealso
-
-Archivos de inicio: @file{ly/@/toc@/-init@/.ly}.
-
-@predefined
-
-@funindex \table-of-contents
-@code{\table-of-contents}
-@funindex \tocItem
-@code{\tocItem}
-
-@node MIDI output
-@section MIDI output
-
-@cindex sonido
-@cindex MIDI
-
-El MIDI (Musical Instrument Digital Interface, Interfase Digital para
-Instrumentos Musicales) es un estándar para interconectar y controlar
-instrumentos musicales electrónicos. Un archivo o secuencia MIDI es
-una serie de notas dentro de un conjunto de pistas. No es un archivoo
-de sonidos reales; se necesita un programa reproductor especial para
-traducir la serie de notas en sonidos de verdad.
-
-Cualquier música se puede convertir a archivos MIDI, de manera que
-podamos escuchar lo que hayamos introducido. Esto es muy conveniente
-para comprobar la corrección de la música; las octavas equivocadas o
-las alteraciones erróneas se ponen de relieve muy claramente al
-escuchar la salida MIDI.
-
-@knownissues
-
-Muchhos efectos con interés musical como el swing, la articulación, el
-fraseo, etc., no se traducen al midi.
-
-La salida midi reserva un canal para cada pentagrama, y uno más para
-los ajustes globales. Por ello, el archivo de entrada no debería
-tener más de 15 pentagramas (o 14 si no usa percusión). Los otros
-pentagramas permanecerán en silencio.
-
-No todos los reproductores de midi manejan correctamente los cambios
-de tempo en la salida midi. Entre los reproductores que se sabe que
-funcionan, se encuentra
-@uref{http://@/timidity@/.sourceforge@/.net/,timidity}.
-
-@menu
-* Creating MIDI files::
-* MIDI block::
-* MIDI instrument names::
-* What goes into the MIDI? FIXME::
-@end menu
-
-@node Creating MIDI files
-@subsection Creating MIDI files
-
-Para crear un MIDI a partir de una pieza de música, escriba un bloque
-@code{\midi} en la partitura, por ejemplo:
-
-@example
-\score @{
- @var{...música...}
- \midi @{
- \context @{
- \Score
- tempoWholesPerMinute = #(ly:make-moment 72 4)
- @}
- @}
-@}
-@end example
-
-El tempo se puede especificar utilizando la instrucción @code{\tempo}
-dentro de la propia música, véase @ref{Metronome marks}. Más abajo se
-muestra una alternativa que no da lugar a una indicación metronómica
-en la partitura impresa. En este ejemplo, el tempo de negras se
-establece en 72 pulsos por minuto. Esta clase de especificación del
-tempo no puede tomar notas con puntillo como argumento. En este caso,
-divida las notas con puntillo en unidades más pequeñas. Por ejemplo,
-un tempo de 90 negras con puntillo por minuto se puede especificar
-como 270 corcheas por minuto:
-
-@example
-tempoWholesPerMinute = #(ly:make-moment 270 8)
-@end example
-
-Si hay una instrucción @code{\midi} dentro de un @code{\score},
-solamente se producirá MIDI. Si se necesita también una notación
-impresa, se debe escribir un bloque @code{\layout}
-
-@example
-\score @{
- @var{...música...}
- \midi @{ @}
- \layout @{ @}
-@}
-@end example
-@cindex layout, bloque
-
-
-
-Se interpretan las ligaduras de unión, los matices dinámicos y los
-cambios de tempo. Las marcas dinámicas, crescendi y decrescendi se
-traducen en niveles de volumen MIDI. Las marcas de dinámica se
-traducen a una fracción fija del rango de volumen MIDI disponible, los
-crescendi y decrescendi hacen que el volumen varíe de forma lineal
-entre sus dos extremos. Las fracciones se pueden ajustar mediante
-@code{dynamicAbsoluteVolumeFunction} dentro de un contexto
-@rinternals{Voice}. Para cada tipo de instrumento MIDI se puede
-definir un rango de volumen. Esto proporciona un control de
-ecualización básico, que puede realzar significativamente la calidad
-de la salida MIDI. El ecualizador se puede controlar estableciendo un
-valor para @code{instrumentEqualizer}, o fijando
-
-@example
-\set Staff.midiMinimumVolume = #0.2
-\set Staff.midiMaximumVolume = #0.8
-@end example
-
-Para quitar los matices dinámicos de la salida MIDI, escriba las
-siguientes líneas dentro de la sección @code{\midi@{@}}.
-
-@example
-\midi @{
- ...
- \context @{
- \Voice
- \remove "Dynamic_performer"
- @}
-@}
-@end example
-
-
-@knownissues
-
-Los (de)crescendos sin terminar no se procesarán adecuadamente en el
-archivo midi, dando como resultado pasajes de música en silenco. Una
-forma de sortearlo es terminar el (de)crescendo explícitamente. Por
-ejemmplo,
-
-@example
-@{ a\< b c d\f @}
-@end example
-
-@noindent
-no funcionará bien, pero
-
-@example
-@{ a\< b c d\!\f @}
-@end example
-
-@noindent
-sí lo hará.
-
-
-Solamente se crea una salida MIDI cuando la instrucción @code{\midi}
-está dentro de un bloque @code{\score}. Si lo escribe dentro de un
-contexto instanciado explícitamente (es decir: @code{\new Score} ) el
-archivo no se producirá. Para solucionarlo, encierre el @code{\new
-Score} y el @code{\midi} dentro de un bloque @code{\score}.
-
-@example
-\score @{
- \new Score @{ @dots{}notas@dots{} @}
- \midi
-@}
-@end example
-
-
-@node MIDI block
-@subsection MIDI block
-@cindex bloque MIDI
-
-
-El bloque @code{\midi} es similar al bloque @code{\layout}, pero algo
-más simple. Puede contener definiciones de contexto.
-
-
-@cindex contexto, definición de
-
-Las definiciones de contexto siguen con exactitud la misma sintaxis
-que dentro del bloque \layout. Los módulos de traducción para el
-sonido reciben el nombre de «performers» o intérpretes. Los contextos
-para la salida MIDI se encuentran definidos dentro de
-@file{ly/@/performer@/-init@/.ly}.
-
-
-@node MIDI instrument names
-@subsection MIDI instrument names
-
-@cindex instrumento, nombres de
-@funindex Staff.midiInstrument
-
-El nombre del instrumento MIDI se establece mediante la propiedad
-@code{Staff.midiInstrument}. El nombre del instrumento se debe elegir
-de entre los que están en la lista que aparece en @ref{MIDI
-instruments}.
-
-@example
-\set Staff.midiInstrument = "glockenspiel"
-@var{...notes...}
-@end example
-
-Si el instrumento elegido no coincide exactamente con uno de los
-instrumentos de la lista de instrumentos MIDI, se usará el instrumento
-Piano de Cola (@code{"acoustic grand"}).
-
-
-@node What goes into the MIDI? FIXME
-@subsection What goes into the MIDI? FIXME
-
-@menu
-* Repeats and MIDI::
-@end menu
-
-@node Repeats and MIDI
-@subsubsection Repeats and MIDI
-
-@cindex repeticiones, expandir
-@funindex \unfoldRepeats
-
-Con un poco de trucaje, se puede hacer que cualquier tipo de
-repetición esté presente en la salida MIDI. Esto se consigue mediante
-la aplicación de la función musical @code{\unfoldRepeats}. Esta
-función cambia todas las repeticiones a repeticiones desplegadas.
-
-@lilypond[quote,verbatim,fragment,line-width=8.0\cm]
-\unfoldRepeats {
- \repeat tremolo 8 {c'32 e' }
- \repeat percent 2 { c''8 d'' }
- \repeat volta 2 {c'4 d' e' f'}
- \alternative {
- { g' a' a' g' }
- {f' e' d' c' }
- }
-}
-\bar "|."
-@end lilypond
-
-Al crear un archivo de partitura que use @code{\unfoldRepeats} para el
-MIDI, es necesario hacer dos bloques @code{\score}: uno para el MIDI
-(con repeticiones desplegadas) y otro para la notación impresa (con
-repeticiones de volta --primera y segunda vez--, tremolo --trémolo--,
-y percent --repetición de compases--). Por ejemplo,
-
-@example
-\score @{
- @var{..música..}
- \layout @{ .. @}
-@}
-\score @{
- \unfoldRepeats @var{..música..}
- \midi @{ .. @}
-@}
-@end example
-
-
-@node other midi
-@section other midi
-
-Los microtonos también se exportan hacia el archivo MIDI.
-
-
-
-
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@c This file is part of lilypond.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 66dde21fe63499f32a718f6098abe70e1429059b
+ Translation of GIT committish: 6bcad9cdc487270910758b1ee39cf3c8aee1015e
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@end ignore
-@c \version "2.11.51"
-
@node Interfaces for programmers
@chapter Interfaces for programmers
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@menu
+@menu
* Music functions::
* Programmer interfaces::
* Building complicated functions::
* Markup programmer interface::
* Contexts for programmers::
* Scheme procedures as properties::
-@end menu
+* TODO moved into scheme::
+@end menu
+
@node Music functions
@section Music functions
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@menu
+
+@menu
* Overview of music functions::
* Simple substitution functions::
* Paired substitution functions::
* Void functions::
* Functions without arguments::
* Overview of available music functions::
-@end menu
+@end menu
+
@node Overview of music functions
@subsection Overview of music functions
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Simple substitution functions
@subsection Simple substitution functions
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Paired substitution functions
@subsection Paired substitution functions
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Mathematics in functions
@subsection Mathematics in functions
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Void functions
@subsection Void functions
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Functions without arguments
@subsection Functions without arguments
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Overview of available music functions
@subsection Overview of available music functions
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@include identifiers.tely
@node Programmer interfaces
@section Programmer interfaces
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@menu
+
+@menu
* Input variables and Scheme::
* Internal music representation::
-@end menu
+@end menu
+
@node Input variables and Scheme
@subsection Input variables and Scheme
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Internal music representation
@subsection Internal music representation
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Building complicated functions
@section Building complicated functions
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@menu
+@menu
* Displaying music expressions::
* Music properties::
* Doubling a note with slurs (example)::
* Adding articulation to notes (example)::
-@end menu
+@end menu
+
@node Displaying music expressions
@subsection Displaying music expressions
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Music properties
@subsection Music properties
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Doubling a note with slurs (example)
@subsection Doubling a note with slurs (example)
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Adding articulation to notes (example)
@subsection Adding articulation to notes (example)
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Markup programmer interface
@section Markup programmer interface
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@menu
+@menu
* Markup construction in Scheme::
* How markups work internally::
* New markup command definition::
* New markup list command definition::
-@end menu
+@end menu
+
@node Markup construction in Scheme
@subsection Markup construction in Scheme
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node How markups work internally
@subsection How markups work internally
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node New markup command definition
@subsection New markup command definition
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node New markup list command definition
@subsection New markup list command definition
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Contexts for programmers
@section Contexts for programmers
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@menu
+@menu
* Context evaluation::
* Running a function on all layout objects::
-@end menu
+@end menu
+
@node Context evaluation
@subsection Context evaluation
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Running a function on all layout objects
@subsection Running a function on all layout objects
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Scheme procedures as properties
@section Scheme procedures as properties
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node TODO moved into scheme
+@section TODO moved into scheme
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@menu
+* Using Scheme code instead of \tweak::
+* Difficult tweaks::
+@end menu
+
+@node Using Scheme code instead of \tweak
+@subsection Using Scheme code instead of @code{\tweak}
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Difficult tweaks
+@subsection Difficult tweaks
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
--- SKELETON FILE --
-When you actually translate this file, please remove these lines as
-well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines.
+@c -- SKELETON FILE --
Normalmente los puntillos se desplazan hacia arriba para evitar las
líneas del pentagrama, excepto en situaciones de polifonía. Para
-forzar una dirección concreta de forma manual, véase @ref{Controlling
-direction and placement}.
+forzar una dirección concreta de forma manual, véase @ref{Direction
+and placement}.
@predefined
Es posible controlar la colocación vertical de las ligaduras de unión;
véase la sección de instrucciones predefinidas, o para ver más
-detalles, consulte @ref{Controlling direction and placement}.
+detalles, consulte @ref{Direction and placement}.
@cindex ligaduras, apariencia
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@c This file is part of lilypond-program.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 66dde21fe63499f32a718f6098abe70e1429059b
+ Translation of GIT committish: 6bcad9cdc487270910758b1ee39cf3c8aee1015e
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@end ignore
-@c \version "2.11.51"
-
@node Running LilyPond
@chapter Running LilyPond
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@menu
+@menu
* Normal usage::
* Command-line usage::
* Error messages::
* Updating files with convert-ly::
* Reporting bugs::
-@end menu
+@end menu
+
@node Normal usage
@section Normal usage
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Command-line usage
@section Command-line usage
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@menu
+* Invoking lilypond::
+* Command line options::
+* Environment variables::
+@end menu
+@node Invoking lilypond
@subsection Invoking lilypond
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Command line options
@subsection Command line options
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Environment variables
@subsection Environment variables
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
@node Error messages
@section Error messages
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Updating files with convert-ly
@section Updating with @command{convert-ly}
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@subsection Command line options
-@menu
+@menu
* Problems with convert-ly::
-@end menu
+@end menu
+
@node Problems with convert-ly
@subsection Problems with @code{convert-ly}
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Reporting bugs
@section Reporting bugs
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
--- SKELETON FILE --
-When you actually translate this file, please remove these lines as
-well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines.
+@c -- SKELETON FILE --
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@c This file is part of lilypond.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 66dde21fe63499f32a718f6098abe70e1429059b
+ Translation of GIT committish: 6bcad9cdc487270910758b1ee39cf3c8aee1015e
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@end ignore
-@c \version "2.11.51"
-
@node Spacing issues
@chapter Spacing issues
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@menu
+@menu
* Paper and pages::
* Music layout::
-* Displaying spacing::
* Breaks::
* Vertical spacing::
* Horizontal spacing::
-* Page layout MOVED FROM LM::
-@end menu
+* Fitting music onto fewer pages::
+@end menu
+
@node Paper and pages
@section Paper and pages
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@menu
+@menu
* Paper size::
* Page formatting::
-@end menu
+@end menu
+
@node Paper size
@subsection Paper size
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Page formatting
@subsection Page formatting
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Music layout
@section Music layout
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@menu
+
+@menu
* Setting the staff size::
* Score layout::
-@end menu
+@end menu
+
@node Setting the staff size
@subsection Setting the staff size
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Score layout
@subsection Score layout
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node Displaying spacing
-@section Displaying spacing
-
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
@node Breaks
@section Breaks
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@menu
+
+@menu
* Line breaking::
* Page breaking::
* Optimal page breaking::
* Minimal page breaking::
* Explicit breaks::
* Using an extra voice for breaks::
-@end menu
+@end menu
+
@node Line breaking
@subsection Line breaking
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Page breaking
@subsection Page breaking
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Optimal page breaking
@subsection Optimal page breaking
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Optimal page turning
@subsection Optimal page turning
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Minimal page breaking
@subsection Minimal page breaking
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Explicit breaks
@subsection Explicit breaks
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Using an extra voice for breaks
@subsection Using an extra voice for breaks
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Vertical spacing
@section Vertical spacing
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@menu
+
+@menu
* Vertical spacing inside a system::
* Vertical spacing between systems::
* Explicit staff and system positioning::
* Two-pass vertical spacing::
* Vertical collision avoidance::
-@end menu
+@end menu
+
@node Vertical spacing inside a system
@subsection Vertical spacing inside a system
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Vertical spacing between systems
@subsection Vertical spacing between systems
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Explicit staff and system positioning
@subsection Explicit staff and system positioning
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Two-pass vertical spacing
@subsection Two-pass vertical spacing
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Vertical collision avoidance
@subsection Vertical collision avoidance
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Horizontal spacing
@section Horizontal Spacing
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@menu
+@menu
* Horizontal spacing overview::
* New spacing area::
* Changing horizontal spacing::
* Line length::
* Proportional notation::
-@end menu
+@end menu
+
@node Horizontal spacing overview
@subsection Horizontal spacing overview
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node New spacing area
@subsection New spacing area
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Changing horizontal spacing
@subsection Changing horizontal spacing
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Line length
@subsection Line length
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Proportional notation
@subsection Proportional notation
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node Page layout MOVED FROM LM
-@section Page layout MOVED FROM LM
-
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
-@menu
-* Introduction to layout::
-* Global sizes::
-* Line breaks::
-* Page breaks::
-* Fitting music onto fewer pages::
-@end menu
-@node Introduction to layout
-@subsection Introduction to layout
+@node Fitting music onto fewer pages
+@section Fitting music onto fewer pages
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node Global sizes
-@subsection Global sizes
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@menu
+* Displaying spacing::
+* Changing spacing::
+@end menu
-@node Line breaks
-@subsection Line breaks
+@node Displaying spacing
+@subsection Displaying spacing
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node Page breaks
-@subsection Page breaks
-
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
-@node Fitting music onto fewer pages
-@subsection Fitting music onto fewer pages
+@node Changing spacing
+@subsection Changing spacing
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
--- SKELETON FILE --
-When you actually translate this file, please remove these lines as
-well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines.
+@c -- SKELETON FILE --
* Wind instruments::
* Chord notation::
* Ancient notation::
+* World music::
@end menu
@include vocal.itely
@include wind.itely
@include chords.itely
@include ancient.itely
+@include world.itely
contexto maneja un determinado objeto. Puesto que el objeto
@code{MetronomeMark} se maneja dentro del contexto @code{Score}, los
cambios de propiedades en el contexto @code{Voice} pasarán
-inadvertidos. Para ver más detalles, consulte @ruser{Constructing a
-tweak}.
+inadvertidos. Para ver más detalles, consulte @ruser{The
+\override command}.
Si la propiedad de relleno @code{padding} de un objeto se incrementa
cuando dicho objeto se encuentra en una pila de objetos que se están
--- /dev/null
+@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
+@c This file is part of lilypond.tely
+@ignore
+ Translation of GIT committish: 6bcad9cdc487270910758b1ee39cf3c8aee1015e
+
+ When revising a translation, copy the HEAD committish of the
+ version that you are working on. See TRANSLATION for details.
+@end ignore
+
+
+@node World music
+@section World music
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@menu
+* Arabic music::
+@end menu
+
+@node Arabic music
+@subsection Arabic music
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@menu
+* References for Arabic music::
+* Arabic note names ::
+* Arabic key signatures::
+* Arabic time signatures::
+* Arabic music example::
+* Further reading::
+@end menu
+
+@node References for Arabic music
+@unnumberedsubsubsec References for Arabic music
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Arabic note names
+@unnumberedsubsubsec Arabic note names
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Arabic key signatures
+@unnumberedsubsubsec Arabic key signatures
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Arabic time signatures
+@unnumberedsubsubsec Arabic time signatures
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Arabic music example
+@unnumberedsubsubsec Arabic music example
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Further reading
+@unnumberedsubsubsec Further reading
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+
+@c -- SKELETON FILE --
depth = ../..
SUBDIRS = user
STEPMAKE_TEMPLATES = documentation
+LOCALSTEPMAKE_TEMPLATES = doc-i18n-root
include $(depth)/make/stepmake.make
-
-local-WWW-2: lang-merge
-
-lang-merge: $(outdir)/index.html
- ln -f $(outdir)/index.html $(depth)/Documentation/$(outdir)/index.$(ISOLANG).html
<html>
<!--
- Translation of GIT committish: d8f1a358802cf74903eb2dfa7ce761ca4803c634
+ Translation of GIT committish: 71e3b387da99c298d837467f41c3097cb13c9f52
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
<td class="left-column">
<ul>
<li>
- <a class="title"
- href="user/lilypond-learning/index.fr.html">Manuel d'initiation</a>
+ <a class="title"
+ href="user/lilypond-learning/index.fr.html">Manuel d'initiation</a>
+ (partiellement traduit,<br>aussi en <a class="title" href="user/lilypond-learning-big-page.html">page
+ unique en anglais</a> ~ 1,5 Mo, ou
+ <a class="title" href="user/lilypond-learning.fr.pdf">au format PDF</a>)
<br>— commencer ici
<li><a class="title" href="user/music-glossary/index.html">Glossaire</a>
multilingue<br>(aussi en
<a class="title" href="user/music-glossary-big-page.html">page unique</a>
- ~ 1 Mb ou <a class="title" href="user/music-glossary.pdf">au format PDF</a>)
+ ~ 500 ko, ou <a class="title" href="user/music-glossary.pdf">au format PDF</a>)
<br>— vocabulaire théorique de la musique
</ul>
</td>
<ul>
<li>
<a class="title" href="user/lilypond/index.fr.html">Manuel de notation</a>
- (partiellement traduit, aussi<br>en <a class="title"
+ (partiellement traduit,<br>aussi en <a class="title"
href="user/lilypond-big-page.html">page unique
- en anglais</a> ~ 4 Mb, ou
+ en anglais</a> ~ 4 Mo, ou
<a class="title" href="user/lilypond.fr.pdf">au format PDF</a>)
<br>— gravure de musique avec LilyPond
<li>
<a class="title" href="user/lilypond-internals/index.html">Référence des propriétés internes</a>
(en anglais, en <a class="title" href="user/lilypond-internals-big-page.html">page
- unique</a> ~ 1 Mb)
+ unique</a> ~ 1 Mo)
<br>— définitions pour les retouches
</ul>
</td>
<ul>
<li>
<a class="title" href="user/lilypond-program/index.fr.html">Utilisation des programmes</a>
-(partiellement traduit, aussi<br>en <a class="title"
+(partiellement traduit,<br>aussi en <a class="title"
href="user/lilypond-program-big-page.html">page unique en anglais</a>, ou
<a class="title" href="user/lilypond-program.fr.pdf">au format PDF</a>)
<br>— installation et exécution des programmes
<li><a class="title" href="../input/lsr/lilypond-snippets/index.html">Exemples de code</a>
-(en <a class="title" href="../input/lsr/lilypond-snippets-big-page.html">une seule grande page</a>,
+(en <a class="title" href="../input/lsr/lilypond-snippets-big-page.html">page unique en anglais</a> ~ 2 Mo,
au format <a class="title" href="user/lilypond-snippets.pdf">PDF</a>)
<br>— petits trucs, astuces et exemples
</ul>
</ul>
</td><td class="right-column">
-<!-- TODO
- <ul>
- <li><a class="title" href="translations.html">État des traductions</a>
- <br>— avancement des traductions
- </ul>
--->
+ <ul>
+ <li><a class="title" href="translations.fr.html">État des traductions</a>
+ <br>— avancement des traductions en français
+ </ul>
</td>
</tr>
<tr>
- <p><i>Last updated Sat Aug 9 16:35:07 UTC 2008
+ <p><i>Last updated Mon Aug 11 16:16:20 UTC 2008
</i></p>
<html>
<!-- This page is automatically generated by translation-status.py from
translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
<!--
- Translation of GIT committish: FILL-IN-HEAD-COMMITTISH
+ Translation of GIT committish: 862d8ce7ab34bfa6e9192fb31d004137d158c452
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
!-->
+<head>
+ <title>État de la traduction de la documentation de LilyPond</title>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
+</head>
<body>
+<p><a href="index.html">Retour à l'accueil de la documentation</a></p>
+
+<h1>Avancement de la traduction de la documentation</h1>
+
+<p>Cette page présente pour chaque partie de la documentation de
+ LilyPond @TOPLEVEL_VERSION@ l'avancement de la traduction
+ francophone. Pour chaque partie sont indiqués le nombre de mots de
+ l'original en anglais, les noms des traducteurs et relecteurs,
+ le proportion de matériel traduit, l'état de mise à jour, et
+ l'indicateur de révision par rapport au Grand Documentation Project
+ (GDP).
+</p>
+
+<p>Au cours du GDP, la documentation en anglais a été complètement
+ remaniée, et sa révision se poursuit encore actuellement ; le rythme
+ de cette révision ne permet pas de maintenir toutes les traductions
+ à jour. Cependant, le fait que certaines traductions ne soient pas
+ du tout à jour (avec une indication sur fond rouge) ne signifient
+ pas qu'elles sont périmées, cela signifie juste que les traductions
+ n'atteignent pas la qualité de la documentation en anglais récemment
+ remaniée : les traducteurs font de leur mieux pour au moins mettre à
+ jour dans la documentation la syntaxe et les noms de commande
+ LilyPond. La mise à jour des traductions après le GDP est en
+ cours ; vous pouvez accélérer et améliorer ce processus en
+ participant aux traductions et relectures, qui sont organisées sur
+ la liste de diffusion
+ <a href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user-fr">lilypond-user-fr@gnu.org</a>.
+</p>
<table align="center" border="2">
<tr align="center">
Jean-Charles Malahieude</td>
<td></td>
<td><span style="background-color: #1fff1f">oui</span></td>
- <td><span style="background-color: #2cff20">partiellement</span></td>
+ <td><span style="background-color: #1fff1f">oui</span></td>
<td>pré-GDP</td>
</tr>
<tr align="left">
Jean-Charles Malahieude</td>
<td></td>
<td><span style="background-color: #1fff1f">oui</span></td>
- <td><span style="background-color: #2cff20">partiellement</span></td>
+ <td><span style="background-color: #1fff1f">oui</span></td>
<td>pré-GDP</td>
</tr>
<tr align="left">
<td>Jean-Charles Malahieude</td>
<td>Valentin Villenave<br>
John Mandereau</td>
- <td><span style="background-color: #dfef77">partiellement (85 %)</span></td>
+ <td><span style="background-color: #dfef77">partiellement (82 %)</span></td>
<td><span style="background-color: #ff6f57">partiellement</span></td>
<td>pré-GDP</td>
</tr>
Jean-Charles Malahieude</td>
<td></td>
<td><span style="background-color: #1fff1f">oui</span></td>
- <td><span style="background-color: #39ff22">partiellement</span></td>
+ <td><span style="background-color: #1fff1f">oui</span></td>
<td>pré-GDP</td>
</tr>
<tr align="left">
<td>pré-GDP</td>
</tr>
<tr align="left">
- <td>2.4 Instruments à cordes frettées<br>(1502)</td>
+ <td>2.4 Instruments à cordes frettées<br>(1369)</td>
<td>Valentin Villenave</td>
<td>Jean-Charles Malahieude<br>
John Mandereau</td>
- <td><span style="background-color: #dfef77">partiellement (51 %)</span></td>
+ <td><span style="background-color: #dfef77">partiellement (16 %)</span></td>
<td><span style="background-color: #ff6d58">partiellement</span></td>
<td>pré-GDP</td>
</tr>
<td><span style="background-color: #ff6f57">partiellement</span></td>
<td>pré-GDP</td>
</tr>
+ <tr align="left">
+ <td>2.9 World music<br>(1115)</td>
+ <td></td>
+ <td></td>
+ <td><span style="background-color: #d0f0f8">non</span></td>
+ <td></td>
+ <td>pré-GDP</td>
+ </tr>
<tr align="left">
<td>3 General input and output<br>(5431)</td>
- <td>Jean-Charles Malahieude</td>
+ <td>Jean-Charles Malahieude<br>
+ Valentin Villenave</td>
<td></td>
- <td><span style="background-color: #dfef77">partiellement (3 %)</span></td>
+ <td><span style="background-color: #dfef77">partiellement (6 %)</span></td>
<td><span style="background-color: #ff8652">partiellement</span></td>
<td>pré-GDP</td>
</tr>
<html>
<!--
- Translation of GIT committish: FILL-IN-HEAD-COMMITTISH
+ Translation of GIT committish: 862d8ce7ab34bfa6e9192fb31d004137d158c452
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
!-->
+<head>
+ <title>État de la traduction de la documentation de LilyPond</title>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
+</head>
<body>
+<p><a href="index.html">Retour à l'accueil de la documentation</a></p>
+
+<h1>Avancement de la traduction de la documentation</h1>
+
+<p>Cette page présente pour chaque partie de la documentation de
+ LilyPond @TOPLEVEL_VERSION@ l'avancement de la traduction
+ francophone. Pour chaque partie sont indiqués le nombre de mots de
+ l'original en anglais, les noms des traducteurs et relecteurs,
+ le proportion de matériel traduit, l'état de mise à jour, et
+ l'indicateur de révision par rapport au Grand Documentation Project
+ (GDP).
+</p>
+
+<p>Au cours du GDP, la documentation en anglais a été complètement
+ remaniée, et sa révision se poursuit encore actuellement ; le rythme
+ de cette révision ne permet pas de maintenir toutes les traductions
+ à jour. Cependant, le fait que certaines traductions ne soient pas
+ du tout à jour (avec une indication sur fond rouge) ne signifient
+ pas qu'elles sont périmées, cela signifie juste que les traductions
+ n'atteignent pas la qualité de la documentation en anglais récemment
+ remaniée : les traducteurs font de leur mieux pour au moins mettre à
+ jour dans la documentation la syntaxe et les noms de commande
+ LilyPond. La mise à jour des traductions après le GDP est en
+ cours ; vous pouvez accélérer et améliorer ce processus en
+ participant aux traductions et relectures, qui sont organisées sur
+ la liste de diffusion
+ <a href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user-fr">lilypond-user-fr@gnu.org</a>.
+</p>
</body>
</html>
nouveaux concepts de notation.
En plus des signes d'articulation standards décrits à la section
-@ref{Articulations}, la notation ancienne dispose de signes particuliers.
+@ref{Articulations and ornamentations}, la notation ancienne dispose de signes particuliers.
@itemize @bullet
@item
@cindex articulations
En plus des signes d'articulation standards décrits à la section
-@ref{Articulations}, LilyPond fournit des articulations pour la musique
+@ref{Articulations and ornamentations}, LilyPond fournit des articulations pour la musique
ancienne. Elles sont spécifiquement destinées au style Editio Vaticana.
@lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
@item
La mise en page, autrement dit les marges, l'espacement, la taille du papier ; tous ces facteurs
-font l'objet des chapitres @ref{Non-musical notation} et @ref{Spacing issues}.
+font l'objet des chapitres @ref{General input and output} et @ref{Spacing issues}.
@end itemize
En sous-main, LilyPond se sert du langage Scheme (un dérivé du LISP) comme
@menu
* Balloon help::
* Grid lines::
+* Analysis brackets::
* Blank music sheet::
@end menu
@node Balloon help
-@subsubsection Balloon help
+@unnumberedsubsubsec Balloon help
Vous pouvez marquer et nommer des éléments de notation à l'aide de
bulles. L'objectif premier de cette fonctionnalité est d'expliquer la
@node Grid lines
-@subsubsection Grid lines
+@unnumberedsubsubsec Grid lines
Vous pouvez tracer des lignes entre les portées, synchronisées avec
les notes.
Exemples : @rlsr{Editorial annotations}.
+@node Analysis brackets
+@unnumberedsubsubsec Analysis brackets
+@cindex crochets
+@cindex crochets de phrasé
+@cindex analyse musicologique
+@cindex crochet de regroupement de notes
+
+On utilise des crochets en analyse musicale, pour indiquer la
+structure d'une pièce. LilyPond permet d'utiliser une forme
+simplifiée de crochets horizontaux imbriqués, dans la mesure où le
+contexte @rinternals{Staff} comporte le graveur
+@rinternals{Horizontal_bracket_engraver}. Un crochet s'ouvre avec
+@code{\startGroup}, et se ferme avec @code{\stopGroup}.
+
+@lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
+\score {
+ \relative c'' {
+ c4\startGroup\startGroup
+ c4\stopGroup
+ c4\startGroup
+ c4\stopGroup\stopGroup
+ }
+ \layout {
+ \context {
+ \Staff \consists "Horizontal_bracket_engraver"
+}}}
+@end lilypond
+
+@seealso
+
+Référence du programme : @rinternals{HorizontalBracket}.
+
+
@node Blank music sheet
-@subsubsection Blank music sheet
+@unnumberedsubsubsec Blank music sheet
@cindex Papier musique
@cindex Portées, feuille blanche
@menu
-* Articulations::
+* Articulations and ornamentations::
* Dynamics::
+* New dynamic marks::
@end menu
-@node Articulations
-@unnumberedsubsubsec Articulations
+@node Articulations and ornamentations
+@unnumberedsubsubsec Articulations and ornamentations
@cindex articulations
@cindex symboles d'ornementation
-@cindex ornementations, symboles
+@cindex ornementation, symboles
Différents symboles peuvent être ajoutés au-dessus ou au-dessous des
@rinternals{DynamicLineSpanner}.
-@node Curves
-@subsection Curves
-
-@menu
-* Ties::
-* Slurs::
-* Phrasing slurs::
-* Laissez vibrer ties::
-* Breath marks::
-* Falls and doits::
-@end menu
-
-@node Ties
-@unnumberedsubsubsec Ties
-
-@cindex liaison de prolongation
-@funindex ~
-
-Une liaison de tenue (ou de prolongation) relie deux notes adjacentes de
-même hauteur. Dans les faits, elle prolonge la durée d'une note, et ne
-doit donc pas être confondue avec les liaisons d'articulation ou de
-phrasé. Une liaison de tenue est indiquée au moyen d'un tilde @samp{~}.
-
-@lilypond[quote,ragged-right,fragment,verbatim]
-e' ~ e' <c' e' g'> ~ <c' e' g'>
-@end lilypond
-
-
-Quand une liaison de tenue se trouve entre deux accords, toutes les
-notes de même hauteur entre ces deux accords sont reliées. S'il n'y en
-a aucune, aucune liaison n'est créée. Il est également possible de lier
-partiellement deux accords, en mettant les liaisons à l'intérieur des
-accords.
-
-@lilypond[quote,ragged-right,fragment,verbatim,relative=1]
-<c~ e g~ b> <c e g b>
-@end lilypond
+@node New dynamic marks
+@unnumberedsubsubsec New dynamic marks
+Grâce à la commande @code{make-dynamic-script}, vous pouvez créer de
+nouvelles marques textuelles de nuances que vous combinerez
+éventuellement avec les signes de nuances.
+Notez bien que la police des nuances en contient que les caractères
+@code{f,m,p,r,s} and @code{z}.
-Une liaison de tenue est un moyen parmi d'autres pour prolonger la durée
-d'une note, tout comme les points. L'exemple suivant montre deux
-manières de matérialiser exactement la même idée :
+Certains composants, tels que les marques de nuances, possèdent des
+propriétés particulières et prédéfinies quant à leur police. Lorsque
+vous créez du texte en pareille situation, nous vous recommandons
+d'utiliser @code{normal-text} pour annuler ces propriétés. Voir
+@ref{Text markup commands} pour plus de détails.
+@cindex make-dynamic-script
-@lilypond[quote,fragment,ragged-right]
-\time 3/4 c'2. c'2 ~ c'4
-@end lilypond
-
-@noindent
-Les liaisons de tenues sont utilisées soit lorsque la note dépasse de la
-mesure, soit quand les points ne suffisent pas à donner la bonne durée.
-Lorsque l'on utilise ces liaisons, les valeurs rythmiques les plus
-longues doivent s'aligner sur les subidivisions de la mesure, comme ici :
-
-@c KEEP LY
-@lilypond[fragment,quote,ragged-right]
-\relative {
- r8^"oui" c8 ~ c2 r4 | r8^"non" c2 ~ c8 r4
+@lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
+sfzp = #(make-dynamic-script "sfzp")
+\relative c' {
+ c4 c c\sfzp c
}
@end lilypond
+@cindex Nuances éditoriales
+@cindex Nuances, entre parenthèses
-Lorsque l'on doit lier de nombreuses notes sur plusieurs mesures, il
-devient plus facile d'avoir recours à la division automatique des notes
---- voir @ref{Automatic note splitting}. Ce procédé divise
-automatiquement les notes trop longues, et les lie par-delà les barres
-de mesure.
-
-@funindex \repeatTie
-
-Lorsqu'une mesure de seconde fois après une reprise commence sur une
-note liée, la liaison doit être répétée. C'est à cela que sert la
-commande @code{\repeatTie} :
-
-@lilypond[fragment,quote,ragged-right,relative=2]
-r <c e g>\repeatTie
-@end lilypond
-
-@cindex liaison de prolongation, répétition
-@cindex reprises avec alternatives et liaisons de prolongation
-
-@commonprop
+Vous pouvez aussi encadrer les nuances entre parenthèses ou entre
+crochets. Ceci est souvent utilisé pour ajouter des nuances propres à
+une édition donnée.
-Les liaisons de tenue servent parfois à rendre un accord arpégé. Dans ce
-cas, les notes liées ne sont pas toutes consécutives. Il faut alors
-assigner à la propriété @code{tieWaitForNote} la valeur @emph{vrai}
-(@q{t} pour @q{true}). Cette même méthode peut servir, par exemple, à
-lier un trémolo à un accord.
-
-@lilypond[fragment,verbatim,relative=1,ragged-right,quote]
-\set tieWaitForNote = ##t
-\grace { c16[~ e~ g]~ } <c, e g>2
-\repeat tremolo 8 { c32~ c'~ } <c c,>1
-e8~ c~ a~ f~ <e' c a f>2
+@lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
+rndf = \markup{ \center-align {\line { \bold{\italic (}
+ \dynamic f \bold{\italic )} }} }
+boxf = \markup{ \bracket { \dynamic f } }
+{ c'1_\rndf c'1_\boxf }
@end lilypond
-Il est possible de graver manuellement les liaisons de tenue, en
-modifiant la propriété @code{tie-configuration}. Pour chaque paire, le
-premier nombre indique la distance à la portée, en espaces de portée, et
-le second la direction (1 pour haut, @minus{}1 pour bas).
-
-@lilypond[fragment,verbatim,relative=1,ragged-right,quote]
-<c e g>2~ <c e g> |
-\override TieColumn #'tie-configuration =
- #'((0.0 . 1) (-2.0 . 1) (-4.0 . 1))
-<c e g>~ <c e g> |
-@end lilypond
-
-
-@predefined
-
-@funindex \tieUp
-@code{\tieUp},
-@funindex \tieDown
-@code{\tieDown},
-@funindex \tieNeutral
-@code{\tieNeutral},
-@funindex \tieDotted
-@code{\tieDotted},
-@funindex \tieDashed
-@code{\tieDashed},
-@funindex \tieSolid
-@code{\tieSolid}.
-@seealso
-
-Dans ce même manuel : @ref{Automatic note splitting}.
-
-Référence du programme : @rinternals{Tie}.
-
-
-@knownissues
-
-Un changement de portée, lorsqu'une liaison de tenue est active, ne
-peut produire une liaison oblique.
-
-Le changement de clé ou d'octave pendant une liaison de tenue produit un
-résultat indéfini. Dans ces cas-là, il est préférable d'utiliser un
-legato.
+@node Curves
+@subsection Curves
+@menu
+* Slurs::
+* Phrasing slurs::
+* Breath marks::
+* Falls and doits::
+@end menu
@node Slurs
@unnumberedsubsubsec Slurs
Référence du programme : @rinternals{PhrasingSlur}.
-@node Laissez vibrer ties
-@unnumberedsubsubsec Laissez vibrer ties
-
-@cindex laissez vibrer
-@cindex liaison, laissez vibrer
-
-Les liaisons @qq{Laissez vibrer} (L.V.) sont utilisées pour le piano, la
-harpe, et certains instruments de percussion. Elles indiquent à
-l'instrumentiste de laisser sonner la note ou l'accord au lieu de
-l'étouffer. Cet effet s'obtient avec la commande @code{\laissezVibrer}.
-
-@lilypond[fragment,ragged-right,verbatim,relative=1]
-<c f g>\laissezVibrer
-@end lilypond
-
-@seealso
-
-Référence du programme :
-@rinternals{LaissezVibrerTie},
-@rinternals{LaissezVibrerTieColumn}.
-
-Exemples : @rlsr{Expressive marks}.
-
-
@node Breath marks
@unnumberedsubsubsec Breath marks
* Glissando::
* Arpeggio::
* Trills::
-* Analysis brackets::
@end menu
@node Glissando
@unnumberedsubsubsec Trills
Les trilles brefs s'indiquent comme n'importe quelle ponctuation :
-voir @ref{Articulations}.
+voir @ref{Articulations and ornamentations}.
Les trilles plus longs sont délimités par @code{\startTrillSpan} et
Référence du programme : @rinternals{TrillSpanner}.
-@node Analysis brackets
-@unnumberedsubsubsec Analysis brackets
-@cindex crochets
-@cindex crochets de phrasé
-@cindex analyse musicologique
-@cindex crochet de regroupement de notes
-
-On utilise des crochets en analyse musicale, pour indiquer la
-structure d'une pièce. LilyPond permet d'utiliser une forme
-simplifiée de crochets horizontaux imbriqués, dans la mesure où le
-contexte @rinternals{Staff} comporte le graveur
-@rinternals{Horizontal_bracket_engraver}. Un crochet s'ouvre avec
-@code{\startGroup}, et se ferme avec @code{\stopGroup}.
-
-@lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
-\score {
- \relative c'' {
- c4\startGroup\startGroup
- c4\stopGroup
- c4\startGroup
- c4\stopGroup\stopGroup
- }
- \layout {
- \context {
- \Staff \consists "Horizontal_bracket_engraver"
-}}}
-@end lilypond
-
-@seealso
-
-Référence du programme : @rinternals{HorizontalBracket}.
-
-
@c \version "2.11.51"
-@c Translators: Jean-Charles Malahieude
+@c Translators: Jean-Charles Malahieude, Valentin Villenave
@node General input and output
@chapter General input and output
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@menu
-* Input files::
-* Common syntax issues TODO name?::
-* Other stuffs TODO move?::
-@end menu
-@node Input files
-@section Input files
+@menu
+* Input structure::
+* Titles and headers::
+* Working with input files::
+* Controlling output::
+* MIDI output::
+@end menu
+
+@node Input structure
+@section Input structure
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@menu
+* Structure of a score::
+* Multiple scores in a book::
+* File structure::
+@end menu
+
+@node Structure of a score
+@subsection Structure of a score
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Multiple scores in a book
+@subsection Multiple scores in a book
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@menu
-* File structure::
-* A single music expression::
-* Multiple scores in a book::
-* Extracting fragments of notation::
-* Including LilyPond files::
-* Text encoding::
-* Different editions from one source::
-@end menu
@node File structure
@subsection File structure
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node A single music expression
-@subsection A single music expression
+@node Titles and headers
+@section Titles and headers
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node Multiple scores in a book
-@subsection Multiple scores in a book
+@menu
+* Creating titles::
+* Custom titles::
+* Reference to page numbers::
+* Table of contents::
+@end menu
+
+@node Creating titles
+@subsection Creating titles
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node Extracting fragments of notation
-@subsection Extracting fragments of notation
+@node Custom titles
+@subsection Custom titles
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node Including LilyPond files
-@subsection Including LilyPond files
+@node Reference to page numbers
+@subsection Reference to page numbers
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node Text encoding
-@subsection Text encoding
+@node Table of contents
+@subsection Table of contents
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Working with input files
+@section Working with input files
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@menu
+* Including LilyPond files::
+* Different editions from one source::
+* Text encoding::
+* Displaying LilyPond notation::
+@end menu
+
+@node Including LilyPond files
+@subsection Including LilyPond files
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Different editions from one source
@subsection Different editions from one source
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@menu
+* Using variables::
+* Using tags::
+@end menu
+
+@node Using variables
+@unnumberedsubsubsec Using variables
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Using tags
+@unnumberedsubsubsec Using tags
@funindex \tag
@cindex tag
-
+
La commande @code{\tag} affecte un nom à des expressions musicales.
Les expressions ainsi balisées pourront être filtrées par la suite.
Ce mécanisme permet d'obtenir différentes versions à partir d'une même
Dans l'exemple qui suit, nous obtenons deux versions du même extrait,
l'une pour le conducteur, l'autre pour l'instrumentiste, et qui
comportera les ornements.
-
+
@example
c1
<<
c1
@end example
+@noindent
Ce principe peut s'appliquer aux articulations, textes, etc. Il
-suffit de positionner
+suffit de positionner
+
@example
-\tag #@var{votre-balise}
@end example
+
+@noindent
avant l'articulation, comme ici :
+
@example
c1-\tag #'part ^4
@end example
+@noindent
Ceci définira une note avec une indication de doigté conditionnelle.
-
+
@cindex keepWithTag
@cindex removeWithTag
C'est grâce aux commandes @code{\keepWithTag} et @code{\removeWithTag}
que vous filtrerez les expressions balisées. Par exemple :
+
@example
<<
@var{de la musique}
\keepWithTag #'part @var{de la musique}
>>
@end example
+
+@noindent
donnerait :
@lilypondfile[ragged-right,quote]{tag-filter.ly}
que @code{#'score} ou @code{#'part}), suivi d'une expression musicale.
Vous pouvez utiliser de multiples balises dans un morceau en
saisissant plusieurs @code{\tag}.
-
+
@example
\tag #'original-part \tag #'transposed-part @dots{}
@end example
si vous imprimez une partition avec les deux sections balisées.
-@node Common syntax issues TODO name?
-@section Common syntax issues TODO name?
+@node Text encoding
+@subsection Text encoding
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@menu
-* Controlling direction::
-* Distances and measurements MAYBE MOVE::
-@end menu
-@node Controlling direction
-@subsection Controlling direction
+@node Displaying LilyPond notation
+@subsection Displaying LilyPond notation
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node Distances and measurements MAYBE MOVE
-@subsection Distances and measurements MAYBE MOVE
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
-
-@node Other stuffs TODO move?
-@section Other stuffs TODO move?
+@node Controlling output
+@section Controlling output
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@menu
-* Displaying LilyPond notation::
-* Skipping corrected music::
-* context list FIXME::
-* another thing FIXME::
-* Input modes FIXME::
+@menu
+* Extracting fragments of music::
+* Skipping corrected music::
@end menu
-@node Displaying LilyPond notation
-@subsection Displaying LilyPond notation
+@node Extracting fragments of music
+@subsection Extracting fragments of music
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Skipping corrected music
@subsection Skipping corrected music
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node context list FIXME
-@subsection context list FIXME
+@node MIDI output
+@section MIDI output
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@node another thing FIXME
-@subsection another thing FIXME
+@menu
+* Creating MIDI files::
+* MIDI block::
+* What goes into the MIDI output?::
+* Repeats in MIDI::
+* Controlling MIDI dynamics::
+@end menu
+@node Creating MIDI files
+@subsection Creating MIDI files
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@unnumberedsubsubsec Instrument names
+@node MIDI block
+@subsection MIDI block
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node What goes into the MIDI output?
+@subsection What goes into the MIDI output?
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@unnumberedsubsubsec Supported in MIDI
+@unnumberedsubsubsec Unsupported in MIDI
+
+@node Repeats in MIDI
+@subsection Repeats in MIDI
-@node Input modes FIXME
-@subsection Input modes FIXME
+@cindex reprises développées
+@funindex \unfoldRepeats
+Au prix de quelques réglages, les reprises de toutes sortes peuvent être
+rendues dans le fichier MIDI. Il suffit pour cela de recourir à la
+fonction @code{\unfoldRepeats}, qui développe toutes les reprises. En
+d'autre termes, @code{\unfoldRepeats} transforme toutes les reprises
+en reprises de type @code{unfold}.
+
+
+@lilypond[quote,verbatim,fragment,line-width=8.0\cm]
+\unfoldRepeats {
+ \repeat tremolo 8 {c'32 e' }
+ \repeat percent 2 { c''8 d'' }
+ \repeat volta 2 {c'4 d' e' f'}
+ \alternative {
+ { g' a' a' g' }
+ {f' e' d' c' }
+ }
+}
+\bar "|."
+@end lilypond
+
+
+Lorsque l'on veut utiliser @code{\unfoldRepeats} seulement pour le rendu
+MIDI, il faut établir deux blocs @code{\score} : un pour le MIDI, avec
+des reprises explicites, et l'autre pour la partition, avec des reprises
+notées sous forme de barres de reprise, de trémolo ou de symboles de
+pourcentage. Par exemple
+
+@example
+\score @{
+ @var{..musique..}
+ \layout @{ .. @}
+@}
+\score @{
+ \unfoldRepeats @var{..musique..}
+ \midi @{ .. @}
+@}
+@end example
+
+
+@node Controlling MIDI dynamics
+@subsection Controlling MIDI dynamics
+
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@unnumberedsubsubsec Dynamic marks
+@unnumberedsubsubsec Overall MIDI volume
+@unnumberedsubsubsec Equalizing different instruments (i)
+@unnumberedsubsubsec Equalizing different instruments (ii)
<< {
\revert Stem #'direction
\change Staff = down
- \set subdivideBeams = ##t
+ \set subdivideBeams = ##t
g16.[
\change Staff = up
c'''32
\override Beam #'thickness = #0.3
\override Stem #'thickness = #4.0
g'16[ b16 fis16 g16]
- << \makeClusters {
+ << \makeClusters {
as16 <as b>
<g b>
<g cis>
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@c This file is part of lilypond-program.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 3975a6210f49b40850e3f5101aad1ea4b09883f0
+ Translation of GIT committish: 6bcad9cdc487270910758b1ee39cf3c8aee1015e
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@end ignore
-@c \version "2.11.51"
-
@node LilyPond-book
@chapter @command{lilypond-book}: Integrating text and music
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@menu
+@menu
* An example of a musicological document::
* Integrating music and text::
* Music fragment options::
* Invoking lilypond-book::
* Filename extensions::
* Alternate methods of mixing text and music::
-@end menu
+@end menu
+
@node An example of a musicological document
@section An example of a musicological document
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@subheading Input
@subheading Processing
@node Integrating music and text
@section Integrating music and text
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@menu
+@menu
* LaTeX::
* Texinfo::
* HTML::
* DocBook::
-@end menu
+@end menu
+
@node LaTeX
@subsection @LaTeX{}
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Texinfo
@subsection Texinfo
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node HTML
@subsection HTML
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node DocBook
@subsection DocBook
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@subheading Common conventions
@subheading Including a LilyPond file
@node Music fragment options
@section Music fragment options
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Invoking lilypond-book
@section Invoking @command{lilypond-book}
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@subheading Format-specific instructions
@subsubheading @LaTeX{}
@node Filename extensions
@section Filename extensions
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Alternate methods of mixing text and music
@section Alternative methods of mixing text and music
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@menu
+@menu
* Many quotes from a large score::
* Inserting LilyPond output into OpenOffice.org::
* Inserting LilyPond output into other programs::
-@end menu
+@end menu
+
@node Many quotes from a large score
@subsection Many quotes from a large score
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Inserting LilyPond output into OpenOffice.org
@subsection Inserting LilyPond output into OpenOffice.org
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Inserting LilyPond output into other programs
@subsection Inserting LilyPond output into other programs
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
--- SKELETON FILE --
-When you actually translate this file, please remove these lines as
-well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines.
+@c -- SKELETON FILE --
\input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 080373e092844b50b53959679eaf9dcb4ea1fd76
+ Translation of GIT committish: 6bcad9cdc487270910758b1ee39cf3c8aee1015e
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@menu
* Musical notation:: notation générale.
* Specialist notation:: notation à usage spécifique.
-* General input and output:: généralités sur les fichiers sources.
-* Non-musical notation:: aspects autres que la notation musicale.
+* General input and output:: généralités sur les fichiers sources et les sorties.
* Spacing issues:: mise en page de la musique sur le papier.
* Changing defaults:: ajustement de la gravure.
* Interfaces for programmers:: utilisation avancée.
@include specialist.itely
@include input.itely
-@include non-music.itely
@include spacing.itely
@include changing-defaults.itely
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@c This file is part of lilypond.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 3975a6210f49b40850e3f5101aad1ea4b09883f0
+ Translation of GIT committish: 6bcad9cdc487270910758b1ee39cf3c8aee1015e
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@end ignore
-@c \version "2.11.51"
-
@node Literature list
@appendix Literature list
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
--- SKELETON FILE --
-When you actually translate this file, please remove these lines as
-well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines.
+@c -- SKELETON FILE --
+++ /dev/null
-@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
-@c This file is part of lilypond.tely
-@ignore
- Translation of GIT committish: 33ba8d40c3493011a4b39ab8b1369701f8013bd6
-
- When revising a translation, copy the HEAD committish of the
- version that you are working on. See TRANSLATION for details.
-@end ignore
-
-@c \version "2.11.51"
-
-@c Translators: Valentin Villenave
-@c Translation checkers: Jean-Charles Malahieude
-
-@node Non-musical notation
-@chapter Non-musical notation
-
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
-
-@menu
-* Titles and headers::
-* MIDI output::
-* other midi::
-@end menu
-
-@node Titles and headers
-@section Titles and headers
-
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
-
-@menu
-* Creating titles::
-* Custom titles::
-* Reference to page numbers::
-* Table of contents::
-@end menu
-
-@node Creating titles
-@subsection Creating titles
-
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
-
-@node Custom titles
-@subsection Custom titles
-
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
-
-@node Reference to page numbers
-@subsection Reference to page numbers
-
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
-
-@node Table of contents
-@subsection Table of contents
-
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
-
-@node MIDI output
-@section MIDI output
-
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
-
-@menu
-* Creating MIDI files::
-* MIDI block::
-* MIDI instrument names::
-* What goes into the MIDI? FIXME::
-@end menu
-
-@node Creating MIDI files
-@subsection Creating MIDI files
-
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
-
-@node MIDI block
-@subsection MIDI block
-
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
-
-@node MIDI instrument names
-@subsection MIDI instrument names
-
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
-
-@node What goes into the MIDI? FIXME
-@subsection What goes into the MIDI? FIXME
-
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
-
-@menu
-* Repeats and MIDI::
-@end menu
-
-@node Repeats and MIDI
-@unnumberedsubsubsec Repeats and MIDI
-
-@cindex reprises développées
-@funindex \unfoldRepeats
-
-Au prix de quelques réglages, les reprises de toutes sortes peuvent être
-rendues dans le fichier MIDI. Il suffit pour cela de recourir à la
-fonction @code{\unfoldRepeats}, qui développe toutes les reprises. En
-d'autre termes, @code{\unfoldRepeats} transforme toutes les reprises
-en reprises de type @code{unfold}.
-
-
-@lilypond[quote,verbatim,fragment,line-width=8.0\cm]
-\unfoldRepeats {
- \repeat tremolo 8 {c'32 e' }
- \repeat percent 2 { c''8 d'' }
- \repeat volta 2 {c'4 d' e' f'}
- \alternative {
- { g' a' a' g' }
- {f' e' d' c' }
- }
-}
-\bar "|."
-@end lilypond
-
-
-Lorsque l'on veut utiliser @code{\unfoldRepeats} seulement pour le rendu
-MIDI, il faut établir deux blocs @code{\score} : un pour le MIDI, avec
-des reprises explicites, et l'autre pour la partition, avec des reprises
-notées sous forme de barres de reprise, de trémolo ou de symboles de
-pourcentage. Par exemple
-
-@example
-\score @{
- @var{..musique..}
- \layout @{ .. @}
-@}
-\score @{
- \unfoldRepeats @var{..musique..}
- \midi @{ .. @}
-@}
-@end example
-
-
-@node other midi
-@section other midi
-
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
-
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 9c6e7a4df574fb28fa9043e585c97a20ca13f10b
+ Translation of GIT committish: 6bcad9cdc487270910758b1ee39cf3c8aee1015e
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@c This file is part of lilypond.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 3975a6210f49b40850e3f5101aad1ea4b09883f0
+ Translation of GIT committish: 6bcad9cdc487270910758b1ee39cf3c8aee1015e
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@end ignore
-@c \version "2.11.51"
-
@node Interfaces for programmers
@chapter Interfaces for programmers
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@menu
+* Music functions::
+* Programmer interfaces::
+* Building complicated functions::
+* Markup programmer interface::
+* Contexts for programmers::
+* Scheme procedures as properties::
+@end menu
-@menu
-* Music functions::
-* Programmer interfaces::
-* Building complicated functions::
-* Markup programmer interface::
-* Contexts for programmers::
-* Scheme procedures as properties::
-@end menu
@node Music functions
@section Music functions
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@menu
+* Overview of music functions::
+* Simple substitution functions::
+* Paired substitution functions::
+* Mathematics in functions::
+* Void functions::
+* Functions without arguments::
+* Overview of available music functions::
+@end menu
-@menu
-* Overview of music functions::
-* Simple substitution functions::
-* Paired substitution functions::
-* Mathematics in functions::
-* Void functions::
-* Functions without arguments::
-* Overview of available music functions::
-@end menu
@node Overview of music functions
@subsection Overview of music functions
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Simple substitution functions
@subsection Simple substitution functions
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Paired substitution functions
@subsection Paired substitution functions
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Mathematics in functions
@subsection Mathematics in functions
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Void functions
@subsection Void functions
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Functions without arguments
@subsection Functions without arguments
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Overview of available music functions
@subsection Overview of available music functions
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@include identifiers.tely
@node Programmer interfaces
@section Programmer interfaces
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@menu
+* Input variables and Scheme::
+* Internal music representation::
+@end menu
-@menu
-* Input variables and Scheme::
-* Internal music representation::
-@end menu
@node Input variables and Scheme
@subsection Input variables and Scheme
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Internal music representation
@subsection Internal music representation
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Building complicated functions
@section Building complicated functions
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@menu
+* Displaying music expressions::
+* Music properties::
+* Doubling a note with slurs (example)::
+* Adding articulation to notes (example)::
+@end menu
-@menu
-* Displaying music expressions::
-* Music properties::
-* Doubling a note with slurs (example)::
-* Adding articulation to notes (example)::
-@end menu
@node Displaying music expressions
@subsection Displaying music expressions
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Music properties
@subsection Music properties
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Doubling a note with slurs (example)
@subsection Doubling a note with slurs (example)
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Adding articulation to notes (example)
@subsection Adding articulation to notes (example)
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Markup programmer interface
@section Markup programmer interface
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@menu
+* Markup construction in Scheme::
+* How markups work internally::
+* New markup command definition::
+* New markup list command definition::
+@end menu
-@menu
-* Markup construction in Scheme::
-* How markups work internally::
-* New markup command definition::
-* New markup list command definition::
-@end menu
@node Markup construction in Scheme
@subsection Markup construction in Scheme
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node How markups work internally
@subsection How markups work internally
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node New markup command definition
@subsection New markup command definition
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node New markup list command definition
@subsection New markup list command definition
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Contexts for programmers
@section Contexts for programmers
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@menu
+* Context evaluation::
+* Running a function on all layout objects::
+@end menu
-@menu
-* Context evaluation::
-* Running a function on all layout objects::
-@end menu
@node Context evaluation
@subsection Context evaluation
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Running a function on all layout objects
@subsection Running a function on all layout objects
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Scheme procedures as properties
@section Scheme procedures as properties
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-
--- SKELETON FILE --
-When you actually translate this file, please remove these lines as
-well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines.
+@c -- SKELETON FILE --
* Augmentation dots::
* Tuplets::
* Scaling durations::
+* Ties::
@end menu
@node Durations
Dans ce manuel : @ref{Tuplets}.
+@node Ties
+@subsubsection Ties
+
+@cindex liaison de prolongation
+@funindex ~
+
+Une liaison de tenue (ou de prolongation) relie deux notes adjacentes de
+même hauteur. Dans les faits, elle prolonge la durée d'une note, et ne
+doit donc pas être confondue avec les liaisons d'articulation ou de
+phrasé. Une liaison de tenue est indiquée au moyen d'un tilde @samp{~}.
+
+@lilypond[quote,ragged-right,fragment,verbatim]
+e' ~ e' <c' e' g'> ~ <c' e' g'>
+@end lilypond
+
+
+Quand une liaison de tenue se trouve entre deux accords, toutes les
+notes de même hauteur entre ces deux accords sont reliées. S'il n'y en
+a aucune, aucune liaison n'est créée. Il est également possible de lier
+partiellement deux accords, en mettant les liaisons à l'intérieur des
+accords.
+
+@lilypond[quote,ragged-right,fragment,verbatim,relative=1]
+<c~ e g~ b> <c e g b>
+@end lilypond
+
+
+Une liaison de tenue est un moyen parmi d'autres pour prolonger la durée
+d'une note, tout comme les points. L'exemple suivant montre deux
+manières de matérialiser exactement la même idée :
+
+
+@lilypond[quote,fragment,ragged-right]
+\time 3/4 c'2. c'2 ~ c'4
+@end lilypond
+
+@noindent
+Les liaisons de tenues sont utilisées soit lorsque la note dépasse de la
+mesure, soit quand les points ne suffisent pas à donner la bonne durée.
+Lorsque l'on utilise ces liaisons, les valeurs rythmiques les plus
+longues doivent s'aligner sur les subidivisions de la mesure, comme ici :
+
+@c KEEP LY
+@lilypond[fragment,quote,ragged-right]
+\relative {
+ r8^"oui" c8 ~ c2 r4 | r8^"non" c2 ~ c8 r4
+}
+@end lilypond
+
+
+Lorsque l'on doit lier de nombreuses notes sur plusieurs mesures, il
+devient plus facile d'avoir recours à la division automatique des notes
+--- voir @ref{Automatic note splitting}. Ce procédé divise
+automatiquement les notes trop longues, et les lie par-delà les barres
+de mesure.
+
+@funindex \repeatTie
+@cindex liaison de prolongation, répétition
+@cindex reprises avec alternatives et liaisons de prolongation
+
+Lorsqu'une mesure de seconde fois après une reprise commence sur une
+note liée, la liaison doit être répétée. C'est à cela que sert la
+commande @code{\repeatTie} :
+
+@lilypond[fragment,quote,ragged-right,relative=2]
+r <c e g>\repeatTie
+@end lilypond
+
+@cindex laissez vibrer
+@cindex liaison, laissez vibrer
+@funindex \laissezVibrer
+
+Les liaisons @qq{Laissez vibrer} (L.V.) sont utilisées pour le piano, la
+harpe, et certains instruments de percussion. Elles indiquent à
+l'instrumentiste de laisser sonner la note ou l'accord au lieu de
+l'étouffer. Cet effet s'obtient avec la commande @code{\laissezVibrer}.
+
+@lilypond[fragment,ragged-right,verbatim,relative=1]
+<c f g>\laissezVibrer
+@end lilypond
+
+@commonprop
+
+Les liaisons de tenue servent parfois à rendre un accord arpégé. Dans ce
+cas, les notes liées ne sont pas toutes consécutives. Il faut alors
+assigner à la propriété @code{tieWaitForNote} la valeur @emph{vrai}
+(@q{t} pour @q{true}). Cette même méthode peut servir, par exemple, à
+lier un trémolo à un accord.
+
+@lilypond[fragment,verbatim,relative=1,ragged-right,quote]
+\set tieWaitForNote = ##t
+\grace { c16[~ e~ g]~ } <c, e g>2
+\repeat tremolo 8 { c32~ c'~ } <c c,>1
+e8~ c~ a~ f~ <e' c a f>2
+@end lilypond
+
+Il est possible de graver manuellement les liaisons de tenue, en
+modifiant la propriété @code{tie-configuration}. Pour chaque paire, le
+premier nombre indique la distance à la portée, en espaces de portée, et
+le second la direction (1 pour haut, @minus{}1 pour bas).
+
+@lilypond[fragment,verbatim,relative=1,ragged-right,quote]
+<c e g>2~ <c e g> |
+\override TieColumn #'tie-configuration =
+ #'((0.0 . 1) (-2.0 . 1) (-4.0 . 1))
+<c e g>~ <c e g> |
+@end lilypond
+
+
+@predefined
+
+@funindex \tieUp
+@code{\tieUp},
+@funindex \tieDown
+@code{\tieDown},
+@funindex \tieNeutral
+@code{\tieNeutral},
+@funindex \tieDotted
+@code{\tieDotted},
+@funindex \tieDashed
+@code{\tieDashed},
+@funindex \tieSolid
+@code{\tieSolid}.
+
+
+@seealso
+
+Glossaire musical :
+@rglos{tie},
+@rglos{laissez vibrer}.
+
+Dans ce manuel : @ref{Automatic note splitting}.
+
+Référence du programme :
+@rinternals{Tie},
+@rinternals{TieColumn},
+@rinternals{LaissezVibrerTie},
+@rinternals{LaissezVibrerTieColumn}.
+
+
+@knownissues
+
+Un changement de portée, lorsqu'une liaison de tenue est active, ne
+peut produire une liaison oblique.
+
+Le changement de clé ou d'octave pendant une liaison de tenue produit un
+résultat indéfini. Dans ces cas-là, il est préférable d'utiliser un
+legato.
+
+
@node Writing rests
@subsection Writing rests
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@c This file is part of lilypond-program.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 3975a6210f49b40850e3f5101aad1ea4b09883f0
+ Translation of GIT committish: 6bcad9cdc487270910758b1ee39cf3c8aee1015e
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@end ignore
-@c \version "2.11.51"
-
@node Running LilyPond
@chapter Running LilyPond
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@menu
+@menu
* Normal usage::
* Command-line usage::
* Error messages::
* Updating files with convert-ly::
* Reporting bugs::
-@end menu
+@end menu
+
@node Normal usage
@section Normal usage
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Command-line usage
@section Command-line usage
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@menu
+* Invoking lilypond::
+* Command line options::
+* Environment variables::
+@end menu
+@node Invoking lilypond
@subsection Invoking lilypond
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Command line options
@subsection Command line options
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Environment variables
@subsection Environment variables
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
@node Error messages
@section Error messages
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Updating files with convert-ly
@section Updating with @command{convert-ly}
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@subsection Command line options
-@menu
+@menu
* Problems with convert-ly::
-@end menu
+@end menu
+
@node Problems with convert-ly
@subsection Problems with @code{convert-ly}
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Reporting bugs
@section Reporting bugs
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
--- SKELETON FILE --
-When you actually translate this file, please remove these lines as
-well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines.
+@c -- SKELETON FILE --
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@c This file is part of lilypond-learning.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 3975a6210f49b40850e3f5101aad1ea4b09883f0
+ Translation of GIT committish: 6bcad9cdc487270910758b1ee39cf3c8aee1015e
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@end ignore
-@c \version "2.11.51"
-
@node Scheme tutorial
@appendix Scheme tutorial
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@menu
+* Tweaking with Scheme::
+@end menu
+
+@node Tweaking with Scheme
+@appendixsec Tweaking with Scheme
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
--- SKELETON FILE --
-When you actually translate this file, please remove these lines as
-well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines.
+@c -- SKELETON FILE --
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@c This file is part of lilypond-program.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 3975a6210f49b40850e3f5101aad1ea4b09883f0
+ Translation of GIT committish: 6bcad9cdc487270910758b1ee39cf3c8aee1015e
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@end ignore
-@c \version "2.11.51"
-
@node Setup
@chapter Setup
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@menu
+@menu
* Setup for specific Operating Systems::
* Text editor support::
* Point and click::
-@end menu
+@end menu
+
@node Setup for specific Operating Systems
@section Setup for specific Operating Systems
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@menu
+
+@menu
* MacOS X on the command-line::
-@end menu
+@end menu
+
@node MacOS X on the command-line
@subsection MacOS X on the command-line
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Text editor support
@section Text editor support
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@menu
+@menu
* Emacs mode::
* Vim mode::
* jEdit::
* TexShop::
* TextMate::
-@end menu
+* LilyKDE::
+@end menu
+
@node Emacs mode
@subsection Emacs mode
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Vim mode
@subsection Vim mode
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node jEdit
@subsection jEdit
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node TexShop
@subsection TexShop
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node TextMate
@subsection TextMate
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node LilyKDE
+@subsection LilyKDE
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Point and click
@section Point and click
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
--- SKELETON FILE --
-When you actually translate this file, please remove these lines as
-well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines.
+@c -- SKELETON FILE --
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@c This file is part of lilypond.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 3975a6210f49b40850e3f5101aad1ea4b09883f0
+ Translation of GIT committish: 6bcad9cdc487270910758b1ee39cf3c8aee1015e
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@end ignore
-@c \version "2.11.51"
-
@node Spacing issues
@chapter Spacing issues
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@menu
+@menu
* Paper and pages::
* Music layout::
-* Displaying spacing::
* Breaks::
* Vertical spacing::
* Horizontal spacing::
-* Page layout MOVED FROM LM::
-@end menu
+* Fitting music onto fewer pages::
+@end menu
+
@node Paper and pages
@section Paper and pages
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@menu
+@menu
* Paper size::
* Page formatting::
-@end menu
+@end menu
+
@node Paper size
@subsection Paper size
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Page formatting
@subsection Page formatting
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Music layout
@section Music layout
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@menu
+
+@menu
* Setting the staff size::
* Score layout::
-@end menu
+@end menu
+
@node Setting the staff size
@subsection Setting the staff size
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Score layout
@subsection Score layout
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node Displaying spacing
-@section Displaying spacing
-
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
@node Breaks
@section Breaks
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@menu
+
+@menu
* Line breaking::
* Page breaking::
* Optimal page breaking::
* Minimal page breaking::
* Explicit breaks::
* Using an extra voice for breaks::
-@end menu
+@end menu
+
@node Line breaking
@subsection Line breaking
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Page breaking
@subsection Page breaking
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Optimal page breaking
@subsection Optimal page breaking
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Optimal page turning
@subsection Optimal page turning
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Minimal page breaking
@subsection Minimal page breaking
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Explicit breaks
@subsection Explicit breaks
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Using an extra voice for breaks
@subsection Using an extra voice for breaks
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Vertical spacing
@section Vertical spacing
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@menu
+
+@menu
* Vertical spacing inside a system::
* Vertical spacing between systems::
* Explicit staff and system positioning::
* Two-pass vertical spacing::
* Vertical collision avoidance::
-@end menu
+@end menu
+
@node Vertical spacing inside a system
@subsection Vertical spacing inside a system
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Vertical spacing between systems
@subsection Vertical spacing between systems
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Explicit staff and system positioning
@subsection Explicit staff and system positioning
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Two-pass vertical spacing
@subsection Two-pass vertical spacing
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Vertical collision avoidance
@subsection Vertical collision avoidance
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Horizontal spacing
@section Horizontal Spacing
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@menu
+@menu
* Horizontal spacing overview::
* New spacing area::
* Changing horizontal spacing::
* Line length::
* Proportional notation::
-@end menu
+@end menu
+
@node Horizontal spacing overview
@subsection Horizontal spacing overview
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node New spacing area
@subsection New spacing area
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Changing horizontal spacing
@subsection Changing horizontal spacing
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Line length
@subsection Line length
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node Proportional notation
@subsection Proportional notation
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node Page layout MOVED FROM LM
-@section Page layout MOVED FROM LM
-
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
-@menu
-* Introduction to layout::
-* Global sizes::
-* Line breaks::
-* Page breaks::
-* Fitting music onto fewer pages::
-@end menu
-@node Introduction to layout
-@subsection Introduction to layout
+@node Fitting music onto fewer pages
+@section Fitting music onto fewer pages
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node Global sizes
-@subsection Global sizes
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@menu
+* Displaying spacing::
+* Changing spacing::
+@end menu
-@node Line breaks
-@subsection Line breaks
+@node Displaying spacing
+@subsection Displaying spacing
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
-@node Page breaks
-@subsection Page breaks
-
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
-@node Fitting music onto fewer pages
-@subsection Fitting music onto fewer pages
+@node Changing spacing
+@subsection Changing spacing
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
--- SKELETON FILE --
-When you actually translate this file, please remove these lines as
-well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines.
+@c -- SKELETON FILE --
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 9c6e7a4df574fb28fa9043e585c97a20ca13f10b
+ Translation of GIT committish: 6bcad9cdc487270910758b1ee39cf3c8aee1015e
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
* Wind instruments::
* Chord notation::
* Ancient notation::
+* World music::
@end menu
@include vocal.itely
@include wind.itely
@include chords.itely
@include ancient.itely
+@include world.itely
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@c This file is part of lilypond-learning.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 3975a6210f49b40850e3f5101aad1ea4b09883f0
+ Translation of GIT committish: 6bcad9cdc487270910758b1ee39cf3c8aee1015e
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@end ignore
-@c \version "2.11.51"
-
@node Templates
@appendix Templates
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
-@menu
+@menu
* Single staff::
* Piano templates::
* String quartet::
* Ancient notation templates::
* Jazz combo::
* lilypond-book templates::
-@end menu
+@end menu
+
@node Single staff
@appendixsec Single staff
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@appendixsubsec Notes only
@appendixsubsec Notes and lyrics
@node Piano templates
@appendixsec Piano templates
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@appendixsubsec Solo piano
@appendixsubsec Piano and melody with lyrics
@node String quartet
@appendixsec String quartet
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@appendixsubsec String quartet
@appendixsubsec String quartet parts
@node Vocal ensembles
@appendixsec Vocal ensembles
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@appendixsubsec SATB vocal score
@appendixsubsec SATB vocal score and automatic piano reduction
@node Ancient notation templates
@appendixsec Ancient notation templates
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@appendixsubsec Transcription of mensural music
@appendixsubsec Gregorian transcription template
@node Jazz combo
@appendixsec Jazz combo
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@node lilypond-book templates
@appendixsec lilypond-book templates
+@ifhtml
UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
@appendixsubsec LaTeX
@appendixsubsec Texinfo
+@appendixsubsec xelatex
--- SKELETON FILE --
-When you actually translate this file, please remove these lines as
-well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines.
+@c -- SKELETON FILE --
* Text and line spanners::
* Text spanners::
* Text marks::
-* New dynamic marks::
@end menu
@node Text scripts
Référence du programme : @rinternals{RehearsalMark}.
-@node New dynamic marks
-@unnumberedsubsubsec New dynamic marks
-
-Grâce à la commande @code{make-dynamic-script}, vous pouvez créer de
-nouvelles marques textuelles de nuances que vous combinerez
-éventuellement avec les signes de nuances.
-Notez bien que la police des nuances en contient que les caractères
-@code{f,m,p,r,s} and @code{z}.
-
-Certains composants, tels que les marques de nuances, possèdent des
-propriétés particulières et prédéfinies quant à leur police. Lorsque
-vous créez du texte en pareille situation, nous vous recommandons
-d'utiliser @code{normal-text} pour annuler ces propriétés. Voir
-@ref{Text markup commands} pour plus de détails.
-
-@cindex make-dynamic-script
-
-@lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
-sfzp = #(make-dynamic-script "sfzp")
-\relative c' {
- c4 c c\sfzp c
-}
-@end lilypond
-
-@cindex Nuances éditoriales
-@cindex Nuances, entre parenthèses
-
-Vous pouvez aussi encadrer les nuances entre parenthèses ou entre
-crochets. Ceci est souvent utilisé pour ajouter des nuances propres à
-une édition donnée.
-
-@lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
-rndf = \markup{ \center-align {\line { \bold{\italic (}
- \dynamic f \bold{\italic )} }} }
-boxf = \markup{ \bracket { \dynamic f } }
-{ c'1_\rndf c'1_\boxf }
-@end lilypond
-
-
-
@node Formatting text
@subsection Formatting text
l'image ci-dessous.
@c in this case we don't want verbatim
-@lilypond[quote,ragged-right]
+@lilypond[quote]
{
c' e' g' e'
}
quatre hauteurs, mais LilyPond a ajouté une clé, un chiffre de mesure
et du rythme.
-@lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
+@lilypond[verbatim,quote]
{
c' e' g' e'
}
quarte. Commençons par saisir une partition très simple, à savoir une
gamme.
-@lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
-\relative c' { % set the starting point to middle C
+@lilypond[verbatim,quote]
+% set the starting point to middle C
+\relative c' {
c d e f
g a b c
}
et ainsi de suite. On peut bien sûr créer des mélodies avec de plus
grands intervalles, toujours avec le mode @code{\relative} :
-@lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
+@lilypond[verbatim,quote]
\relative c' {
d f a g
c b f d
la première note par rapport au do situé une octave au-dessus du do
central :
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
-\relative c'' { % one octave above middle C
+@lilypond[verbatim,quote]
+% one octave above middle C
+\relative c'' {
e c a c
}
@end lilypond
sol ou un fa seront placés juste en-dessous du si, c'est-à-dire au
plus à une quarte descendante du si.
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
+@lilypond[verbatim,quote]
\relative c'' {
b c % c is 1 staff space up, so is the c above
b d % d is 2 up or 5 down, so is the d above
octave --- ou des virgules @code{,} --- qui font chacune descendre la
hauteur d'une octave --- au nom de la note.
-@lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
+@lilypond[verbatim,quote]
\relative c'' {
a a, c' f,
g g'' a,, f'
est utilisée. En l'absence d'indication de durée, la première note
est une noire.
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
+@lilypond[verbatim,quote]
\relative c'' {
a1
a2 a4 a8 a
Une @notation{note pointée} s'obtient en ajoutant un point @code{.} à
la valeur rythmique. Le point doit être précédé d'un nombre de durée.
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
+@lilypond[verbatim,quote]
\relative c'' {
a a a4. a8
a8. a16 a a8. a8 a4.
On saisit un @notation{silence} tout comme une note, mais avec la
lettre @samp{r}.
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
+@lilypond[verbatim,quote]
\relative c'' {
a r r2
r8 a r4 r4. r8
La @notation{métrique}, aussi appelée @notation{chiffre de mesure},
peut être définie à l'aide de la commande @code{\time} :
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
+@lilypond[verbatim,quote]
\relative c'' {
\time 3/4
a4 a a
La @notation{clef} peut être définie à l'aide de la commande
@code{\clef} :
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
+@lilypond[verbatim,quote]
\relative c' {
\clef treble
c1
Voici un bref exemple qui rassemble tous les éléments que nous déjà
vus :
-@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
+@lilypond[verbatim,quote]
\relative c, {
\time 3/4
\clef bass
languages}.
@c END DIV
-@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
cis1 ees fisis, aeses
@end lilypond
L'armure est déterminée par la commande @code{\key}, suivie d'une
hauteur puis de @code{\major} (majeur) ou @code{\minor} (mineur).
-@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
\key d \major
a1
\key c \minor
Dans cet exemple,
-@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
\key d \major
d cis fis
@end lilypond
trouve une note dont la hauteur est un mi naturel.} Avec une armure
de la bémol majeur, ce mi est flanqué d'un bécarre accidentel :
-@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
\key aes \major
e
@end lilypond
@code{\)}. Il est possible d'avoir en même temps des legatos et des
phrasés, mais pas plusieurs liaisons de phrasé ou de legato à la fois.
-@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
a8(\( ais b c) cis2 b'2 a4 cis,\)
@end lilypond
en grand nombre. Les liaisons de tenue peuvent être enchâssées dans
un legato ou un phrasé.
-@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
c2~( c8 fis fis4 ~ fis2 g2)
@end lilypond
Des @notation{articulations} peuvent être ajoutées à une note, au moyen
d'un tiret @code{-} suivi d'un caractère :
-@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
c-. c-- c-> c-^ c-+ c-_
@end lilypond
De même, des indications de doigté peuvent être ajoutées à une note en
utilisant un tiret (@samp{-}) et le chiffre à écrire :
-@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
c-3 e-5 b-2 a-1
@end lilypond
il est bon de laisser LilyPond déterminer l'emplacement de
l'articulation.
-@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
c_-^1 d^. f^4_2-> e^-_+
@end lilypond
On obtient un signe de @notation{nuance} en ajoutant à la note les
lettres du signe, précédées d'un anti-slash @samp{\} :
-@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
c\ff c\mf c\p c\pp
@end lilypond
nuance d'arrivée, par exemple @code{\f}, soit par la commande
@code{\!} :
-@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
c2\< c2\ff\> c2 c2\!
@end lilypond
Toutes les barres de ligature sont dessinées automatiquement :
-@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
a8 ais d ees r d c16 b a8
@end lilypond
première note à attacher d'un crochet ouvrant @code{[} et la dernière
d'un crochet fermant @code{]}.
-@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
a8[ ais] d[ ees r d] a b
@end lilypond
suivie d'une durée : @code{\partial 4} produit une levée d'une noire
et @code{\partial 8} d'une croche.
-@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
\partial 8
f8 c2 d
@end lilypond
deux tiers de la durée de leur notation réelle, cette fraction est
donc de 2/3 pour les triolets :
-@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
\times 2/3 { f8 g a }
\times 2/3 { c r c }
\times 2/3 { f,8 g16[ a g a] }
@code{\grace}, @code{\appoggiatura} ou @code{\acciaccatura} à une
expression musicale :
-@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
c2 \grace { a32[ b] } c2
c2 \appoggiatura b16 c2
c2 \acciaccatura b16 c2
qu'on appelle des @emph{expressions musicales}. En soi, une seule note
peut constituer une expression musicale :
-@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
a4
@end lilypond
musicale, appelée @emph{expression musicale composée}. En voici un
exemple avec deux notes :
-@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
{ a4 g4 }
@end lilypond
d'autres expressions. Ici, l'expression de l'exemple précédent est
combinée à deux notes :
-@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
{ { a4 g } f g }
@end lilypond
et @code{>>}. Dans l'exemple suivant, trois expressions (contenant
chacune deux notes distinctes) sont combinées simultanément.
-@lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
+@lilypond[verbatim,quote]
\relative c'' {
<<
{ a4 g }
est produite ; si c'est une expression simultanée, plusieurs portées
sont produites.
-@lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
+@lilypond[verbatim,quote]
\relative c'' {
c2 <<c e>>
<< { e f } { c <<b d>> } >>
@code{Staff} sont ensuite combinés en parallèle avec @code{<<} et
@code{>>}, comme ci-dessous.
-@lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
+@lilypond[verbatim,quote]
\relative c'' {
<<
\new Staff { \clef treble c }
@lilypond[verbatim,quote]
\relative c'' {
<<
- \new Staff { \clef treble \time 3/4 c }
- \new Staff { \clef bass \key d \major c,, }
+ \new Staff { \clef treble \key d \major \time 3/4 c }
+ \new Staff { \clef bass c,, }
>>
}
@end lilypond
Voici un bref exemple :
-@lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
+@lilypond[verbatim,quote]
\relative c'' {
\new PianoStaff <<
\new Staff { \time 2/4 c4 e g g, }
séquence, @emph{i.e.} avec @code{@{...@}}, puis en combinant
simultanément les voix et en les séparant par @code{\\}.
-@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
<<
{ a4 g2 f4~ f4 } \\
{ r4 g4 f2 f4 }
rien. Voici le même exemple que ci-dessus, avec un silence invisible
@code{s} à la place d'un silence normal @code{r} :
-@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment,relative=2]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
<<
{ a4 g2 f4~ f4 } \\
{ s4 g4 f2 f4 }
@noindent
Là encore, ces expressions peuvent s'imbriquer arbitrairement :
-@lilypond[quote,fragment,verbatim,relative=2,fragment]
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
<<
\new Staff <<
{ a4 g2 f4~ f4 } \\
Prenons une mélodie toute simple, la comptine @emph{Girls and boys
come out to play}.
-@lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
+@lilypond[verbatim,quote]
\relative c'' {
- a4 e c8 e r4
- b2 c4( d)
+ \key g \major
+ \time 6/8
+ d4 b8 c4 a8 d4 b8 g4
}
@end lilypond
combinant avec la commande @code{\addlyrics}. On entre les paroles en
séparant chaque syllable par un espace :
-@lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
+@lilypond[verbatim,quote]
<<
\relative c'' {
- a4 e c8 e r4
- b2 c4( d)
+ \key g \major
+ \time 6/8
+ d4 b8 c4 a8 d4 b8 g4
+ }
+ \addlyrics {
+ Girls and boys come out to play,
}
- \addlyrics { One day this shall be free }
>>
@end lilypond
LilyPond. Toute variable doit être définie @emph{avant} son
utilisation dans une autre expression musicale.
-@lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
-violin = \new Staff { \relative c'' {
- a4 b c b
-}}
-cello = \new Staff { \relative c {
- \clef bass
- e2 d
-}}
+@lilypond[verbatim,quote]
+violin = \new Staff {
+ \relative c'' {
+ a4 b c b
+ }
+}
+cello = \new Staff {
+ \relative c {
+ \clef bass
+ e2 d
+ }
+}
{
<<
\violin
du do central, et un @code{g,} est situé sur la première ligne de
la portée en clé de fa.
-@lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
+@lilypond[verbatim,quote]
{
\clef bass
c' b g, g,
Voici une gamme sur 4 octaves :
-@lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
+@lilypond[verbatim,quote]
{
\clef bass
c, d, e, f,
de la musique dans un registre aigu, comme le montre cet extrait de
Mozart.
-@lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
+@lilypond[verbatim,quote]
{
\key a \major
\time 6/8
frappe. En mode @code{\relative}, le même exemple devient bien plus
facile à lire et à saisir.
-@lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
+@lilypond[verbatim,quote]
\relative c'' {
\key a \major
\time 6/8
--- /dev/null
+@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
+@c This file is part of lilypond.tely
+@ignore
+ Translation of GIT committish: 6bcad9cdc487270910758b1ee39cf3c8aee1015e
+
+ When revising a translation, copy the HEAD committish of the
+ version that you are working on. See TRANSLATION for details.
+@end ignore
+
+
+@node World music
+@section World music
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@menu
+* Arabic music::
+@end menu
+
+@node Arabic music
+@subsection Arabic music
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@menu
+* References for Arabic music::
+* Arabic note names ::
+* Arabic key signatures::
+* Arabic time signatures::
+* Arabic music example::
+* Further reading::
+@end menu
+
+@node References for Arabic music
+@unnumberedsubsubsec References for Arabic music
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Arabic note names
+@unnumberedsubsubsec Arabic note names
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Arabic key signatures
+@unnumberedsubsubsec Arabic key signatures
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Arabic time signatures
+@unnumberedsubsubsec Arabic time signatures
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Arabic music example
+@unnumberedsubsubsec Arabic music example
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+@node Further reading
+@unnumberedsubsubsec Further reading
+
+@ifhtml
+UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@end ifhtml
+
+
+
+@c -- SKELETON FILE --
<li>
<a class="title"
href="user/lilypond-learning/index.html">Learning Manual (LM)</a>
+(in <a class="title" href="user/lilypond-learning-big-page.html">one big page</a> ~ 1.5 MB,
+in <a class="title" href="user/lilypond-learning.pdf">PDF</a>)
<br>(start here)
<li><a class="title"
href="user/music-glossary/index.html">Music Glossary (MG)</a>
-(in <a class="title" href="user/music-glossary-big-page.html">one big page</a> ~ 1 Mb,
+(in <a class="title" href="user/music-glossary-big-page.html">one big page</a> ~ 500 kB,
in <a class="title" href="user/music-glossary.pdf">PDF</a>)
<br>(for non-English users)
<li>
<a class="title" href="user/lilypond/index.html">Notation
Reference (NR)</a>
-(in <a class="title" href="user/lilypond-big-page.html">one big page</a> ~ 4 Mb,
+(in <a class="title" href="user/lilypond-big-page.html">one big page</a> ~ 4 MB,
in <a class="title" href="user/lilypond.pdf">PDF</a>)
<br>(writing music in LilyPond)
<li>
<a class="title"
href="user/lilypond-internals/index.html">Internals Reference (IR)</a>
- (in <a class="title" href="user/lilypond-internals-big-page.html">one big page</a> ~ 1 Mb)
+ (in <a class="title" href="user/lilypond-internals-big-page.html">one big page</a> ~ 1 MB)
<br>(definitions for tweaking)
</ul>
<br>(how to install and run the program)
<li><a class="title"href="../input/lsr/lilypond-snippets/index.html">Snippets List (SL)</a>
-(in <a class="title" href="../input/lsr/lilypond-snippets-big-page.html">one big page</a>,
+(in <a class="title" href="../input/lsr/lilypond-snippets-big-page.html">one big page</a> ~ 2MB,
in <a class="title" href="user/lilypond-snippets.pdf">PDF</a>)
<br>(Short tricks, tips, and examples)
</ul>
</td><td class="right-column">
-<!-- TODO
- <ul>
- <li><a class="title" href="translations.html">Translations status</a>
- <br>(see translations progress)
- </ul>
--->
+ <ul>
+ <li><a class="title" href="translations.html">Translations status</a>
+ <br>(see translations progress)
+ </ul>
</td>
</tr>
<tr>
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-09 18:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-11 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-05 19:25+0300\n"
"Last-Translator: Till Rettig <till.rettig@gmx.de>\n"
"Language-Team: de\n"
#. @node in Documentation/user/rhythms.itely
#. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
#. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
#. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
#. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
msgstr "Texinfo"
#. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
+#. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
#. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
msgid "xelatex"
msgstr "xelatex"
#. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
#. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
+#. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
#. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
#. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
msgid "Tweaking with Scheme"
msgstr "Voraussetzungen zur Programmbenutzung"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
#, fuzzy
msgid "Requirements for building documentation"
msgstr "Die Dokumentation übersetzen"
msgstr "Für mehrere Plattformen kompilieren"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
#, fuzzy
msgid "Compiling outside the source tree"
msgstr "Aus den Quellen übersetzen"
#. @node in Documentation/user/install.itely
#. @subsection in Documentation/user/install.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
+#. @node in Documentation/de/user/install.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Building documentation"
msgstr "Die Dokumentation übersetzen"
#. @node in Documentation/user/install.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
+#. @node in Documentation/de/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
#, fuzzy
msgid "Commands for building documentation"
msgstr "Die Dokumentation übersetzen"
#. @node in Documentation/es/user/install.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
#. @node in Documentation/de/user/install.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
msgstr "Die Dokumentation übersetzen ohne LilyPond zu kompilieren"
#. @node in Documentation/user/setup.itely
#. @subsection in Documentation/user/setup.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
msgid "LilyKDE"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/user/running.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
+#. @node in Documentation/es/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
+#. @node in Documentation/de/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
msgid "Invoking lilypond"
msgstr "lilypond aufrufen"
#. @node in Documentation/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/user/running.itely
#. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
#. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
+#. @node in Documentation/es/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
+#. @node in Documentation/de/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
msgid "Command line options"
#. @node in Documentation/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/user/running.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
+#. @node in Documentation/es/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
+#. @node in Documentation/de/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
msgid "Environment variables"
msgstr "Umgebungsvariablen"
msgstr "Tondauern skalieren"
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
+#. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
msgid "laissez vibrer"
msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
#. @node in Documentation/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
msgid "Articulations and ornamentations"
#. @node in Documentation/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/text.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
#. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
#. @node in Documentation/es/user/staff.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
#. @node in Documentation/de/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Instrument names"
msgstr "Instrumentenbezeichnungn"
#. @node in Documentation/user/editorial.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/user/editorial.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/user/editorial.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @node in Documentation/de/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Selecting font and font size"
msgstr "Überblick über die wichtigsten Textbeschriftungsbefehle"
#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @node in Documentation/de/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Text alignment"
msgstr "Textausrichtung"
#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @node in Documentation/de/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Graphic notation inside markup"
msgstr "Graphische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @node in Documentation/de/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Music notation inside markup"
msgstr "Musikalische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @node in Documentation/de/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Multi-page markup"
msgstr "Textbeschriftung über mehrere Seiten"
#. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @node in Documentation/de/user/text.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Fonts"
msgstr "Schriftarten"
#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @node in Documentation/de/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Entire document fonts"
msgstr "Schriftart des gesamten Dokuments"
#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @node in Documentation/de/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Single entry fonts"
msgstr "Schriftarten für einen Eintrag"
#. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Common notation for vocals"
msgstr "Übliche Notation für Gesang"
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "References for vocal music"
msgstr "Referenz für Musiktexte"
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Manual syllable durations"
msgstr "Manuelle Silbendauer"
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Multiple syllables to one note"
msgstr "Mehrere Silben zu einer Note"
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Multiple notes to one syllable"
msgstr "Mehrere Noten zu einer Silbe"
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Skipping notes"
msgstr "Noten überspringen"
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Lyrics and repeats"
msgstr "Gesangtext und Wiederholungen"
#. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Placement of lyrics"
msgstr "Positionierung von Gesangtext"
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Chants"
msgstr "Hymnen"
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Spacing out syllables"
msgstr "Silben platzieren"
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Centering lyrics between staves"
msgstr "Gesangtext zwischen Systemen zentrieren"
#. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Stanzas"
msgstr "Strophen"
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
msgstr "Lautstärkebezeichnung zu Strophen hinzufügen"
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Adding singers' names to stanzas"
msgstr "Sängernamen zu Strophen hinzufügen"
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Stanzas with different rhythms"
msgstr "Strophen mit unterschiedlichem Rhythmus"
#. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
#. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Ignoring melismata"
msgstr "Melismen ignorieren"
#. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
#. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Switching to an alternative melody"
msgstr "Zu einer alternativen Melodie umschalten"
#. @node in Documentation/user/world.itely
#. @section in Documentation/user/world.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @node in Documentation/es/user/world.itely
+#. @section in Documentation/es/user/world.itely
+#. @node in Documentation/de/user/world.itely
+#. @section in Documentation/de/user/world.itely
#, fuzzy
msgid "World music"
msgstr "Notation von Gesang"
#. @node in Documentation/user/world.itely
#. @subsection in Documentation/user/world.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @node in Documentation/es/user/world.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
+#. @node in Documentation/de/user/world.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
#, fuzzy
msgid "Arabic music"
msgstr "Rhythmische Musik"
#. @node in Documentation/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @node in Documentation/es/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
+#. @node in Documentation/de/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
#, fuzzy
msgid "References for Arabic music"
msgstr "Referenz für Musiktexte"
#. @node in Documentation/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @node in Documentation/es/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
+#. @node in Documentation/de/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
#, fuzzy
msgid "Arabic note names"
msgstr "Absolute Notenbezeichnungen"
#. @node in Documentation/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @node in Documentation/es/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
+#. @node in Documentation/de/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
#, fuzzy
msgid "Arabic key signatures"
msgstr "Tonartbezeichnung"
#. @node in Documentation/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @node in Documentation/es/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
+#. @node in Documentation/de/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
#, fuzzy
msgid "Arabic time signatures"
msgstr "Taktangaben Alter Musik"
#. @node in Documentation/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @node in Documentation/es/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
+#. @node in Documentation/de/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
#, fuzzy
msgid "Arabic music example"
msgstr "Beispiele aus dem Leben"
#. @node in Documentation/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @node in Documentation/es/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
+#. @node in Documentation/de/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
#, fuzzy
msgid "Further reading"
msgstr "Weitere Optimierungen"
#. @chapter in Documentation/user/input.itely
#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
#. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
msgid "General input and output"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @section in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @section in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @section in Documentation/de/user/input.itely
#, fuzzy
msgid "Input structure"
msgstr "Die Dateistruktur"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Structure of a score"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @section in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @section in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @section in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Titles and headers"
msgstr "Titel"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Creating titles"
msgstr "Titel erstellen"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Custom titles"
msgstr "Eigene Titel"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Reference to page numbers"
msgstr "Verweis auf die Seitenzahlen"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Table of contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @section in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @section in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @section in Documentation/de/user/input.itely
#, fuzzy
msgid "Working with input files"
msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
#, fuzzy
msgid "Using variables"
msgstr "Variablen für Optimierungen einsetzen"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
#, fuzzy
msgid "Using tags"
msgstr "Systeme verstecken"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @section in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @section in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @section in Documentation/de/user/input.itely
#, fuzzy
msgid "Controlling output"
msgstr "Richtungskontrolle"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
#, fuzzy
msgid "Extracting fragments of music"
msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @section in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @section in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @section in Documentation/de/user/input.itely
msgid "MIDI output"
msgstr "MIDI-Ausgabe"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Creating MIDI files"
msgstr "MIDI-Dateien erstellen"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "MIDI block"
msgstr "Der MIDI-Block"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "What goes into the MIDI output?"
msgstr ""
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Supported in MIDI"
msgstr ""
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Unsupported in MIDI"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
#, fuzzy
msgid "Repeats in MIDI"
msgstr "Wiederholungen und MIDI"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
#, fuzzy
msgid "Controlling MIDI dynamics"
msgstr "Richtungskontrolle"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
#, fuzzy
msgid "Dynamic marks"
msgstr "Neue Lautstärkezeichen"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Overall MIDI volume"
msgstr ""
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Equalizing different instruments (i)"
msgstr ""
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Equalizing different instruments (ii)"
msgstr ""
-#. @node in Documentation/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#, fuzzy
-msgid "Microtones in MIDI"
-msgstr "Mikrotöne"
-
#. Documentation/user/spacing.itely:684 (comment)
msgid "this does nothing"
msgstr ""
#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
+#. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
#. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
+#. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
msgid "Fitting music onto fewer pages"
msgstr "Die Musik auf weniger Seiten zwingen"
#. @node in Documentation/user/spacing.itely
#. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
-#. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
msgid "Displaying spacing"
msgstr "Abstände anzeigen lassen"
#. @node in Documentation/user/spacing.itely
#. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
+#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
+#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
#, fuzzy
msgid "Changing spacing"
msgstr "Horizontale Abstände verändern"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Score - the master of all contexts"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Top-level contexts - staff containers"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Intermediate-level contexts - staves"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Bottom-level contexts - voices"
msgstr ""
#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#, fuzzy
msgid "Explaining the Internals Reference"
msgstr "Die Referenz der Programminterna"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#, fuzzy
msgid "Naming conventions"
msgstr "Definitionen"
#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#, fuzzy
msgid "Modifying properties"
msgstr "Umgebungs-Eignschaften verändern"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#, fuzzy
msgid "Overview of modifying properties"
msgstr "Überblick über musikalische Funktionen"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#, fuzzy
msgid "The \\set command"
msgstr "Der \\override-Befehl"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#, fuzzy
msgid "The @code{\\set} command"
msgstr "Der \\override-Befehl"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "The @code{\\override} command"
msgstr "Der \\override-Befehl"
#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#, fuzzy
msgid "Useful concepts and properties"
msgstr "Alle Kontexteigenschaften"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#, fuzzy
msgid "Input modes"
msgstr "Quelldateien"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#, fuzzy
msgid "Direction and placement"
msgstr "Richtung und Platzierung kontrollieren"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#, fuzzy
msgid "Distances and measurements"
msgstr "Abstände und Maßeinheiten"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#, fuzzy
msgid "Spanners"
msgstr "Text mit Verbindungslinien"
#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#, fuzzy
msgid "Common properties"
msgstr "Übliche Veränderungen der Einstellungen"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#, fuzzy
msgid "Removing the stencil"
msgstr "Einzelne Systeme verändern"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#, fuzzy
msgid "Making objects transparent"
msgstr "Verschieben von Objekten"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#, fuzzy
msgid "Painting objects white"
msgstr "Verschieben von Objekten"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#, fuzzy
msgid "Using break-visibility"
msgstr "break-visibility (unsichtbar machen)"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#, fuzzy
msgid "Special considerations"
msgstr "Besonderheiten bei der Texteingabe"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#, fuzzy
msgid "Rotating objects"
msgstr "Verschieben von Objekten"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#, fuzzy
msgid "Aligning objects"
msgstr "Umgebungen aneinander ausrichten"
#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#, fuzzy
msgid "Advanced tweaks"
msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen mit Scheme"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#, fuzzy
msgid "Modifying ends of spanners"
msgstr "Einzelne Systeme verändern"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#, fuzzy
msgid "Modifying stencils"
msgstr "Einzelne Systeme verändern"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#, fuzzy
msgid "Modifying shapes"
msgstr "Einzelne Systeme verändern"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Discussion of specific tweaks"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#, fuzzy
msgid "old Contexts explained"
msgstr "Was sind Umgebungen?"
#. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
#. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
+#. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
+#. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
+#. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
msgid "TODO moved into scheme"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
+#. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
msgstr "Scheme-Code anstelle von \\tweak verwenden"
#. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
msgstr "Scheme-Code anstelle von @code{\tweak} verwenden"
#. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
+#. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
msgid "Difficult tweaks"
msgstr "Schwierige Korrekturen"
msgid "Proportional notation (introduction)"
msgstr "Proportionale Notation (Einleitung)"
-#. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
-#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
-msgid "Laissez vibrer ties"
-msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
-
#. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
msgid "Writing repeats"
msgstr "Klammern am Systemanfang"
#. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
msgid "Blank music sheet"
msgstr "Ein leeres Notenblatt"
#. @node in Documentation/fr/user/text.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
-#. @node in Documentation/de/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Nested scores"
msgstr "Geschachtelte Systeme"
#. @node in Documentation/fr/user/text.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
-#. @node in Documentation/de/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Page wrapping text"
msgstr "Text über mehrere Seiten"
msgid "Guitar tablatures"
msgstr "Gitarren-Tabulaturen"
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @section in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @section in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Input files"
-msgstr "Quelldateien"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "A single music expression"
-msgstr "Ein einzelner musikalischer Ausdruck"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Extracting fragments of notation"
-msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @section in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @section in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Common syntax issues TODO name?"
-msgstr "Übliche Syntax-Probleme"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-msgid "Controlling direction"
-msgstr "Richtungskontrolle"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
-msgstr "Abstände und Maßeinheiten"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @section in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @section in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Other stuffs TODO move?"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "context list FIXME"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "another thing FIXME"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Input modes FIXME"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @chapter in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @chapter in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @chapter in Documentation/de/user/non-music.itely
-msgid "Non-musical notation"
-msgstr "Nichtmusikalische Notation"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
-msgid "MIDI instrument names"
-msgstr "MIDI-Instrumentenbezeichnungen"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
-msgid "What goes into the MIDI? FIXME"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/non-music.itely
-msgid "Repeats and MIDI"
-msgstr "Wiederholungen und MIDI"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
-msgid "other midi"
-msgstr "Weiter Midi-Probleme"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
-#. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
-msgid "Page layout MOVED FROM LM"
-msgstr "Seitenlayout"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
-msgid "Introduction to layout"
-msgstr "Einfürung in das Layout"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
-msgid "Global sizes"
-msgstr "Globale Größenangabe"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
-msgid "Line breaks"
-msgstr "Zeilenumbrüche"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
-msgid "Page breaks"
-msgstr "Seitenumbrüche"
-
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
msgid "Automatic notation"
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Changing context properties on the fly"
msgstr "Umgebungseigenschaften lokal ändern"
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Layout tunings within contexts"
msgstr "Layouteinstellungen mit Umgebungen"
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Constructing a tweak"
msgstr "Eine Korrektur konstruieren"
msgid "Musica ficta accidentals"
msgstr "Musica-ficta-Versetzungszeichen"
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Input syntax"
-msgstr "Die Eingabe-Syntax"
-
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Controlling direction and placement"
-msgstr "Richtung und Platzierung kontrollieren"
-
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "When to add a -"
-msgstr "Wann ein - hinzugefügt wird"
-
-#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
-msgid "old The \\override command"
-msgstr "Der \\override-Befehl"
-
-#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
-msgid "old The @code{\\override} command"
-msgstr "Der \\override-Befehl"
-
#. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
msgstr "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
msgstr "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
+#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
+msgid "Laissez vibrer ties"
+msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
+
#. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
msgid "Chords"
msgstr "Akkorde"
-#. @node in Documentation/de/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
-msgid "Font selection"
-msgstr "Auswahl der Schriftart"
+msgid "Up:"
+msgstr "Nach oben:"
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Simple lyrics"
-msgstr "Einfache Gesangstexte"
+msgid "Next:"
+msgstr "Weiter:"
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Another way of entering lyrics"
-msgstr "Eine andere Art, den Text einzugeben"
+msgid "Previous:"
+msgstr "Zurück:"
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
-msgstr "Mehr als eine Strophe an einer Note ausrichten"
+msgid "Appendix "
+msgstr "Anhang "
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "More than one note on a single syllable"
-msgstr "Mehr als eine Note für eine einzelne Silbe"
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Fußnoten"
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Vocals and variables"
-msgstr "Gesangstexte und Bezeichner"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Flexibility in placement"
-msgstr "Flexibilität bei der Positionierung"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microtones in MIDI"
+#~ msgstr "Mikrotöne"
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
-msgstr "Text zu mehreren Noten eines Melismas"
+#~ msgid "Input files"
+#~ msgstr "Quelldateien"
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
-msgstr "Die Melodie, die mit einer Textzeile verbunden ist, umschalten"
+#~ msgid "A single music expression"
+#~ msgstr "Ein einzelner musikalischer Ausdruck"
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Spacing vocals"
-msgstr "Abstände im Gesangstext"
+#~ msgid "Extracting fragments of notation"
+#~ msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Spacing lyrics"
-msgstr "Textabstände"
+#~ msgid "Common syntax issues TODO name?"
+#~ msgstr "Übliche Syntax-Probleme"
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "More about stanzas"
-msgstr "Mehr über Strophen"
+#~ msgid "Controlling direction"
+#~ msgstr "Richtungskontrolle"
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Adding dynamics marks"
-msgstr "Lautstärkebezeichnung hinzufügen"
+#~ msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
+#~ msgstr "Abstände und Maßeinheiten"
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Adding singer names"
-msgstr "Sängernamen hinzufügen"
+#~ msgid "Non-musical notation"
+#~ msgstr "Nichtmusikalische Notation"
-msgid "Up:"
-msgstr "Nach oben:"
+#~ msgid "MIDI instrument names"
+#~ msgstr "MIDI-Instrumentenbezeichnungen"
-msgid "Next:"
-msgstr "Weiter:"
+#~ msgid "Repeats and MIDI"
+#~ msgstr "Wiederholungen und MIDI"
-msgid "Previous:"
-msgstr "Zurück:"
+#~ msgid "other midi"
+#~ msgstr "Weiter Midi-Probleme"
-msgid "Appendix "
-msgstr "Anhang "
+#~ msgid "Page layout MOVED FROM LM"
+#~ msgstr "Seitenlayout"
-msgid "Footnotes"
-msgstr "Fußnoten"
+#~ msgid "Introduction to layout"
+#~ msgstr "Einfürung in das Layout"
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Inhaltsverzeichnis"
+#~ msgid "Global sizes"
+#~ msgstr "Globale Größenangabe"
+
+#~ msgid "Line breaks"
+#~ msgstr "Zeilenumbrüche"
+
+#~ msgid "Page breaks"
+#~ msgstr "Seitenumbrüche"
+
+#~ msgid "Input syntax"
+#~ msgstr "Die Eingabe-Syntax"
+
+#~ msgid "Controlling direction and placement"
+#~ msgstr "Richtung und Platzierung kontrollieren"
+
+#~ msgid "When to add a -"
+#~ msgstr "Wann ein - hinzugefügt wird"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "old The \\override command"
+#~ msgstr "Der \\override-Befehl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "old The @code{\\override} command"
+#~ msgstr "Der \\override-Befehl"
+
+#~ msgid "Font selection"
+#~ msgstr "Auswahl der Schriftart"
+
+#~ msgid "Simple lyrics"
+#~ msgstr "Einfache Gesangstexte"
+
+#~ msgid "Another way of entering lyrics"
+#~ msgstr "Eine andere Art, den Text einzugeben"
+
+#~ msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
+#~ msgstr "Mehr als eine Strophe an einer Note ausrichten"
+
+#~ msgid "More than one note on a single syllable"
+#~ msgstr "Mehr als eine Note für eine einzelne Silbe"
+
+#~ msgid "Vocals and variables"
+#~ msgstr "Gesangstexte und Bezeichner"
+
+#~ msgid "Flexibility in placement"
+#~ msgstr "Flexibilität bei der Positionierung"
+
+#~ msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
+#~ msgstr "Text zu mehreren Noten eines Melismas"
+
+#~ msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
+#~ msgstr "Die Melodie, die mit einer Textzeile verbunden ist, umschalten"
+
+#~ msgid "Spacing vocals"
+#~ msgstr "Abstände im Gesangstext"
+
+#~ msgid "Spacing lyrics"
+#~ msgstr "Textabstände"
+
+#~ msgid "More about stanzas"
+#~ msgstr "Mehr über Strophen"
+
+#~ msgid "Adding dynamics marks"
+#~ msgstr "Lautstärkebezeichnung hinzufügen"
+
+#~ msgid "Adding singer names"
+#~ msgstr "Sängernamen hinzufügen"
#~ msgid "mus"
#~ msgstr "Noten"
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-09 18:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-11 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 11:34+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
"Language-Team: Español\n"
#. @node in Documentation/user/rhythms.itely
#. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
#. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
#. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
#. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
msgstr "Texinfo"
#. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
+#. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
#. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
msgid "xelatex"
msgstr "xelatex"
#. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
#. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
+#. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
#. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
#. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
msgid "Tweaking with Scheme"
msgstr "Requisitos para la ejecución"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Requirements for building documentation"
msgstr "Requisitos para construir la documentación"
msgstr "Compilar para distintas plataformas"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Compiling outside the source tree"
msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
#. @node in Documentation/user/install.itely
#. @subsection in Documentation/user/install.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
+#. @node in Documentation/de/user/install.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Building documentation"
msgstr "Construir la documentación"
#. @node in Documentation/user/install.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
+#. @node in Documentation/de/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Commands for building documentation"
msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
#. @node in Documentation/es/user/install.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
#. @node in Documentation/de/user/install.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
#. @node in Documentation/user/setup.itely
#. @subsection in Documentation/user/setup.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
msgid "LilyKDE"
msgstr "LilyKDE"
#. @node in Documentation/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/user/running.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
+#. @node in Documentation/es/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
+#. @node in Documentation/de/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
msgid "Invoking lilypond"
msgstr "Invocar a LilyPond"
#. @node in Documentation/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/user/running.itely
#. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
#. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
+#. @node in Documentation/es/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
+#. @node in Documentation/de/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
msgid "Command line options"
#. @node in Documentation/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/user/running.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
+#. @node in Documentation/es/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
+#. @node in Documentation/de/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
msgid "Environment variables"
msgstr "Variables de entorno"
msgstr "Escalar las duraciones"
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
+#. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
msgid "laissez vibrer"
msgstr "laissez vibrer"
#. @node in Documentation/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
msgid "Articulations and ornamentations"
#. @node in Documentation/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/text.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
#. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
#. @node in Documentation/es/user/staff.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
#. @node in Documentation/de/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Instrument names"
msgstr "Nombres de instrumentos"
#. @node in Documentation/user/editorial.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/user/editorial.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/user/editorial.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @node in Documentation/de/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Selecting font and font size"
msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @node in Documentation/de/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Text alignment"
msgstr "Alineación de texto"
#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @node in Documentation/de/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Graphic notation inside markup"
msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @node in Documentation/de/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Music notation inside markup"
msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @node in Documentation/de/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Multi-page markup"
msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
#. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @node in Documentation/de/user/text.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Fonts"
msgstr "Tipografías"
#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @node in Documentation/de/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Entire document fonts"
msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @node in Documentation/de/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Single entry fonts"
msgstr "Fuentes de un solo elemento"
#. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Common notation for vocals"
msgstr "Notación usual para voces"
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "References for vocal music"
msgstr "Referencias para música vocal"
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Manual syllable durations"
msgstr "Duración manual de las sílabas"
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Multiple syllables to one note"
msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Multiple notes to one syllable"
msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Skipping notes"
msgstr "Saltar notas"
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Lyrics and repeats"
msgstr "Letras y repeticiones"
#. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Placement of lyrics"
msgstr "Colocación de la letra"
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Chants"
msgstr "Cantos"
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Spacing out syllables"
msgstr "Espaciado de las sílabas"
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Centering lyrics between staves"
msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
#. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Stanzas"
msgstr "Versos"
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Adding singers' names to stanzas"
msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Stanzas with different rhythms"
msgstr "Versos con ritmos distintos"
#. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
#. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Ignoring melismata"
msgstr "Ignorar los melismas"
#. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
#. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Switching to an alternative melody"
msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
#. @node in Documentation/user/world.itely
#. @section in Documentation/user/world.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @node in Documentation/es/user/world.itely
+#. @section in Documentation/es/user/world.itely
+#. @node in Documentation/de/user/world.itely
+#. @section in Documentation/de/user/world.itely
msgid "World music"
msgstr "Músicas del mundo"
#. @node in Documentation/user/world.itely
#. @subsection in Documentation/user/world.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @node in Documentation/es/user/world.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
+#. @node in Documentation/de/user/world.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
msgid "Arabic music"
msgstr "Música árabe"
#. @node in Documentation/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @node in Documentation/es/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
+#. @node in Documentation/de/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
msgid "References for Arabic music"
msgstr "Referencias para música árabe"
#. @node in Documentation/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @node in Documentation/es/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
+#. @node in Documentation/de/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
msgid "Arabic note names"
msgstr "Nombres de nota árabes"
#. @node in Documentation/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @node in Documentation/es/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
+#. @node in Documentation/de/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
msgid "Arabic key signatures"
msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
#. @node in Documentation/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @node in Documentation/es/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
+#. @node in Documentation/de/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
msgid "Arabic time signatures"
msgstr "Indicaciones de compás árabes"
#. @node in Documentation/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @node in Documentation/es/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
+#. @node in Documentation/de/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
#, fuzzy
msgid "Arabic music example"
msgstr "Ejemplos reales de música"
#. @node in Documentation/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @node in Documentation/es/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
+#. @node in Documentation/de/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
#, fuzzy
msgid "Further reading"
msgstr "Trucajes adicionales"
#. @chapter in Documentation/user/input.itely
#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
#. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
msgid "General input and output"
msgstr "Entrada y salida generales"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @section in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @section in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @section in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Input structure"
msgstr "Estructura del código de entrada"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Structure of a score"
msgstr "Estructura de una partitura"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @section in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @section in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @section in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Titles and headers"
msgstr "Títulos y cabeceras"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Creating titles"
msgstr "Crear títulos"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Custom titles"
msgstr "Títulos personalizados"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Reference to page numbers"
msgstr "Referencias a números de página"
# this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Table of contents"
msgstr "Índice general"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @section in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @section in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @section in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Working with input files"
msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Using variables"
msgstr "Uso de las variables"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Using tags"
msgstr "Uso de etiquetas"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @section in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @section in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @section in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Controlling output"
msgstr "Controlar la salida"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Extracting fragments of music"
msgstr "Extracción de fragmentos de música"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @section in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @section in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @section in Documentation/de/user/input.itely
msgid "MIDI output"
msgstr "Salida MIDI"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Creating MIDI files"
msgstr "Crear archivos MIDI"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "MIDI block"
msgstr "El bloque MIDI"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "What goes into the MIDI output?"
msgstr "¿Qué sale por el MIDI?"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Supported in MIDI"
msgstr "Contemplado en el MIDI"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Unsupported in MIDI"
msgstr "No contemplado en el MIDI"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Repeats in MIDI"
msgstr "Repeticiones y MIDI"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Controlling MIDI dynamics"
msgstr "Control de los matices en el MIDI"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Dynamic marks"
msgstr "Indicaciones dinámicas"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Overall MIDI volume"
msgstr "Volumen maestro MIDI"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Equalizing different instruments (i)"
msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Equalizing different instruments (ii)"
msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
-#. @node in Documentation/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-msgid "Microtones in MIDI"
-msgstr "Microtonos en MIDI"
-
#. Documentation/user/spacing.itely:684 (comment)
msgid "this does nothing"
msgstr "esto no hace nada"
#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
+#. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
#. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
+#. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
msgid "Fitting music onto fewer pages"
msgstr "Encajar la música en menos páginas"
#. @node in Documentation/user/spacing.itely
#. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
-#. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
msgid "Displaying spacing"
msgstr "Mostrar el espaciado"
#. @node in Documentation/user/spacing.itely
#. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
+#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
+#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
#, fuzzy
msgid "Changing spacing"
msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Score - the master of all contexts"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Top-level contexts - staff containers"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Intermediate-level contexts - staves"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Bottom-level contexts - voices"
msgstr ""
#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Explaining the Internals Reference"
msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Naming conventions"
msgstr "Convenciones de nombres"
#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Modifying properties"
msgstr "Modificar las propiedades"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Overview of modifying properties"
msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "The \\set command"
msgstr "La instrucción \\set"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "The @code{\\set} command"
msgstr "La instrucción @code{\\set}"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "The @code{\\override} command"
msgstr "La instrucción @code{\\override}"
#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Useful concepts and properties"
msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Input modes"
msgstr "Modos de entrada"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Direction and placement"
msgstr "Dirección y posición"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Distances and measurements"
msgstr "Distancias y medidas"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Spanners"
msgstr "Objetos de extensión"
#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Common properties"
msgstr "Propiedades más usuales"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#, fuzzy
msgid "Removing the stencil"
msgstr "Modificación de los sellos"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#, fuzzy
msgid "Making objects transparent"
msgstr "Mover objetos"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#, fuzzy
msgid "Painting objects white"
msgstr "Rotación de objetos"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#, fuzzy
msgid "Using break-visibility"
msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#, fuzzy
msgid "Special considerations"
msgstr "Notación especializada"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Rotating objects"
msgstr "Rotación de objetos"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Aligning objects"
msgstr "Alineación de objetos"
#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Advanced tweaks"
msgstr "Trucos avanzados"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Modifying ends of spanners"
msgstr "Modificación de los extremos de los extensores"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Modifying stencils"
msgstr "Modificación de los sellos"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#, fuzzy
msgid "Modifying shapes"
msgstr "Modificación de los sellos"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Discussion of specific tweaks"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "old Contexts explained"
msgstr "antiguo Explicación de los contextos"
#. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
#. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
+#. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
+#. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
+#. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
msgid "TODO moved into scheme"
msgstr "HACER trasladado al apartado sobre scheme"
#. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
+#. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
#. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
#. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
+#. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
msgid "Difficult tweaks"
msgstr "Trucos difíciles"
msgid "Proportional notation (introduction)"
msgstr "Notación proporcional (introducción)"
-#. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
-#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
-msgid "Laissez vibrer ties"
-msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
-
#. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
msgid "Writing repeats"
msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
#. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
msgid "Blank music sheet"
msgstr "Papel de música en blanco"
#. @node in Documentation/fr/user/text.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
-#. @node in Documentation/de/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Nested scores"
msgstr "Partituras anidadas"
#. @node in Documentation/fr/user/text.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
-#. @node in Documentation/de/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Page wrapping text"
msgstr "Textos que saltan de página"
msgid "Guitar tablatures"
msgstr "Tablaturas de guitarra"
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @section in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @section in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Input files"
-msgstr "Archivos de entrada"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "A single music expression"
-msgstr "Una expresión musical única"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Extracting fragments of notation"
-msgstr "Extraer fragmentos de notación"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @section in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @section in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Common syntax issues TODO name?"
-msgstr "Consideraciones usuales de la sintaxis"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-msgid "Controlling direction"
-msgstr "Control de la dirección"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
-msgstr "Distancias y medidas"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @section in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @section in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Other stuffs TODO move?"
-msgstr "Otras consideraciones"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "context list FIXME"
-msgstr "lista de contextos"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "another thing FIXME"
-msgstr "otra cosa"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Input modes FIXME"
-msgstr "Modos de entrada"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @chapter in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @chapter in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @chapter in Documentation/de/user/non-music.itely
-msgid "Non-musical notation"
-msgstr "Notación no musical"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
-msgid "MIDI instrument names"
-msgstr "Nombres de los instrumentos MIDI"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
-msgid "What goes into the MIDI? FIXME"
-msgstr "¿Qué hay dentro del MIDI?"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/non-music.itely
-msgid "Repeats and MIDI"
-msgstr "Las repeticiones y el MIDI"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
-msgid "other midi"
-msgstr "otros asuntos relacionados con el MIDI"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
-#. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
-msgid "Page layout MOVED FROM LM"
-msgstr "Disposición de la página"
-
-# ?? FVD
-#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
-msgid "Introduction to layout"
-msgstr "Introducción a la disposición"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
-msgid "Global sizes"
-msgstr "Tamaños globales"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
-msgid "Line breaks"
-msgstr "Saltos de línea"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
-msgid "Page breaks"
-msgstr "Saltos de página"
-
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
msgid "Automatic notation"
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Changing context properties on the fly"
msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto al vuelo"
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Layout tunings within contexts"
msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
# ?? FVD
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Constructing a tweak"
msgstr "Construir un truco"
msgid "Musica ficta accidentals"
msgstr "Alteraciones de la Musica Ficta"
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Input syntax"
-msgstr "Sintaxis de escritura"
-
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Controlling direction and placement"
-msgstr "Control de la dirección y la posición"
-
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "When to add a -"
-msgstr "Cuándo añadir un guión"
-
-#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-msgid "old The \\override command"
-msgstr "antiguo La instrucción \\override"
-
-#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-msgid "old The @code{\\override} command"
-msgstr "antiguo La instrucción @code{\\override}"
-
#. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
msgstr ""
msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
msgstr ""
+#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
+msgid "Laissez vibrer ties"
+msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
+
#. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
msgid "Chords"
msgstr ""
-#. @node in Documentation/de/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
-msgid "Font selection"
-msgstr ""
+msgid "Up:"
+msgstr "Arriba:"
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Simple lyrics"
-msgstr ""
+msgid "Next:"
+msgstr "Siguiente:"
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Another way of entering lyrics"
-msgstr ""
+msgid "Previous:"
+msgstr "Anterior:"
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
-msgstr ""
+msgid "Appendix "
+msgstr "Apéndice "
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "More than one note on a single syllable"
-msgstr ""
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Notas al pie"
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Vocals and variables"
-msgstr ""
+# this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Índice general"
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Flexibility in placement"
-msgstr ""
+#~ msgid "Microtones in MIDI"
+#~ msgstr "Microtonos en MIDI"
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
-msgstr ""
+#~ msgid "Input files"
+#~ msgstr "Archivos de entrada"
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
-msgstr ""
+#~ msgid "A single music expression"
+#~ msgstr "Una expresión musical única"
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Spacing vocals"
-msgstr ""
+#~ msgid "Extracting fragments of notation"
+#~ msgstr "Extraer fragmentos de notación"
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Spacing lyrics"
-msgstr ""
+#~ msgid "Common syntax issues TODO name?"
+#~ msgstr "Consideraciones usuales de la sintaxis"
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "More about stanzas"
-msgstr ""
+#~ msgid "Controlling direction"
+#~ msgstr "Control de la dirección"
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Adding dynamics marks"
-msgstr ""
+#~ msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
+#~ msgstr "Distancias y medidas"
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Adding singer names"
-msgstr ""
+#~ msgid "Other stuffs TODO move?"
+#~ msgstr "Otras consideraciones"
-msgid "Up:"
-msgstr "Arriba:"
+#~ msgid "context list FIXME"
+#~ msgstr "lista de contextos"
-msgid "Next:"
-msgstr "Siguiente:"
+#~ msgid "another thing FIXME"
+#~ msgstr "otra cosa"
-msgid "Previous:"
-msgstr "Anterior:"
+#~ msgid "Input modes FIXME"
+#~ msgstr "Modos de entrada"
-msgid "Appendix "
-msgstr "Apéndice "
+#~ msgid "Non-musical notation"
+#~ msgstr "Notación no musical"
-msgid "Footnotes"
-msgstr "Notas al pie"
+#~ msgid "MIDI instrument names"
+#~ msgstr "Nombres de los instrumentos MIDI"
-# this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Índice general"
+#~ msgid "What goes into the MIDI? FIXME"
+#~ msgstr "¿Qué hay dentro del MIDI?"
+
+#~ msgid "Repeats and MIDI"
+#~ msgstr "Las repeticiones y el MIDI"
+
+#~ msgid "other midi"
+#~ msgstr "otros asuntos relacionados con el MIDI"
+
+#~ msgid "Page layout MOVED FROM LM"
+#~ msgstr "Disposición de la página"
+
+# ?? FVD
+#~ msgid "Introduction to layout"
+#~ msgstr "Introducción a la disposición"
+
+#~ msgid "Global sizes"
+#~ msgstr "Tamaños globales"
+
+#~ msgid "Line breaks"
+#~ msgstr "Saltos de línea"
+
+#~ msgid "Page breaks"
+#~ msgstr "Saltos de página"
+
+#~ msgid "Input syntax"
+#~ msgstr "Sintaxis de escritura"
+
+#~ msgid "Controlling direction and placement"
+#~ msgstr "Control de la dirección y la posición"
+
+#~ msgid "When to add a -"
+#~ msgstr "Cuándo añadir un guión"
+
+#~ msgid "old The \\override command"
+#~ msgstr "antiguo La instrucción \\override"
+
+#~ msgid "old The @code{\\override} command"
+#~ msgstr "antiguo La instrucción @code{\\override}"
#~ msgid "Set here the overrides for the staff "
#~ msgstr "Establecer aquí las sobreescrituras para el pentagrama"
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-09 18:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-11 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-16 18:51+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lolyfan-AT-wanadoo-DOT-fr>\n"
"Language-Team: Français <lilypond-user-fr@gnu.org>\n"
#. @node in Documentation/user/rhythms.itely
#. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
#. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
#. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
#. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
msgstr "Texinfo"
#. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
+#. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
#. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
msgid "xelatex"
msgstr "xelatex"
#. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
#. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
+#. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
#. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
#. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
msgid "Tweaking with Scheme"
msgstr "Logiciels nécessaires à l'exécution"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Requirements for building documentation"
msgstr "Prérequis pour générer la documentation"
msgstr "Compilation pour plusieurs plateformes"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Compiling outside the source tree"
msgstr "Compilation en dehors de l'arborescence des sources"
#. @node in Documentation/user/install.itely
#. @subsection in Documentation/user/install.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
+#. @node in Documentation/de/user/install.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Building documentation"
msgstr "Compilation de la documentation"
#. @node in Documentation/user/install.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
+#. @node in Documentation/de/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Commands for building documentation"
msgstr "Commandes pour générer la documentation"
#. @node in Documentation/es/user/install.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
#. @node in Documentation/de/user/install.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
msgstr "Compilation de la documentation sans compiler LilyPond"
#. @node in Documentation/user/setup.itely
#. @subsection in Documentation/user/setup.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
msgid "LilyKDE"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/user/running.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
+#. @node in Documentation/es/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
+#. @node in Documentation/de/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
msgid "Invoking lilypond"
msgstr "Lancement de lilypond"
#. @node in Documentation/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/user/running.itely
#. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
#. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
+#. @node in Documentation/es/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
+#. @node in Documentation/de/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
msgid "Command line options"
#. @node in Documentation/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/user/running.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
+#. @node in Documentation/es/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
+#. @node in Documentation/de/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
msgid "Environment variables"
msgstr "Variables d'environnement"
msgstr "Changement d'échelle des durées"
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
+#. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
msgid "laissez vibrer"
msgstr "laissez vibrer"
#. @node in Documentation/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
msgid "Articulations and ornamentations"
#. @node in Documentation/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/text.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
#. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
#. @node in Documentation/es/user/staff.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
#. @node in Documentation/de/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Instrument names"
msgstr "Noms d'instrument"
#. @node in Documentation/user/editorial.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/user/editorial.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/user/editorial.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @node in Documentation/de/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Selecting font and font size"
msgstr "Vue d'ensemble des commandes d'indication textuelle"
#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @node in Documentation/de/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Text alignment"
msgstr "Alignement du texte"
#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @node in Documentation/de/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Graphic notation inside markup"
msgstr "Inclusion de graphique dans une étiquette de texte"
#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @node in Documentation/de/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Music notation inside markup"
msgstr "Inclusion de musique dans une étiquette de texte"
#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @node in Documentation/de/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Multi-page markup"
msgstr "Bloc de texte étendu"
#. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @node in Documentation/de/user/text.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @node in Documentation/de/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Entire document fonts"
msgstr "Choix des fontes par défaut"
#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @node in Documentation/de/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Single entry fonts"
msgstr "Attribution d'une fonte en particulier"
#. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Common notation for vocals"
msgstr "Vue d'ensemble de la musique vocale"
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "References for vocal music"
msgstr "Références en matière de musique vocale"
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Manual syllable durations"
msgstr "Durée explicite des syllabes"
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Multiple syllables to one note"
msgstr "Plusieurs syllabes sur une note"
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Multiple notes to one syllable"
msgstr "Plusieurs notes pour une même syllabe"
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Skipping notes"
msgstr "Saut de notes"
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Lyrics and repeats"
msgstr "Paroles et reprises"
#. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Placement of lyrics"
msgstr "Positionnement des paroles"
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Chants"
msgstr "Chants"
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Spacing out syllables"
msgstr "Espacement des syllabes"
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Centering lyrics between staves"
msgstr "Centrage des paroles entre les portées"
#. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Stanzas"
msgstr "Couplets"
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
msgstr "Indication de nuance et couplets"
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Adding singers' names to stanzas"
msgstr "Indication du personnage et couplets"
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Stanzas with different rhythms"
msgstr "Rythme différent selon le couplet"
#. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
#. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Ignoring melismata"
msgstr "Désactivation du traitement des mélismes"
#. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
#. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Switching to an alternative melody"
msgstr "Passage à une mélodie alternative"
#. @node in Documentation/user/world.itely
#. @section in Documentation/user/world.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @node in Documentation/es/user/world.itely
+#. @section in Documentation/es/user/world.itely
+#. @node in Documentation/de/user/world.itely
+#. @section in Documentation/de/user/world.itely
#, fuzzy
msgid "World music"
msgstr "Musique vocale"
#. @node in Documentation/user/world.itely
#. @subsection in Documentation/user/world.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @node in Documentation/es/user/world.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
+#. @node in Documentation/de/user/world.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
#, fuzzy
msgid "Arabic music"
msgstr "Musique vocale"
#. @node in Documentation/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @node in Documentation/es/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
+#. @node in Documentation/de/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
#, fuzzy
msgid "References for Arabic music"
msgstr "Références en matière de musique vocale"
#. @node in Documentation/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @node in Documentation/es/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
+#. @node in Documentation/de/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
#, fuzzy
msgid "Arabic note names"
msgstr "Noms de note absolus"
#. @node in Documentation/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @node in Documentation/es/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
+#. @node in Documentation/de/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
#, fuzzy
msgid "Arabic key signatures"
msgstr "armure"
#. @node in Documentation/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @node in Documentation/es/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
+#. @node in Documentation/de/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
#, fuzzy
msgid "Arabic time signatures"
msgstr "Métriques anciennes"
#. @node in Documentation/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @node in Documentation/es/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
+#. @node in Documentation/de/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
#, fuzzy
msgid "Arabic music example"
msgstr "Exemple concret"
#. @node in Documentation/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @node in Documentation/es/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
+#. @node in Documentation/de/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
#, fuzzy
msgid "Further reading"
msgstr "Autres retouches"
#. @chapter in Documentation/user/input.itely
#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
#. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
msgid "General input and output"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @section in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @section in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @section in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Input structure"
msgstr "Structure de fichier"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Structure of a score"
msgstr "Structure d'une partition"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @section in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @section in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @section in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Titles and headers"
msgstr "Titres et entêtes"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Creating titles"
msgstr "Création de titres"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Custom titles"
msgstr "Titres personnalisés"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Reference to page numbers"
msgstr "Référence de numéro de page"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Table of contents"
msgstr "Table des matières"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @section in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @section in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @section in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Working with input files"
msgstr "Travail sur des fichiers texte"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
#, fuzzy
msgid "Using variables"
msgstr "Utilisation de variables dans les retouches"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
#, fuzzy
msgid "Using tags"
msgstr "Masquage de portées"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @section in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @section in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @section in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Controlling output"
msgstr "Contrôle des sorties"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Extracting fragments of music"
msgstr "Extraction de fragments musicaux"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @section in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @section in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @section in Documentation/de/user/input.itely
msgid "MIDI output"
msgstr "Sortie MIDI"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Creating MIDI files"
msgstr "Création de fichiers MIDI"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "MIDI block"
msgstr "Le bloc MIDI"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
#, fuzzy
msgid "What goes into the MIDI output?"
msgstr "Éléments pris en compte dans le MIDI"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Supported in MIDI"
msgstr ""
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Unsupported in MIDI"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
#, fuzzy
msgid "Repeats in MIDI"
msgstr "Répétitions et MIDI"
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
#, fuzzy
msgid "Controlling MIDI dynamics"
msgstr "Contrôle des directions"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
#, fuzzy
msgid "Dynamic marks"
msgstr "Personnalisation des indications de nuance"
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Overall MIDI volume"
msgstr ""
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Equalizing different instruments (i)"
msgstr ""
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Equalizing different instruments (ii)"
msgstr ""
-#. @node in Documentation/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#, fuzzy
-msgid "Microtones in MIDI"
-msgstr "Altérations microtonales"
-
#. Documentation/user/spacing.itely:684 (comment)
msgid "this does nothing"
msgstr "ceci est sans effet"
#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
+#. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
#. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
+#. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
msgid "Fitting music onto fewer pages"
msgstr "Réduction du nombre de pages de la partition"
#. @node in Documentation/user/spacing.itely
#. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
-#. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
msgid "Displaying spacing"
msgstr "Mise en évidence de l'espacement"
#. @node in Documentation/user/spacing.itely
#. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
+#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
+#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
#, fuzzy
msgid "Changing spacing"
msgstr "Modification de l'espacement horizontal"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Score - the master of all contexts"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Top-level contexts - staff containers"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Intermediate-level contexts - staves"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Bottom-level contexts - voices"
msgstr ""
#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Explaining the Internals Reference"
msgstr "En quoi consiste la référence du programme"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Naming conventions"
msgstr "Conventions d'attribution de nom"
#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Modifying properties"
msgstr "Modification de propriétés"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Overview of modifying properties"
msgstr "Vue d'ensemble de la modification des propriétés"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "The \\set command"
msgstr "La commande \\set"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "The @code{\\set} command"
msgstr "La commande @code{\\set}"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "The @code{\\override} command"
msgstr "La commande @code{\\override}"
#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Useful concepts and properties"
msgstr "Propriétés et contextes utiles"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Input modes"
msgstr "Modes de saisie"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Direction and placement"
msgstr "Direction et positionnement"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Distances and measurements"
msgstr "Distances et unités de mesure"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Spanners"
msgstr "Extenseurs et prolongateurs"
#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Common properties"
msgstr "Propriétés couramment utilisées"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#, fuzzy
msgid "Removing the stencil"
msgstr "Modification des stencils"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#, fuzzy
msgid "Making objects transparent"
msgstr "Déplacement d'objets"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#, fuzzy
msgid "Painting objects white"
msgstr "Rotation des objets"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#, fuzzy
msgid "Using break-visibility"
msgstr "visibilité des barres (break-visibility)"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#, fuzzy
msgid "Special considerations"
msgstr "Notation spécialiste"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Rotating objects"
msgstr "Rotation des objets"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Aligning objects"
msgstr "Alignement des objets"
#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Advanced tweaks"
msgstr "Retouches avancées"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Modifying ends of spanners"
msgstr "Modification dela terminaison des extenseurs"
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Modifying stencils"
msgstr "Modification des stencils"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#, fuzzy
msgid "Modifying shapes"
msgstr "Modification des stencils"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Discussion of specific tweaks"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "old Contexts explained"
msgstr "ex Tout savoir sur les contextes"
#. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
#. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
+#. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
+#. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
+#. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
msgid "TODO moved into scheme"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
+#. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
msgstr "Utilisation de code Scheme au lieu de \\tweak"
#. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
msgstr "Utilisation de code Scheme au lieu de @code{\\tweak}"
#. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
+#. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
msgid "Difficult tweaks"
msgstr "Retouches complexes"
msgid "Proportional notation (introduction)"
msgstr "Introduction à la notation proportionnelle"
-#. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
-#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
-msgid "Laissez vibrer ties"
-msgstr "Liaisons ``laissez vibrer''"
-
#. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
msgid "Writing repeats"
msgstr "Délimitations en début de système"
#. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
msgid "Blank music sheet"
msgstr "Papier à musique"
#. @node in Documentation/fr/user/text.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
-#. @node in Documentation/de/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Nested scores"
msgstr "Partitions emboîtées"
#. @node in Documentation/fr/user/text.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
-#. @node in Documentation/de/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Page wrapping text"
msgstr "Texte avec sauts de page"
msgid "Guitar tablatures"
msgstr "Tablatures pour la guitare"
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @section in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @section in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Input files"
-msgstr "Fichiers d'entrée"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "A single music expression"
-msgstr "Une expression musicale unique"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Extracting fragments of notation"
-msgstr "Extraction de fragments musicaux"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @section in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @section in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Common syntax issues TODO name?"
-msgstr "Problèmes de syntaxe courants"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-msgid "Controlling direction"
-msgstr "Contrôle des directions"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
-msgstr "Distances et unités de mesure"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @section in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @section in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Other stuffs TODO move?"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "context list FIXME"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "another thing FIXME"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Input modes FIXME"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @chapter in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @chapter in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @chapter in Documentation/de/user/non-music.itely
-msgid "Non-musical notation"
-msgstr "Objets non musicaux"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
-msgid "MIDI instrument names"
-msgstr "Noms d'instruments MIDI"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
-msgid "What goes into the MIDI? FIXME"
-msgstr "Éléments pris en compte dans le MIDI"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/non-music.itely
-msgid "Repeats and MIDI"
-msgstr "Répétitions et MIDI"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
-msgid "other midi"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
-#. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
-msgid "Page layout MOVED FROM LM"
-msgstr "Mise en page (DÉPLACÉ DU MANUEL D'INITIATION)"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
-msgid "Introduction to layout"
-msgstr "Introduction à la mise en forme"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
-msgid "Global sizes"
-msgstr "Tailles par défaut"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
-msgid "Line breaks"
-msgstr "Sauts de ligne"
-
-#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
-msgid "Page breaks"
-msgstr "Sauts de page"
-
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
msgid "Automatic notation"
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Changing context properties on the fly"
msgstr "Changer à la volée les propriétés de contexte"
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Layout tunings within contexts"
msgstr "Retouches de mise en forme au sein des contextes"
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Constructing a tweak"
msgstr "Élaboration d'une retouche"
msgid "Musica ficta accidentals"
msgstr "Altérations et musica ficta"
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Input syntax"
-msgstr "Syntaxe d'entrée"
-
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Controlling direction and placement"
-msgstr "Maîtrise des directions et positionnements"
-
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "When to add a -"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-msgid "old The \\override command"
-msgstr "ex La commande \\override"
-
-#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-msgid "old The @code{\\override} command"
-msgstr "ex La commande @code{\\override}"
-
#. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
msgstr "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
msgstr ""
+#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
+msgid "Laissez vibrer ties"
+msgstr "Liaisons ``laissez vibrer''"
+
#. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
msgid "Chords"
msgstr "Accords"
-#. @node in Documentation/de/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
-msgid "Font selection"
-msgstr "Sélection de la fonte"
+msgid "Up:"
+msgstr "Haut :"
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Simple lyrics"
-msgstr "Paroles simples"
+msgid "Next:"
+msgstr "Suivant :"
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Another way of entering lyrics"
-msgstr "Une autre manière de saisir des paroles"
+msgid "Previous:"
+msgstr "Précédent :"
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
-msgstr "Plusieurs syllabes sur une même note"
+msgid "Appendix "
+msgstr "Annexe "
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "More than one note on a single syllable"
-msgstr "Plusieurs notes pour une même syllabe"
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Notes de bas de page"
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Vocals and variables"
-msgstr "Paroles et variables"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Table des matières"
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Flexibility in placement"
-msgstr "Flexibilité dans le placement"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microtones in MIDI"
+#~ msgstr "Altérations microtonales"
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
-msgstr "Paroles sur plusieurs notes d'un mélisme"
+#~ msgid "Input files"
+#~ msgstr "Fichiers d'entrée"
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
-msgstr "Changement de la voix associée à une ligne de paroles"
+#~ msgid "A single music expression"
+#~ msgstr "Une expression musicale unique"
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Spacing vocals"
-msgstr "Espacement des paroles"
+#~ msgid "Extracting fragments of notation"
+#~ msgstr "Extraction de fragments musicaux"
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Spacing lyrics"
-msgstr "Espacement des paroles"
+#~ msgid "Common syntax issues TODO name?"
+#~ msgstr "Problèmes de syntaxe courants"
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "More about stanzas"
-msgstr "Traitement avancé des couplets"
+#~ msgid "Controlling direction"
+#~ msgstr "Contrôle des directions"
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Adding dynamics marks"
-msgstr "Ajout de nuances"
+#~ msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
+#~ msgstr "Distances et unités de mesure"
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Adding singer names"
-msgstr "Nom des chanteurs"
+#~ msgid "Non-musical notation"
+#~ msgstr "Objets non musicaux"
-msgid "Up:"
-msgstr "Haut :"
+#~ msgid "MIDI instrument names"
+#~ msgstr "Noms d'instruments MIDI"
-msgid "Next:"
-msgstr "Suivant :"
+#~ msgid "What goes into the MIDI? FIXME"
+#~ msgstr "Éléments pris en compte dans le MIDI"
-msgid "Previous:"
-msgstr "Précédent :"
+#~ msgid "Repeats and MIDI"
+#~ msgstr "Répétitions et MIDI"
-msgid "Appendix "
-msgstr "Annexe "
+#~ msgid "Page layout MOVED FROM LM"
+#~ msgstr "Mise en page (DÉPLACÉ DU MANUEL D'INITIATION)"
-msgid "Footnotes"
-msgstr "Notes de bas de page"
+#~ msgid "Introduction to layout"
+#~ msgstr "Introduction à la mise en forme"
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Table des matières"
+#~ msgid "Global sizes"
+#~ msgstr "Tailles par défaut"
+
+#~ msgid "Line breaks"
+#~ msgstr "Sauts de ligne"
+
+#~ msgid "Page breaks"
+#~ msgstr "Sauts de page"
+
+#~ msgid "Input syntax"
+#~ msgstr "Syntaxe d'entrée"
+
+#~ msgid "Controlling direction and placement"
+#~ msgstr "Maîtrise des directions et positionnements"
+
+#~ msgid "old The \\override command"
+#~ msgstr "ex La commande \\override"
+
+#~ msgid "old The @code{\\override} command"
+#~ msgstr "ex La commande @code{\\override}"
+
+#~ msgid "Font selection"
+#~ msgstr "Sélection de la fonte"
+
+#~ msgid "Simple lyrics"
+#~ msgstr "Paroles simples"
+
+#~ msgid "Another way of entering lyrics"
+#~ msgstr "Une autre manière de saisir des paroles"
+
+#~ msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
+#~ msgstr "Plusieurs syllabes sur une même note"
+
+#~ msgid "More than one note on a single syllable"
+#~ msgstr "Plusieurs notes pour une même syllabe"
+
+#~ msgid "Vocals and variables"
+#~ msgstr "Paroles et variables"
+
+#~ msgid "Flexibility in placement"
+#~ msgstr "Flexibilité dans le placement"
+
+#~ msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
+#~ msgstr "Paroles sur plusieurs notes d'un mélisme"
+
+#~ msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
+#~ msgstr "Changement de la voix associée à une ligne de paroles"
+
+#~ msgid "Spacing vocals"
+#~ msgstr "Espacement des paroles"
+
+#~ msgid "Spacing lyrics"
+#~ msgstr "Espacement des paroles"
+
+#~ msgid "More about stanzas"
+#~ msgstr "Traitement avancé des couplets"
+
+#~ msgid "Adding dynamics marks"
+#~ msgstr "Ajout de nuances"
+
+#~ msgid "Adding singer names"
+#~ msgstr "Nom des chanteurs"
#~ msgid "set stems, etc down"
#~ msgstr "Hampes et autres attributs iront vers le bas"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-09 18:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-11 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#. @node in Documentation/user/rhythms.itely
#. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
#. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
+#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
+#. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
#. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
#. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
msgstr ""
#. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
+#. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
#. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
msgid "xelatex"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
#. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
+#. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
#. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
#. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
msgid "Tweaking with Scheme"
msgstr ""
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Requirements for building documentation"
msgstr ""
msgstr ""
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Compiling outside the source tree"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/install.itely
#. @subsection in Documentation/user/install.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
+#. @node in Documentation/de/user/install.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Building documentation"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/install.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
+#. @node in Documentation/de/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Commands for building documentation"
msgstr ""
#. @node in Documentation/es/user/install.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
#. @node in Documentation/de/user/install.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/setup.itely
#. @subsection in Documentation/user/setup.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
msgid "LilyKDE"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/user/running.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
+#. @node in Documentation/es/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
+#. @node in Documentation/de/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
msgid "Invoking lilypond"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/user/running.itely
#. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
#. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
+#. @node in Documentation/es/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
#. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
+#. @node in Documentation/de/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
#. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
msgid "Command line options"
#. @node in Documentation/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/user/running.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
+#. @node in Documentation/es/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
+#. @node in Documentation/de/user/running.itely
#. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
msgid "Environment variables"
msgstr ""
msgstr ""
#. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
+#. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
msgid "laissez vibrer"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
msgid "Articulations and ornamentations"
#. @node in Documentation/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/text.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
#. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
#. @node in Documentation/es/user/staff.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
#. @node in Documentation/de/user/staff.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Instrument names"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/editorial.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/user/editorial.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/user/editorial.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
#. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @node in Documentation/de/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Selecting font and font size"
msgstr ""
#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @node in Documentation/de/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Text alignment"
msgstr ""
#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @node in Documentation/de/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Graphic notation inside markup"
msgstr ""
#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @node in Documentation/de/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Music notation inside markup"
msgstr ""
#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @node in Documentation/de/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Multi-page markup"
msgstr ""
#. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @node in Documentation/de/user/text.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Fonts"
msgstr ""
#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @node in Documentation/de/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Entire document fonts"
msgstr ""
#. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
#. @node in Documentation/es/user/text.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
+#. @node in Documentation/de/user/text.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Single entry fonts"
msgstr ""
#. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Common notation for vocals"
msgstr ""
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "References for vocal music"
msgstr ""
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Manual syllable durations"
msgstr ""
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Multiple syllables to one note"
msgstr ""
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Multiple notes to one syllable"
msgstr ""
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Skipping notes"
msgstr ""
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Lyrics and repeats"
msgstr ""
#. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Placement of lyrics"
msgstr ""
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Chants"
msgstr ""
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Spacing out syllables"
msgstr ""
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Centering lyrics between staves"
msgstr ""
#. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Stanzas"
msgstr ""
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
msgstr ""
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Adding singers' names to stanzas"
msgstr ""
#. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
#. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
+#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Stanzas with different rhythms"
msgstr ""
#. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
#. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Ignoring melismata"
msgstr ""
#. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
#. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
+#. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
msgid "Switching to an alternative melody"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/world.itely
#. @section in Documentation/user/world.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @node in Documentation/es/user/world.itely
+#. @section in Documentation/es/user/world.itely
+#. @node in Documentation/de/user/world.itely
+#. @section in Documentation/de/user/world.itely
msgid "World music"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/world.itely
#. @subsection in Documentation/user/world.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @node in Documentation/es/user/world.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
+#. @node in Documentation/de/user/world.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
msgid "Arabic music"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @node in Documentation/es/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
+#. @node in Documentation/de/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
msgid "References for Arabic music"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @node in Documentation/es/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
+#. @node in Documentation/de/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
msgid "Arabic note names"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @node in Documentation/es/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
+#. @node in Documentation/de/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
msgid "Arabic key signatures"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @node in Documentation/es/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
+#. @node in Documentation/de/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
msgid "Arabic time signatures"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @node in Documentation/es/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
+#. @node in Documentation/de/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
msgid "Arabic music example"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/world.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
+#. @node in Documentation/es/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
+#. @node in Documentation/de/user/world.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
msgid "Further reading"
msgstr ""
#. @chapter in Documentation/user/input.itely
#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
#. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
msgid "General input and output"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @section in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @section in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @section in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Input structure"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Structure of a score"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @section in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @section in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @section in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Titles and headers"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Creating titles"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Custom titles"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Reference to page numbers"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Table of contents"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @section in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @section in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @section in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Working with input files"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Using variables"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Using tags"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @section in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @section in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @section in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Controlling output"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Extracting fragments of music"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @section in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @section in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @section in Documentation/de/user/input.itely
msgid "MIDI output"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Creating MIDI files"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "MIDI block"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "What goes into the MIDI output?"
msgstr ""
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Supported in MIDI"
msgstr ""
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Unsupported in MIDI"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Repeats in MIDI"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/input.itely
#. @subsection in Documentation/user/input.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @node in Documentation/es/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
+#. @node in Documentation/de/user/input.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Controlling MIDI dynamics"
msgstr ""
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Dynamic marks"
msgstr ""
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Overall MIDI volume"
msgstr ""
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Equalizing different instruments (i)"
msgstr ""
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
msgid "Equalizing different instruments (ii)"
msgstr ""
-#. @node in Documentation/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/user/input.itely
-msgid "Microtones in MIDI"
-msgstr ""
-
#. Documentation/user/spacing.itely:684 (comment)
msgid "this does nothing"
msgstr ""
#. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
+#. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
+#. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
#. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
+#. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
msgid "Fitting music onto fewer pages"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/spacing.itely
#. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
-#. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
msgid "Displaying spacing"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/spacing.itely
#. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
+#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
+#. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
+#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
+#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
msgid "Changing spacing"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Score - the master of all contexts"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Top-level contexts - staff containers"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Intermediate-level contexts - staves"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Bottom-level contexts - voices"
msgstr ""
#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Explaining the Internals Reference"
msgstr ""
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Naming conventions"
msgstr ""
#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Modifying properties"
msgstr ""
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Overview of modifying properties"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "The \\set command"
msgstr ""
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "The @code{\\set} command"
msgstr ""
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "The @code{\\override} command"
msgstr ""
#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Useful concepts and properties"
msgstr ""
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Input modes"
msgstr ""
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Direction and placement"
msgstr ""
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Distances and measurements"
msgstr ""
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Spanners"
msgstr ""
#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Common properties"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Removing the stencil"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Making objects transparent"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Painting objects white"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Using break-visibility"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Special considerations"
msgstr ""
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Rotating objects"
msgstr ""
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Aligning objects"
msgstr ""
#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Advanced tweaks"
msgstr ""
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Modifying ends of spanners"
msgstr ""
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Modifying stencils"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Modifying shapes"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Discussion of specific tweaks"
#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "old Contexts explained"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
#. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
+#. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
+#. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
+#. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
+#. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
msgid "TODO moved into scheme"
msgstr ""
#. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
+#. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
msgstr ""
#. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
msgstr ""
#. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
+#. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
+#. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
+#. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
msgid "Difficult tweaks"
msgstr ""
msgid "Proportional notation (introduction)"
msgstr ""
-#. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
-#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
-msgid "Laissez vibrer ties"
-msgstr ""
-
#. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
msgid "Writing repeats"
msgstr ""
#. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
-#. @subsubsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
msgid "Blank music sheet"
msgstr ""
#. @node in Documentation/fr/user/text.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
-#. @node in Documentation/de/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Nested scores"
msgstr ""
#. @node in Documentation/fr/user/text.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
-#. @node in Documentation/de/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
msgid "Page wrapping text"
msgstr ""
msgid "Guitar tablatures"
msgstr ""
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @section in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @section in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Input files"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "A single music expression"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Extracting fragments of notation"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @section in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @section in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Common syntax issues TODO name?"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-msgid "Controlling direction"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @section in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @section in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Other stuffs TODO move?"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "context list FIXME"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "another thing FIXME"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Input modes FIXME"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @chapter in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @chapter in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @chapter in Documentation/de/user/non-music.itely
-msgid "Non-musical notation"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
-msgid "MIDI instrument names"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
-msgid "What goes into the MIDI? FIXME"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @subsubsection in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/non-music.itely
-msgid "Repeats and MIDI"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
-#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
-#. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
-msgid "other midi"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
-#. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
-msgid "Page layout MOVED FROM LM"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
-msgid "Introduction to layout"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
-msgid "Global sizes"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
-msgid "Line breaks"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
-#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
-msgid "Page breaks"
-msgstr ""
-
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
msgid "Automatic notation"
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Changing context properties on the fly"
msgstr ""
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Layout tunings within contexts"
msgstr ""
#. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
msgid "Constructing a tweak"
msgstr ""
msgid "Musica ficta accidentals"
msgstr ""
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Input syntax"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "Controlling direction and placement"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/es/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
-#. @node in Documentation/de/user/input.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-msgid "When to add a -"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-msgid "old The \\override command"
-msgstr ""
-
-#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-msgid "old The @code{\\override} command"
-msgstr ""
-
#. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
msgstr ""
msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
msgstr ""
+#. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
+#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
+msgid "Laissez vibrer ties"
+msgstr ""
+
#. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
msgid "Chords"
msgstr ""
-#. @node in Documentation/de/user/text.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
-msgid "Font selection"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Simple lyrics"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Another way of entering lyrics"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "More than one note on a single syllable"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Vocals and variables"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Flexibility in placement"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Spacing vocals"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Spacing lyrics"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "More about stanzas"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Adding dynamics marks"
-msgstr ""
-
-#. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
-#. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
-msgid "Adding singer names"
-msgstr ""
-
msgid "Up:"
msgstr ""
is finished.
</p>
- <p><i>Last updated Sat Aug 9 16:35:07 UTC 2008
+ <p><i>Last updated Mon Aug 11 16:16:20 UTC 2008
</i></p>
<table align="center" border="2">
<tr align="center">
<td>John Mandereau<br>
Jean-Charles Malahieude<br>
<span style="background-color: #1fff1f">translated</span><br>
- <span style="background-color: #2cff20">partially up to date</span><br>
+ <span style="background-color: #1fff1f">up to date</span><br>
</td>
<td>Till Rettig<br>
<span style="background-color: #1fff1f">translated</span><br>
<td>John Mandereau<br>
Jean-Charles Malahieude<br>
<span style="background-color: #1fff1f">translated</span><br>
- <span style="background-color: #2cff20">partially up to date</span><br>
+ <span style="background-color: #1fff1f">up to date</span><br>
</td>
<td>Till Rettig<br>
<span style="background-color: #1fff1f">translated</span><br>
<td>Jean-Charles Malahieude<br>
<small>Valentin Villenave<br>
John Mandereau</small><br>
- <span style="background-color: #dfef77">partially translated (85 %)</span><br>
+ <span style="background-color: #dfef77">partially translated (82 %)</span><br>
<span style="background-color: #ff6f57">partially up to date</span><br>
</td>
<td> <span style="background-color: #d0f0f8">not translated</span><br>
<td>John Mandereau<br>
Jean-Charles Malahieude<br>
<span style="background-color: #1fff1f">translated</span><br>
- <span style="background-color: #39ff22">partially up to date</span><br>
+ <span style="background-color: #1fff1f">up to date</span><br>
</td>
<td>Till Rettig<br>
<span style="background-color: #1fff1f">translated</span><br>
</td>
</tr>
<tr align="left">
- <td>2.4 Fretted string instruments<br>(1502)</td>
+ <td>2.4 Fretted string instruments<br>(1369)</td>
<td>Valentin Villenave<br>
<small>Jean-Charles Malahieude<br>
John Mandereau</small><br>
- <span style="background-color: #dfef77">partially translated (51 %)</span><br>
+ <span style="background-color: #dfef77">partially translated (16 %)</span><br>
<span style="background-color: #ff6d58">partially up to date</span><br>
</td>
<td>Till Rettig<br>
- <span style="background-color: #dfef77">partially translated (51 %)</span><br>
+ <span style="background-color: #dfef77">partially translated (16 %)</span><br>
<span style="background-color: #ff6d58">partially up to date</span><br>
</td>
<td>Francisco Vila<br>
- <span style="background-color: #dfef77">partially translated (74 %)</span><br>
+ <span style="background-color: #dfef77">partially translated (35 %)</span><br>
<span style="background-color: #ff954f">partially up to date</span><br>
</td>
</tr>
<span style="background-color: #1fff1f">up to date</span><br>
</td>
</tr>
+ <tr align="left">
+ <td>2.9 World music<br>(1115)</td>
+ <td> <span style="background-color: #d0f0f8">not translated</span><br>
+ </td>
+ <td> <span style="background-color: #d0f0f8">not translated</span><br>
+ </td>
+ <td> <span style="background-color: #d0f0f8">not translated</span><br>
+ </td>
+ </tr>
<tr align="left">
<td>3 General input and output<br>(5431)</td>
<td>Jean-Charles Malahieude<br>
- <span style="background-color: #dfef77">partially translated (3 %)</span><br>
+ Valentin Villenave<br>
+ <span style="background-color: #dfef77">partially translated (6 %)</span><br>
<span style="background-color: #ff8652">partially up to date</span><br>
</td>
- <td> <span style="background-color: #d0f0f8">not translated</span><br>
+ <td>Till Rettig<br>
+ <span style="background-color: #dfef77">partially translated (6 %)</span><br>
+ <span style="background-color: #ff8353">partially up to date</span><br>
</td>
- <td> <span style="background-color: #d0f0f8">not translated</span><br>
+ <td>Francisco Vila<br>
+ <span style="background-color: #dfef77">partially translated (43 %)</span><br>
+ <span style="background-color: #1fff1f">up to date</span><br>
</td>
</tr>
<tr align="left">
<td> <span style="background-color: #d0f0f8">not translated</span><br>
</td>
<td>Francisco Vila<br>
- <span style="background-color: #dfef77">partially translated (72 %)</span><br>
+ <span style="background-color: #dfef77">partially translated (69 %)</span><br>
<span style="background-color: #97ff2f">partially up to date</span><br>
</td>
</tr>
When no string is specified for a note, the note is assigned to
the lowest string that can generate the note with a fret number
-greater than or equal to @code{minimumFret} is selected. The
-default value for @code{minimumFret} is 0.
+greater than or equal to the value of @code{minimumFret}.
+The default value for @code{minimumFret} is 0.
@lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
markup , the interface properties belong to @code{Voice.TextScript}.
@snippets
-TODO create snippets for changing properties. Use regression test?
+
+@lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
+{customizing-markup-fret-diagrams.ly}
+
@seealso
predefined fret diagram, the interface properties belong to
@code{FretBoards.FretBoard}.
-@c @snippets
+@snippets
+
+@lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
+{customizing-fretboard-fret-diagrams.ly}
+
@seealso
@ignore
@c Delete when satisfied this is adequately covered elsewhere -td
-@node Microtones in MIDI
-@subsection Microtones in MIDI
+@n ode Microtones in MIDI
+@s ubsection Microtones in MIDI
@cindex microtones in MIDI
@rlearning{Fixing overlapping notation}.
Notation Reference:
-@ruser{Stems},
-@ruser{Automatic beams}.
+@ref{Stems},
+@ref{Automatic beams}.
Snippets:
@rlsr{Keyboards}.
elif x[0] == '-l': # -l ISOLANG set documentlanguage to ISOLANG
doclang = '; documentlanguage: ' + x[1]
-texinfo_with_menus_re = re.compile (r"^(\*) +([^:\n]+)::.*?$|^@(include|menu|end menu|node|(?:unnumbered|appendix)(?:(?:sub){0,2}sec)?|top|chapter|(?:sub){0,2}section|(?:major|chap|(?:sub){0,2})heading) *(.+?)$|@(rglos){(.+?)}", re.M)
+texinfo_with_menus_re = re.compile (r"^(\*) +([^:\n]+)::.*?$|^@(include|menu|end menu|node|(?:unnumbered|appendix)(?:(?:sub){0,2}sec)?|top|chapter|(?:sub){0,2}section|(?:major|chap|(?:sub){0,2})heading) *(.*?)$|@(rglos){(.+?)}", re.M)
texinfo_re = re.compile (r"^@(include|node|(?:unnumbered|appendix)(?:(?:sub){0,2}sec)?|top|chapter|(?:sub){0,2}section|(?:major|chap|(?:sub){0,2})heading) *(.+?)$|@(rglos){(.+?)}", re.M)
g.write ('* ' + item[1] + '::\n')
elif output_file and item[4] == 'rglos':
output_file.write ('_(r"' + item[5] + '") # @rglos in ' + printedfilename + '\n')
+ elif item[2] == 'menu':
+ g.write ('@menu\n')
+ elif item[2] == 'end menu':
+ g.write ('@end menu\n\n')
else:
g.write ('@' + item[2] + ' ' + item[3] + '\n')
if node_trigger:
g.write (n_blurb)
node_trigger = False
- if not item[2] in ('include', 'menu', 'end menu'):
+ elif item[2] == 'include':
+ includes.append (item[3])
+ else:
if output_file:
output_file.write ('# @' + item[2] + ' in ' + \
printedfilename + '\n_(r"' + item[3].strip () + '")\n')
if item[2] == 'node':
node_trigger = True
- elif item[2] == 'include':
- includes.append (item[3])
g.write (end_blurb)
g.close ()
my $href = shift;
my $cross_ref = shift;
- $file_node =~ s/\(.*\)//;
- $file_node = &$anchor('', $href, $file_node) if ($file_node ne '');
- return &$I('%{node_file_href}', { 'node_file_href' => $file_node });
+ my $displaytext = '';
+
+ # 1) if we have a cross ref name, that's the text to be displayed:
+ # 2) For the top node, use the (printable) name of the manual, unless we
+ # have an explicit cross ref name
+ # 3) In all other cases use the section name
+ if ($cross_ref ne '') {
+ $displaytext = $cross_ref;
+ } elsif (($section eq '') or ($section eq 'Top')) {
+ $displaytext = $book;
+ } else {
+ $displaytext = $section;
+ }
+
+ $displaytext = &$anchor('', $href, $displaytext) if ($displaytext ne '');
+ return &$I('%{node_file_href}', { 'node_file_href' => $displaytext });
# Default: format as "see <a ..>NODE</a> section 'SECTION' in BOOK". We don't want this!
# return t2h_default_external_ref($type, $section, $book, $file_node, $href, $cross_ref);
--- /dev/null
+default:
+
+local-WWW-2: $(OUT_HTML_FILES)
+ $(PYTHON) $(buildscript-dir)/mass-link.py --prepend-suffix .$(ISOLANG) hard $(outdir) $(top-build-dir)/Documentation/$(outdir) $(HTML_FILES)
--- /dev/null
+HTML_PAGE_NAMES = index translations
+HTML_FILES = $(HTML_PAGE_NAMES:%=%.html)
+OUT_HTML_FILES = $(HTML_PAGE_NAMES:%=$(outdir)/%.html)
TEXI2HTML_FLAGS += $(TEXI2HTML_LANG) $(DOCUMENTATION_INCLUDES)
TEXI2HTML = LANG= $(TEXI2HTML_PROGRAM)
-TEXI2PDF_FLAGS += --batch $(DOCUMENTATION_INCLUDES)
+TEXI2PDF_FLAGS += -q --batch $(DOCUMENTATION_INCLUDES)
TELY_FILES := $(call src-wildcard,*.tely)
MASTER_TEXI_FILES := $(TELY_FILES:%.tely=$(outdir)/%.texi)
Default @code{#RIGHT}.
@item
@code{mute-string} -- Character string to be used to indicate muted
-string. Default @qq{x}.
+string. Default \"x\".
@item
@code{number-type} -- Type of numbers to use in fret label. Choices
include @code{roman-lower}, @code{roman-upper}, and @code{arabic}. Default
@code{roman-lower}.
@item
@code{open-string} -- Character string to be used to indicate open
-string. Default @qq{o}.
+string. Default \"o\".
@item
@code{orientation} -- Orientation of fret-diagram. Options include
@code{normal} and @code{landscape}. Default @code{normal}.
TEXI2HTML_INIT = --init-file=$(top-src-dir)/lilypond-texi2html.init
TEXI2HTML = $(TEXI2HTML_PROGRAM) $(TEXI2HTML_FLAGS) $(TEXI2HTML_LANG)
+TEXI2PDF_FLAGS += -q
+
# info stuff
INFO_INSTALL_FILES = $(wildcard $(addsuffix *, $(INFO_FILES)))
INFO_INSTALL_COMMAND =$(if $(INFO_INSTALL_FILES),\