@qq{notes et paroles}, pour la partie de soprano.
@example
-\version "2.11.38"
+\version @w{"@version{}"}
melodie = \relative c' @{
\clef treble
\key c \major
Jetons un coup d'oeil sur l'exemple avec les notes seules :
@example
-\version "2.11.38"
+\version @w{"@version{}"}
melodie = \relative c' @{
\clef treble
\key c \major
le veut l'usage, et donnons-lui d'autres notes.
@example
-\version "2.11.38"
+\version @w{"@version{}"}
musiqueSoprano = \relative c' @{
\clef treble
\key c \major
@documentencoding UTF-8
+@include macros.itexi
+
@iftex
@afourpaper
@c don't replace quotes with directed quotes
@vskip 20pt
-@lilypond[ragged-right]
-\score {
- \context Lyrics {
- \override Score.RehearsalMark #'self-alignment-X = #LEFT
- \override Score.RehearsalMark #'font-size = #-2
- \mark #(ly:export (string-append
- "(For LilyPond version " (lilypond-version) ")"))
- s2
- }
- \layout {
- indent = 0.0\pt
- }
-}
-@end lilypond
-
+Pour LilyPond version @version{}
@end titlepage
@copying
-Copyright @copyright{} 1999--2007 by the authors
+Copyright @copyright{} 1999--2008 par les auteurs
@emph{The translation of the following copyright notice is provided
for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English
@end copying
@ifnottex
-This file documents GNU LilyPond program usage.
+Ce fichier documente GNU LilyPond.
+
+Copyright @copyright{} 1999--2008 par les auteurs
+
+@emph{The translation of the following copyright notice is provided
+for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English
+legally counts.}
+
+@emph{La traduction de la notice de droits d'auteur ci-dessous vise à
+faciliter sa compréhension par le lecteur non anglophone, mais seule la
+notice en anglais a valeur légale.}
-Copyright 1999--2007 by the authors
+@quotation
+Vous avez le droit de copier, distribuer et/ou modifier ce document
+selon les termes de la Licence GNU de documentation libre, version 1.1
+ou tout autre version ultérieure publiée par la Free Software
+Foundation, ``sans aucune section invariante''.
+Une copie de la licence est fournie à la section ``Licence GNU de documentation libre''.
+@end quotation
@quotation
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
@top GNU LilyPond --- manuel d'initiation
@c HJJ: Info needs `@top', which is a synonym for `@unnumbered' in TeX.
-Ce document est le manuel d'initiation pour GNU LilyPond 2.11.x.
-@ifhtml
-(Allez au bas de la page pour voir le numéro de version exact).
-@end ifhtml
+Ce document est le manuel d'initiation pour GNU LilyPond @version{}.
@cindex web site
@cindex URL
@contents
-@include macros.itexi
-
@include preface.itely
@include introduction.itely
@include tutorial.itely
@settitle GNU LilyPond -- utilisation du programme
@documentencoding UTF-8
+@include macros.itexi
+
@iftex
@afourpaper
@c don't replace quotes with directed quotes
@titlepage
@title GNU LilyPond
@subtitle Le système de gravure musicale
-@titlefont{Utilisation du programme}
+@titlefont{Utilisation des programmes}
@author L'équipe de développement de LilyPond
-Copyright @copyright{} 1999--2007 by the authors
+Copyright @copyright{} 1999--2008 par les auteurs
@emph{The translation of the following copyright notice is provided
for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English
@vskip 20pt
-@lilypond[ragged-right]
-\score {
- \context Lyrics {
- \override Score.RehearsalMark #'self-alignment-X = #LEFT
- \override Score.RehearsalMark #'font-size = #-2
- \mark #(ly:export (string-append
- "(Pour LilyPond version " (lilypond-version) ")"))
- s2
- }
- \layout {
- indent = 0.0\pt
- }
-}
-@end lilypond
-
+Pour LilyPond version @version{}
@end titlepage
@ifnottex
-Ce fichier documente l'utilisation du programme GNU LilyPond.
+Ce fichier documente GNU LilyPond.
-Copyright @copyright{} 1999--2007 par les auteurs
+Copyright @copyright{} 1999--2008 par les auteurs
@emph{The translation of the following copyright notice is provided
for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English
@ifnottex
@node Top
-@top GNU LilyPond --- utilisation du programme
+@top GNU LilyPond --- utilisation des programmes
@c HJJ: Info needs `@top', which is a synonym for `@unnumbered' in TeX.
-Ce document est le manuel d'utilisation du programme pour GNU LilyPond 2.11.x.
-@ifhtml
-(Allez au bas de la page pour voir le numéro de version exact).
-@end ifhtml
+Ce document est le manuel d'utilisation des programmes pour GNU LilyPond @version{}.
@cindex web site
@cindex URL
@menu
* Install:: installation, compilation.
-* Setup:: utilisation de LilyPond avec d'autres programmes.
+* Setup:: environnement de travail pour LilyPond.
* Running LilyPond:: mode d'emploi.
* LilyPond-book:: intégration de texte et musique.
* Converting from other formats:: conversion vers le format source lilypond.
@contents
-@include macros.itexi
-
@include install.itely
@include setup.itely
@include running.itely
@settitle GNU LilyPond -- manuel de notation
@documentencoding UTF-8
+@include macros.itexi
+
@iftex
@afourpaper
@c don't replace quotes with directed quotes
@end tex
@end iftex
-@c @direntry has not been added yet, as Emacs and standalone Info have no i18n support -JM
+@c @direntry has not been added yet, as Emacs and standalone Info have
+@c no i18n support -JM
@c don't remove this comment.
@ignore
@titlepage
@title GNU LilyPond
@subtitle Le système de gravure musicale
-@titlefont{Manuel de référence}
+@titlefont{Manuel de notation}
@author L'équipe de développement de LilyPond
-Copyright @copyright{} 1999--2007 by the authors
+Copyright @copyright{} 1999--2008 par les auteurs
@emph{The translation of the following copyright notice is provided
for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English
@vskip 20pt
-@lilypond[ragged-right]
-\score {
- \context Lyrics {
- \override Score.RehearsalMark #'self-alignment-X = #LEFT
- \override Score.RehearsalMark #'font-size = #-2
- \mark #(ly:export (string-append
- "(Pour LilyPond version " (lilypond-version) ")"))
- s2
- }
- \layout {
- indent = 0.0\pt
- }
-}
-@end lilypond
-
+Pour LilyPond version @version{}
@end titlepage
@ifnottex
Ce fichier documente GNU LilyPond.
-Copyright @copyright{} 1999--2007 par les auteurs
+Copyright @copyright{} 1999--2008 par les auteurs
@emph{The translation of the following copyright notice is provided
for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English
@top GNU LilyPond --- le système de gravure musicale
@c HJJ: Info needs `@top', which is a synonym for `@unnumbered' in TeX.
-Ce document est le manuel de référence de GNU LilyPond 2.11.x.
-@ifhtml
-(Allez au bas de la page pour voir le numéro de version exact).
-@end ifhtml
+Ce document est le manuel de notation de GNU LilyPond @version{}.
@cindex web site
@cindex URL
@contents
-@include macros.itexi
-
@include notation.itely
@include specialist.itely
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@end ignore
+@macro version
+@value{version}
+@end macro
+
@c ***** Displaying text *****
@c WARNING: new @lsr macro in English docs takes 3 arguments
@c and new @lsrdir takes two arguments
+@c obsolete
@c usage: @lsr{ancient,custodes.ly}
@macro lsr{DIR,TEXT}
@ifhtml
@end ifnothtml
@end macro
+@c don't update until this macro is correctly set up in English docs
@macro lsrdir{DIR}
@ifhtml
@uref{source/input/lsr/\DIR\/collated-files.html,@file{\DIR\}/}
@ifhtml
@c ***** HTML *****
-@c makeinfo-4.7 encodes html names, which means that nodes that
-@c contain nonalphanum characters will be broken links on the website.
-@c @uref{../lilypond-internals/\TEXT\.html,\TEXT\}@c
-@c @inforef{} adds ``See'' to the sentence, which is annoying, but
-@c better than a broken link.
-@c @inforef{\TEXT\,,lilypond-internals}@c
-@c using @ref without punctuation is OK without for formats other than info
-
@ifset bigpage
@macro internalsref{TEXT}
LilyPond pour laquelle le fichier a été écrit,
@example
-\version "2.11.38"
+\version @w{"@version{}"}
@end example
@noindent
Voici quelques conseils qui peuvent vous éviter certains problèmes ou
en résoudre d'autres.
-@itemize @bullet
+@itemize
@item @strong{Ajoutez le numéro de version dans chaque fichier}.
Notez que chaque fichier modèle contient une ligne @code{\version
"2.11.32"}. Nous vous conseillons fortement d'inclure cette ligne,
même pour de petits fichiers. Par expérience, il est très difficile
de se rappeler quelle version de LilyPond on utilisait quelques
-années auparavant. L'utilitaire @code{convert-ly} demande que vous
+années auparavant. L'utilitaire @command{convert-ly} demande que vous
spécifiiez la version de LilyPond vous utilisiez alors.
@item @strong{Ajoutez des contrôles}: @ruser{Bar check}, @ruser{Octave
@example
%%% global.ly
-\version "2.11.38"
+\version @w{"@version{}"}
#(ly:set-option 'point-and-click #f)
\include "../init/init-defs.ly"
\include "../init/init-mise-en-page.ly"
fonctionnalités.
LilyPond est fourni avec un utilitaire qui facilite cette mise à
-jour : @code{convert-ly}. Pour savoir comment utiliser ce programme,
+jour : @command{convert-ly}. Pour savoir comment utiliser ce programme,
voir @rprogram{Updating files with convert-ly}.
-Malheureusement, @code{convert-ly} ne peut pas réaliser toutes les
+Malheureusement, @command{convert-ly} ne peut pas réaliser toutes les
modifications. Il s'occupe des changements qui ne requièrent qu'une
simple substitution de texte --- comme @code{raggedright} devenant
@code{ragged-right} ---, les autres étant trop compliqués à effectuer.
-Les changements de syntaxe qui ne sont pas gérés par @code{convert-ly}
+Les changements de syntaxe qui ne sont pas gérés par @command{convert-ly}
sont énumérés dans @rprogram{Updating files with convert-ly}.
Par exemple, dans les versions 2.4 et antérieures de LilyPond,