1 # it.po -- GNU LilyPond's italian language file
2 # Tineke de Munnik <jantien@xs4all.nl>, 1998.
3 # Modified by Maurizio Umberto Puxeddu <umbpux@tin.it>, Feb1999
8 "POT-Creation-Date: 2003-07-18 14:45+0200\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
10 "Date: 1998-05-30 00:17:12+0200\n"
11 "From: <jantien@xs4all.nl>\n"
12 "Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po/"
13 "out --add-comments --keyword=_ --keyword=_f\n"
14 "Files: bow.cc int.cc\n"
16 #. this is where special info is often stored
17 #. ###############################################################
18 #. lilylib.py -- options and stuff
20 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
22 #. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
23 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
24 #. ## subst:\(^\|[^._a-z]\)\(abspath\|identify\|warranty\|progress\|warning\|error\|exit\|getopt_args\|option_help_str\|options_help_str\|help\|setup_temp\|read_pipe\|system\|cleanup_temp\|strip_extension\|cp_to_dir\|mkdir_p\|init\) *(
25 #. ## replace:\1ly.\2 (
26 #. ## subst: \(help_summary\|keep_temp_dir_p\|option_definitions\|original_dir\|program_name\|pseudo_filter_p\|temp_dir\|verbose_p\)
27 #. ###############################################################
28 #. Users of python modules should include this snippet
29 #. and customize variables below.
30 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
31 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
32 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
33 #. (PYTHONPATH) in profile)
34 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
35 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
39 msgid "lilylib module"
42 #: lilylib.py:63 lilypond-book.py:131 lilypond.py:128 midi2ly.py:100
43 #: mup2ly.py:75 main.cc:111
44 msgid "print this help"
47 #. ###############################################################
48 #. Handle bug in Python 1.6-2.1
50 #. there are recursion limits for some patterns in Python 1.6 til 2.1.
51 #. fix this by importing pre instead. Fix by Mats.
52 #. Attempt to fix problems with limited stack size set by Python!
53 #. Sets unlimited stack size. Note that the resource module only
54 #. is available on UNIX.
55 #: lilylib.py:114 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 main.cc:188 main.cc:200
56 #, c-format, python-format
57 msgid "Copyright (c) %s by"
58 msgstr "Copyright (c) %s di"
65 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
69 msgid "It comes with NO WARRANTY."
72 #: lilylib.py:127 midi2ly.py:150 mup2ly.py:144 input.cc:88
76 #. lots of midi files use plain text for lyric events
77 #. FIXME: read from stdin when files[0] = '-'
78 #: lilylib.py:130 midi2ly.py:165 midi2ly.py:1018 midi2ly.py:1083 mup2ly.py:147
79 #: mup2ly.py:161 input.cc:93
84 #, fuzzy, python-format
85 msgid "Exiting (%d)..."
86 msgstr "Genero le voci..."
88 #: lilylib.py:194 midi2ly.py:224 mup2ly.py:220
89 #, fuzzy, python-format
90 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
91 msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]"
93 #: lilylib.py:198 midi2ly.py:228 mup2ly.py:224 main.cc:166
97 #: lilylib.py:202 midi2ly.py:232 mup2ly.py:228 main.cc:172
98 #, c-format, python-format
99 msgid "Report bugs to %s."
103 #, fuzzy, python-format
104 msgid "Opening pipe `%s'"
105 msgstr "Genero le voci..."
107 #. successful pipe close returns 'None'
110 msgid "`%s' failed (%d)"
113 #: lilylib.py:242 lilylib.py:289 lilypond-book.py:231 lilypond.py:512
114 msgid "The error log is as follows:"
117 #: lilylib.py:262 midi2ly.py:260 mup2ly.py:256
119 msgid "Invoking `%s'"
123 #, fuzzy, python-format
124 msgid "Running %s..."
125 msgstr "Genero le voci..."
129 msgid "`%s' failed (%s)"
132 #: lilylib.py:285 midi2ly.py:266 mup2ly.py:264
136 #: lilylib.py:299 midi2ly.py:276 mup2ly.py:274
137 #, fuzzy, python-format
138 msgid "Cleaning %s..."
139 msgstr "Genero le voci..."
141 #. Duh. Python style portable: cp *.EXT OUTDIR
142 #. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1)
143 #. Python < 1.5.2 compatibility
145 #. On most platforms, this is equivalent to
146 #. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'. *Added in Python version 1.5.2*
147 #. tex needs lots of memory, more than it gets by default on Debian
148 #. TODO: * prevent multiple addition.
149 #. * clean TEXINPUTS, MFINPUTS, TFMFONTS,
150 #. as these take prevalence over $TEXMF
151 #. and thus may break tex run?
152 #. $TEXMF is special, previous value is already taken care of
153 #. # -sOutputFile does not work with bbox?
155 #. # have better algorithm for deciding when to crop page,
156 #. # and when to show full page
158 msgid "Removing output file"
162 #. once upon a rainy monday afternoon.
167 #. ABC standard v1.6: http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt
169 #. Enhancements (Roy R. Rankin)
171 #. Header section moved to top of lilypond file
172 #. handle treble, treble-8, alto, and bass clef
173 #. Handle voices (V: headers) with clef and part names, multiple voices
174 #. Handle w: lyrics with multiple verses
175 #. Handle key mode names for minor, major, phrygian, ionian, locrian, aeolian,
176 #. mixolydian, lydian, dorian
177 #. Handle part names from V: header
178 #. Tuplets handling fixed up
179 #. Lines starting with |: not discarded as header lines
180 #. Multiple T: and C: header entries handled
181 #. Accidental maintained until next bar check
182 #. Silent rests supported
183 #. articulations fermata, upbow, downbow, ltoe, accent, tenuto supported
184 #. Chord strings([-^]"string") can contain a '#'
185 #. Header fields enclosed by [] in notes string processed
186 #. W: words output after tune as abc2ps does it (they failed before)
187 #. Enhancements (Laura Conrad)
189 #. Barring now preserved between ABC and lilypond
190 #. the default placement for text in abc is above the staff.
191 #. %%LY now supported.
192 #. \breve and \longa supported.
193 #. M:none doesn't crash lily.
196 #. Multiple tunes in single file not supported
197 #. Blank T: header lines should write score and open a new score
198 #. Not all header fields supported
199 #. ABC line breaks are ignored
200 #. Block comments generate error and are ignored
201 #. Postscript commands are ignored
202 #. lyrics not resynchronized by line breaks (lyrics must fully match notes)
203 #. %%LY slyrics can't be directly before a w: line.
207 #. Convert to new chord styles.
213 #. treble8 is used by abctab2ps; -8va is used by barfly,
214 #. and by my patch to abc2ps. If there's ever a standard
215 #. about this we'll support that.
217 #. assume that Q takes the form "Q:1/4=120"
218 #. There are other possibilities, but they are deprecated
219 #. outf.write ("\t\t\\consists Staff_margin_engraver\n")
220 #. pitch manipulation. Tuples are (name, alteration).
221 #. 0 is (central) C. Alteration -1 is a flat, Alteration +1 is a sharp
222 #. pitch in semitones.
223 #. abc to lilypond key mode names
224 #. semitone shifts for key mode names
225 #. latex does not like naked #'s
226 #. latex does not like naked "'s
227 #. break lyrics to words and put "'s around words containing numbers and '"'s
229 #. _ causes probs inside ""
231 #. split words with -
235 #. latex does not like naked #'s
236 #. put numbers and " and ( into quoted string
237 #. insure space between lines
239 #. strip trailing blanks
242 #. seperate clef info
243 #. there may or may not be a space
244 #. between the key letter and the mode
254 #. Default note length
259 #. we use in this order specified accidental, active accidental for bar,
260 #. active accidental for key
261 #. (num / den) / defaultlen < 1/base
262 #. return (str, num,den,dots)
265 #. s7m2 input doesnt care about spaces
267 #. remember accidental for rest of bar
269 #. get accidental set in this bar or UNDEF if not set
270 #. WAT IS ABC EEN ONTZETTENDE PROGRAMMEERPOEP !
271 #. failed; not a note!
274 #. |] thin-thick double bar line
275 #. || thin-thin double bar line
276 #. [| thick-thin double bar line
279 #. :: left-right repeat
282 #. first try the longer one
284 #. the nobarlines option is necessary for an abc to lilypond translator for
285 #. exactly the same reason abc2midi needs it: abc requires the user to enter
286 #. the note that will be printed, and MIDI and lilypond expect entry of the
287 #. pitch that will be played.
289 #. In standard 19th century musical notation, the algorithm for translating
290 #. between printed note and pitch involves using the barlines to determine
291 #. the scope of the accidentals.
293 #. Since ABC is frequently used for music in styles that do not use this
294 #. convention, such as most music written before 1700, or ethnic music in
295 #. non-western scales, it is necessary to be able to tell a translator that
296 #. the barlines should not affect its interpretation of the pitch.
297 #. write other kinds of appending if we ever need them.
298 #. add comments to current voice
299 #. Try nibbling characters off until the line doesn't change.
300 #. dump_global (outf)
303 #. convert-ly.py -- Update old LilyPond input files (fix name?)
305 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
307 #. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
308 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
310 #. use -f and -t for -s output
313 #. - rewrite in python
314 #. Did we ever have \mudela-version? I doubt it.
315 #. lilypond_version_re_str = '\\\\version *\"(.*)\"'
316 #. ###########################
317 #. need new a namespace
318 #. raise FatalConversionError()
319 #. need new a namespace
320 #. harmful to current .lys
321 #. str = re.sub ('\\\\key([^;]+);', '\\\\accidentals \\1;', str)
322 #. raise FatalConversionError()
323 #. raise FatalConversionError()
324 #. raise FatalConversionError()
325 #. TODO: lots of other syntax change should be done here as well
326 #. Ugh, but meaning of \stemup changed too
327 #. maybe we should do \stemup -> \stemUp\slurUp\tieUp ?
328 #. I don't know exactly when these happened...
329 #. ugh, we loose context setting here...
330 #. (lacks capitalisation slur -> Slur)
332 #. TODO: add lots of these
335 #. Make sure groups of more than one ; have space before
336 #. them, so that non of them gets removed by next rule
337 #. Only remove ; that are not after spaces, # or ;
338 #. Otherwise we interfere with Scheme comments,
339 #. which is badbadbad.
341 #. ###############################
342 #. END OF CONVERSIONS
343 #. ###############################
345 #. info mostly taken from looking at files. See also
346 #. http://lilypond.org/wiki/?EnigmaTransportFormat
359 #. * slur/stem directions
360 #. * voices (2nd half of frame?)
361 #. * more intelligent lyrics
362 #. * beams (better use autobeam?)
363 #. * more robust: try entertainer.etf (freenote)
365 #. * empty measures (eg. twopt03.etf from freenote)
368 #. notename 0 == central C
369 #. represent pitches as (notename, alteration), relative to C-major scale
371 #. should cache this.
372 #. flag1 isn't all that interesting.
377 #. we don't attempt voltas since they fail easily.
378 #. and g.repeat_bar == '|:' or g.repeat_bar == ':|:' or g.bracket:
380 #. let's not do this: this really confuses when eE happens to be before a ^text.
381 #. if last_tag and last_indices:
382 #. etf_file_dict[last_tag][last_indices].append (l)
385 #. should use \addlyrics ?
387 #. vim: set noexpandtab:
388 #. This is was the idea for handling of comments:
389 #. Multiline comments, @ignore .. @end ignore is scanned for
390 #. in read_doc_file, and the chunks are marked as 'ignore', so
391 #. lilypond-book will not touch them any more. The content of the
392 #. chunks are written to the output file. Also 'include' and 'input'
393 #. regex has to check if they are commented out.
395 #. Then it is scanned for 'lilypond', 'lilypond-file' and 'lilypond-block'.
396 #. These three regex's has to check if they are on a commented line,
397 #. % for latex, @c for texinfo.
399 #. Then lines that are commented out with % (latex) and @c (Texinfo)
400 #. are put into chunks marked 'ignore'. This cannot be done before
401 #. searching for the lilypond-blocks because % is also the comment character
404 #. The the rest of the rexeces are searched for. They don't have to test
405 #. if they are on a commented out line.
406 #. ###############################################################
407 #. Users of python modules should include this snippet
408 #. and customize variables below.
409 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
410 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
411 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
412 #. (PYTHONPATH) in profile)
413 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
414 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
416 #. if __name__ == '__main__':
418 #. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name)
421 #. # ly2dvi: silly name?
422 #. # do -P or -p by default?
423 #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
424 #: lilypond-book.py:120
425 msgid "Process LilyPond snippets in hybrid html, LaTeX or texinfo document"
428 #. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
429 #. for --output-format
430 #: lilypond-book.py:125 main.cc:110
434 #: lilypond-book.py:125
435 msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)"
438 #: lilypond-book.py:126 lilypond-book.py:127 lilypond-book.py:129
439 #: lilypond-book.py:130
443 #: lilypond-book.py:126
444 msgid "default fontsize for music. DIM is assumed to be in points"
447 #: lilypond-book.py:127
448 msgid "deprecated, use --default-music-fontsize"
451 #: lilypond-book.py:128
455 #: lilypond-book.py:128
456 msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line"
459 #: lilypond-book.py:129
460 msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed be to in points"
463 #: lilypond-book.py:130
464 msgid "deprecated, use --force-music-fontsize"
467 #: lilypond-book.py:132 lilypond.py:130 main.cc:113 main.cc:118
471 #: lilypond-book.py:132
475 #: lilypond-book.py:133
477 msgid "write dependencies"
478 msgstr "aspettavo uno spazio bianco"
480 #: lilypond-book.py:134
484 #: lilypond-book.py:134
485 msgid "prepend PREF before each -M dependency"
488 #: lilypond-book.py:135
489 msgid "don't run lilypond"
492 #: lilypond-book.py:136
493 msgid "don't generate pictures"
496 #: lilypond-book.py:137
497 msgid "strip all lilypond blocks from output"
500 #: lilypond-book.py:138 lilypond-book.py:139 lilypond.py:135 lilypond.py:136
501 #: midi2ly.py:102 main.cc:114 main.cc:117
505 #: lilypond-book.py:138
507 msgid "filename main output file"
508 msgstr " -D, --debug abilita l'output di debugging\n"
510 #: lilypond-book.py:139
511 msgid "where to place generated files"
514 #: lilypond-book.py:140 lilypond.py:137
518 #: lilypond-book.py:141 lilypond.py:138
519 msgid "set the resolution of the preview to RES"
522 #: lilypond-book.py:142 lilypond.py:148 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 main.cc:126
526 #: lilypond-book.py:143
527 msgid "print version information"
530 #: lilypond-book.py:144 lilypond.py:150 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:127
532 msgid "show warranty and copyright"
533 msgstr " -w, --warranty mostra la garanzia e il copyright\n"
535 #. format specific strings, ie. regex-es for input, and % strings for output
537 #. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=/home/hanwen/usr/src/guile-1.6.supp --num-callers=10 /home/hanwen/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond'
538 #. only use installed binary when we're installed too.
539 #. only use installed binary when we're installed too.
540 #. ###############################################################
541 #. Dimension handling for LaTeX.
543 #. Ugh. (La)TeX writes progress and error messages on stdout
544 #. Redirect to stderr
545 #: lilypond-book.py:230
546 msgid "LaTeX failed."
550 #. Convert numeric values, with or without specific dimension, to floats.
551 #. Keep other strings
552 #. ###############################################################
553 #. How to output various structures.
555 #. Verbatim text is always finished with \n. FIXME: For HTML,
556 #. this newline should be removed.
557 #. Verbatim text is always finished with \n. FIXME: For HTML,
558 #. this newline should be removed.
559 #. # Ugh we need to differentiate on origin:
560 #. # lilypond-block origin wants an extra <p>, but
561 #. # inline music doesn't.
562 #. # possibly other center options?
563 #. verbatim text is always finished with \n
564 #. verbatim text is always finished with \n
565 #. verbatim text is always finished with \n
566 #. verbatim text is always finished with \n
567 #. do some tweaking: @ is needed in some ps stuff.
569 #. ugh, the <p> below breaks inline images...
570 #. clumsy workaround for python 2.2 pre bug.
571 #. ###############################################################
572 #. Recognize special sequences in the input
573 #. Warning: This uses extended regular expressions. Tread with care.
577 #. (?P<name>regex) -- assign result of REGEX to NAME
578 #. *? -- match non-greedily.
579 #. (?m) -- multiline regex: make ^ and $ match at each line
580 #. (?s) -- make the dot match all characters including newline
581 #. why do we have distinction between @mbinclude and @include?
582 #. # we'd like to catch and reraise a more
583 #. # detailed error, but alas, the exceptions
584 #. # changed across the 1.5/2.1 boundary.
585 #. ughUGH not original options
586 #. First we want to scan the \documentclass line
587 #. it should be the first non-comment line.
588 #. The only thing we really need to know about the \documentclass line
589 #. is if there are one or two columns to begin with.
590 #. Then we add everything before \begin{document} to
591 #. paperguru.m_document_preamble so that we can later write this header
592 #. to a temporary file in find_latex_dims() to find textwidth.
593 #. this is not bulletproof..., it checks the first 10 chunks
594 #. newchunks.extend (func (m))
595 #. python 1.5 compatible:
596 #. we have to check for verbatim before doing include,
597 #. because we don't want to include files that are mentioned
598 #. inside a verbatim environment
600 #. # Hmm, we should hash only lilypond source, and skip the
601 #. # %options are ...
603 #. # todo: include path, but strip
604 #. # first part of the path.
607 #. Count sections/chapters.
608 #. # TODO: do something like
609 #. # this for texinfo/latex as well ?
611 #. fixme: be sys-independent.
613 #. Ugh, fixing up dependencies for .tex generation
615 #. Ugh. (La)TeX writes progress and error messages on stdout
616 #. Redirect to stderr
617 #. # There used to be code to write .tex dependencies, but
618 #. # that is silly: lilypond-book has its own dependency scheme
619 #. # to ensure that all lily-XXX.tex files are there
620 #. # TODO: put file name in front of texidoc.
622 #. # what's this? Docme --hwn
624 #. #docme: why global?
627 #: lilypond-book.py:1557 lilypond.py:673 midi2ly.py:1018
629 msgid "getopt says: `%s'"
633 #. status = os.system ('lilypond -w')
634 #: lilypond-book.py:1630 lilypond.py:777
635 msgid "no files specified on command line"
639 #. Petr, ik zou willen dat ik iets zinvoller deed,
640 #. maar wat ik kan ik doen, het verandert toch niets?
644 #. lilypond.py -- Run LilyPond, add titles to bare score, generate printable
646 #. Invokes: lilypond, latex (or pdflatex), dvips, ps2pdf, gs
648 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
650 #. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
651 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
652 #. This is the third incarnation of ly2dvi.
654 #. Earlier incarnations of ly2dvi were written by
655 #. Jeffrey B. Reed<daboys@austin.rr.com> (Python version)
656 #. Jan Arne Fagertun <Jan.A.Fagertun@@energy.sintef.no> (Bourne shell script)
658 #. Note: gettext work best if we use ' for docstrings and "
659 #. for gettextable strings.
660 #. --> DO NOT USE ''' for docstrings.
661 #. ###############################################################
662 #. Users of python modules should include this snippet
663 #. and customize variables below.
664 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
665 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
666 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
667 #. (PYTHONPATH) in profile)
668 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
669 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
671 #. if __name__ == '__main__':
674 #. # ly2dvi: silly name?
675 #. # do -P or -p by default?
676 #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
678 msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document."
681 #: lilypond.py:127 main.cc:115
683 msgid "write Makefile dependencies for every input file"
685 " -d, --dependencies scrive le dependenze del Makefile per ogni file di "
689 msgid "print even more output"
694 msgid "add DIR to LilyPond's search path"
695 msgstr " -I, --include=DIR aggiunge DIR ai path di ricerca\n"
699 msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
703 msgid "don't run LilyPond"
706 #: lilypond.py:134 main.cc:116
708 msgid "produce MIDI output only"
709 msgstr " -M, --no-paper produce solo output midi\n"
711 #: lilypond.py:135 midi2ly.py:102
712 msgid "write output to FILE"
716 msgid "find pfa fonts used in FILE"
721 msgid "generate PostScript output"
722 msgstr "vincoli degenerati"
725 msgid "generate PNG page images"
730 msgid "generate PS.GZ"
731 msgstr "vincoli degenerati"
735 msgid "generate PDF output"
736 msgstr "vincoli degenerati"
739 msgid "use pdflatex to generate a PDF output"
742 #. FIXME: preview, picture; to indicate creation of a PNG?
744 msgid "make a picture of the first system"
748 msgid "make HTML file with links to all output"
756 msgid "change global setting KEY to VAL"
759 #: lilypond.py:149 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:125
760 msgid "print version number"
766 #. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=%(home)s/usr/src/guile-1.6.supp --num-callers=10 %(home)s/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond '% { 'home' : '/home/hanwen' }
767 #. only use installed binary when we're installed too.
768 #. init to empty; values here take precedence over values in the file
769 #. # TODO: change name.
771 #. Output formats that ly2dvi should create
773 #. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`)
774 #. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`)
776 #, fuzzy, python-format
777 msgid "no such setting: `%s'"
778 msgstr "% strumento:"
780 #. 2 == user interrupt.
783 msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
787 msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
792 msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
797 msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
802 msgid "Continuing..."
803 msgstr "Genero le voci..."
807 #, fuzzy, python-format
808 msgid "Analyzing %s..."
809 msgstr "Genero le voci..."
811 #. search only the first 10k
813 #, fuzzy, python-format
814 msgid "no LilyPond output found for `%s'"
815 msgstr "Output di Lily in %s..."
817 #. The final \n seems important here. It ensures that the footers and taglines end up on the right page.
818 #. TODO: should set textheight (enlarge) depending on papersize.
820 #, fuzzy, python-format
821 msgid "invalid value: `%s'"
822 msgstr "carattere illegale: `%c'"
824 #. set sane geometry width (a4-width) for linewidth = -1.
825 #. who the hell is 597 ?
826 #. Ugh. (La)TeX writes progress and error messages on stdout
827 #. Redirect to stderr
829 msgid "LaTeX failed on the output file."
832 #. make a preview by rendering only the 1st line
836 "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
837 "Using bitmap fonts instead. This will look bad."
840 #. ugh. Different targets?
841 #. Added as functionality to ly2dvi, because ly2dvi may well need to do this
845 #, fuzzy, python-format
846 msgid "not a PostScript file: `%s'"
847 msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
851 #, fuzzy, python-format
852 msgid "Writing HTML menu `%s'"
853 msgstr "Genero le voci..."
855 #. signal programming error
856 #. Don't convert input files to abspath, rather prepend '.' to include
858 #. As a neat trick, add directory part of first input file
859 #. to include path. That way you can do without the clumsy -I in:
860 #. ly2dvi -I foe/bar/baz foo/bar/baz/baz.ly
862 msgid "pseudo filter"
866 msgid "pseudo filter only for single input file"
869 #. Ugh, maybe make a setup () function
870 #. hmmm. Wish I'd 've written comments when I wrote this.
871 #. now it looks complicated.
874 msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
877 #. to be sure, add tmpdir *in front* of inclusion path.
878 #. os.environ['TEXINPUTS'] = tmpdir + ':' + os.environ['TEXINPUTS']
879 #. We catch all exceptions, because we need to do stuff at exit:
880 #. * copy any successfully generated stuff from tempdir and
881 #. notify user of that
882 #. * cleanout tempdir
883 #. ## ARGH. This also catches python programming errors.
884 #. ## this should only catch lilypond nonzero exit status
886 #. TODO: friendly message about LilyPond setup/failing?
889 msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
892 #. Our LilyPond pseudo filter always outputs to 'lelie'
893 #. have subsequent stages and use 'lelie' output.
894 #. unless: add --tex, or --latex?
895 #. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup,
896 #. trying to run tex/latex by hand
898 msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
901 #. unless: add --tex, or --latex?
902 #. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup,
903 #. trying to run tex/latex by hand
905 msgid "Running LaTeX falied. Rerun with --verbose for a trace."
908 #. add DEP to targets?
909 #: lilypond.py:926 input-file-results.cc:68
910 #, fuzzy, c-format, python-format
911 msgid "dependencies output to `%s'..."
912 msgstr "L'output stampato è inviato a %s..."
915 #, fuzzy, python-format
916 msgid "%s output to <stdout>..."
917 msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
919 #: lilypond.py:942 lilypond.py:968 includable-lexer.cc:57
920 #: input-file-results.cc:191 input-file-results.cc:197 lily-guile.cc:86
921 #, c-format, python-format
922 msgid "can't find file: `%s'"
923 msgstr "non trovo il file: `%s'"
925 #. Hmm, if this were a function, we could call it the except: clauses
927 #, fuzzy, python-format
928 msgid "%s output to %s..."
929 msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
933 #. midi2ly.py -- LilyPond midi import script
935 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
937 #. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
938 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
939 #. ###############################################################
940 #. Users of python modules should include this snippet.
942 #. This soon to be removed for: import lilypond.lilylib as ly
943 #. ###############################################################
944 #. ###############################################################
945 #. ############### CONSTANTS
946 #. ###############################################################
947 #. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name)
948 #. original_dir = os.getcwd ()
949 #. keep_temp_dir_p = 0
951 msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
955 msgid "print absolute pitches"
958 #: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103
963 msgid "quantise note durations on DUR"
967 msgid "print explicit durations"
976 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
978 " -k, --key=ACC[:MINOR] imposta l'armatura: ACC +diesis/-bemolli; :1 minore\n"
981 msgid "quantise note starts on DUR"
989 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
993 msgid "treat every text as a lyric"
996 #: midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
1000 #: midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
1003 "Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with\n"
1007 #: midi2ly.py:166 mup2ly.py:162
1008 msgid "Exiting ... "
1011 #: midi2ly.py:264 mup2ly.py:261
1013 msgid "command exited with value %d"
1016 #. ###############################################################
1018 #. ###############################################################
1020 #. major scale: do-do
1021 #. minor scale: la-la (= + 5) '''
1022 #. By tradition, all scales now consist of a sequence
1023 #. of 7 notes each with a distinct name, from amongst
1024 #. a b c d e f g. But, minor scales have a wide
1025 #. second interval at the top - the 'leading note' is
1026 #. sharped. (Why? it just works that way! Anything
1027 #. else doesn't sound as good and isn't as flexible at
1028 #. saying things. In medieval times, scales only had 6
1029 #. notes to avoid this problem - the hexachords.)
1030 #. So, the d minor scale is d e f g a b-flat c-sharp d
1031 #. - using d-flat for the leading note would skip the
1032 #. name c and duplicate the name d. Why isn't c-sharp
1033 #. put in the key signature? Tradition. (It's also
1034 #. supposedly based on the Pythagorean theory of the
1035 #. cycle of fifths, but that really only applies to
1036 #. major scales...) Anyway, g minor is g a b-flat c d
1037 #. e-flat f-sharp g, and all the other flat minor keys
1038 #. end up with a natural leading note. And there you
1040 #. John Sankey <bf250@freenet.carleton.ca>
1042 #. Let's also do a-minor: a b c d e f gis a
1055 #. # FIXME: compile fix --jcn
1057 #. fis cis gis dis ais eis bis
1058 #. bes es as des ges ces fes
1059 #. urg, we should be sure that we're in a lyrics staff
1060 #. all include ALL_NOTES_OFF
1061 #. ugh, must set key while parsing
1062 #. because Note init uses key
1063 #. Better do Note.calc () at dump time?
1064 #. last_lyric.clocks = t - last_time
1066 #. urg, this will barf at meter changes
1067 #. urg LilyPond doesn't start at c4, but
1068 #. remembers from previous tracks!
1069 #. reference_note = Note (clocks_per_4, 4*12, 0)
1070 #. must be in \notes mode for parsing \skip
1072 #, fuzzy, python-format
1073 msgid "%s output to `%s'..."
1074 msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
1081 msgid "no files specified on command line."
1085 #. mup2ly.py -- mup input converter
1087 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
1090 #. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
1091 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
1093 msgid "Convert mup to LilyPond source."
1101 msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
1105 msgid "only pre-process"
1108 #. Duh. Python style portable: cp *.EXT OUTDIR
1109 #. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1)
1110 #. Python < 1.5.2 compatibility
1112 #. On most platforms, this is equivalent to
1113 #. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'. *Added in Python version 1.5.2*
1114 #. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
1115 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
1116 #. ###############################################################
1119 #. PMX cut and paste
1121 #. if not self.entries:
1124 #. return '\n%s = {}\n\n' % self.idstring ()
1126 #. def set_clef (self, letter):
1127 #. clstr = clef_table[letter]
1128 #. self.voices[0].add_nonchord (Clef (clstr))
1130 #. maybe use import copy?
1131 #. for i in self.pitches:
1132 #. ch.pitches.append (i)
1133 #. for i in self.scripts:
1134 #. ch.scripts.append (i)
1135 #. http://www.arkkra.com/doc/uguide/contexts.html
1136 #. #self.current_staffs = []
1139 #. FIXME: does key play any role in this?
1140 #. ch = self.current_voices[0].last_chord ()
1141 #. ch.basic_duration = self.current_voices[0].last_chord ().basic_duration
1143 #. ch = self.current_voices[0].last_chord ()
1144 #. `;' is not a separator, chords end with ';'
1145 #. mup resets default duration and pitch each bar
1146 #. ugh: these (and lots more) should also be parsed in
1147 #. context staff. we should have a class Staff_properties
1148 #. and parse/set all those.
1149 #. shortcut: set to official mup maximum (duh)
1150 #. self.set_staffs (40)
1152 #, fuzzy, python-format
1153 msgid "no such context: %s"
1154 msgstr "% strumento:"
1157 #. dig this: mup allows ifdefs inside macro bodies
1158 #. don't do nested multi-line defines
1159 #. duh: mup is strictly line-based, except for `define',
1160 #. which is `@' terminated and may span several lines
1161 #. don't define new macros in unactive areas
1162 #. To support nested multi-line define's
1163 #. process_function and macro_name, macro_body
1164 #. should become lists (stacks)
1165 #. The mup manual is undetermined on this
1166 #. and I haven't seen examples doing it.
1168 #. don't do nested multi-line define's
1169 #. writes to stdout for help2man
1172 #. sys.stdout.flush ()
1173 #. handy emacs testing
1175 #. files = ['template.mup']
1177 #, fuzzy, python-format
1178 msgid "Processing `%s'..."
1182 #, fuzzy, python-format
1183 msgid "Writing `%s'..."
1184 msgstr "Genero le voci..."
1186 #: getopt-long.cc:146
1188 msgid "option `%s' requires an argument"
1189 msgstr "l'opzione `%s' richiede un argomento"
1191 #: getopt-long.cc:150
1193 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
1194 msgstr "opzione `%s' non accetta argomenti"
1196 #: getopt-long.cc:154
1198 msgid "unrecognized option: `%s'"
1199 msgstr "opzione non riconosciuta: `%s'"
1201 #: getopt-long.cc:161
1203 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
1204 msgstr "argomento `%s' non valido per l'opzione `%s'"
1208 msgid "warning: %s\n"
1209 msgstr "attenzione: "
1218 msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n"
1221 #: accidental.cc:202 key-signature-interface.cc:137
1223 msgid "accidental `%s' not found"
1226 #: accidental-engraver.cc:171 new-accidental-engraver.cc:238
1228 msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
1231 #: accidental-engraver.cc:196 new-accidental-engraver.cc:263
1233 msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored"
1234 msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'"
1236 #: accidental-engraver.cc:212 new-accidental-engraver.cc:279
1238 msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored"
1241 #: accidental-engraver.cc:215 new-accidental-engraver.cc:282
1243 msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s"
1248 msgid "can't find character number: %d"
1249 msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
1253 msgid "can't find character called: `%s'"
1254 msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
1258 msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
1261 #: all-font-metrics.cc:95
1263 msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
1266 #: all-font-metrics.cc:97
1268 msgid "does not match: `%s'"
1271 #: all-font-metrics.cc:102
1273 " Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files. Rerun with -V "
1274 "to show font paths."
1277 #: all-font-metrics.cc:103
1279 "A script for removing font-files is delivered with the source-code,\n"
1280 "in buildscripts/clean-fonts.sh"
1283 #: all-font-metrics.cc:169
1285 msgid "can't find font: `%s'"
1286 msgstr "non trovo il file: `%s'"
1288 #: all-font-metrics.cc:170
1289 msgid "Loading default font"
1292 #: all-font-metrics.cc:185
1294 msgid "can't find default font: `%s'"
1295 msgstr "non trovo il file: `%s'"
1297 #: all-font-metrics.cc:186 includable-lexer.cc:59 input-file-results.cc:192
1299 msgid "(search path: `%s')"
1300 msgstr "(Il path di caricamento è `%s'"
1302 #: all-font-metrics.cc:187
1306 #: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60
1307 #: part-combine-music-iterator.cc:120
1308 msgid "Can't switch translators, I'm there already"
1311 #: bar-check-iterator.cc:51
1313 msgid "barcheck failed at: %s"
1314 msgstr "controllo del battute fallito: %s"
1318 msgid "beam has less than two visible stems"
1319 msgstr "beam con meno di due gambi"
1323 msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
1324 msgstr "beam con meno di due gambi"
1328 "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration "
1332 #: beam-engraver.cc:176
1333 msgid "already have a beam"
1336 #: beam-engraver.cc:259
1338 msgid "unterminated beam"
1339 msgstr "beam non terminato"
1341 #: beam-engraver.cc:292 chord-tremolo-engraver.cc:197
1343 msgid "stem must have Rhythmic structure"
1344 msgstr "I gambi devono avere una struttura ritmica."
1346 #: beam-engraver.cc:306
1347 msgid "stem doesn't fit in beam"
1348 msgstr "il gambo non rientra nel beam"
1350 #: beam-engraver.cc:307
1351 msgid "beam was started here"
1354 #: break-align-interface.cc:173
1356 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
1357 msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
1359 #: change-iterator.cc:22
1361 msgid "can't change `%s' to `%s'"
1362 msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'"
1365 #. We could change the current translator's id, but that would make
1366 #. errors hard to catch
1368 #. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_;
1370 #: change-iterator.cc:79
1371 msgid "I'm one myself"
1374 #: change-iterator.cc:82
1375 msgid "none of these in my family"
1378 #: chord-tremolo-engraver.cc:98
1380 msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
1383 #: chord-tremolo-engraver.cc:157
1385 msgid "unterminated chord tremolo"
1386 msgstr "beam non terminato"
1388 #: chord-tremolo-iterator.cc:69
1389 msgid "no one to print a tremolos"
1394 msgid "clef `%s' not found"
1399 msgid "unknown cluster style `%s'"
1400 msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
1402 #: coherent-ligature-engraver.cc:84
1404 msgid "gotcha: ptr=%ul"
1407 #: coherent-ligature-engraver.cc:96
1412 #: coherent-ligature-engraver.cc:139
1414 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
1419 msgid "custos `%s' not found"
1426 #: dynamic-engraver.cc:204 span-dynamic-performer.cc:82
1428 msgid "can't find start of (de)crescendo"
1429 msgstr "non trovo un (de)crescendo fino alla fine"
1431 #: dynamic-engraver.cc:216
1433 msgid "already have a crescendo"
1434 msgstr "crescendo non terminato"
1436 #: dynamic-engraver.cc:217
1438 msgid "already have a decrescendo"
1439 msgstr "crescendo non terminato"
1441 #: dynamic-engraver.cc:220
1442 msgid "Cresc started here"
1445 #: dynamic-engraver.cc:323
1447 msgid "unterminated (de)crescendo"
1448 msgstr "crescendo non terminato"
1452 msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two"
1453 msgstr "la trasposizine di %s rende le alterazioni più che doppie"
1455 #: event-chord-iterator.cc:76 output-property-music-iterator.cc:27
1457 msgid "Junking event: `%s'"
1458 msgstr "Cosa? Non è una richiesta: `%s'"
1460 #: extender-engraver.cc:94
1461 msgid "unterminated extender"
1462 msgstr "extender non terminato"
1464 #: extender-engraver.cc:106
1465 msgid "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender event."
1468 #: folded-repeat-iterator.cc:88
1469 msgid "no one to print a repeat brace"
1472 #: font-interface.cc:239
1473 msgid "couldn't find any font satisfying "
1476 #: glissando-engraver.cc:100
1478 msgid "Unterminated glissando."
1479 msgstr "slur non terminato"
1481 #: gourlay-breaking.cc:188
1483 msgid "Optimal demerits: %f"
1486 #: gourlay-breaking.cc:193
1487 msgid "No feasible line breaking found"
1490 #: gregorian-ligature-engraver.cc:59
1492 msgid "\\%s ignored"
1495 #: gregorian-ligature-engraver.cc:64
1497 msgid "implied \\%s added"
1501 #. Todo: do something sensible. The grob-pq-engraver is not water
1502 #. tight, and stuff like tupletSpannerDuration confuses it.
1504 #: grob-pq-engraver.cc:130
1507 "Skipped something?\n"
1508 "Grob %s ended before I expected it to end."
1512 msgid "decrescendo too small"
1517 msgid "crescendo too small"
1518 msgstr "troppo piccolo"
1520 #: horizontal-bracket-engraver.cc:64
1521 msgid "Don't have that many brackets."
1524 #: horizontal-bracket-engraver.cc:73
1526 msgid "Conflicting note group events."
1527 msgstr "richieste di timing in conflitto"
1529 #: hyphen-engraver.cc:87
1531 msgid "unterminated hyphen"
1532 msgstr "beam non terminato"
1534 #: hyphen-engraver.cc:99
1535 msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen event."
1540 msgid "non fatal error: "
1541 msgstr "Errore non fatale: "
1543 #: input.cc:107 source-file.cc:146 source-file.cc:239
1544 msgid "position unknown"
1545 msgstr "posizione sconosciuta"
1547 #: input-file-results.cc:72 source-file.cc:54 streams.cc:38
1549 msgid "can't open file: `%s'"
1550 msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
1552 #: input-file-results.cc:132
1554 msgid "Score contains errors; will not process it"
1555 msgstr "lo spartito contiene errori; non lo elaborerò"
1557 #: input-file-results.cc:172
1559 msgid "Now processing: `%s'"
1560 msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'"
1562 #: key-performer.cc:96
1563 msgid "FIXME: key change merge"
1568 msgid "Kpathsea couldn't find TFM file `%s'"
1569 msgstr "non trovo il file: `%s'"
1571 #: ligature-engraver.cc:159
1573 msgid "can't find start of ligature"
1574 msgstr "non trovo le estremità di %s"
1576 #: ligature-engraver.cc:165
1577 msgid "no right bound"
1580 #: ligature-engraver.cc:191
1582 msgid "already have a ligature"
1583 msgstr "crescendo non terminato"
1585 #: ligature-engraver.cc:207
1586 msgid "no left bound"
1589 #: ligature-engraver.cc:258
1591 msgid "unterminated ligature"
1592 msgstr "slur non terminato"
1594 #: ligature-engraver.cc:282
1595 msgid "ligature may not contain rest; ignoring rest"
1598 #: ligature-engraver.cc:283
1600 msgid "ligature was started here"
1601 msgstr "un cambio di tempo non è ammesso in questo punto"
1605 msgid "(load path: `%s')"
1606 msgstr "(Il path di caricamento è `%s'"
1608 #: lily-guile.cc:576
1610 msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
1613 #: lily-guile.cc:579
1614 msgid "Perhaps you made a typing error?"
1617 #: lily-guile.cc:585
1618 msgid "Doing assignment anyway."
1621 #: lily-guile.cc:599
1623 msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
1627 msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
1631 msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
1634 #: lyric-phrasing-engraver.cc:311
1635 msgid "lyrics found without any matching notehead"
1638 #: lyric-phrasing-engraver.cc:317
1639 msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
1647 msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
1651 msgid "use output format EXT"
1659 msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
1664 msgid "add DIR to search path"
1665 msgstr " -I, --include=DIR aggiunge DIR ai path di ricerca\n"
1669 msgid "use FILE as init file"
1670 msgstr " -i, --init=NOMEFILE usa NOMEFILE come file iniziale\n"
1673 msgid "prepend DIR to dependencies"
1677 #. should audit again.
1681 msgid "inhibit file output naming and exporting"
1683 " -s, --safe inibisce la rinomina dei file di output e "
1684 "l'esportazione di macro di TeX\n"
1686 #. No version number or newline here. It confuses help2man.
1689 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE..."
1690 msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]..."
1694 msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE."
1695 msgstr "Stampa partitura oppure suona una song MIDI da FILE o <stdin>."
1699 "LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n"
1700 "using a high level description file as input. LilyPond is part of \n"
1701 "the GNU Project.\n"
1707 "This is free software. It is covered by the GNU General Public License,\n"
1708 "and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n"
1709 "certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
1714 msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
1715 msgstr "GNU LilyPond -- Il tipografo musicale del progetto GNU"
1720 " This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
1721 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
1722 "as published by the Free Software Foundation.\n"
1724 " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1725 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1726 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
1727 "General Public License for more details.\n"
1729 " You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
1730 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
1731 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA "
1735 " Questo programma è free software; puoi ridistribuirlo e/o\n"
1736 "modificarlo sotto le condizioni della GNU General Public License, versione "
1738 "come pubblicata dalla Free Software Foundation.\n"
1739 " Questo programma è distribuito nella speranza che possa essere utile,\n"
1740 "ma SENZA ALCUNA GARANZIA; è privo anche di garanzia implicita di\n"
1741 "COMMERCIABILITA' o della POSSIBILITA' D'USO A SCOPI PARTICOLARI. Si veda la "
1743 "General Public License per ulteriori dettagli.\n"
1745 " Con questo programma dovresti aver ricevuto una copia della\n"
1746 "GNU General Public License (ci riferiamo al file COPYING); se ciò non "
1747 "èavvenuto, scrivi a: Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, "
1748 "Cambridge, MA 02136\n"
1751 #: mensural-ligature.cc:153
1753 msgid "Mensural_ligature:thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4"
1756 #: mensural-ligature.cc:169
1758 msgid "Mensural_ligature:delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0"
1761 #: mensural-ligature.cc:182
1763 msgid "Mensural_ligature:flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0"
1766 #: mensural-ligature.cc:215
1767 msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through"
1770 #: mensural-ligature.cc:225
1771 msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
1774 #: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:397
1775 msgid "unexpected case fall-through"
1778 #: mensural-ligature-engraver.cc:259
1779 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
1782 #: mensural-ligature-engraver.cc:279
1783 msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
1786 #: mensural-ligature-engraver.cc:302
1787 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
1790 #: mensural-ligature-engraver.cc:312
1791 msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
1796 msgid "no such instrument: `%s'"
1797 msgstr "% strumento:"
1800 msgid "silly duration"
1801 msgstr "indicazione durata priva di senso"
1805 msgstr "indicazione altezza priva di senso"
1807 #: music-output-def.cc:111
1809 msgid "can't find `%s' context"
1810 msgstr "non trovo `%s'"
1812 #: my-lily-lexer.cc:169
1814 msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
1815 msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave (`%s')"
1817 #: my-lily-lexer.cc:191
1819 msgid "error at EOF: %s"
1820 msgstr "errore alla fine del file: %s"
1822 #: my-lily-parser.cc:44
1826 #: my-lily-parser.cc:54
1828 msgid "Braces don't match"
1829 msgstr "le bretelle no si accoppiano"
1832 #. music for the softenon children?
1834 #: new-fingering-engraver.cc:143
1835 msgid "music for the martians."
1838 #: new-tie-engraver.cc:166 tie-engraver.cc:217
1842 #: note-collision.cc:340
1844 msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them."
1845 msgstr "Troppe collisioni tra colonne di note. Le ignoro."
1849 msgid "note head `%s' not found"
1854 msgid "paper output to `%s'..."
1855 msgstr "L'output stampato è inviato a %s..."
1857 #: paper-score.cc:78
1859 msgid "Element count %d (spanners %d) "
1862 #: paper-score.cc:83
1864 msgid "Preprocessing graphical objects..."
1865 msgstr "Pre-elaborazione..."
1867 #: paper-score.cc:116
1869 msgid "Outputting Score, defined at: "
1870 msgstr "emetto lo Score, definito a: "
1873 msgid "GUILE signaled an error for the expression begining here"
1877 #. We could change the current translator's id, but that would make
1878 #. errors hard to catch
1880 #. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_;
1882 #: part-combine-music-iterator.cc:139
1884 msgid "I'm one myself: `%s'"
1887 #: part-combine-music-iterator.cc:142
1889 msgid "none of these in my family: `%s'"
1892 #: percent-repeat-engraver.cc:109
1894 msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
1895 msgstr "non so manipolare tasti vuoti"
1897 #: percent-repeat-engraver.cc:163
1899 msgid "unterminated percent repeat"
1900 msgstr "beam non terminato"
1902 #: percent-repeat-iterator.cc:65
1903 msgid "no one to print a percent"
1906 #: performance.cc:51
1911 #: performance.cc:83
1915 #: performance.cc:103
1920 #: performance.cc:114
1922 msgid "from musical definition: %s"
1923 msgstr "della definizione musicale: %s"
1925 #: performance.cc:169
1927 msgid "MIDI output to `%s'..."
1928 msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
1930 #: phrasing-slur-engraver.cc:123
1932 msgid "unterminated phrasing slur"
1933 msgstr "slur non terminato"
1935 #: phrasing-slur-engraver.cc:141
1937 msgid "can't find start of phrasing slur"
1938 msgstr "non trovo le estremità di %s"
1940 #: piano-pedal-engraver.cc:235 piano-pedal-engraver.cc:250
1941 #: piano-pedal-engraver.cc:305 piano-pedal-performer.cc:82
1943 msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
1944 msgstr "non risco a trovare una ruling note a %s"
1946 #: piano-pedal-engraver.cc:410
1948 msgid "unterminated pedal bracket"
1949 msgstr "beam non terminato"
1951 #: property-iterator.cc:97
1953 msgid "Not a grob name, `%s'."
1958 msgid "rest `%s' not found, "
1961 #: rest-collision.cc:199
1963 msgid "too many colliding rests"
1964 msgstr "Troppi crescendi"
1967 msgid "lilypond -e EXPR means:"
1971 msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
1976 " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
1981 " The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
1985 msgid "Usage: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
1989 msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
1992 #: scm-option.cc:128
1993 msgid "Unknown internal option!"
1997 msgid "Interpreting music..."
1998 msgstr "Interpretazione della musica..."
2002 msgid "Need music in a score"
2003 msgstr "ho bisogno di musica nello spartito"
2005 #. should we? hampers debugging.
2008 msgid "Errors found/*, not processing score*/"
2009 msgstr "ho trovato un errore, /*non sto elaborando lo spartito*/"
2013 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
2014 msgstr "durata: %.2f secondi"
2016 #: score-engraver.cc:99
2018 msgid "can't find `%s'"
2019 msgstr "non trovo `%s'"
2021 #: score-engraver.cc:100
2022 msgid "Fonts have not been installed properly. Aborting"
2025 #: score-engraver.cc:205
2027 msgid "unbound spanner `%s'"
2028 msgstr "Spanner non legato `%s'"
2030 #: script-engraver.cc:90
2032 msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
2035 #. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
2036 #: separation-item.cc:53 separation-item.cc:101
2037 msgid "Separation_item: I've been drinking too much"
2040 #: simple-spacer.cc:248
2042 msgid "No spring between column %d and next one"
2045 #: slur-engraver.cc:141
2046 msgid "unterminated slur"
2047 msgstr "slur non terminato"
2049 #. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
2050 #. eaten start event?
2051 #: slur-engraver.cc:159
2053 msgid "can't find start of slur"
2054 msgstr "non trovo le estremità di %s"
2056 #: source-file.cc:67
2058 msgid "Huh? Got %d, expected %d characters"
2059 msgstr "Come? Ho trovato %d caratteri al posto di %d"
2061 #: spacing-spanner.cc:379
2063 msgid "Global shortest duration is %s\n"
2066 #: spring-smob.cc:32
2068 msgid "#<spring smob d= %f>"
2071 #: staff-symbol.cc:61
2072 msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line"
2077 msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
2078 msgstr "dimensione del gambo poco ortodossa; check for narrow beams"
2082 msgid "flag `%s' not found"
2087 msgid "flag stroke `%s' not found"
2090 #: stem-engraver.cc:96
2091 msgid "tremolo duration is too long"
2094 #: stem-engraver.cc:124
2096 msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
2099 #: stem-engraver.cc:125
2100 msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
2105 msgid "can't create directory: `%s'"
2106 msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
2110 msgid "Error syncing file (disk full?)"
2111 msgstr "errore nel sincronizzare il file (disco pieno?)"
2115 msgid "Element count %d."
2120 msgid "Grob count %d "
2125 msgid "Calculating line breaks..."
2126 msgstr "Calcolo delle posizioni della colonne..."
2128 #: text-spanner-engraver.cc:81
2130 msgid "can't find start of text spanner"
2131 msgstr "non trovo le estremità di %s"
2133 #: text-spanner-engraver.cc:95
2135 msgid "already have a text spanner"
2136 msgstr "crescendo non terminato"
2138 #: text-spanner-engraver.cc:164
2140 msgid "unterminated text spanner"
2141 msgstr "extender non terminato"
2145 msgid "can't find ascii character: %d"
2146 msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
2148 #. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
2149 #. more of a programming error.
2150 #: tfm-reader.cc:108
2152 msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
2155 #: tfm-reader.cc:142
2157 msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
2160 #: tie-performer.cc:159
2161 msgid "No ties were created!"
2164 #: time-scaled-music-iterator.cc:25
2165 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
2168 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
2169 #. (Here really with a warning!)
2170 #: time-signature.cc:87
2172 msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
2176 #. Todo: should make typecheck?
2178 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
2180 #: time-signature-engraver.cc:57
2182 msgid "Found strange time signature %d/%d."
2185 #: translator-ctors.cc:53
2187 msgid "unknown translator: `%s'"
2188 msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
2190 #: translator-def.cc:105
2191 msgid "Program has no such type"
2194 #: translator-def.cc:111
2196 msgid "Already contains: `%s'"
2199 #: translator-def.cc:112
2201 msgid "Not adding translator: `%s'"
2202 msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
2204 #: translator-def.cc:229
2206 msgid "can't find: `%s'"
2207 msgstr "non trovo `%s'"
2209 #: translator-group.cc:158
2211 msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
2212 msgstr "non trovo e non posso creare '%s' chiamato '%s'"
2214 #: translator-group.cc:230
2216 msgid "can't find or create: `%s'"
2217 msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
2219 #: vaticana-ligature.cc:49
2220 msgid "ascending vaticana style flexa"
2223 #: vaticana-ligature.cc:219
2224 msgid "Vaticana_ligature:thickness undefined; assuming 1.4"
2227 #: vaticana-ligature.cc:233
2228 msgid "Vaticana_ligature:x-offset undefined; assuming 0.0"
2231 #: vaticana-ligature.cc:258
2232 msgid "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)"
2235 #: vaticana-ligature.cc:271
2236 msgid "Vaticana_ligature:delta-pitch -> ignoring join"
2239 #: vaticana-ligature-engraver.cc:477
2241 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
2244 #: volta-engraver.cc:112
2245 msgid "No volta spanner to end"
2248 #: volta-engraver.cc:123
2249 msgid "Already have a volta spanner. Stopping that one prematurely."
2252 #: volta-engraver.cc:127
2253 msgid "Also have a stopped spanner. Giving up."
2257 msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
2261 msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives."
2264 #: parser.yy:861 parser.yy:868
2265 msgid "
\applycontext takes function argument"
2269 msgid "Second argument must be a symbol"
2273 msgid "First argument must be a procedure taking one argument"
2277 msgid "
\apply takes function argument"
2281 msgid "Expecting string as script definition"
2285 msgid "Expecting musical-pitch value"
2290 msgid "Must have duration object"
2291 msgstr "indicazione durata priva di senso"
2293 #: parser.yy:1618 parser.yy:1626
2295 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
2296 msgstr "bisogna essere in Lyric mode per i testi"
2298 #: parser.yy:1798 parser.yy:1853
2300 msgid "not a duration: %d"
2301 msgstr "non è una durata: %d"
2305 msgid "Have to be in Note mode for notes"
2306 msgstr "bisogna essere in Note mode per le note"
2310 msgid "Have to be in Chord mode for chords"
2311 msgstr "bisogna essere in Chord mode per gli accordi"
2314 msgid "need integer number arg"
2318 msgid "Suspect duration found following this beam"
2322 msgid "EOF found inside a comment"
2323 msgstr "ho trovato un EOF in un commento"
2326 msgid "\\maininput disallowed outside init files"
2331 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
2332 msgstr "indentificatore non definito: `%s'"
2337 msgid "Missing end quote"
2338 msgstr "apice finale mancante"
2341 #: lexer.ll:255 lexer.ll:259
2342 msgid "white expected"
2343 msgstr "aspettavo uno spazio bianco"
2346 msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
2349 #: lexer.ll:397 lexer.ll:487
2350 msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
2355 msgid "invalid character: `%c'"
2356 msgstr "carattere illegale: `%c'"
2360 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
2361 msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'"
2365 msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
2366 msgstr "versione di mudela errata: %s (%s, %s)"
2369 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
2373 #~ msgid "%r: release directory"
2374 #~ msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
2377 #~ msgid "Listing `%s'..."
2378 #~ msgstr "Genero le voci..."
2381 #~ msgid "Fetching `%s'..."
2382 #~ msgstr "Genero le voci..."
2385 #~ msgid "Building `%s'..."
2386 #~ msgstr "Genero le voci..."
2392 #~ msgid "Putting slur over rest."
2393 #~ msgstr "Metto uno slur sulla pausa."
2396 #~ msgid "Slur over rest?"
2397 #~ msgstr "Metto uno slur sulla pausa."
2399 #~ msgid "can't map file"
2400 #~ msgstr "non posso mappare il documento"
2403 #~ msgid "This binary was compiled with the following options:"
2404 #~ msgstr "GNU LilyPond è stata compilata con le seguenti impostazioni:"
2406 #~ msgid "EOF in a string"
2407 #~ msgstr "EOF in una corda"
2410 #~ msgid "can't find start of beam"
2411 #~ msgstr "non trovo le estremità di %s"
2414 #~ msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
2415 #~ msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
2418 #~ msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s"
2419 #~ msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà"
2422 #~ msgid "Scheme options:"
2423 #~ msgstr "Opzioni: "
2426 #~ msgid "writing header field `%s' to `%s'..."
2427 #~ msgstr "scrivo il file delle dipendenze: `%s'..."
2429 #~ msgid "#32 in quarter: %d"
2430 #~ msgstr "#32 in un quarto: %d"
2433 #~ msgid "LY output to `%s'..."
2434 #~ msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
2437 #~ msgid "track %d:"
2438 #~ msgstr "traccia "
2440 #~ msgid "Processing..."
2441 #~ msgstr "Elaboro..."
2443 #~ msgid "Creating voices..."
2444 #~ msgstr "Genero le voci..."
2447 #~ msgstr "traccia "
2449 #~ msgid "NOT Filtering tempo..."
2450 #~ msgstr "NON filtro il tempo..."
2452 #~ msgid "NOT Quantifying columns..."
2453 #~ msgstr "NON quantifico le colonne..."
2455 #~ msgid "Quantifying columns..."
2456 #~ msgstr "Quantifico le colonne..."
2458 #~ msgid "Settling columns..."
2459 #~ msgstr "Sistemo le colonne..."
2462 #~ msgid "% MIDI instrument:"
2463 #~ msgstr "% strumento:"
2465 #~ msgid "lily indent level: %d"
2466 #~ msgstr "livello di indentazione di lili: %d"
2468 #~ msgid "% Creator: "
2469 #~ msgstr "% Autore: "
2471 #~ msgid "% Automatically generated"
2472 #~ msgstr "% Generato automaticamente"
2474 #~ msgid "% from input file: "
2475 #~ msgstr "% dal file di input: "
2478 #~ msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
2479 #~ msgstr " -b, --no-quantify scrive durate esatte, p.es.: a4*385/384\n"
2482 #~ msgid "enable debugging output"
2483 #~ msgstr " -D, --debug abilita l'output di debugging\n"
2486 #~ msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
2488 #~ " -n, --no-silly assume che non ci siano gruppetti o doppi punti, "
2489 #~ "la figura più piccola è 32\n"
2492 #~ msgid "set FILE as default output"
2493 #~ msgstr " -o, --output=FILE set FILE come output di default\n"
2496 #~ msgid "set smallest duration"
2497 #~ msgstr "indicazione durata priva di senso"
2500 #~ msgid "don't timestamp the output"
2502 #~ " -T, --no-timestamps non inserisce marcatori temporali nell'output\n"
2505 #~ msgid "assume no double dotted notes"
2507 #~ " -x, --no-double-dots assume che non ci siano note con doppio punto\n"
2509 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... [FILE]"
2510 #~ msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]"
2513 #~ msgid "Translate MIDI-file to lilypond"
2514 #~ msgstr "Traduce un file midi in mudela"
2516 #~ msgid "zero length string encountered"
2517 #~ msgstr "ho incostrato una striga di lunghezza nulla"
2519 #~ msgid "MIDI header expected"
2520 #~ msgstr "mi aspettavo un header MIDI"
2523 #~ msgid "invalid header length"
2524 #~ msgstr "Lunghezza dell'header non valida"
2527 #~ msgid "invalid MIDI format"
2528 #~ msgstr "evento MIDI non valido"
2531 #~ msgid "invalid number of tracks"
2532 #~ msgstr "Numero di tracce non valido"
2535 #~ msgid "can't handle non-metrical time"
2536 #~ msgstr "tempo non metrico"
2538 #~ msgid "invalid running status"
2539 #~ msgstr "stato di eseguzione non valido"
2541 #~ msgid "unimplemented MIDI meta-event"
2542 #~ msgstr "meta-evento MIDI non implementato"
2544 #~ msgid "invalid MIDI event"
2545 #~ msgstr "evento MIDI non valido"
2547 #~ msgid "MIDI track expected"
2548 #~ msgstr "mi spettavo una traccia MIDI"
2550 #~ msgid "invalid track length"
2551 #~ msgstr "lunghezza della traccia non valida"
2554 #~ msgid "no Grace context available"
2555 #~ msgstr "non è una vera variabile"
2558 #~ msgid "Fetching `%'s..."
2559 #~ msgstr "Genero le voci..."
2561 #~ msgid "Wrong type for property value"
2562 #~ msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà"
2565 #~ msgid "not enough fields in Dstream init"
2566 #~ msgstr "Non ci sono sufficienti campi in Dstream init."
2569 #~ msgid "floating point exception"
2570 #~ msgstr "Eccezione di virgola mobile"
2573 #~ msgid "can't set mem-checking!"
2574 #~ msgstr "non posso settare mem-checking"
2577 #~ msgid "Dependency file left in `%s'"
2578 #~ msgstr "scrivo il file delle dipendenze: `%s'..."
2581 #~ msgid "Usage: ly2dvi [OPTIONS]... FILE\n"
2582 #~ msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]"
2584 #~ msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d"
2585 #~ msgstr "armatura non convenzionale: %d bemolli e %d diesis"
2588 #~ msgid "wrong identifier type, expected: `%s'"
2589 #~ msgstr "Tipo di identificatore sbagliato: "
2592 #~ msgid "show all changes in relative syntax"
2594 #~ " -Q, --find-old-relative mostra tutti i cambiamenti nella sintassi "
2598 #~ msgid "switch on experimental features"
2599 #~ msgstr " -t, --test usa le caratteristiche sperimentali\n"
2601 #~ msgid "Automatically generated"
2602 #~ msgstr "Generato automaticamente"
2605 #~ msgid "Wrong type for property"
2606 #~ msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà"
2609 #~ msgid "Huh? Not a Request: `%s'"
2610 #~ msgstr "Cosa? Non è una richiesta: `%s'"
2612 #~ msgid "can't find both ends of %s"
2613 #~ msgstr "non trovo le estremità di %s"
2616 #~ msgid "lost in time:"
2617 #~ msgstr "mi sono persa nel tempo"
2619 #~ msgid "Need a translator group for a context"
2620 #~ msgstr "Ho bisogno di un gruppo di traduzione per un contesto"
2623 #~ msgid "No key name, assuming `C'"
2624 #~ msgstr "Nessuna armatura di chiave: assumo Do'"
2627 #~ msgid "out of tune:"
2631 #~ msgid "ignore mudela version"
2632 #~ msgstr "versione di mudela errata: %s (%s, %s)"
2634 #~ msgid "unknown paper variable: `%s'"
2635 #~ msgstr "variabile paper sconosciuta: `%s'"
2637 #~ msgid "not a real variable"
2638 #~ msgstr "non è una vera variabile"
2640 #~ msgid "no toplevel translator"
2641 #~ msgstr "non c'è un traduttore di livello massimo"
2644 #~ msgid "Spanner `%s' has equal left and right spanpoints"
2645 #~ msgstr "I punti di span sinistro e destro dello spanner `%s' coincidono"
2647 #~ msgid "Debug output disabled. Compiled with NPRINT."
2648 #~ msgstr "L'output di debug è disabilitato. Compilato con NPRINT."
2653 #~ msgid "1 line (of %.0f columns)"
2654 #~ msgstr "1 linea (da %.0f colonne)"
2656 #~ msgid "%d lines (with an average of %.1f columns)"
2657 #~ msgstr "%d linee (con una media di %.f colonne)"
2659 #~ msgid "score does not have any columns"
2660 #~ msgstr "lo spartito non contiene nessuna colonna"
2663 #~ msgid "approximated %s"
2664 #~ msgstr "approssimato: %s:"
2667 #~ msgid "calculated %s exactly"
2668 #~ msgstr "calcolato esattamente: %s"
2670 #~ msgid "Got a dynamic already. Continuing dazed and confused"
2671 #~ msgstr "E' già presente una dinamica. Continuo, ma sono confusa"
2673 #~ msgid "Too many crescendi here"
2674 #~ msgstr "Troppi crescendi"
2676 #~ msgid "%s expected"
2677 #~ msgstr "aspettavo %s"
2679 #~ msgid "Can not find file `%s'"
2680 #~ msgstr "Non trovo il file `%s'"
2682 #~ msgid "can't find"
2683 #~ msgstr "non trovo"
2685 #~ msgid "Can't find Score context"
2686 #~ msgstr "Non trovo il contesto dello Score"
2688 #~ msgid "redeclaration of `\\%s'"
2689 #~ msgstr "doppia dichiarazione di `\\%s'"
2691 #~ msgid "Can't solve this casting problem exactly; revert to Word_wrap"
2693 #~ "Non posso risolvere esattamente questo problema di conversione; ritorno "
2696 #~ msgid "time: %.2f seconds"
2697 #~ msgstr "durata: %.2f secondi"
2699 #~ msgid "no minimum in measure at %s"
2700 #~ msgstr "non c'è minimo nella misura a %s"
2702 #~ msgid "I'm too fat; call Oprah"
2703 #~ msgstr "Son troppo grassa; chiama Oprah"
2705 #~ msgid "solution doesn't satisfy constraints"
2706 #~ msgstr "la soluzione non soddisfa i vincoli"
2708 #~ msgid "partial measure must be non-negative"
2709 #~ msgstr "la misura parziale deve essere non-negativa"
2711 #~ msgid "partial measure too large"
2712 #~ msgstr "misura parziale troppo grande"
2714 #~ msgid "Will ignore \\relative for transposed music"
2715 #~ msgstr "Ignorerò \\relative per la musica trasposta "
2717 #~ msgid "ugh, this measure is too long"
2718 #~ msgstr "ops, questa misura è troppo lunga"
2720 #~ msgid "I don't fit; put me on Montignac"
2721 #~ msgstr "Non ci sto; mettimi su Montignac"
2723 #~ msgid "More than one music block"
2724 #~ msgstr "Più di un blocco di musica"
2726 #~ msgid "can't abbreviate"
2727 #~ msgstr "non posso abbreviare"
2730 #~ msgid "can't abbreviate tuplet"
2731 #~ msgstr "non posso abbreviare"
2733 #~ msgid "Invalid midi format"
2734 #~ msgstr "Formato midi non valido"
2736 #~ msgid "can't handle %s"
2737 #~ msgstr "non posso maneggiare %s"
2739 #~ msgid "Parsing...\n"
2740 #~ msgstr "Interpreto...\n"
2743 #~ msgid "don't timestamp the output "
2745 #~ " -T, --no-timestamps non inserisce marcatori temporali nell'output\n"
2747 #~ msgid " -a, --about about LilyPond\n"
2748 #~ msgstr " -a, --about cos'è LilyPond\n"
2750 #~ msgid " -h, --help this help\n"
2751 #~ msgstr " -h, --help questo help\n"
2753 #~ msgid " -f, --output-format=X use output format X\n"
2754 #~ msgstr " -f, --output-format=X usa il formato dell'ouput X\n"
2756 #~ msgid " -o, --output=FILE set FILE as default output base\n"
2758 #~ " -o, --output=FILE indica FILE come base di default per l'output\n"
2760 #~ msgid " -V, --ignore-version ignore mudela version\n"
2761 #~ msgstr " -V, --ignore-version ignora la versione di mudela\n"
2763 #~ msgid "GNU LilyPond is Free software, see --warranty"
2764 #~ msgstr "GNU LilyPond è Free software, vedi --warranty"
2766 #~ msgid " -D, --debug enable debugging output\n"
2767 #~ msgstr " -D, --debug abilita l'output di debugging\n"
2770 #~ msgid " -p, --no-tuplets assume no tuplets\n"
2771 #~ msgstr " -p, --no-plets assume che non ci siano gruppetti\n"
2773 #~ msgid " -q, --quiet be quiet\n"
2774 #~ msgstr " -q, --quiet sii silenzioso\n"
2777 #~ " -s, --smallest=N assume no shorter (reciprocal) durations than N\n"
2779 #~ " -s, --smallest=N assume che non ci siano durate (reciproche) "
2780 #~ "inferiori a N\n"
2782 #~ msgid " -v, --verbose be verbose\n"
2783 #~ msgstr " -v, --verbose sii loquace\n"
2786 #~ msgid "Midi2ly, translate midi to mudela"
2787 #~ msgstr "Mi2mu, tradice midi in mudela"
2792 #~ msgid "please fix me"
2793 #~ msgstr "correggimi, per favore"
2795 #~ msgid "stem at %s doesn't fit in beam"
2796 #~ msgstr "il gambo a $s non rientra nel beam"
2798 #~ msgid "No stem direction set. Ignoring column in clash."
2799 #~ msgstr "Nessuna direzione del gambo è selezionata. Ignoro la colonna."
2801 #~ msgid "\\relative mode changed here, old value: "
2802 #~ msgstr "\\il modo relativo è cambiato in questo punto, valore vecchio: "
2804 #~ msgid "ignoring zero duration added to column at %s"
2805 #~ msgstr "ingnoro le durate nulle aggiunte alla colonna a %s"
2807 #~ msgid "script needs stem direction"
2808 #~ msgstr "lo script ha bisogno di una direzione per il gambo"
2810 #~ msgid "unconnected column: %d"
2811 #~ msgstr "colonna sconnessa: %d"
2814 #~ "Staff_side::get_position_f(): somebody forgot to set my direction, "
2817 #~ "taff_side::get_position_f(): qualcuno ha dimenticato di impostare lamia "
2818 #~ "direzione, quindi restituisco -20"
2820 #~ msgid "have to be in Note mode for @chords"
2821 #~ msgstr "bisogna essere in Note mode per i @chords"
2824 #~ "LilyPond is the GNU Project music typesetter. This program can print\n"
2825 #~ "beautiful sheet music from a music definition file. It can also play\n"
2826 #~ "mechanical performances to a MIDI file. Features include multiple\n"
2827 #~ "staffs, meters, clefs, keys, lyrics, versatile input language, cadenzas,\n"
2828 #~ "beams, slurs, triplets, named chords, transposing, formatting scores, \n"
2829 #~ "part extraction. It includes a nice font of musical symbols.\n"
2831 #~ "LilyPond è il programma di notazione musicale del progetto\n"
2832 #~ "GNU. Questo programma può generare delle ottime partiture musicali\n"
2833 #~ "a partire da un file contenente la descrizione della musica. Può\n"
2834 #~ "anche generare esecuzioni meccaniche della partitura in formato\n"
2835 #~ "MIDI. Le caratteristiche del programma includono un versatile\n"
2836 #~ "linguaggio di descrizione musicale, pentagrammi multipli, segni di\n"
2837 #~ "divisione, chiavi, tasti, parole, cadenze, legature, acciaccature,\n"
2838 #~ "terzine, segni di formattazione ed estrazione automatica delle parti. "
2840 #~ "distribuzione è compreso anche un font di simboli musicali.\n"