1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
10 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #~ # translation of es.po to Español
17 #~ # translation of LilyPond documentation
18 #~ # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
19 #~ # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
21 #~ # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008, 2009.
24 #~ "Project-Id-Version: es\n"
25 #~ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
26 #~ "POT-Creation-Date: 2009-07-06 23:05+0200\n"
27 "PO-Revision-Date: 2009-07-14 18:12+0200\n"
28 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
29 "Language-Team: Español\n"
31 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
32 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
33 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
34 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
36 #: postprocess_html.py:45
38 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
40 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
43 #: postprocess_html.py:47
46 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
47 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
50 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
51 "documentación</a>. Informe de los fallos a través de la lista en español <a "
52 "href=\"http://es.groups.yahoo.com/group/lilypond-es/\">lilypond-es</a>, o en "
53 "inglés a través de <a href=\"%(mail_address_url)s\">la lista oficial de "
56 #: postprocess_html.py:59
58 msgid "Other languages: %s."
59 msgstr "Otros idiomas: %s."
61 #: postprocess_html.py:60
63 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
64 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
66 #: postprocess_html.py:315
70 #: postprocess_html.py:317
71 msgid "development-branch"
72 msgstr "rama de desarrollo"
76 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
78 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
80 #: translations-status.py:52
81 msgid "Section titles"
82 msgstr "Títulos de sección"
84 #: translations-status.py:53
86 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
87 msgstr " <p><i>Actualizado en %s</i></p>\n"
89 #: translations-status.py:54
93 #: translations-status.py:54
94 msgid "Translation checkers"
97 #: translations-status.py:55
101 #: translations-status.py:55
105 #: translations-status.py:56
109 #: translations-status.py:58
113 #: translations-status.py:59
114 msgid "not translated"
115 msgstr "no traducido"
117 #: translations-status.py:61
119 msgid "partially (%(p)d %%)"
120 msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
122 #: translations-status.py:63
124 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
125 msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
127 #: translations-status.py:64 translations-status.py:66
131 #: translations-status.py:65
135 #: translations-status.py:66 translations-status.py:67
139 #: translations-status.py:68
141 msgstr "parcialmente"
143 #: translations-status.py:69
144 msgid "partially up to date"
145 msgstr "parlte. actualizado"
147 #: translations-status.py:70
151 #: translations-status.py:71
155 #: translations-status.py:72
159 #. -*- coding: utf-8 -*-
160 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
161 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
162 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
163 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
164 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
165 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
166 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
167 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
168 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
169 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
170 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
171 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
175 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
176 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
177 msgstr "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
179 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
180 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
181 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
182 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
183 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
184 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
185 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
186 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
187 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
188 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
189 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
190 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
191 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
192 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
193 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
194 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
195 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
196 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
197 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
198 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
199 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
200 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
201 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
202 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
203 msgid "LilyPond index"
204 msgstr "Índice de LilyPond"
206 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
207 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
208 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
209 msgid "Predefined commands"
210 msgstr "Instrucciones predefinidas"
212 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
213 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
214 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
215 msgid "Selected Snippets"
216 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
218 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
219 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
220 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
222 msgstr "Véase también"
224 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
225 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
226 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
227 msgid "Known issues and warnings"
228 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
230 #. @node in Documentation/user/preface.itely
231 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
232 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
233 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
234 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
235 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
236 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
237 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
241 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
242 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
243 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
244 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
245 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
246 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
247 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
248 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
250 msgstr "Introducción"
252 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
253 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
254 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
255 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
256 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
257 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
258 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
259 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
261 msgstr "Antecedentes"
263 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
264 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
265 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
266 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
267 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
268 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
269 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
270 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
274 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
275 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
276 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
277 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
278 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
279 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
280 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
281 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
282 msgid "Automated engraving"
283 msgstr "Grabado automático"
285 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
286 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
287 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
288 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
289 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
290 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
291 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
292 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
293 msgid "What symbols to engrave?"
294 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
296 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
298 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
299 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
300 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
301 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
302 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
303 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
304 msgid "Music representation"
305 msgstr "Representación musical"
307 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
308 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
310 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
311 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
312 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
313 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
314 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
315 msgid "Example applications"
316 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
318 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
319 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
321 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
322 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
323 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
324 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
325 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
326 msgid "About the documentation"
327 msgstr "Sobre la documentación"
329 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
330 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
331 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
332 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
333 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
334 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
335 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
336 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
337 msgid "About the Learning Manual"
338 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje"
340 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
341 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
342 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
343 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
344 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
345 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
346 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
347 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
348 msgid "About the Music Glossary"
349 msgstr "Sobre el Glosario Musical"
351 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
352 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
353 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
354 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
355 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
356 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
357 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
358 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
359 msgid "About the Notation Reference"
360 msgstr "Sobre la Referencia de la notación"
362 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
363 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
364 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
365 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
366 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
367 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
368 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
369 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
370 msgid "About the Application Usage"
371 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa"
373 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
374 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
375 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
376 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
377 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
378 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
379 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
380 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
381 msgid "About the Snippet List"
382 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código"
384 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
385 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
386 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
387 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
388 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
389 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
390 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
391 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
392 msgid "About the Internals Reference"
393 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno"
395 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
396 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
397 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
398 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
399 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
400 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
401 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
402 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
403 msgid "Other documentation"
404 msgstr "Otros documentos"
406 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
407 msgid "set the starting point to middle C"
408 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
410 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
411 msgid "one octave above middle C"
412 msgstr "una octava por encima del Do central"
414 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
415 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
416 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
418 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
419 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
420 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
422 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
423 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
424 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
426 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
427 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
428 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
430 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
431 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
432 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
434 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
435 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
436 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
438 #. Documentation/user/tutorial.itely:1791 (variable)
439 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
440 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
441 #. Documentation/user/pitches.itely:1078 (context id)
445 #. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable)
446 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:62 (variable)
450 #. Documentation/user/tutorial.itely:1821 (variable)
454 #. Documentation/user/tutorial.itely:1822 (variable)
458 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
459 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
460 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
461 #. input/lsr/measure-counter.ly:25 (context id)
462 #. input/lsr/measure-counter.ly:32 (context id)
466 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
467 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
468 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
469 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
470 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
471 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
472 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
473 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
477 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
478 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
479 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
480 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
481 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
482 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
483 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
484 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
486 msgstr "Primeros pasos"
488 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
489 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
490 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
491 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
492 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
493 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
494 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
495 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
496 msgid "Compiling a file"
497 msgstr "Compilar un archivo"
499 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
500 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
501 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
502 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
503 msgid "Entering music and viewing output"
504 msgstr "Introducir música y ver la salida"
506 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
507 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
508 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
509 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
513 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
514 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
515 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
516 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
520 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
521 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
522 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
523 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
527 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
528 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
529 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
530 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
531 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
532 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
533 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
534 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
535 msgid "Simple notation"
536 msgstr "Notación sencilla"
538 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
539 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
540 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
541 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
542 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
543 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
544 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
545 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
546 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
547 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
548 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
552 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
553 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
554 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
555 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
559 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
560 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
561 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
562 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
563 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
564 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
565 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
569 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
570 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
571 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
572 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
576 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
577 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
578 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
579 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
583 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
584 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
585 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
586 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
590 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
591 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
592 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
593 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
595 msgstr "alteración accidental"
597 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
598 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
599 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
600 msgid "Durations (rhythms)"
601 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
603 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
604 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
605 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
606 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
610 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
611 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
612 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
613 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
617 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
618 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
619 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
620 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
624 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
625 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
626 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
627 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
631 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
632 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
633 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
634 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
638 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
639 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
640 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
641 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
643 msgstr "figura con puntillo"
645 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
646 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
648 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
650 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
651 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
653 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
654 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
659 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
660 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
661 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
665 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
666 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
667 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
668 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
670 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
671 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
672 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
673 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
674 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
675 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
676 msgid "Time signature"
677 msgstr "Indicación de compás"
679 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
680 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
681 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
682 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
683 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
684 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
685 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
686 msgid "time signature"
687 msgstr "indicación de compás"
689 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
690 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
692 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
693 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
694 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
695 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
696 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
698 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
699 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
700 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
704 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
705 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
706 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
710 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
711 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
712 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
716 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
717 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
718 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
719 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
720 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
721 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
722 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
723 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
724 msgid "Working on input files"
725 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
727 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
728 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
729 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
730 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
731 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
732 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
733 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
734 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
735 msgid "How to read the manual"
736 msgstr "Cómo leer el manual"
738 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
739 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
740 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
741 msgid "Clickable examples"
742 msgstr "Ejemplos con enlace"
744 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
745 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
746 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
747 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
748 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
749 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
750 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
751 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
752 msgid "Single staff notation"
753 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
755 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
756 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
757 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
758 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
759 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
760 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
761 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
762 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
763 msgid "Accidentals and key signatures"
764 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
766 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
767 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
769 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
770 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
772 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
773 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
775 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
776 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
779 msgstr "Alteraciones accidentales"
781 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
782 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
783 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
784 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
785 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
786 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
787 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
791 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
792 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
793 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
794 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
795 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
796 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
797 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
801 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
802 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
803 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
804 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
805 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
806 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
807 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
809 msgstr "doble sostenido"
811 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
812 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
813 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
814 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
815 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
816 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
817 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
821 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
822 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
823 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
824 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
825 msgid "Key signatures"
828 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
829 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
830 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
831 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
832 msgid "key signature"
833 msgstr "armadura de la tonalidad"
835 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
836 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
837 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
838 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
842 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
843 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
844 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
845 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
849 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
850 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
851 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
852 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
853 msgid "Warning: key signatures and pitches"
854 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
856 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
857 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
858 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
859 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
863 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
864 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
865 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
866 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
867 msgid "transposition"
868 msgstr "transposición"
870 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
871 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
872 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
873 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
874 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
875 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
876 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
878 msgstr "Nombres de las notas"
880 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
881 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
882 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
883 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
884 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
885 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
886 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
887 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
888 msgid "Ties and slurs"
889 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
891 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
892 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
894 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
895 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
897 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
898 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
900 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
901 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
904 msgstr "Ligaduras de unión"
906 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
907 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
908 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
909 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
910 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
911 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
912 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
913 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
915 msgstr "ligadura de unión"
917 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
918 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
920 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
921 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
923 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
924 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
926 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
927 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
930 msgstr "Ligaduras de expresión"
932 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
933 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
934 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
935 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
936 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
937 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
938 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
940 msgstr "ligadura de expresión"
942 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
943 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
945 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
946 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
948 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
949 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
951 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
952 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
954 msgid "Phrasing slurs"
955 msgstr "Ligaduras de fraseo"
957 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
958 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
959 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
960 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
964 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
965 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
966 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
967 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
968 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
969 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
971 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
972 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
973 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
974 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
976 msgstr "articulación"
978 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
979 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
980 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
981 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
982 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
983 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
984 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
985 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
986 msgid "Articulation and dynamics"
987 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
989 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
990 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
991 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
992 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
993 msgid "Articulations"
994 msgstr "Articulaciones"
996 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
997 #. @node in Documentation/user/wind.itely
998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
999 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1000 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
1001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
1002 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1003 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
1004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
1005 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1006 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
1007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
1009 msgstr "Digitaciones"
1011 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1012 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1013 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1014 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1016 msgstr "digitaciones"
1018 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1019 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1020 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1022 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1023 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
1024 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1026 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1027 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1028 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1030 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1031 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1032 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1035 msgstr "Matices dinámicos"
1037 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1038 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1039 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1040 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1041 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:47 (variable)
1043 msgstr "matices dinámicos"
1045 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1046 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1047 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1048 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1049 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1050 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1051 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1055 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1056 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1057 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1058 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1059 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1060 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1061 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1063 msgstr "decrescendo"
1065 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1066 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1067 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1068 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1069 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1070 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1071 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1072 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1074 msgstr "Añadir texto"
1076 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1077 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1078 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1079 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1080 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1081 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1082 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1083 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1084 msgid "Automatic and manual beams"
1085 msgstr "Barras automáticas y manuales"
1087 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1088 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1089 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1090 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1091 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1092 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1093 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1094 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1095 msgid "Advanced rhythmic commands"
1096 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
1098 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1099 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1100 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1101 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1102 msgid "Partial measure"
1103 msgstr "Compás parcial"
1105 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1106 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1107 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1108 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1109 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1110 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1114 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1115 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1117 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1118 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1120 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1121 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1123 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1124 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1127 msgstr "Grupos especiales"
1129 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1130 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1131 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1132 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1133 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1134 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1135 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1139 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1140 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1141 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1142 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1143 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1144 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1145 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1149 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1150 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1151 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1152 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1153 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1155 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1156 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1157 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1158 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1159 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1162 msgstr "Notas de adorno"
1164 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1165 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1166 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1167 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1168 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1169 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1170 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1172 msgstr "notas de adorno"
1174 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1175 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1176 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1177 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1178 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1179 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1180 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1181 msgid "acciaccatura"
1182 msgstr "acciaccatura"
1184 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1185 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1186 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1187 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1188 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1189 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1190 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1191 msgid "appoggiatura"
1192 msgstr "appoggiatura"
1194 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1195 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1196 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1197 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1198 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1199 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1200 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1201 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1202 msgid "Multiple notes at once"
1203 msgstr "Varias notas a la vez"
1205 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1206 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1207 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1208 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1209 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1210 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1211 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1212 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1213 msgid "Music expressions explained"
1214 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1216 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1217 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1218 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1219 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1220 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1221 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1223 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1224 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1225 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1226 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1227 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1228 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1230 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1231 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1232 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1233 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1234 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1235 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1236 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1240 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1241 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1242 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1243 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1244 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1245 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1247 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1248 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1249 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1250 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1251 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1252 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1253 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1254 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1255 msgid "Multiple staves"
1256 msgstr "Varios pentagramas"
1258 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1259 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1260 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1261 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1262 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1263 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1264 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1265 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1266 msgid "Staff groups"
1267 msgstr "Grupos de pentagramas"
1269 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1270 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1271 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1272 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1273 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1274 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1275 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
1279 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1280 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1281 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1282 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1283 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1284 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1285 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1286 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1287 msgid "Combining notes into chords"
1288 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1290 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1291 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1292 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1293 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1294 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1295 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1296 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1297 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1298 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1299 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
1303 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1304 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1305 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1306 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1307 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1308 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1309 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1310 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1311 msgid "Single staff polyphony"
1312 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1314 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1315 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1316 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1317 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1318 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1319 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1320 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1321 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1325 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1326 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1327 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1328 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1329 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1330 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1331 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1332 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1333 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1334 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1335 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1336 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1337 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1338 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1339 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1341 msgid "Setting simple songs"
1342 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1344 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1345 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1346 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1347 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1351 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1352 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1353 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1354 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1355 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1356 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1357 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1358 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1359 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1360 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1361 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1362 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1363 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1364 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1365 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1366 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1367 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1368 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1370 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1371 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1372 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1373 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1377 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1378 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1379 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1380 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1381 msgid "extender line"
1382 msgstr "línea extensora"
1384 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1385 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1386 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1387 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1388 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1389 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1390 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1391 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1392 msgid "Lyrics to multiple staves"
1393 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1395 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1396 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1397 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1398 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1399 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1400 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1401 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1402 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1403 msgid "Final touches"
1404 msgstr "Retoques finales"
1406 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1407 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1408 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1409 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1410 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1411 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1412 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1413 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1414 msgid "Organizing pieces with variables"
1415 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1417 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1418 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1419 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1420 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1421 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1422 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1423 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1424 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1425 msgid "Version number"
1426 msgstr "Número de la versión"
1428 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1429 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1430 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1431 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1432 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1433 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1434 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1435 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1436 msgid "Adding titles"
1437 msgstr "Añadir títulos"
1439 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1440 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1441 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1442 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1443 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1444 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1445 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1446 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1447 msgid "Absolute note names"
1448 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1450 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1451 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1452 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1453 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1454 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1455 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1456 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1457 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1458 msgid "After the tutorial"
1459 msgstr "Más allá del tutorial"
1461 #. Documentation/user/fundamental.itely:324 (context id)
1462 #. Documentation/user/fundamental.itely:367 (context id)
1463 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:51 (context id)
1467 #. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
1468 #. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
1472 #. Documentation/user/fundamental.itely:328 (context id)
1473 #. Documentation/user/fundamental.itely:371 (context id)
1474 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:218 (variable)
1475 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:278 (context id)
1479 #. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
1480 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1481 #. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
1482 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1483 #. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
1484 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:19 (variable)
1485 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:221 (context id)
1486 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:28 (variable)
1487 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:47 (context id)
1488 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:37 (variable)
1489 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:29 (variable)
1490 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:51 (context id)
1491 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:40 (variable)
1492 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:61 (context id)
1493 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:23 (variable)
1494 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:41 (context id)
1495 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:45 (context id)
1499 #. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
1500 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1501 #. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
1502 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1503 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
1504 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:23 (variable)
1505 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:222 (context id)
1506 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:36 (variable)
1507 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:48 (context id)
1508 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:42 (variable)
1509 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:37 (variable)
1510 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:53 (context id)
1511 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:48 (variable)
1512 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:62 (context id)
1513 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:30 (variable)
1514 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:42 (context id)
1515 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:46 (context id)
1519 #. Documentation/user/fundamental.itely:360 (variable)
1520 #. Documentation/user/simultaneous.itely:241 (context id)
1521 #. Documentation/user/vocal.itely:571 (context id)
1522 #. Documentation/user/vocal.itely:803 (context id)
1523 #. Documentation/user/vocal.itely:824 (context id)
1524 #. Documentation/user/vocal.itely:1224 (variable)
1525 #. Documentation/user/vocal.itely:1266 (variable)
1526 #. Documentation/user/ancient.itely:2413 (context id)
1527 #. Documentation/user/ancient.itely:2452 (context id)
1528 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:24 (context id)
1529 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:35 (context id)
1530 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:50 (context id)
1531 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:28 (variable)
1532 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:28 (context id)
1533 #. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:56 (context id)
1534 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:37 (variable)
1535 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:28 (variable)
1536 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:28 (variable)
1537 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:29 (variable)
1538 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:38 (variable)
1539 #. input/lsr/single-staff-template-with-only-notes.ly:32 (variable)
1540 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:44 (variable)
1544 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1545 #. Documentation/user/vocal.itely:1051 (variable)
1546 #. Documentation/user/vocal.itely:1229 (variable)
1547 #. Documentation/user/vocal.itely:1270 (variable)
1548 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:45 (variable)
1549 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:36 (variable)
1550 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:36 (variable)
1551 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:46 (variable)
1555 #. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
1556 #. Documentation/user/staff.itely:514 (context id)
1557 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:66 (comment)
1558 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:102 (comment)
1559 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:118 (comment)
1560 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:139 (comment)
1561 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:154 (comment)
1562 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:175 (comment)
1563 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:190 (comment)
1564 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:206 (comment)
1565 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:222 (comment)
1569 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1570 msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\""
1571 msgstr "Voz \\\"1\\\" Voz \\\"2\\\""
1573 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1574 msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\""
1575 msgstr "Voz \\\"1\\\" Voz \\\"2\\\""
1577 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1578 msgid "Voice \\\"1\\\""
1579 msgstr "Voz \\\"1\\\""
1581 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1582 msgid "Voice \\\"2\\\""
1583 msgstr "Voz \\\"2\\\""
1585 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1586 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1588 msgstr "Voz principal"
1590 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1591 msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\" Voice \\\"3\\\""
1592 msgstr "Voz \\\"1\\\" Voz \\\"2\\\" Voz \\\"3\\\""
1594 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1595 #. Documentation/user/simultaneous.itely:742 (comment)
1596 #. Documentation/user/simultaneous.itely:767 (comment)
1597 #. Documentation/user/simultaneous.itely:794 (comment)
1601 # También Líneas divisorias. FVD
1602 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1603 #. Documentation/user/simultaneous.itely:747 (comment)
1604 #. Documentation/user/simultaneous.itely:772 (comment)
1605 #. Documentation/user/simultaneous.itely:800 (comment)
1609 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1610 msgid "Voice 1 continues"
1611 msgstr "Continúa la voz 1"
1613 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1614 msgid "Voice 2 continues"
1615 msgstr "Continúa la voz 2"
1617 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1621 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1625 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1626 msgid "Omit Voice three"
1627 msgstr "Omitir la voz tres"
1629 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1633 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1634 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1635 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1637 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1638 msgid "The following notes are monophonic"
1639 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1641 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1642 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1643 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1645 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1646 msgid "Continue the main voice in parallel"
1647 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1649 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1650 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1651 msgid "Initiate second voice"
1652 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1654 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1655 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1656 msgid "Set stems, etc, down"
1657 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1659 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1660 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1661 msgid "Initiate third voice"
1662 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1664 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1665 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1666 msgid "Set stems, etc, up"
1667 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1669 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1670 msgid "Initiate first voice"
1671 msgstr "Iniciar la primera voz"
1673 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
1674 #. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
1675 #. Documentation/user/vocal.itely:506 (context id)
1676 #. Documentation/user/vocal.itely:1235 (context id)
1677 #. Documentation/user/vocal.itely:1276 (context id)
1678 #. Documentation/user/keyboards.itely:338 (context id)
1679 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (context id)
1680 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:16 (variable)
1681 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:204 (context id)
1682 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:213 (context id)
1683 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:50 (context id)
1684 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:52 (context id)
1688 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1689 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1690 #. Documentation/user/tweaks.itely:3475 (variable)
1691 #. Documentation/user/simultaneous.itely:788 (variable)
1692 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1693 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:46 (variable)
1694 #. input/lsr/incipit.ly:57 (variable)
1695 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:74 (variable)
1696 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:29 (variable)
1697 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:32 (variable)
1698 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:24 (variable)
1699 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:29 (variable)
1700 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:66 (variable)
1701 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:30 (variable)
1702 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:39 (variable)
1703 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:32 (variable)
1704 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:36 (variable)
1708 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1710 msgstr "MusicaSopranoUno"
1712 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1714 msgstr "MusicaSopranoDos"
1716 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1717 msgid "SopOneLyrics"
1718 msgstr "LetraSopranoUno"
1720 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1721 msgid "SopTwoLyrics"
1722 msgstr "LetraSopranoDos"
1724 #. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
1728 #. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
1732 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1733 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1737 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1739 msgstr "MusicaSoprano"
1741 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1742 #. Documentation/user/tweaks.itely:3477 (variable)
1746 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1747 #. Documentation/user/tweaks.itely:3478 (variable)
1749 msgstr "MusicaTenor"
1751 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1752 #. Documentation/user/tweaks.itely:3479 (variable)
1756 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1757 #. Documentation/user/tweaks.itely:3480 (variable)
1761 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1762 #. Documentation/user/tweaks.itely:3481 (variable)
1766 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1767 #. Documentation/user/tweaks.itely:3482 (variable)
1769 msgstr "EstrofaTres"
1771 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1772 #. Documentation/user/tweaks.itely:3483 (variable)
1774 msgstr "EstrofaCuatro"
1776 #. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
1780 #. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
1781 #. Documentation/user/tweaks.itely:3490 (context id)
1782 #. Documentation/user/input.itely:951 (context id)
1786 #. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
1787 #. Documentation/user/tweaks.itely:3498 (context id)
1788 #. Documentation/user/input.itely:953 (context id)
1792 # También Líneas divisorias. FVD
1793 #. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
1794 #. Documentation/user/tweaks.itely:3499 (context id)
1795 #. Documentation/user/input.itely:958 (context id)
1796 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:227 (variable)
1800 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1801 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1802 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1804 msgstr "notas_estrofa"
1806 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1807 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1808 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1810 msgstr "letra_estrofa"
1812 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
1813 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
1814 #. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
1815 #. Documentation/user/vocal.itely:826 (context id)
1816 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:59 (variable)
1820 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1821 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1822 msgid "refrainnotesA"
1823 msgstr "notas_estribilloA"
1825 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1826 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1827 msgid "refrainnotesB"
1828 msgstr "notas_estribilloB"
1830 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1831 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1832 msgid "refrainwordsA"
1833 msgstr "letra_estribilloA"
1835 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1836 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
1837 msgid "refrainwordsB"
1838 msgstr "letra_estribilloB"
1840 #. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
1841 #. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
1843 msgstr "estribilloB"
1845 #. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
1847 msgstr "estribilloA"
1849 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
1850 msgid "start of single compound music expression"
1851 msgstr "inicio de la expresión musical compuesta única"
1853 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
1854 msgid "start of simultaneous staves section"
1855 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
1857 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
1858 msgid "create RH staff"
1859 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
1861 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
1862 msgid "create voice for RH notes"
1863 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
1865 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
1866 msgid "start of RH notes"
1867 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
1869 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
1870 msgid "end of RH notes"
1871 msgstr "fin de las notas de la M.D."
1873 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
1874 msgid "end of RH voice"
1875 msgstr "fin de la voz de la M.D."
1877 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
1878 msgid "end of RH staff"
1879 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
1881 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
1882 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1883 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
1885 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
1886 msgid "create LH voice one"
1887 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
1889 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
1890 msgid "start of LH voice one notes"
1891 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
1893 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
1894 msgid "end of LH voice one notes"
1895 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
1897 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
1898 msgid "end of LH voice one"
1899 msgstr "fin de la voz uno de la M.I."
1901 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
1902 msgid "create LH voice two"
1903 msgstr "crear voz dos de la M.I."
1905 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
1906 msgid "start of LH voice two notes"
1907 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
1909 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
1910 msgid "end of LH voice two notes"
1911 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
1913 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
1914 msgid "end of LH voice two"
1915 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
1917 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
1918 msgid "end of LH staff"
1919 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
1921 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
1922 msgid "end of simultaneous staves section"
1923 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
1925 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
1926 msgid "end of single compound music expression"
1927 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
1929 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
1934 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
1935 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
1936 msgid "make note heads smaller"
1937 msgstr "cabezas más pequeñas"
1940 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
1941 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
1942 msgid "make note heads larger"
1943 msgstr "cabezas más grandes"
1945 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
1946 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
1947 msgid "return to default size"
1948 msgstr "tamaño predeterminado"
1950 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
1951 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
1952 #. Documentation/user/input.itely:943 (variable)
1953 msgid "sopranoMusic"
1954 msgstr "musicaSoprano"
1956 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
1957 msgid "sopranoLyrics"
1958 msgstr "letraSoprano"
1960 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
1962 msgstr "musicaCello"
1964 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
1965 msgid "sopranoWords"
1966 msgstr "letraSoprano"
1968 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
1969 #. Documentation/user/input.itely:944 (variable)
1970 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:51 (variable)
1971 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:44 (variable)
1972 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:48 (variable)
1974 msgstr "musicaContralto"
1976 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
1977 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:54 (variable)
1978 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:47 (variable)
1979 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:51 (variable)
1981 msgstr "letraContralto"
1983 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
1984 #. Documentation/user/input.itely:945 (variable)
1985 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:58 (variable)
1986 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:51 (variable)
1987 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:55 (variable)
1989 msgstr "musicaTenor"
1991 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
1992 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:61 (variable)
1993 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:54 (variable)
1994 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:58 (variable)
1998 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
1999 #. Documentation/user/input.itely:946 (variable)
2000 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:65 (variable)
2001 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:58 (variable)
2002 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:62 (variable)
2006 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
2007 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:68 (variable)
2008 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:61 (variable)
2009 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:65 (variable)
2013 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
2014 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
2015 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
2017 #. Documentation/user/fundamental.itely:2687 (context id)
2018 #. Documentation/user/fundamental.itely:2689 (context id)
2019 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:77 (context id)
2020 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:68 (context id)
2021 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:73 (context id)
2025 #. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
2026 #. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
2027 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:78 (context id)
2028 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:69 (context id)
2029 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:77 (context id)
2033 #. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
2034 #. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
2035 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:84 (context id)
2036 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:79 (context id)
2037 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:86 (context id)
2041 #. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
2042 #. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
2043 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:85 (context id)
2044 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:80 (context id)
2045 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:90 (context id)
2049 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
2050 msgid "end ChoirStaff"
2051 msgstr "fin del ChoirStaff"
2053 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
2054 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
2055 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
2057 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
2058 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
2059 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
2061 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
2062 msgid "ManualTwoMusic"
2063 msgstr "MusicaManualDos"
2065 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
2066 msgid "PedalOrganMusic"
2067 msgstr "MusicaPedales"
2069 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
2070 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
2071 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
2073 #. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
2077 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
2078 msgid "set time signature and key"
2079 msgstr "indicación de compás y armadura"
2081 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
2082 msgid "end ManualOne Staff context"
2083 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
2085 #. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
2089 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
2090 msgid "end ManualTwo Staff context"
2091 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
2093 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
2094 msgid "end PianoStaff context"
2095 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
2097 #. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
2101 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
2102 msgid "end PedalOrgan Staff context"
2103 msgstr "fin del contexto de pentagrama del Pedal"
2105 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
2106 msgid "end Score context"
2107 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
2109 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2110 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
2111 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2112 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2113 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2114 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
2115 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2116 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
2117 msgid "Fundamental concepts"
2118 msgstr "Conceptos fundamentales"
2120 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2121 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2122 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2123 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2124 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2125 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2126 msgid "How LilyPond input files work"
2127 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
2129 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2130 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2131 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2132 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2133 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2134 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2135 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2136 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2137 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
2138 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
2140 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2141 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2142 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2143 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2144 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2145 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2146 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2147 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2148 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
2149 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
2151 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2152 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2153 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2154 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2155 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2156 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2157 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2158 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2159 msgid "Nesting music expressions"
2160 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
2162 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2163 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
2164 #. Documentation/user/staff.itely:543 (context id)
2165 #. Documentation/user/staff.itely:556 (context id)
2166 #. Documentation/user/staff.itely:564 (context id)
2167 #. Documentation/user/staff.itely:583 (context id)
2168 #. Documentation/user/staff.itely:596 (context id)
2169 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2170 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2171 #. @rglos in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2172 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2173 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
2174 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
2175 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
2176 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
2180 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2181 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2182 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2183 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2184 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2185 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2186 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2187 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2188 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
2189 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
2191 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2192 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2193 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2194 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2195 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2196 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2197 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2198 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2199 msgid "Voices contain music"
2200 msgstr "Las voces contienen música"
2202 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2203 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2204 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2205 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2206 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2207 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2208 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2209 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2210 msgid "I'm hearing Voices"
2213 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2214 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2215 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2216 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2217 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2218 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2219 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2220 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2221 msgid "Explicitly instantiating voices"
2222 msgstr "Voces explícitas"
2224 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2225 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2226 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2227 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2228 msgid "Note columns"
2229 msgstr "Columnas de notas"
2231 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2232 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2233 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2234 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2235 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2236 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2237 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2238 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2239 msgid "Voices and vocals"
2240 msgstr "Voces y música vocal"
2242 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2243 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2244 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2245 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2246 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2247 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2248 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2249 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2250 msgid "Contexts and engravers"
2251 msgstr "Contextos y grabadores"
2253 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2254 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2255 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2256 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2257 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2258 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2259 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2260 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2261 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2262 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2263 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2264 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2265 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2266 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2267 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2268 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2269 msgid "Contexts explained"
2270 msgstr "Explicación de los contextos"
2272 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2273 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2274 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2275 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2276 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2277 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2278 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2279 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2280 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2281 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2282 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2283 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2284 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2285 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2286 msgid "Creating contexts"
2287 msgstr "Crear contextos"
2289 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2290 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2291 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2292 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2293 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2294 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2295 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2296 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2297 msgid "Engravers explained"
2298 msgstr "Explicación de los grabadores"
2300 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2301 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2302 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2303 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2304 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2305 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2306 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2307 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2308 msgid "Modifying context properties"
2309 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
2311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2315 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2316 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\with}"
2318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2319 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2322 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2323 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\context}"
2325 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2326 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2327 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2328 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2329 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2330 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2331 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2332 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2333 msgid "Adding and removing engravers"
2334 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
2336 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2337 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2338 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2339 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2340 msgid "Changing a single context"
2341 msgstr "Cambiar un solo contexto"
2343 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2344 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2345 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2346 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2347 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2348 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2349 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2353 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2354 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2355 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2356 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2357 msgid "Changing all contexts of the same type"
2358 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
2360 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2361 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2362 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2363 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2364 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2365 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2366 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2367 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2368 msgid "Extending the templates"
2369 msgstr "Extender las plantillas"
2371 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2372 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2373 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2374 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2375 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2376 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2377 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2378 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2379 msgid "Soprano and cello"
2380 msgstr "Soprano y violoncello"
2382 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2383 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2384 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2385 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2386 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2387 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2388 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2389 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2390 msgid "Four-part SATB vocal score"
2391 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
2393 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2394 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2395 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2396 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2397 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2398 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2399 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2400 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2401 msgid "Building a score from scratch"
2402 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
2404 #. Documentation/user/tweaks.itely:597 (comment)
2405 #. Documentation/user/tweaks.itely:732 (comment)
2406 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2407 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
2409 #. Documentation/user/tweaks.itely:666 (comment)
2410 #. Documentation/user/tweaks.itely:705 (comment)
2411 #. Documentation/user/tweaks.itely:708 (comment)
2412 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2413 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
2415 #. Documentation/user/tweaks.itely:736 (comment)
2416 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2418 "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
2420 #. Documentation/user/tweaks.itely:1396 (comment)
2421 msgid "Don't print clefs in this staff"
2422 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
2424 #. Documentation/user/tweaks.itely:1398 (comment)
2425 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2426 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
2428 #. Documentation/user/tweaks.itely:1462 (comment)
2429 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2430 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
2432 #. Documentation/user/tweaks.itely:1528 (comment)
2433 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2435 "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
2437 #. Documentation/user/tweaks.itely:1958 (comment)
2438 #. Documentation/user/tweaks.itely:2028 (comment)
2439 msgid "Set details for later Text Spanner"
2440 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
2442 #. Documentation/user/tweaks.itely:1961 (comment)
2443 #. Documentation/user/tweaks.itely:2031 (comment)
2444 msgid "Place dynamics above staff"
2445 msgstr "Situar la dinámica por encima"
2448 #. Documentation/user/tweaks.itely:1963 (comment)
2449 #. Documentation/user/tweaks.itely:2035 (comment)
2450 msgid "Start Ottava Bracket"
2451 msgstr "Inicio del corchete de octava"
2453 #. Documentation/user/tweaks.itely:1966 (comment)
2454 #. Documentation/user/tweaks.itely:1973 (comment)
2455 #. Documentation/user/tweaks.itely:2038 (comment)
2456 #. Documentation/user/tweaks.itely:2045 (comment)
2457 msgid "Add Dynamic Text"
2458 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
2460 #. Documentation/user/tweaks.itely:1968 (comment)
2461 #. Documentation/user/tweaks.itely:2040 (comment)
2462 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2463 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
2465 #. Documentation/user/tweaks.itely:1970 (comment)
2466 #. Documentation/user/tweaks.itely:2042 (comment)
2467 msgid "Add Text Script"
2468 msgstr "Guiones de texto"
2470 #. Documentation/user/tweaks.itely:1975 (comment)
2471 #. Documentation/user/tweaks.itely:2047 (comment)
2472 msgid "Stop Ottava Bracket"
2473 msgstr "Detener el corchete de octava"
2475 #. Documentation/user/tweaks.itely:2033 (comment)
2476 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2478 "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
2480 #. Documentation/user/tweaks.itely:2095 (comment)
2481 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2482 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
2484 #. Documentation/user/tweaks.itely:2118 (comment)
2485 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2486 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2488 #. Documentation/user/tweaks.itely:2122 (comment)
2489 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2490 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2492 #. Documentation/user/tweaks.itely:2126 (comment)
2493 #. Documentation/user/tweaks.itely:2131 (comment)
2494 msgid "Turn off collision avoidance"
2495 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2497 #. Documentation/user/tweaks.itely:2133 (comment)
2498 msgid "and turn on textLengthOn"
2499 msgstr "y activar textLengthOn"
2501 #. Documentation/user/tweaks.itely:2134 (comment)
2502 msgid "Spaces at end are honored"
2503 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2505 #. Documentation/user/tweaks.itely:2241 (comment)
2506 msgid "Extend width by 1 staff space"
2507 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2509 #. Documentation/user/tweaks.itely:2524 (comment)
2510 msgid "This will not work, see below:"
2511 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2513 #. Documentation/user/tweaks.itely:2528 (comment)
2515 msgstr "Esto sí funciona:"
2517 #. Documentation/user/tweaks.itely:2579 (variable)
2518 msgid "naturalplusflat"
2519 msgstr "becuadro_y_bemol"
2521 #. Documentation/user/tweaks.itely:2620 (comment)
2522 msgid "Extend width by 1 unit"
2523 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2525 #. Documentation/user/tweaks.itely:2622 (comment)
2526 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2527 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2529 #. Documentation/user/tweaks.itely:2926 (variable)
2530 #. Documentation/user/tweaks.itely:2975 (variable)
2531 #. Documentation/user/tweaks.itely:3036 (variable)
2532 #. Documentation/user/tweaks.itely:3106 (variable)
2533 #. Documentation/user/tweaks.itely:3171 (variable)
2534 #. Documentation/user/tweaks.itely:3231 (variable)
2536 msgstr "Musica_m_der"
2538 #. Documentation/user/tweaks.itely:2931 (comment)
2539 #. Documentation/user/tweaks.itely:2980 (comment)
2540 #. Documentation/user/tweaks.itely:3043 (comment)
2541 #. Documentation/user/tweaks.itely:3115 (comment)
2542 #. Documentation/user/tweaks.itely:3180 (comment)
2543 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2544 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2546 #. Documentation/user/tweaks.itely:2944 (variable)
2547 #. Documentation/user/tweaks.itely:2993 (variable)
2548 #. Documentation/user/tweaks.itely:3056 (variable)
2549 #. Documentation/user/tweaks.itely:3130 (variable)
2550 #. Documentation/user/tweaks.itely:3197 (variable)
2551 #. Documentation/user/tweaks.itely:3259 (variable)
2553 msgstr "Muslca_m_izq"
2555 #. Documentation/user/tweaks.itely:2953 (context id)
2556 #. Documentation/user/tweaks.itely:3002 (context id)
2557 #. Documentation/user/tweaks.itely:3065 (context id)
2558 #. Documentation/user/tweaks.itely:3139 (context id)
2559 #. Documentation/user/tweaks.itely:3206 (context id)
2560 #. Documentation/user/tweaks.itely:3268 (context id)
2561 #. Documentation/user/input.itely:964 (context id)
2565 #. Documentation/user/tweaks.itely:2957 (context id)
2566 #. Documentation/user/tweaks.itely:3006 (context id)
2567 #. Documentation/user/tweaks.itely:3069 (context id)
2568 #. Documentation/user/tweaks.itely:3143 (context id)
2569 #. Documentation/user/tweaks.itely:3210 (context id)
2570 #. Documentation/user/tweaks.itely:3272 (context id)
2571 #. Documentation/user/input.itely:970 (context id)
2575 #. Documentation/user/tweaks.itely:3184 (comment)
2576 #. Documentation/user/tweaks.itely:3246 (comment)
2577 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2579 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2582 #. Documentation/user/tweaks.itely:3187 (comment)
2583 #. Documentation/user/tweaks.itely:3249 (comment)
2584 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2585 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2587 #. Documentation/user/tweaks.itely:3244 (comment)
2588 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2589 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2591 #. Documentation/user/tweaks.itely:3380 (comment)
2592 #. Documentation/user/tweaks.itely:3402 (comment)
2593 msgid "Visible tempo marking"
2594 msgstr "Indicación metronómica visible"
2596 #. Documentation/user/tweaks.itely:3384 (comment)
2597 #. Documentation/user/tweaks.itely:3406 (comment)
2598 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2599 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2601 #. Documentation/user/tweaks.itely:3387 (comment)
2602 #. Documentation/user/tweaks.itely:3409 (comment)
2603 msgid "New tempo for next section"
2604 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2606 #. Documentation/user/tweaks.itely:3466 (variable)
2610 #. Documentation/user/tweaks.itely:3470 (variable)
2614 #. Documentation/user/tweaks.itely:3476 (variable)
2615 msgid "SopranoMusic"
2616 msgstr "musicaSoprano"
2618 #. Documentation/user/tweaks.itely:3489 (context id)
2619 #. Documentation/user/input.itely:949 (context id)
2623 #. Documentation/user/tweaks.itely:3698 (comment)
2624 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2625 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2627 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2628 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2629 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2630 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2631 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2632 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2633 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2634 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2635 msgid "Tweaking output"
2636 msgstr "Trucar la salida"
2638 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2639 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2640 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2641 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2642 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2643 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2644 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2645 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2646 msgid "Tweaking basics"
2647 msgstr "Elementos de trucaje"
2650 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2651 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2652 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2653 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2654 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2655 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2656 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2657 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2658 msgid "Introduction to tweaks"
2659 msgstr "Introducción al trucaje"
2661 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2662 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2663 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2664 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2665 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2666 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2667 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2668 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2669 msgid "Objects and interfaces"
2670 msgstr "Objetos e interfaces"
2672 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2673 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2674 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2675 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2676 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2677 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2678 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2679 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2680 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2681 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2683 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2684 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2685 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2686 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2687 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2688 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2689 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2690 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2691 msgid "Tweaking methods"
2692 msgstr "Métodos de trucaje"
2694 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2695 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2696 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2697 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2698 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2699 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2700 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2701 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2702 msgid "The Internals Reference manual"
2703 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2705 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2706 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2707 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2708 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2709 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2710 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2711 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2712 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2713 msgid "Properties of layout objects"
2714 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2716 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2717 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2718 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2719 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2720 msgid "Finding the context"
2721 msgstr "Búsqueda del contexto"
2723 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2724 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2725 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2726 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2727 msgid "Overriding once only"
2728 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2730 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2731 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2732 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2733 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2735 msgstr "Recuperación del ajuste"
2737 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2738 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2739 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2740 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2741 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2742 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2743 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2744 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2745 msgid "Properties found in interfaces"
2746 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2748 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2749 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2750 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2751 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2752 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2753 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2755 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2756 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2757 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2758 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2759 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2760 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2761 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2762 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2763 msgid "Types of properties"
2764 msgstr "Tipos de propiedades"
2766 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2767 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2768 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2769 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2770 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2771 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2772 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2773 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2774 msgid "Appearance of objects"
2775 msgstr "Apariencia de los objetos"
2777 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2778 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2779 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2780 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2781 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2782 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2783 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2784 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2785 msgid "Visibility and color of objects"
2786 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
2788 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2789 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2790 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2791 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2793 msgstr "stencil (sello)"
2795 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2796 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2797 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2798 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2799 msgid "break-visibility"
2800 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
2802 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2803 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2804 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2805 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2807 msgstr "transparent (transparente)"
2809 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2810 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2811 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2812 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2816 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2817 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2818 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2819 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2820 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2821 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2822 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2823 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2824 msgid "Size of objects"
2825 msgstr "Tamaño de los objetos"
2827 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2828 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2829 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2830 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2831 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2832 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2833 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2834 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2835 msgid "Length and thickness of objects"
2836 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
2838 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2839 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2840 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2841 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2842 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2843 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2844 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2845 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2846 msgid "Placement of objects"
2847 msgstr "Colocación de los objetos"
2849 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2850 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2851 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2852 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2853 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2854 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2855 msgid "Automatic behavior"
2856 msgstr "Comportamiento automático"
2858 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2859 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2860 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2861 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2862 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2863 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2864 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2865 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2866 msgid "Within-staff objects"
2867 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
2869 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2870 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2871 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2872 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2874 msgstr "Digitaciones"
2876 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2877 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2878 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2879 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2880 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2881 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2882 msgid "Outside-staff objects"
2883 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
2885 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2886 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2887 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2888 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2889 msgid "\\textLengthOn"
2890 msgstr "\\textLengthOn"
2892 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2893 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2894 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2895 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2897 msgstr "Escalado de un «Grob»"
2899 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2900 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2901 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2902 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2903 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2904 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2905 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2906 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2907 msgid "Collisions of objects"
2908 msgstr "Colisiones de objetos"
2910 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2911 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2912 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2913 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2914 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2915 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2916 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2917 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2918 msgid "Moving objects"
2919 msgstr "Mover objetos"
2921 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2922 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2923 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2924 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2925 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2926 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2927 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2928 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2929 msgid "Fixing overlapping notation"
2930 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
2932 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2933 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2934 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2935 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2936 msgid "padding property"
2937 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
2939 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2940 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2941 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2942 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2943 msgid "left-padding and right-padding"
2945 "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
2947 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2948 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2949 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2950 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2951 msgid "staff-padding property"
2952 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
2954 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2955 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2956 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2957 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2958 msgid "self-alignment-X property"
2959 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
2961 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2962 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2963 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2964 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2965 msgid "staff-position property"
2966 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
2968 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2969 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2970 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2971 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2972 msgid "extra-offset property"
2973 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
2975 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2976 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2977 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2978 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2979 msgid "positions property"
2980 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
2982 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2983 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2984 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2985 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2986 msgid "force-hshift property"
2987 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
2989 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2990 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2991 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2992 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2993 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2994 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2995 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2996 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2997 msgid "Real music example"
2998 msgstr "Ejemplos reales de música"
3000 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3001 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3002 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3003 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3004 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3005 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3006 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3007 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3008 msgid "Further tweaking"
3009 msgstr "Trucajes adicionales"
3011 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3012 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3013 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3014 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3015 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3016 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3017 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3018 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3019 msgid "Other uses for tweaks"
3020 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
3022 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3023 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3024 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3025 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3026 msgid "Tying notes across voices"
3027 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
3029 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3030 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3031 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3032 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3033 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
3034 msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI"
3036 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3037 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3038 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3039 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3040 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3041 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3042 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3043 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3044 msgid "Using variables for tweaks"
3045 msgstr "Uso de variables para los trucos"
3047 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3048 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3049 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3050 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3051 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3052 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3053 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3054 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3055 msgid "Other sources of information"
3056 msgstr "Otras fuentes de información"
3058 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3059 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3060 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3061 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3062 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3063 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3064 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3065 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3066 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
3067 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
3069 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3070 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3071 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3072 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3073 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3074 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3075 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3076 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3077 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
3078 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
3080 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
3082 msgstr "notasTrompa"
3084 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
3088 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
3092 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
3096 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
3097 #. Documentation/user/working.itely:276 (variable)
3098 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
3099 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
3101 msgstr "textoRelleno"
3103 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
3107 #. Documentation/user/working.itely:313 (variable)
3111 #. Documentation/user/working.itely:315 (variable)
3112 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
3113 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
3115 msgstr "marcaDeTempo"
3117 #. @node in Documentation/user/working.itely
3118 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
3119 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3120 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
3121 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3122 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
3123 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3124 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
3125 msgid "Working on LilyPond projects"
3126 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
3128 #. @node in Documentation/user/working.itely
3129 #. @section in Documentation/user/working.itely
3130 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3131 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3132 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3133 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3134 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
3135 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
3137 #. @node in Documentation/user/working.itely
3138 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3139 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3140 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3141 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3142 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3143 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3144 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3145 msgid "General suggestions"
3146 msgstr "Sugerencias de tipo general"
3148 #. @node in Documentation/user/working.itely
3149 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3150 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3151 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3152 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3153 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3154 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3155 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3156 msgid "Typesetting existing music"
3157 msgstr "Tipografiar música existente"
3159 #. @node in Documentation/user/working.itely
3160 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3161 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3162 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3163 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3164 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3165 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3166 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3167 msgid "Large projects"
3168 msgstr "Proyectos grandes"
3170 #. @node in Documentation/user/working.itely
3171 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3172 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3173 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3174 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3175 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3176 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3177 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3178 msgid "Saving typing with variables and functions"
3179 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
3181 #. @node in Documentation/user/working.itely
3182 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3183 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3184 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3185 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3186 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3187 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3188 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3189 msgid "Style sheets"
3190 msgstr "Hojas de estilo"
3192 #. @node in Documentation/user/working.itely
3193 #. @section in Documentation/user/working.itely
3194 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3195 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3196 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3197 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3198 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3199 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3200 msgid "When things don't work"
3201 msgstr "Cuando las cosas no van"
3203 #. @node in Documentation/user/working.itely
3204 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3205 msgid "Updating old input files"
3206 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
3208 #. @node in Documentation/user/working.itely
3209 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3210 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3211 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3212 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3213 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3214 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3215 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3216 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
3217 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
3219 #. @node in Documentation/user/working.itely
3220 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3221 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3222 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3223 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3224 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3225 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3226 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3227 msgid "Minimal examples"
3228 msgstr "Ejemplos mínimos"
3230 #. @node in Documentation/user/working.itely
3231 #. @section in Documentation/user/working.itely
3232 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3233 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3234 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3235 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3236 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3237 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3238 msgid "Scores and parts"
3239 msgstr "Partituras y particellas"
3241 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3242 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
3243 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3244 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
3245 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3246 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
3247 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3248 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
3252 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3253 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3254 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3255 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3256 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3257 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3258 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3259 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3260 msgid "Single staff"
3261 msgstr "Pentagrama único"
3263 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3264 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3265 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3266 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3270 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3271 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3272 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3273 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3274 msgid "Notes and lyrics"
3275 msgstr "Notas y letra"
3277 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3278 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3279 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3280 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3281 msgid "Notes and chords"
3282 msgstr "Notas y acordes"
3284 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3285 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3286 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3287 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3288 msgid "Notes, lyrics, and chords."
3289 msgstr "Notas, letra y acordes."
3291 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3292 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3293 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3294 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3295 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3296 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3297 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3298 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3299 msgid "Piano templates"
3300 msgstr "Plantillas de piano"
3302 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3303 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3304 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3305 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3309 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3310 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3311 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3312 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3313 msgid "Piano and melody with lyrics"
3314 msgstr "Piano y melodía con letra"
3316 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3317 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3318 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3319 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3320 msgid "Piano centered lyrics"
3321 msgstr "Piano con letra centrada"
3323 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3324 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3325 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3326 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3327 msgid "Piano centered dynamics"
3328 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
3330 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3331 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3332 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3333 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3334 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3335 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3336 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3337 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3338 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3339 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3340 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3341 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3342 msgid "String quartet"
3343 msgstr "Cuarteto de cuerda"
3345 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3346 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3347 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3348 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3349 msgid "String quartet parts"
3350 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
3352 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3353 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3354 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3355 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3356 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3357 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3358 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3359 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3360 msgid "Vocal ensembles"
3361 msgstr "Conjuntos vocales"
3363 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3364 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3365 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3366 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3367 msgid "SATB vocal score"
3368 msgstr "Partitura vocal SATB"
3370 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3371 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3372 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3373 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3374 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3375 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
3377 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3378 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3379 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3380 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3381 msgid "SATB with aligned contexts"
3382 msgstr "SATB con contextos alineados"
3384 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3385 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3386 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3387 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3388 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3389 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3390 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3391 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3392 msgid "Ancient notation templates"
3393 msgstr "Plantillas para notación antigua"
3395 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3396 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3397 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3398 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3399 msgid "Transcription of mensural music"
3400 msgstr "Transcripción de música mensural"
3402 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3403 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3404 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3405 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3406 msgid "Gregorian transcription template"
3407 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gregoriano"
3409 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3410 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3411 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3412 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3413 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3414 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3415 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3416 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3418 msgstr "Combo de jazz"
3420 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3421 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3422 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3423 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3424 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3425 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3426 msgid "lilypond-book templates"
3427 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
3429 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3430 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3431 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3432 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3433 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3434 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3435 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3436 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3440 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3441 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3442 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3443 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3444 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3445 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3446 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3447 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3448 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3449 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3450 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3451 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3452 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3453 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3454 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3455 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3459 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3460 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3461 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3462 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3466 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3470 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3471 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3472 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3473 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3474 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3475 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3476 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3477 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3478 msgid "Scheme tutorial"
3479 msgstr "Tutorial de Scheme"
3481 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3482 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3483 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3484 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3485 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3486 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3487 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3488 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3489 msgid "Tweaking with Scheme"
3490 msgstr "Trucos con Scheme"
3492 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3493 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3494 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3495 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3496 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3497 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3498 msgid "GNU Free Documentation License"
3501 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3502 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3505 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3506 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3507 msgstr "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
3509 #. @node in Documentation/user/install.itely
3510 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3511 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3512 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3513 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3514 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3515 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3516 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3518 msgstr "Instalación"
3520 #. @node in Documentation/user/install.itely
3521 #. @section in Documentation/user/install.itely
3522 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3523 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3524 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3525 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3526 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3527 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3528 msgid "Precompiled binaries"
3529 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
3531 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3532 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3533 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3534 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3538 #. @node in Documentation/user/install.itely
3539 #. @section in Documentation/user/install.itely
3540 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3541 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3542 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3543 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3544 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3545 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3546 msgid "Compiling from source"
3547 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
3549 #. @node in Documentation/user/install.itely
3550 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3551 msgid "Downloading source code"
3552 msgstr "Descargar el código fuente"
3554 #. @node in Documentation/user/install.itely
3555 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3556 msgid "Requirements"
3559 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3561 msgstr "Compilación"
3563 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3564 msgid "Running requirements"
3565 msgstr "Requisitos para la ejecución"
3567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3568 msgid "Requirements for building documentation"
3569 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
3571 #. @node in Documentation/user/install.itely
3572 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3573 msgid "Building LilyPond"
3574 msgstr "Compilar LilyPond"
3576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3578 msgstr "Compilación"
3580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3581 msgid "Compiling for multiple platforms"
3582 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
3584 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3585 msgid "Compiling outside the source tree"
3586 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
3588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3589 msgid "Useful @command{make} variables"
3590 msgstr "Variables útiles de @command{make}"
3592 #. @node in Documentation/user/install.itely
3593 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3594 msgid "Building documentation"
3595 msgstr "Construir la documentación"
3597 #. @node in Documentation/user/install.itely
3598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3599 msgid "Commands for building documentation"
3600 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
3602 #. @node in Documentation/user/install.itely
3603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3604 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3605 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
3607 #. @node in Documentation/user/install.itely
3608 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3609 msgid "Testing LilyPond"
3610 msgstr "Pruebas de LilyPond"
3612 #. @node in Documentation/user/install.itely
3613 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3619 msgstr "Bison 1.875"
3621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3630 msgid "International fonts"
3631 msgstr "Tipografías internacionales"
3633 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3634 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3635 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3636 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3637 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3638 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3639 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3640 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3642 msgstr "Configuración"
3644 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3645 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3646 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3647 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3648 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3649 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3650 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3651 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3652 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3653 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
3655 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3656 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3657 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3658 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3659 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3660 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3661 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3662 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3663 msgid "Setup for MacOS X"
3664 msgstr "Configuración para MacOS X"
3666 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3667 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
3668 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3669 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
3670 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
3671 msgstr "Uso de guiones Python en MacOS 10.3 o 10.4"
3673 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3674 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
3675 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3676 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
3677 msgid "MacOS X on the command line"
3678 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
3680 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3681 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3682 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3683 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3684 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3685 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3686 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3687 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3688 msgid "Text editor support"
3689 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
3691 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3692 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3693 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3694 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3695 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3696 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3697 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3698 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3700 msgstr "Modo de Emacs"
3702 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3703 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3704 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3705 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3706 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3707 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3708 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3709 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3711 msgstr "Modo de Vim"
3713 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3714 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3715 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3716 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3717 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3718 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3719 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3720 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3724 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3725 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3726 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3727 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3728 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3729 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3730 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3731 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3735 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3736 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3737 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3738 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3739 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3740 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3741 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3742 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3746 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3747 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3748 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3749 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3750 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3751 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3752 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3753 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3757 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3758 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3759 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3760 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3761 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3762 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3763 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3764 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3765 msgid "Point and click"
3766 msgstr "Apuntar y pulsar"
3768 #. @node in Documentation/user/running.itely
3769 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3770 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3771 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3772 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3773 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3774 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3775 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3776 msgid "Running LilyPond"
3777 msgstr "Ejecutar LilyPond"
3779 #. @node in Documentation/user/running.itely
3780 #. @section in Documentation/user/running.itely
3781 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3782 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3783 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3784 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3785 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3786 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3787 msgid "Normal usage"
3788 msgstr "Utilización normal"
3790 #. @node in Documentation/user/running.itely
3791 #. @section in Documentation/user/running.itely
3792 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3793 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3794 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3795 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3796 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3797 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3798 msgid "Command-line usage"
3799 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
3801 #. @node in Documentation/user/running.itely
3802 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3803 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3804 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3805 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3806 msgid "Invoking lilypond"
3807 msgstr "Invocar a LilyPond"
3809 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3810 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3811 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3812 msgid "Invoking @command{lilypond}"
3813 msgstr "Invocar @command{lilypond}"
3815 #. @node in Documentation/user/running.itely
3816 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3817 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3818 msgid "Command line options for lilypond"
3819 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para lilypond"
3821 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3822 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3823 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3824 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
3825 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{lilypond}"
3827 #. @node in Documentation/user/running.itely
3828 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3829 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3830 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3831 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3832 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3833 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3834 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3835 msgid "Environment variables"
3836 msgstr "Variables de entorno"
3838 #. @node in Documentation/user/running.itely
3839 #. @section in Documentation/user/running.itely
3840 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3841 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3842 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3843 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3844 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3845 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3846 msgid "Error messages"
3847 msgstr "Mensajes de error"
3849 #. @node in Documentation/user/running.itely
3850 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3851 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3852 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3853 msgid "Updating files with convert-ly"
3854 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
3856 #. @section in Documentation/user/running.itely
3857 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3858 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3859 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
3860 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
3862 #. @node in Documentation/user/running.itely
3863 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3864 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3865 msgid "Command line options for convert-ly"
3866 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para convert-ly"
3868 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3869 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3870 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3871 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
3872 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{convert-ly}"
3874 #. @node in Documentation/user/running.itely
3875 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3876 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3877 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3878 msgid "Problems with convert-ly"
3879 msgstr "Problemas con convert-ly"
3881 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3882 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3883 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3884 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3885 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3886 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
3888 #. @node in Documentation/user/running.itely
3889 #. @section in Documentation/user/running.itely
3890 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3891 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3892 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3893 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3894 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3895 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3896 msgid "Reporting bugs"
3897 msgstr "Informar de fallos"
3899 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3900 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3901 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3902 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3903 msgid "LilyPond-book"
3904 msgstr "LilyPond-book"
3906 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3907 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3908 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3909 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3910 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3911 msgstr "@command{lilypond-book}: integrar texto y música"
3913 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3914 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3915 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3916 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3917 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3918 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3919 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3920 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3921 msgid "An example of a musicological document"
3922 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
3924 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3925 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3926 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3927 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3931 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3932 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3933 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3934 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3938 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3939 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3940 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3941 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3945 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3946 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3947 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3948 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3949 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3950 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3951 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3952 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3953 msgid "Integrating music and text"
3954 msgstr "Integrar música y texto"
3956 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3957 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3958 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3959 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3960 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3961 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3962 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3963 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3967 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3968 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3969 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3970 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3971 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3972 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3973 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3974 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3978 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3979 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3980 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3981 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3982 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3983 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3984 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3985 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3989 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3990 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3991 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3992 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3993 msgid "Common conventions"
3994 msgstr "Convenciones usuales"
3996 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3997 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3998 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3999 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4000 msgid "Including a LilyPond file"
4001 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
4003 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4004 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4005 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4006 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4007 msgid "Including LilyPond code"
4008 msgstr "Incluir código de LilyPond"
4010 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4011 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4012 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4013 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4014 msgid "Processing the DocBook document"
4015 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
4017 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4018 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4019 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4020 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4021 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4022 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4023 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4024 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4025 msgid "Music fragment options"
4026 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
4028 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4029 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4030 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4031 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4032 msgid "Invoking lilypond-book"
4033 msgstr "Invocar lilypond-book"
4035 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4036 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4037 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4038 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4039 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
4040 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
4042 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4043 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4044 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4045 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4046 msgid "Format-specific instructions"
4047 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
4049 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4050 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4051 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4052 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4053 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4054 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4055 msgid "Command line options"
4056 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
4058 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4059 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4060 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4061 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4062 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4063 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4064 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4065 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4066 msgid "Filename extensions"
4067 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
4069 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4070 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4071 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4072 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4073 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
4074 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
4076 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4077 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4078 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4079 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4080 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
4081 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
4083 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4084 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4085 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4086 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4087 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4088 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4089 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4090 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4091 msgid "Many quotes from a large score"
4092 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
4094 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4095 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4096 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4097 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4098 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4099 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4100 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4101 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4102 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
4103 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
4105 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4106 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4107 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4108 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4109 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4110 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4111 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4112 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4113 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
4114 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
4116 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4117 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
4118 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4119 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
4120 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4121 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
4122 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4123 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
4124 msgid "Converting from other formats"
4125 msgstr "Conversión desde otros formatos"
4127 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4128 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4129 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4130 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4131 msgid "Invoking midi2ly"
4132 msgstr "Invocar midi2ly"
4134 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4135 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4136 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4137 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4138 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
4139 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
4141 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4142 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4143 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4144 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4145 msgid "Invoking musicxml2ly"
4146 msgstr "Invocar musicxml2ly"
4148 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4149 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4150 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4151 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4152 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
4153 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
4155 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4156 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4157 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4158 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4159 msgid "Invoking abc2ly"
4160 msgstr "Invocar abc2ly"
4162 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4163 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4164 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4165 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4166 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
4167 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
4169 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4170 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4171 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4172 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4173 msgid "Invoking etf2ly"
4174 msgstr "Invocar etf2ly"
4176 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4177 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4178 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4179 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4180 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
4181 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
4183 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4184 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4185 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4186 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4187 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4188 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4189 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4190 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4191 msgid "Generating LilyPond files"
4192 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
4194 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
4195 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
4196 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
4197 msgstr "GNU LilyPond: Referencia de la notación"
4199 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
4200 msgid "The music typesetter"
4201 msgstr "El tipografiador de música"
4203 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4204 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4205 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4206 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4207 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4208 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4209 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4210 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4211 msgid "LilyPond command index"
4212 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
4214 #. @node in Documentation/user/notation.itely
4215 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
4216 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
4217 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
4218 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
4219 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
4220 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
4221 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
4222 msgid "Musical notation"
4223 msgstr "Notación musical"
4225 #. Documentation/user/pitches.itely:688 (variable)
4226 #. Documentation/user/input.itely:1033 (variable)
4227 #. Documentation/user/input.itely:1052 (variable)
4228 #. Documentation/user/input.itely:1089 (variable)
4229 #. Documentation/user/input.itely:1104 (variable)
4230 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:29 (variable)
4231 #. input/lsr/controlling-tuplet-bracket-visibility.ly:20 (variable)
4232 #. input/lsr/letter-tablature-formatting.ly:25 (variable)
4233 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:98 (variable)
4234 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:136 (variable)
4235 #. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:50 (variable)
4239 #. Documentation/user/pitches.itely:1082 (comment)
4240 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
4241 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
4243 #. Documentation/user/pitches.itely:1089 (context id)
4244 #. Documentation/user/staff.itely:1076 (variable)
4248 #. Documentation/user/pitches.itely:1174 (variable)
4252 #. Documentation/user/pitches.itely:1188 (variable)
4256 #. Documentation/user/pitches.itely:1207 (context id)
4257 #. Documentation/user/keyboards.itely:175 (context id)
4258 #. Documentation/user/keyboards.itely:274 (context id)
4259 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
4260 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
4261 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:241 (variable)
4265 #. Documentation/user/pitches.itely:1211 (context id)
4266 #. Documentation/user/keyboards.itely:185 (context id)
4267 #. Documentation/user/keyboards.itely:283 (context id)
4268 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
4269 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
4270 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:247 (variable)
4274 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4275 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4276 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4277 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4278 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4279 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4280 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4281 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4282 msgid "Writing pitches"
4283 msgstr "Escritura de notas"
4285 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4287 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4289 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4291 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4293 msgid "Absolute octave entry"
4294 msgstr "Escritura de octava absoluta"
4296 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4298 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4300 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4302 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4304 msgid "Relative octave entry"
4305 msgstr "Escritura de octava relativa"
4307 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4308 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4309 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4313 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4314 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4315 msgid "quarter tone"
4316 msgstr "cuarto de tono"
4318 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4319 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4320 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4322 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4324 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4326 msgid "Note names in other languages"
4327 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
4329 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4330 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4331 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4332 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4333 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4334 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4335 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4336 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4337 msgid "Changing multiple pitches"
4338 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
4340 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4341 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4342 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4343 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4344 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4346 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4348 msgid "Octave checks"
4349 msgstr "Comprobación de octava"
4351 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4353 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4354 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4355 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4357 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4360 msgstr "Transposición"
4362 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4363 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4364 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4365 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4366 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4367 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4368 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4369 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4370 msgid "Displaying pitches"
4371 msgstr "Imprimir las alturas"
4373 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4375 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4376 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4377 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4379 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4381 msgid "Key signature"
4382 msgstr "Armadura de la tonalidad"
4384 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4385 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4386 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4388 msgstr "modo eclesiástico"
4390 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4391 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4392 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4397 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4398 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4399 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4400 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4401 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4403 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4405 msgid "Ottava brackets"
4406 msgstr "Corchetes de octava"
4408 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4409 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4410 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4414 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4416 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4418 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4420 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4422 msgid "Instrument transpositions"
4423 msgstr "Transposición de los instrumentos"
4425 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4426 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4427 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4428 msgid "concert pitch"
4429 msgstr "altura de concierto"
4431 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4432 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4433 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4434 msgid "transposing instrument"
4435 msgstr "instrumento transpositor"
4437 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4439 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4441 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4443 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4445 msgid "Automatic accidentals"
4446 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
4448 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4450 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4452 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4453 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4454 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4459 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4460 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4461 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4462 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4463 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4464 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4465 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4466 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4468 msgstr "Cabeza de las notas"
4470 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4472 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4474 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4476 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4478 msgid "Special note heads"
4479 msgstr "Cabezas de nota especiales"
4482 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4484 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4486 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4488 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4489 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4490 msgid "Easy notation note heads"
4491 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
4494 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4495 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4496 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4498 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4499 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4500 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4501 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4502 msgid "Shape note heads"
4503 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
4505 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4507 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4509 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4510 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4511 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4513 msgid "Improvisation"
4514 msgstr "Improvisación"
4516 #. Documentation/user/rhythms.itely:287 (comment)
4517 msgid "Alter durations to triplets"
4518 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
4520 #. Documentation/user/rhythms.itely:289 (comment)
4521 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
4522 msgid "Normal durations"
4523 msgstr "Duraciones normales"
4525 #. Documentation/user/rhythms.itely:291 (comment)
4526 msgid "Double the duration of chord"
4527 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
4529 #. Documentation/user/rhythms.itely:293 (comment)
4530 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
4531 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
4533 #. Documentation/user/rhythms.itely:316 (comment)
4534 msgid "Scale music by *2/3"
4535 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
4537 #. Documentation/user/rhythms.itely:320 (comment)
4538 msgid "Scale music by *2"
4539 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
4541 #. Documentation/user/rhythms.itely:404 (comment)
4542 msgid "First alternative: following note is tied normally"
4543 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
4545 #. Documentation/user/rhythms.itely:406 (comment)
4546 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
4547 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
4549 #. Documentation/user/rhythms.itely:522 (comment)
4550 msgid "These two lines are just to prettify this example"
4551 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
4553 #. Documentation/user/rhythms.itely:525 (comment)
4554 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
4555 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
4557 #. Documentation/user/rhythms.itely:527 (comment)
4558 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
4559 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
4561 #. Documentation/user/rhythms.itely:529 (comment)
4562 msgid "Print a breve rest"
4563 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
4565 #. Documentation/user/rhythms.itely:630 (comment)
4566 msgid "This is valid input, but does nothing"
4567 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
4569 #. Documentation/user/rhythms.itely:656 (comment)
4570 #. Documentation/user/rhythms.itely:709 (comment)
4571 msgid "Rest measures contracted to single measure"
4572 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
4574 #. Documentation/user/rhythms.itely:705 (comment)
4575 #. input/lsr/avoiding-collisions-of-chord-fingering-with-beams.ly:35 (comment)
4576 msgid "Default behavior"
4577 msgstr "Comportamiento predeterminado"
4579 #. Documentation/user/rhythms.itely:712 (comment)
4580 msgid "Rest measures expanded"
4581 msgstr "Compases de silencio expandidos"
4583 #. Documentation/user/rhythms.itely:745 (comment)
4584 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
4585 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
4587 #. Documentation/user/rhythms.itely:748 (comment)
4588 msgid "This is correct and works"
4589 msgstr "Esto es correcto y funciona"
4591 #. Documentation/user/rhythms.itely:873 (comment)
4592 msgid "Default style"
4593 msgstr "Estilo predeterminado"
4595 #. Documentation/user/rhythms.itely:876 (comment)
4596 msgid "Change to numeric style"
4597 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
4599 #. Documentation/user/rhythms.itely:880 (comment)
4600 msgid "Revert to default style"
4601 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
4603 #. Documentation/user/rhythms.itely:1021 (comment)
4604 msgid "Show all bar numbers"
4605 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
4607 #. Documentation/user/rhythms.itely:1140 (comment)
4608 msgid "Now each staff has its own time signature."
4609 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
4611 #. Documentation/user/rhythms.itely:1262 (context id)
4613 msgstr "misDuraciones"
4615 #. Documentation/user/rhythms.itely:1598 (comment)
4616 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4618 "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
4620 #. Documentation/user/rhythms.itely:1602 (comment)
4621 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4622 msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16"
4624 #. Documentation/user/rhythms.itely:1612 (comment)
4625 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
4627 "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento "
4630 #. Documentation/user/rhythms.itely:1627 (comment)
4631 msgid "rhythm 3-1-1-2"
4632 msgstr "ritmo 3-1-1-2"
4634 #. Documentation/user/rhythms.itely:1628 (comment)
4635 msgid "Context not specified - does not work correctly"
4636 msgstr "Contexto sin especificar: no funciona correctamente"
4638 #. Documentation/user/rhythms.itely:1634 (comment)
4639 msgid "Works correctly with context specified"
4640 msgstr "Funciona correctamente con el contexto especificado"
4642 #. Documentation/user/rhythms.itely:1667 (comment)
4643 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
4645 "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el "
4648 #. Documentation/user/rhythms.itely:1680 (comment)
4649 msgid "this won't revert it!"
4650 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
4652 #. Documentation/user/rhythms.itely:1682 (comment)
4656 #. Documentation/user/rhythms.itely:1815 (comment)
4657 msgid "revert to non-feathered beams"
4658 msgstr "volver a usar barras continuas"
4660 #. Documentation/user/rhythms.itely:2037 (comment)
4661 #. Documentation/user/rhythms.itely:2053 (comment)
4662 msgid "Permit first bar number to be printed"
4663 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
4665 #. Documentation/user/rhythms.itely:2054 (comment)
4666 #. Documentation/user/rhythms.itely:2102 (comment)
4667 msgid "Print a bar number every second measure"
4668 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
4670 #. Documentation/user/rhythms.itely:2070 (comment)
4671 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
4673 "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
4675 #. Documentation/user/rhythms.itely:2074 (comment)
4676 #. Documentation/user/rhythms.itely:2100 (comment)
4677 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
4678 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
4680 #. Documentation/user/rhythms.itely:2078 (comment)
4681 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
4682 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
4684 #. Documentation/user/rhythms.itely:2083 (comment)
4685 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
4686 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
4688 #. Documentation/user/rhythms.itely:2105 (comment)
4689 msgid "Center-align bar numbers"
4690 msgstr "Alinear números de compás al centro"
4692 #. Documentation/user/rhythms.itely:2108 (comment)
4693 msgid "Right-align bar numbers"
4694 msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
4696 #. Documentation/user/rhythms.itely:2210 (variable)
4698 msgstr "simboloTubo"
4700 #. Documentation/user/rhythms.itely:2598 (variable)
4704 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4705 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
4706 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4707 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4708 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4709 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
4710 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4711 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
4715 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4716 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4717 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4718 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4719 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4720 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4721 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4722 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4723 msgid "Writing rhythms"
4724 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
4726 # También Valores rimicos. FVD
4727 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4729 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4731 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4733 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4738 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4739 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4740 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4744 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4745 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4746 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4750 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4751 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4752 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4753 msgid "Duration names notes and rests"
4754 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
4756 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4757 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4758 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4760 msgstr "grupo especial"
4762 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4763 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4764 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4766 msgstr "polimétrica"
4768 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4770 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4772 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4774 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4776 msgid "Scaling durations"
4777 msgstr "Escalar las duraciones"
4779 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4780 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4781 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4782 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4783 msgid "laissez vibrer"
4784 msgstr "laissez vibrer"
4786 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4787 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4788 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4789 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4790 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4791 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4792 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4793 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4794 msgid "Writing rests"
4795 msgstr "Escritura de silencios"
4797 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4799 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4801 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4803 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4805 msgid "Invisible rests"
4806 msgstr "Silencios invisibles"
4808 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4810 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4812 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4814 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4816 msgid "Full measure rests"
4817 msgstr "Silencios de compás completo"
4819 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4820 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4821 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4822 msgid "multi-measure rest"
4823 msgstr "silencios multicompás"
4825 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4826 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4827 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4828 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4829 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4830 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4831 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4832 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4833 msgid "Displaying rhythms"
4834 msgstr "Impresión de las duraciones"
4836 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4838 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4840 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4842 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4847 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4849 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4851 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4853 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4855 msgid "Unmetered music"
4856 msgstr "Música sin compasear"
4858 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4859 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4860 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4864 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4866 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4868 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4870 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4872 msgid "Polymetric notation"
4873 msgstr "Notación polimétrica"
4875 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4876 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4877 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4878 msgid "polymetric time signature"
4879 msgstr "compás polimétrico"
4881 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4882 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4883 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4887 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4889 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4891 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4893 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4895 msgid "Automatic note splitting"
4896 msgstr "División automática de las notas"
4898 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4900 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4902 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4904 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4906 msgid "Showing melody rhythms"
4907 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4909 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4910 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4911 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4912 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4913 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4914 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4915 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4916 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4920 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4922 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4924 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4926 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4928 msgid "Automatic beams"
4929 msgstr "Barras automáticas"
4931 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4933 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4935 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4937 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4939 msgid "Setting automatic beam behavior"
4940 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
4942 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4944 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4946 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4948 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4950 msgid "Manual beams"
4951 msgstr "Barras manuales"
4953 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4955 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4957 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4959 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4961 msgid "Feathered beams"
4962 msgstr "Barras progresivas"
4964 # También Líneas divisorias. FVD
4965 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4966 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4967 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4968 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4969 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4970 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4971 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4972 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4974 msgstr "Barras de compás"
4976 # También Líneas divisorias. FVD
4977 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4979 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4981 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4983 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4986 msgstr "Barras de compás"
4988 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4990 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4992 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4994 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4997 msgstr "Numeración de compases"
4999 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5001 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5003 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5005 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5007 msgid "Bar and bar number checks"
5008 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
5010 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5012 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5014 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5016 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5018 msgid "Rehearsal marks"
5019 msgstr "Llamadas de ensayo"
5021 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5022 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5023 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5024 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5025 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5026 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5027 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5028 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5029 msgid "Special rhythmic concerns"
5030 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
5032 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5034 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5036 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5038 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5040 msgid "Aligning to cadenzas"
5041 msgstr "Alinear con una cadenza"
5043 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5045 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5047 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5049 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5051 msgid "Time administration"
5052 msgstr "Gestión del tiempo"
5054 #. Documentation/user/expressive.itely:386 (variable)
5055 #. Documentation/user/expressive.itely:454 (variable)
5059 #. Documentation/user/expressive.itely:407 (variable)
5060 #. Documentation/user/expressive.itely:437 (variable)
5064 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
5065 #. Documentation/user/expressive.itely:441 (variable)
5067 msgstr "f_rectangulo"
5069 #. Documentation/user/expressive.itely:424 (variable)
5073 #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
5074 msgid "roundFdynamic"
5075 msgstr "dinamicas_f_redondo"
5077 #. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable)
5079 msgstr "dinamicas_f_rectangulo"
5081 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5082 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
5083 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5084 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
5085 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5086 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
5087 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5088 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
5089 msgid "Expressive marks"
5090 msgstr "Expresiones"
5092 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5093 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5094 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5095 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5096 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5097 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5098 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5099 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5100 msgid "Attached to notes"
5101 msgstr "Adosado a las notas"
5103 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5104 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5105 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5107 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5108 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5109 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5110 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5111 msgid "Articulations and ornamentations"
5112 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
5114 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5115 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5116 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5120 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5121 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5122 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5126 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5127 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5128 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5132 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5133 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5134 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5138 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5139 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5140 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5144 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5145 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5146 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5150 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5151 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5152 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5154 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5156 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5157 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5158 msgid "New dynamic marks"
5159 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
5161 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5162 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5163 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5164 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5165 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5166 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5167 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5168 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5172 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5173 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5174 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5175 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5176 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5177 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5178 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5179 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5180 msgid "Breath marks"
5181 msgstr "Marcas de respiración"
5183 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5184 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5185 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5186 #. input/lsr/breathing-signs.ly:35 (comment)
5191 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5193 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5195 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5197 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5199 msgid "Falls and doits"
5200 msgstr "Caídas y elevaciones"
5202 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5203 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5204 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5208 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5209 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5210 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5214 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5215 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5216 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5217 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5218 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5219 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5220 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5221 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5225 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5227 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5229 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5231 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5236 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5237 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5238 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5242 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5244 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5246 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5248 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5253 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5254 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5255 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5259 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5261 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5263 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5265 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5270 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5271 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5272 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5276 #. Documentation/user/repeats.itely:299 (variable)
5277 #. input/lsr/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:21 (variable)
5281 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5282 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
5283 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5284 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
5285 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5286 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
5287 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5288 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
5290 msgstr "Repeticiones"
5292 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5293 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5294 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5295 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
5296 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5297 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5298 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5299 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5300 msgid "Long repeats"
5301 msgstr "Repeticiones largas"
5303 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5304 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5305 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5306 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5307 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5308 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5309 msgid "Normal repeats"
5310 msgstr "Repeticiones normales"
5312 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5313 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5314 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5318 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5319 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5320 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5322 msgstr "primera y segunda vez"
5324 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5326 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5328 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5330 msgid "Manual repeat marks"
5331 msgstr "Marcas de repetición manual"
5333 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5334 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5335 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5336 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5337 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5338 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5339 msgid "Written-out repeats"
5340 msgstr "Repeticiones explícitas"
5342 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5343 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5344 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5345 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5346 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5347 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5348 msgid "Short repeats"
5349 msgstr "Repeticiones cortas"
5351 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5353 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5354 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5355 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5357 msgid "Percent repeats"
5358 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
5360 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5361 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5362 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5363 msgid "percent repeat"
5364 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
5366 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5367 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5368 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5372 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5374 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5376 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5378 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5380 msgid "Tremolo repeats"
5381 msgstr "Repeticiones de trémolo"
5383 #. Documentation/user/simultaneous.itely:94 (comment)
5384 msgid "explicit single voice"
5385 msgstr "una voz explícita"
5387 #. Documentation/user/simultaneous.itely:100 (comment)
5388 msgid "single first note"
5389 msgstr "primera nota única"
5391 #. Documentation/user/simultaneous.itely:112 (comment)
5392 msgid "no single first note"
5393 msgstr "primera nota no única"
5395 #. Documentation/user/simultaneous.itely:621 (variable)
5396 msgid "instrumentOne"
5397 msgstr "instrumentoUno"
5399 #. Documentation/user/simultaneous.itely:629 (variable)
5400 msgid "instrumentTwo"
5401 msgstr "instrumentoDos"
5403 #. Documentation/user/simultaneous.itely:806 (comment)
5405 msgstr "Compás 3 ..."
5407 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5408 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5409 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5410 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5411 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5412 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5413 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5414 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5415 msgid "Simultaneous notes"
5416 msgstr "Notas simultáneas"
5418 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5419 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5420 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5421 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5422 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5423 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5424 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5425 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5426 msgid "Single voice"
5427 msgstr "Una voz única"
5429 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5431 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5433 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5434 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5435 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5437 msgid "Chorded notes"
5438 msgstr "Notas en acorde"
5440 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5441 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5442 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5444 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5446 msgid "Simultaneous expressions"
5447 msgstr "Expresiones simultáneas"
5449 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5451 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5453 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5455 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5458 msgstr "Racimos (clusters)"
5460 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5461 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5462 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5464 msgstr "racimo (cluster)"
5466 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5467 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5468 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5469 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5470 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5471 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5472 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5473 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5474 msgid "Multiple voices"
5475 msgstr "Varias voces"
5477 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5479 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5481 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5483 msgid "Single-staff polyphony"
5484 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
5486 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5488 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5489 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5490 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5491 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5492 msgid "Voice styles"
5493 msgstr "Estilos de voz"
5495 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5497 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5499 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5501 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5502 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5503 msgid "Collision resolution"
5504 msgstr "Resolución de las colisiones"
5506 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5508 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5509 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5510 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5511 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5512 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5513 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5514 msgid "Automatic part combining"
5515 msgstr "Combinación automática de las partes"
5517 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5518 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5519 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5523 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5524 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5525 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5526 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:136 (variable)
5527 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:233 (context id)
5531 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5532 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5533 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5535 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5537 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5538 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5539 msgid "Writing music in parallel"
5540 msgstr "Escribir música en paralelo"
5542 #. Documentation/user/staff.itely:1045 (variable)
5543 #. Documentation/user/staff.itely:1060 (variable)
5544 #. Documentation/user/staff.itely:1213 (variable)
5548 #. Documentation/user/staff.itely:1164 (variable)
5549 #. Documentation/user/staff.itely:1185 (variable)
5553 #. Documentation/user/staff.itely:1234 (variable)
5554 #. Documentation/user/staff.itely:1250 (context id)
5558 #. Documentation/user/staff.itely:1242 (variable)
5559 #. Documentation/user/staff.itely:1251 (context id)
5563 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5564 #. @section in Documentation/user/staff.itely
5565 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5566 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
5567 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5568 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
5569 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5570 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
5571 msgid "Staff notation"
5572 msgstr "Notación de los pentagramas"
5574 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5575 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5576 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5577 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5578 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5579 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5580 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5581 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5582 msgid "Displaying staves"
5583 msgstr "Impresión de los pentagramas"
5585 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5586 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5587 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5589 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5591 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5593 msgid "Instantiating new staves"
5594 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
5596 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5597 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5598 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5602 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5603 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5604 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5606 msgstr "pentagramas"
5608 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5610 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5611 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5612 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5614 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5615 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5616 msgid "Grouping staves"
5617 msgstr "Agrupar pentagramas"
5619 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5620 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5621 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5623 msgstr "llave o corchete"
5625 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5626 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5627 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5629 msgstr "sistema de piano"
5631 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5633 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5635 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5637 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5639 msgid "Nested staff groups"
5640 msgstr "Grupos de pentagramas anidados"
5642 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5643 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5644 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5645 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5646 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5647 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5648 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5649 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5650 msgid "Modifying single staves"
5651 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
5653 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5655 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5657 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5659 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5661 msgid "Staff symbol"
5662 msgstr "El símbolo del pentagrama"
5664 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5665 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5666 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5670 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5671 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5672 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5674 msgstr "línea adicional"
5676 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5678 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5680 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5682 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5684 msgid "Ossia staves"
5685 msgstr "Pentagramas de Ossia"
5687 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5688 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5689 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5690 msgid "Frenched staff"
5691 msgstr "Sistemas a la francesa"
5693 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5694 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5695 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5696 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5697 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5699 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5700 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5701 msgid "Hiding staves"
5702 msgstr "Ocultar pentagramas"
5704 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5705 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5706 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5707 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5708 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5709 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5710 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5711 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5712 msgid "Writing parts"
5713 msgstr "Escritura de las particellas"
5715 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5717 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5718 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5719 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5720 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5721 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5722 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5723 msgid "Metronome marks"
5724 msgstr "Indicaciones metronómicas"
5726 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5727 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5728 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5732 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5733 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5734 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5735 msgid "metronomic indication"
5736 msgstr "indicación metronómica"
5738 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5739 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5740 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5741 msgid "tempo indication"
5742 msgstr "indicación del tempo"
5744 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5745 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5746 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5747 msgid "metronome mark"
5748 msgstr "indicación metronómica"
5750 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
5753 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
5756 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5758 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
5759 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5761 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
5762 msgid "Instrument names"
5763 msgstr "Nombres de instrumentos"
5765 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5767 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5769 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5771 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5773 msgid "Quoting other voices"
5774 msgstr "Citar otras voces"
5776 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5778 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5780 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5781 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5782 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5784 msgid "Formatting cue notes"
5785 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
5787 #. Documentation/user/editorial.itely:326 (comment)
5788 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
5790 "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
5792 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5793 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
5794 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5795 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
5796 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5797 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
5798 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5799 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
5800 msgid "Editorial annotations"
5801 msgstr "Anotaciones editoriales"
5803 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5804 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5805 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5806 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5807 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5808 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5809 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5810 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5811 msgid "Inside the staff"
5812 msgstr "Dentro del pentagrama"
5814 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5816 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5818 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5820 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5822 msgid "Selecting notation font size"
5823 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
5825 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5827 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5829 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5831 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5833 msgid "Fingering instructions"
5834 msgstr "Indicaciones de digitación"
5836 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5838 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5840 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5842 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5844 msgid "Hidden notes"
5845 msgstr "Notas ocultas"
5847 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5849 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5851 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5853 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5855 msgid "Coloring objects"
5856 msgstr "Colorear objetos"
5858 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5860 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5862 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5864 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5869 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5871 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5873 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5875 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5880 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5881 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5882 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5883 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5884 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5885 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5886 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5887 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5888 msgid "Outside the staff"
5889 msgstr "Fuera del pentagrama"
5891 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5893 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5895 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5897 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5899 msgid "Balloon help"
5900 msgstr "Globos de ayuda"
5902 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5904 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5906 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5908 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5911 msgstr "Líneas de rejilla"
5913 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5915 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5917 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5919 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5921 msgid "Analysis brackets"
5922 msgstr "Corchetes de análisis"
5924 #. Documentation/user/text.itely:421 (variable)
5928 #. @node in Documentation/user/text.itely
5929 #. @section in Documentation/user/text.itely
5930 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5931 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5932 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5933 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5934 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5935 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5939 #. @node in Documentation/user/text.itely
5940 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5941 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5942 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5943 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5944 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5945 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5946 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5947 msgid "Writing text"
5948 msgstr "Escritura del texto"
5950 #. @node in Documentation/user/text.itely
5951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5952 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5954 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5956 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5958 msgid "Text scripts"
5959 msgstr "Guiones de texto"
5962 #. @node in Documentation/user/text.itely
5963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5964 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5966 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5968 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5970 msgid "Text spanners"
5971 msgstr "Extensiones de texto"
5973 #. @node in Documentation/user/text.itely
5974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5975 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5977 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5979 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5982 msgstr "Indicaciones de texto"
5984 #. @node in Documentation/user/text.itely
5985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5986 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5988 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5990 msgid "Separate text"
5991 msgstr "Texto separado"
5993 #. @node in Documentation/user/text.itely
5994 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5995 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5996 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5997 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5998 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5999 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6000 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6001 msgid "Formatting text"
6002 msgstr "Formatear el texto"
6004 #. @node in Documentation/user/text.itely
6005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6006 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6008 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6010 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6012 msgid "Text markup introduction"
6013 msgstr "Introducción al marcado de texto"
6015 #. @node in Documentation/user/text.itely
6016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6017 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6019 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6021 msgid "Selecting font and font size"
6022 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
6025 #. @node in Documentation/user/text.itely
6026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6027 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6029 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6031 msgid "Text alignment"
6032 msgstr "Alineación de texto"
6034 #. @node in Documentation/user/text.itely
6035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6036 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6038 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6040 msgid "Graphic notation inside markup"
6041 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
6043 #. @node in Documentation/user/text.itely
6044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6045 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6047 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6049 msgid "Music notation inside markup"
6050 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
6052 #. @node in Documentation/user/text.itely
6053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6054 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6056 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6058 msgid "Multi-page markup"
6059 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
6061 #. @node in Documentation/user/text.itely
6062 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6063 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6064 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6065 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6066 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6067 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6068 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6070 msgstr "Tipografías"
6072 #. @node in Documentation/user/text.itely
6073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6074 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6076 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6078 msgid "Fonts explained"
6079 msgstr "Explicación de las fuentes tipográficas"
6081 #. @node in Documentation/user/text.itely
6082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6083 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6085 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6087 msgid "Single entry fonts"
6088 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
6090 #. @node in Documentation/user/text.itely
6091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6092 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6094 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6096 msgid "Entire document fonts"
6097 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
6099 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
6100 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
6101 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
6102 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
6103 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
6104 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
6105 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
6106 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
6107 msgid "Specialist notation"
6108 msgstr "Notación especializada"
6110 #. Documentation/user/vocal.itely:512 (comment)
6111 msgid "not recommended: left aligns syllables"
6112 msgstr "no recomendado: alinea las sílabas a la izquierda"
6114 #. Documentation/user/vocal.itely:515 (comment)
6115 msgid "wrong: durations needed"
6116 msgstr "incorrecto: se necesitan las duraciones"
6118 #. Documentation/user/vocal.itely:518 (comment)
6122 #. Documentation/user/vocal.itely:667 (context id)
6126 #. Documentation/user/vocal.itely:808 (context id)
6128 msgstr "partedividida"
6130 #. Documentation/user/vocal.itely:853 (variable)
6134 #. Documentation/user/vocal.itely:860 (variable)
6135 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:22 (variable)
6139 #. Documentation/user/vocal.itely:1059 (context id)
6143 #. Documentation/user/vocal.itely:1101 (context id)
6147 #. Documentation/user/vocal.itely:1284 (comment)
6148 msgid "moves the column off the left margin;"
6149 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo;"
6151 #. Documentation/user/vocal.itely:1285 (comment)
6152 msgid "can be removed if space on the page is tight"
6153 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
6155 #. Documentation/user/vocal.itely:1293 (comment)
6156 #. Documentation/user/vocal.itely:1311 (comment)
6157 msgid "adds vertical spacing between verses"
6158 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
6160 #. Documentation/user/vocal.itely:1301 (comment)
6161 msgid "adds horizontal spacing between columns;"
6162 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas;"
6164 #. Documentation/user/vocal.itely:1302 (comment)
6165 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs"
6166 msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas \\\" \\\""
6168 #. Documentation/user/vocal.itely:1303 (comment)
6169 msgid "until the result looks good"
6170 msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
6172 #. Documentation/user/vocal.itely:1319 (comment)
6173 msgid "gives some extra space on the right margin;"
6174 msgstr "aplica más separación en el margen derecho;"
6176 #. Documentation/user/vocal.itely:1320 (comment)
6177 msgid "can be removed if page space is tight"
6178 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
6180 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6181 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
6182 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6183 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
6184 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6185 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
6186 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6187 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
6189 msgstr "Música vocal"
6191 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6192 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6193 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6194 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6195 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6196 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6197 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6198 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6199 msgid "Common notation for vocal music"
6200 msgstr "Notación común para música vocal"
6202 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6204 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6206 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6208 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6210 msgid "References for vocal music and lyrics"
6211 msgstr "Referencias para música vocal y letra"
6213 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6215 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6217 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6219 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6224 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6226 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6228 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6230 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6233 msgstr "Cancioneros"
6235 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6237 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6239 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6241 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6243 msgid "Spoken music"
6244 msgstr "Música hablada"
6246 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6248 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6250 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6252 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6257 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6259 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6261 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6263 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6265 msgid "Ancient vocal music"
6266 msgstr "Música vocal antigua"
6268 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6269 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6270 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6271 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6272 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6273 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6274 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6275 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6276 msgid "Entering lyrics"
6277 msgstr "Introducir la letra"
6279 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6281 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6283 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6285 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6287 msgid "Lyrics explained"
6288 msgstr "Explicación de la letra"
6290 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6292 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6294 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6296 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6298 msgid "Working with lyrics and variables"
6299 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
6301 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6303 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6304 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6305 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6306 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6307 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6308 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6309 msgid "Automatic syllable durations"
6310 msgstr "Duración automática de las sílabas"
6312 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6314 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6316 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6317 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6318 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6319 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6320 msgid "Manual syllable durations"
6321 msgstr "Duración manual de las sílabas"
6323 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6325 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6326 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6327 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6328 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6329 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6330 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6331 msgid "Multiple syllables to one note"
6332 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
6334 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6336 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6338 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6339 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6340 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6341 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6342 msgid "Multiple notes to one syllable"
6343 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
6345 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6347 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6348 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6349 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6351 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6353 msgid "Skipping notes"
6354 msgstr "Saltar notas"
6356 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6357 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6358 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6359 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6360 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6361 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6362 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6363 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6364 msgid "Extenders and hyphens"
6365 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
6367 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6369 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6371 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6373 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6375 msgid "Lyrics and repeats"
6376 msgstr "Letras y repeticiones"
6378 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6379 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6380 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6381 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6382 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6383 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6384 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6385 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6386 msgid "Specific uses of lyrics"
6387 msgstr "Usos específicos de la letra"
6389 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6391 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6393 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6395 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6397 msgid "Divisi lyrics"
6398 msgstr "Letras en divisi"
6400 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6402 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6404 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6406 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6408 msgid "Lyrics independent of notes"
6409 msgstr "Letra independiente de las notas"
6411 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6413 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6415 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6417 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6419 msgid "Spacing out syllables"
6420 msgstr "Espaciado de las sílabas"
6422 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6424 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6426 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6428 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6430 msgid "Centering lyrics between staves"
6431 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
6433 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6434 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6435 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6436 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6437 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6438 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6439 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6440 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6444 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6446 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6448 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6450 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6452 msgid "Adding stanza numbers"
6453 msgstr "Añadir números de verso"
6455 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6457 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6459 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6461 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6463 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
6464 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
6466 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6468 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6470 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6472 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6474 msgid "Adding singers' names to stanzas"
6475 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
6477 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6479 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6481 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6483 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6484 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6485 msgid "Stanzas with different rhythms"
6486 msgstr "Versos con ritmos distintos"
6488 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6489 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6490 msgid "Ignoring melismata"
6491 msgstr "Ignorar los melismas"
6493 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6494 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6495 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
6496 msgid "Switching to an alternative melody"
6497 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
6499 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6501 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6502 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6503 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6505 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6507 msgid "Printing stanzas at the end"
6508 msgstr "Imprimir los versos al final"
6510 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6511 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6512 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6513 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6514 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6515 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6516 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6518 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
6519 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
6521 #. Documentation/user/keyboards.itely:187 (comment)
6522 msgid "keep staff alive"
6523 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
6525 #. Documentation/user/keyboards.itely:275 (context id)
6529 #. Documentation/user/keyboards.itely:344 (context id)
6530 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:244 (context id)
6531 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:17 (variable)
6532 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:205 (context id)
6533 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:214 (context id)
6537 #. Documentation/user/keyboards.itely:398 (comment)
6538 msgid "stems may overlap the other staff"
6539 msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama"
6541 #. Documentation/user/keyboards.itely:400 (comment)
6542 msgid "extend the stems to reach other other staff"
6543 msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama"
6545 #. Documentation/user/keyboards.itely:402 (comment)
6546 msgid "do not print extra flags"
6547 msgstr "no imprimir corchetes adicionales"
6549 #. Documentation/user/keyboards.itely:404 (comment)
6550 msgid "prevent beaming as needed"
6551 msgstr "evitar el barrado según necesidades"
6553 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6554 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
6555 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6556 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6557 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6558 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
6559 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6560 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
6561 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
6562 msgstr "Teclados y otros instrumentos de varios pentagramas"
6565 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6566 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6567 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6568 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6569 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6570 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6571 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6572 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6573 msgid "Common notation for keyboards"
6574 msgstr "Notación común para instrumentos de teclado"
6576 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6578 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6580 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6582 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6584 msgid "References for keyboards"
6585 msgstr "Referencias para teclados"
6587 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6589 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6591 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6593 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6595 msgid "Changing staff manually"
6596 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
6598 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6600 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6601 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6602 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6604 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6605 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6606 msgid "Changing staff automatically"
6607 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
6609 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6611 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6612 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6613 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6615 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6617 msgid "Staff-change lines"
6618 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
6620 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6622 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6624 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6626 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6628 msgid "Cross-staff stems"
6629 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
6631 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6632 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6633 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6634 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6635 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6636 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6637 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6638 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6642 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6644 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6646 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6648 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6650 msgid "Piano pedals"
6651 msgstr "Pedales de piano"
6653 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6654 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6655 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6656 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6657 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6658 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6659 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6660 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6664 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6666 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6667 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6668 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6670 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6672 msgid "Discant symbols"
6673 msgstr "Símbolos de Discanto"
6675 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6676 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6677 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6678 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6679 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6680 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6681 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6682 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6686 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6687 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6688 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6690 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6692 msgid "References for harps"
6693 msgstr "Referencias para notación de arpa"
6695 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6696 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6697 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6699 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6700 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6702 msgstr "Pedales de arpa"
6704 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6705 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6706 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6707 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6708 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6709 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6710 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6711 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6712 msgid "Unfretted string instruments"
6713 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
6715 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6716 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6717 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6718 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6719 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6720 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6721 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6722 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6723 msgid "Common notation for unfretted strings"
6724 msgstr "Notación común para cuerdas sin trastes"
6726 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6727 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6728 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6730 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6732 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6733 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6734 msgid "References for unfretted strings"
6735 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
6737 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6739 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6740 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6741 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6742 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6743 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6744 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6745 msgid "Bowing indications"
6746 msgstr "Indicaciones de arco"
6748 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6750 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6752 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6754 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6759 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6760 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6761 #. @rglos in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6765 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6766 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6767 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6769 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
6770 msgstr "Pizzicato de Bartok (Snap)"
6772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6773 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6776 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
6777 msgstr "Pizzicato de Bartók (Snap)"
6779 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:240 (variable)
6783 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:245 (context id)
6787 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:246 (context id)
6791 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:323 (variable)
6795 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:450 (comment)
6796 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:27 (comment)
6797 msgid "A chord for ukelele"
6798 msgstr "Un acorde de ukelele"
6800 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:782 (variable)
6801 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:805 (variable)
6802 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:834 (variable)
6803 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:865 (variable)
6804 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:889 (variable)
6805 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:937 (variable)
6809 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:809 (variable)
6811 msgstr "miListaDeAcordes"
6813 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:924 (comment)
6814 msgid "add a new chord shape"
6815 msgstr "añadir una forma de acorde nueva"
6817 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:928 (comment)
6818 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
6819 msgstr "añadir acordes nuevos basados en la forma de acorde principal"
6821 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6822 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
6823 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6824 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6825 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6826 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6827 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6828 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6829 msgid "Fretted string instruments"
6830 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
6832 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6833 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6834 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6835 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6836 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6837 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6838 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6839 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6840 msgid "Common notation for fretted strings"
6841 msgstr "Notación común para cuerdas con trastes"
6843 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6845 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6847 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6849 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6851 msgid "References for fretted strings"
6852 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
6854 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6856 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6858 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6860 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6862 msgid "String number indications"
6863 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
6865 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6867 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6869 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6871 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6873 msgid "Default tablatures"
6874 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
6876 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6878 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6880 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6882 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6884 msgid "Custom tablatures"
6885 msgstr "Tablaturas personalizadas"
6887 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6889 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6891 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6893 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6895 msgid "Fret diagram markups"
6896 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
6898 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6900 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6902 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6904 msgid "Predefined fret diagrams"
6905 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
6907 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6909 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6911 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6913 msgid "Automatic fret diagrams"
6914 msgstr "Diagramas de traste automáticos"
6916 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6918 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6920 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6922 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6924 msgid "Right-hand fingerings"
6925 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
6927 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6928 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6929 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6930 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6931 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6932 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6933 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6934 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6938 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6940 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6942 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6944 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6946 msgid "Indicating position and barring"
6947 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
6949 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6951 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6953 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6955 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6957 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
6958 msgstr "Indicar armónicos y notas tapadas"
6960 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6961 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6962 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6963 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6964 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6965 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6966 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6967 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6971 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6973 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6975 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6977 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6979 msgid "Banjo tablatures"
6980 msgstr "Tablaturas de banjo"
6982 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
6983 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
6984 msgstr "Estas líneas definen la posición de los bloques en la pauta;"
6986 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
6987 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
6988 msgstr "si quiere, puede cambiarlo o usar cabezas especiales"
6990 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
6991 msgid "for the woodblocks."
6992 msgstr "para los bloques."
6994 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
6996 msgstr "pautaBloques"
6998 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
6999 msgid "This defines a staff with only two lines."
7000 msgstr "Esto define una pauta con sólo dos líneas."
7002 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
7003 msgid "It also defines the positions of the two lines."
7004 msgstr "También define las posiciones de las dos líneas."
7006 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
7007 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
7009 "Esto es necesario; si no se pone, la línea divisoria sería demasiado corta."
7011 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
7012 msgid "with this you load your new drum style table"
7013 msgstr "con esto cargamos la nueva tabla de estilos de percusión"
7015 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
7017 msgstr "pautaPandereta"
7019 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
7020 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
7021 msgstr "el truco con la duración escalada y el silencio más corto"
7023 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
7024 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
7025 msgstr "es necesario para la correcta finalización del trino."
7027 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
7031 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
7033 msgstr "pautaCampana"
7035 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
7039 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
7043 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7044 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
7045 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7046 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
7047 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7048 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
7049 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7050 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
7054 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7055 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
7056 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7057 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
7058 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7059 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
7060 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7061 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
7062 msgid "Common notation for percussion"
7063 msgstr "Notación común para percusión"
7065 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7067 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7069 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7071 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7073 msgid "References for percussion"
7074 msgstr "Referencias para percusión"
7076 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7078 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7080 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7082 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7084 msgid "Basic percussion notation"
7085 msgstr "Notación básica de percusión"
7087 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7088 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7089 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7090 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7091 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7096 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7098 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7100 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7102 msgid "Pitched percussion"
7103 msgstr "Percusión afinada"
7105 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7107 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7108 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7109 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7110 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7111 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7113 msgid "Percussion staves"
7114 msgstr "Pautas de percusión"
7116 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7117 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7118 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7120 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7122 msgid "Custom percussion staves"
7123 msgstr "Pautas de percusión personalizadas"
7125 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7127 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7129 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7131 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7134 msgstr "Notas fantasma"
7136 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7137 #. @section in Documentation/user/wind.itely
7138 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7139 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
7140 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7141 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
7142 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7143 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
7144 msgid "Wind instruments"
7145 msgstr "Instrumentos de viento"
7147 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7148 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7149 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7150 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7151 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7152 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7153 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7154 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7155 msgid "Common notation for wind instruments"
7156 msgstr "Notación común para instrumentos de viento"
7158 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7159 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7160 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7161 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7162 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7164 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7165 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7166 msgid "References for wind instruments"
7167 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
7169 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7170 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7171 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7172 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7173 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7174 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7175 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7176 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7180 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7181 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7182 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7183 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7184 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7186 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7188 msgid "Bagpipe definitions"
7189 msgstr "Definiciones para la gaita"
7191 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7193 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7195 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7197 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7199 msgid "Bagpipe example"
7200 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
7202 #. Documentation/user/chords.itely:669 (variable)
7206 #. Documentation/user/chords.itely:999 (comment)
7207 #. Documentation/user/chords.itely:1020 (comment)
7208 msgid "Put notes on same Staff as figures"
7209 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
7211 #. Documentation/user/chords.itely:1083 (comment)
7212 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
7213 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
7215 #. Documentation/user/chords.itely:1095 (comment)
7216 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
7217 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
7219 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7220 #. @section in Documentation/user/chords.itely
7221 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7222 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
7223 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7224 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
7225 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7226 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
7227 msgid "Chord notation"
7228 msgstr "Notación de acordes"
7230 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7231 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7232 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7233 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7234 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7235 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7236 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7237 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7239 msgstr "Modo de acordes"
7241 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7243 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7245 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7247 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7249 msgid "Chord mode overview"
7250 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
7252 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7254 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7256 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7258 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7260 msgid "Common chords"
7261 msgstr "Acordes más usuales"
7263 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7265 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7267 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7269 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7271 msgid "Extended and altered chords"
7272 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
7274 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7275 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7276 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7277 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7278 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7279 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7280 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7281 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7282 msgid "Displaying chords"
7283 msgstr "Imprimir los acordes"
7285 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7287 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7289 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7291 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7293 msgid "Printing chord names"
7294 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
7296 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7298 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7300 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7302 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7304 msgid "Customizing chord names"
7305 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
7307 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7308 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7309 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7310 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7311 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7312 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7313 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7314 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7315 msgid "Figured bass"
7316 msgstr "Bajo cifrado"
7319 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7321 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7323 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7325 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7326 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7327 msgid "Introduction to figured bass"
7328 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
7330 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
7331 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
7332 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
7333 msgid "figured bass"
7334 msgstr "bajo cifrado"
7336 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7338 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7339 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7340 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7341 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7342 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7343 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7344 msgid "Entering figured bass"
7345 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
7347 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7348 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7349 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7351 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7353 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7354 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7355 msgid "Displaying figured bass"
7356 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
7358 #. Documentation/user/ancient.itely:357 (context id)
7362 #. Documentation/user/ancient.itely:823 (variable)
7366 #. Documentation/user/ancient.itely:976 (context id)
7370 #. Documentation/user/ancient.itely:2399 (variable)
7371 #. Documentation/user/ancient.itely:2434 (variable)
7372 #. Documentation/user/ancient.itely:2502 (context id)
7373 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:37 (variable)
7377 #. Documentation/user/ancient.itely:2405 (variable)
7378 #. Documentation/user/ancient.itely:2445 (variable)
7379 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:44 (variable)
7383 #. Documentation/user/ancient.itely:2487 (variable)
7387 #. Documentation/user/ancient.itely:2495 (variable)
7391 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7392 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
7393 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7394 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
7395 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7396 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
7397 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7398 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
7399 msgid "Ancient notation"
7400 msgstr "Notación antigua"
7402 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7403 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7404 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7405 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7406 msgid "Overview of the supported styles"
7407 msgstr "Panorámica de los estilos contemplados"
7409 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7410 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7411 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7412 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7413 msgid "Ancient notation---common features"
7414 msgstr "Notación antigua: funcionalidades comunes"
7416 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7418 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7419 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7420 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7422 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7423 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7424 msgid "Pre-defined contexts"
7425 msgstr "Contextos predefinidos"
7428 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7430 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7432 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7434 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7439 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7441 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7443 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7445 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7450 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7452 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7453 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7454 msgid "Figured bass support"
7455 msgstr "Soporte para bajo cifrado"
7457 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7458 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7459 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7460 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7461 msgid "Typesetting mensural music"
7462 msgstr "Tipografiar música mensural"
7464 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7466 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7468 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7470 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7472 msgid "Mensural contexts"
7473 msgstr "Contextos de la música mensural"
7475 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7477 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7479 msgid "Mensural clefs"
7480 msgstr "Claves de la música mensural"
7482 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7484 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7486 msgid "Mensural time signatures"
7487 msgstr "Indicaciones de compás de la música mensural"
7489 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7490 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7491 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7493 msgid "Mensural note heads"
7494 msgstr "Cabezas de nota de la música mensural"
7496 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7498 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7499 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7500 msgid "Mensural flags"
7501 msgstr "Corchetes de la música mensural"
7503 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7505 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7507 msgid "Mensural rests"
7508 msgstr "Silencios de la música mensural"
7510 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7511 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7512 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7513 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7514 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
7515 msgstr "Alteraciones y armaduras de la música mensural"
7517 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7518 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7519 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
7520 msgstr "Alteraciones de anotación (musica ficta)"
7522 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7524 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
7525 msgstr "Alteraciones de anotación (@emph{musica ficta})"
7527 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7529 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7530 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7531 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7532 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7533 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7535 msgid "White mensural ligatures"
7536 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
7538 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7539 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7540 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7541 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7542 msgid "Typesetting Gregorian chant"
7543 msgstr "Tipografiado del canto gregoriano"
7545 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7547 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7549 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7551 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7553 msgid "Gregorian chant contexts"
7554 msgstr "Contextos del canto gregoriano"
7556 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7558 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7559 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7560 msgid "Gregorian clefs"
7561 msgstr "Claves de canto gregoriano"
7563 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7565 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7567 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
7568 msgstr "Alteraciones y armaduras de canto gregoriano"
7571 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7572 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7573 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7575 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7577 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7582 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7584 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7586 msgid "Gregorian articulation signs"
7587 msgstr "Articulaciones del canto gregoriano"
7589 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7591 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7593 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
7594 msgstr "Puntos de aumentación (@emph{morae})"
7596 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7598 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7600 msgid "Gregorian square neume ligatures"
7601 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
7603 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7604 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7605 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7606 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7607 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
7608 msgstr "Trabajar con música antigua: escenarios y soluciones"
7610 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7611 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7612 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7614 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7615 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7616 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7621 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7623 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7625 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7627 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7629 msgid "Mensurstriche layout"
7630 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
7632 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7634 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7635 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7636 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7638 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7640 msgid "Transcribing Gregorian chant"
7641 msgstr "Transcripción de canto gregoriano"
7643 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7644 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7645 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7647 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7649 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7651 msgid "Ancient and modern from one source"
7652 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
7654 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7656 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7657 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7658 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7660 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7661 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7662 msgid "Editorial markings"
7663 msgstr "Anotaciones editoriales"
7665 #. @node in Documentation/user/world.itely
7666 #. @section in Documentation/user/world.itely
7667 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7668 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
7669 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7670 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
7671 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7672 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
7674 msgstr "Músicas del mundo"
7676 #. @node in Documentation/user/world.itely
7677 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
7678 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7679 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
7680 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7681 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
7682 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7683 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
7684 msgid "Arabic music"
7685 msgstr "Música árabe"
7687 #. @node in Documentation/user/world.itely
7688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7689 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7691 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7693 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7694 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7695 msgid "References for Arabic music"
7696 msgstr "Referencias para música árabe"
7698 #. @node in Documentation/user/world.itely
7699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7700 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7702 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7704 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7706 msgid "Arabic note names"
7707 msgstr "Nombres de nota árabes"
7709 #. @node in Documentation/user/world.itely
7710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7711 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7713 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7715 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7717 msgid "Arabic key signatures"
7718 msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
7720 #. @node in Documentation/user/world.itely
7721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7722 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7724 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7726 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7727 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7728 msgid "Arabic time signatures"
7729 msgstr "Indicaciones de compás árabes"
7731 #. @node in Documentation/user/world.itely
7732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7733 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7735 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7737 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7739 msgid "Arabic music example"
7740 msgstr "Ejemplo de música árabe"
7742 #. @node in Documentation/user/world.itely
7743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7744 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7746 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7748 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7750 msgid "Further reading"
7751 msgstr "Lecturas adicionales"
7753 #. Documentation/user/input.itely:525 (comment)
7757 #. Documentation/user/input.itely:947 (variable)
7759 msgstr "letraCompleta"
7761 #. @node in Documentation/user/input.itely
7762 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
7763 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7764 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
7765 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7766 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
7767 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7768 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
7769 msgid "General input and output"
7770 msgstr "Entrada y salida generales"
7772 #. @node in Documentation/user/input.itely
7773 #. @section in Documentation/user/input.itely
7774 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7775 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7776 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7777 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7778 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7779 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7780 msgid "Input structure"
7781 msgstr "Estructura del código de entrada"
7783 #. @node in Documentation/user/input.itely
7784 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7785 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7786 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7787 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7788 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7789 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7790 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7791 msgid "Structure of a score"
7792 msgstr "Estructura de una partitura"
7794 #. @node in Documentation/user/input.itely
7795 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7796 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7797 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7798 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7799 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7800 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7801 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7802 msgid "Multiple scores in a book"
7803 msgstr "Varias partituras en un libro"
7805 #. @node in Documentation/user/input.itely
7806 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7807 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7808 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7809 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7810 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7811 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7812 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7813 msgid "File structure"
7814 msgstr "Estructura del archivo"
7816 #. @node in Documentation/user/input.itely
7817 #. @section in Documentation/user/input.itely
7818 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7819 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7820 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7821 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7822 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7823 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7824 msgid "Titles and headers"
7825 msgstr "Títulos y cabeceras"
7827 #. @node in Documentation/user/input.itely
7828 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7829 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7830 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7831 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7832 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7833 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7834 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7835 msgid "Creating titles"
7836 msgstr "Crear títulos"
7838 #. @node in Documentation/user/input.itely
7839 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7840 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7841 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7842 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7843 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7844 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7845 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7846 msgid "Custom titles"
7847 msgstr "Títulos personalizados"
7849 #. @node in Documentation/user/input.itely
7850 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7851 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7852 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7853 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7854 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7855 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7856 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7857 msgid "Reference to page numbers"
7858 msgstr "Referencias a números de página"
7860 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
7861 #. @node in Documentation/user/input.itely
7862 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7863 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7864 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7865 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7866 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7867 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7868 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7869 msgid "Table of contents"
7870 msgstr "Índice general"
7872 #. @node in Documentation/user/input.itely
7873 #. @section in Documentation/user/input.itely
7874 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7875 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7876 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7877 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7878 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7879 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7880 msgid "Working with input files"
7881 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
7883 #. @node in Documentation/user/input.itely
7884 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7885 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7886 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7887 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7888 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7889 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7890 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7891 msgid "Including LilyPond files"
7892 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
7894 #. @node in Documentation/user/input.itely
7895 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7896 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7897 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7898 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7899 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7900 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7901 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7902 msgid "Different editions from one source"
7903 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
7905 #. @node in Documentation/user/input.itely
7906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7907 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7909 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7911 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7913 msgid "Using variables"
7914 msgstr "Uso de las variables"
7916 #. @node in Documentation/user/input.itely
7917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7918 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7920 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7922 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7925 msgstr "Uso de etiquetas"
7927 #. @node in Documentation/user/input.itely
7928 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7929 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7930 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7931 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7932 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7933 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7934 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7935 msgid "Text encoding"
7936 msgstr "Codificación del texto"
7938 #. @node in Documentation/user/input.itely
7939 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7940 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7941 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7942 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7943 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7944 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7945 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7946 msgid "Displaying LilyPond notation"
7947 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
7949 #. @node in Documentation/user/input.itely
7950 #. @section in Documentation/user/input.itely
7951 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7952 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7953 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7954 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7955 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7956 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7957 msgid "Controlling output"
7958 msgstr "Controlar la salida"
7960 #. @node in Documentation/user/input.itely
7961 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7962 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7963 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7964 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7965 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7966 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7967 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7968 msgid "Extracting fragments of music"
7969 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
7971 #. @node in Documentation/user/input.itely
7972 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7973 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7974 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7975 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7976 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7977 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7978 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7979 msgid "Skipping corrected music"
7980 msgstr "Saltar la música corregida"
7982 #. @node in Documentation/user/input.itely
7983 #. @section in Documentation/user/input.itely
7984 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7985 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7986 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7987 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7988 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7989 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7991 msgstr "Salida MIDI"
7993 #. @node in Documentation/user/input.itely
7994 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7995 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7996 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7997 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7998 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7999 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8000 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8001 msgid "Creating MIDI files"
8002 msgstr "Crear archivos MIDI"
8004 #. @node in Documentation/user/input.itely
8005 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8006 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8007 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8008 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8009 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8010 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8011 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8013 msgstr "El bloque MIDI"
8015 #. @node in Documentation/user/input.itely
8016 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8017 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8018 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8019 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8020 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8021 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8022 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8023 msgid "What goes into the MIDI output?"
8024 msgstr "¿Qué sale por el MIDI?"
8026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8030 msgid "Supported in MIDI"
8031 msgstr "Contemplado en el MIDI"
8033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8037 msgid "Unsupported in MIDI"
8038 msgstr "No contemplado en el MIDI"
8040 #. @node in Documentation/user/input.itely
8041 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8042 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8043 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8044 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8045 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8046 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8047 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8048 msgid "Repeats in MIDI"
8049 msgstr "Repeticiones y MIDI"
8051 #. @node in Documentation/user/input.itely
8052 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8053 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8054 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8055 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8056 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8057 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8058 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8059 msgid "Controlling MIDI dynamics"
8060 msgstr "Control de los matices en el MIDI"
8062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8066 msgid "Dynamic marks"
8067 msgstr "Indicaciones dinámicas"
8069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8073 msgid "Overall MIDI volume"
8074 msgstr "Volumen maestro MIDI"
8076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8080 msgid "Equalizing different instruments (i)"
8081 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
8083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8087 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
8088 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
8090 #. @node in Documentation/user/input.itely
8091 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8092 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8093 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8094 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8095 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8096 msgid "Percussion in MIDI"
8097 msgstr "Percusión en MIDI"
8099 #. Documentation/user/spacing.itely:864 (comment)
8100 msgid "this does nothing"
8101 msgstr "esto no hace nada"
8103 #. Documentation/user/spacing.itely:865 (comment)
8104 msgid "a break here would work"
8105 msgstr "un salto aquí funcionaría"
8107 #. Documentation/user/spacing.itely:866 (comment)
8108 msgid "as does this break"
8109 msgstr "como por ejemplo este salto"
8111 #. Documentation/user/spacing.itely:878 (comment)
8112 msgid "now the break is allowed"
8113 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
8115 #. Documentation/user/spacing.itely:1757 (comment)
8116 msgid "this time the text will be closer to the staff"
8117 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
8119 #. Documentation/user/spacing.itely:1759 (comment)
8120 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
8122 "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
8124 #. Documentation/user/spacing.itely:1760 (comment)
8125 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
8126 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
8128 #. Documentation/user/spacing.itely:1763 (comment)
8129 msgid "now they will collide"
8130 msgstr "ahora se producirá la colisión"
8132 #. Documentation/user/spacing.itely:1789 (comment)
8133 msgid "the markup is too close to the following note"
8134 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
8136 #. Documentation/user/spacing.itely:1793 (comment)
8137 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
8138 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
8140 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8141 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
8142 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8143 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
8144 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8145 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
8146 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8147 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
8148 msgid "Spacing issues"
8149 msgstr "Problemas de espaciado"
8151 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8152 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8153 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8154 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8155 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8156 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8157 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8158 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8159 msgid "Paper and pages"
8160 msgstr "El papel y las páginas"
8162 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8163 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8164 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8165 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8166 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8167 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8168 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8169 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8171 msgstr "Tamaño del papel"
8173 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8174 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8175 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8176 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8177 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8178 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8179 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8180 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8181 msgid "Page formatting"
8182 msgstr "Formateo de las páginas"
8184 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8186 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8188 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8190 msgid "Vertical dimensions"
8191 msgstr "Dimensiones verticales"
8193 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8195 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8197 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8199 msgid "Horizontal dimensions"
8200 msgstr "Dimensiones horizontales"
8202 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8204 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8206 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8208 msgid "Other layout variables"
8209 msgstr "Otras variables de diseño de página"
8211 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8212 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8213 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8214 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8215 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8216 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8217 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8218 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8219 msgid "Music layout"
8220 msgstr "Disposición de la música"
8222 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8223 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8224 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8225 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8226 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8227 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8228 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8229 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8230 msgid "Setting the staff size"
8231 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
8233 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8234 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8235 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8236 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8237 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8238 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8239 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8240 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8241 msgid "Score layout"
8242 msgstr "Disposición de la partitura"
8244 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8245 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8246 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8247 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8248 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8249 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8250 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8251 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8255 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8256 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8257 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8258 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8259 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8260 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8261 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8262 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8263 msgid "Line breaking"
8264 msgstr "Saltos de línea"
8266 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8267 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8268 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8269 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8270 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8271 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8272 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8273 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8274 msgid "Page breaking"
8275 msgstr "Saltos de página"
8277 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8278 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8279 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8280 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8281 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8282 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8283 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8284 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8285 msgid "Optimal page breaking"
8286 msgstr "Saltos de página óptimos"
8288 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8289 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8290 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8291 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8292 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8293 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8294 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8295 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8296 msgid "Optimal page turning"
8297 msgstr "Paso de página óptimo"
8299 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8300 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8301 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8302 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8303 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8304 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8305 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8306 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8307 msgid "Minimal page breaking"
8308 msgstr "Saltos de página mínimos"
8310 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8311 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8312 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8313 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8314 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8315 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8316 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8317 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8318 msgid "Explicit breaks"
8319 msgstr "Saltos de línea explícitos"
8321 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8322 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8323 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8324 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8325 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8326 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8327 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8328 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8329 msgid "Using an extra voice for breaks"
8330 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
8332 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8333 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8334 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8335 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8336 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8337 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8338 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8339 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8340 msgid "Vertical spacing"
8341 msgstr "Espaciado vertical"
8343 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8344 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8345 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8346 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8347 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8348 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8349 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8350 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8351 msgid "Vertical spacing inside a system"
8352 msgstr "Espaciado vertical dentro de un sistema"
8354 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8355 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8356 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8357 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8358 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8359 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8360 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8361 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8362 msgid "Vertical spacing between systems"
8363 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
8365 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8366 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8367 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8368 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8369 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8370 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8371 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8372 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8373 msgid "Explicit staff and system positioning"
8374 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
8376 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8377 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8378 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8379 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8380 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8381 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8382 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8383 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8384 msgid "Two-pass vertical spacing"
8385 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
8387 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8388 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8389 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8390 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8391 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8392 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8393 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8394 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8395 msgid "Vertical collision avoidance"
8396 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
8398 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8399 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8400 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8401 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8402 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8403 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8404 msgid "Horizontal spacing"
8405 msgstr "Espaciado horizontal"
8407 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8408 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8409 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8410 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8411 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8412 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8413 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8414 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8415 msgid "Horizontal spacing overview"
8416 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
8418 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8419 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8420 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8421 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8422 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8423 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8424 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8425 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8426 msgid "New spacing area"
8427 msgstr "Área de espaciado nueva"
8429 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8430 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8431 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8432 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8433 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8434 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8435 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8436 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8437 msgid "Changing horizontal spacing"
8438 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
8440 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8441 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8442 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8443 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8444 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8445 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8446 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8447 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8449 msgstr "Longitud de la línea"
8451 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8452 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8453 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8454 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8455 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8456 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8457 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8458 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8459 msgid "Proportional notation"
8460 msgstr "Notación proporcional"
8462 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8463 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8464 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8465 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8466 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8467 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8468 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8469 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8470 msgid "Fitting music onto fewer pages"
8471 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
8473 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8474 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8475 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8476 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8477 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8478 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8479 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8480 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8481 msgid "Displaying spacing"
8482 msgstr "Mostrar el espaciado"
8484 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8485 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8486 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8487 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8488 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8489 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8490 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8491 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8492 msgid "Changing spacing"
8493 msgstr "Cambiar el espaciado"
8495 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1990 (comment)
8496 msgid "increase the length of the tie"
8497 msgstr "aumentar la longitud de la ligadura"
8499 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1999 (comment)
8500 msgid "increase the length of the rest bar"
8501 msgstr "aumentar la longitud del compás en silencio"
8503 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2007 (comment)
8504 msgid "increase the length of the hairpin"
8505 msgstr "aumentar la longitud del regulador"
8507 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2035 (comment)
8509 msgstr "predeterminado"
8511 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2038 (comment)
8512 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2051 (comment)
8513 msgid "not effective alone"
8514 msgstr "no es efectivo por sí solo"
8516 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2042 (comment)
8517 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2055 (comment)
8518 msgid "effective only when both overrides are present"
8519 msgstr "es efectivo sólo cuando las dos sobreescrituras están presentes"
8521 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2430 (comment)
8522 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
8523 msgstr "Quitar la barra de compás al final de la línea en curso"
8525 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2476 (comment)
8526 msgid "Try to remove all key signatures"
8527 msgstr "Intentar quitar todas las armaduras"
8529 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2896 (comment)
8530 msgid "move horizontally left"
8531 msgstr "desplazar a la izquierda"
8533 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2898 (comment)
8534 msgid "move vertically up"
8535 msgstr "desplazar hacia arriba"
8537 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2899 (comment)
8538 msgid "third finger"
8539 msgstr "dedo tercero"
8541 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2948 (comment)
8542 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2980 (comment)
8543 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:39 (comment)
8544 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
8545 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la clave"
8547 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2954 (comment)
8548 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:46 (comment)
8549 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
8550 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre el compás"
8552 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2974 (comment)
8553 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Key Signature"
8554 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
8556 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2994 (comment)
8557 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
8558 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
8560 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3001 (comment)
8561 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3017 (comment)
8562 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3024 (comment)
8564 "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
8565 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
8567 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3006 (comment)
8569 "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
8570 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
8572 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3018 (comment)
8573 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
8574 msgstr "y se desplaza 3.5 espacios a la derecha"
8576 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3025 (comment)
8577 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
8578 msgstr "y se desplaza 2 espacios a la izquierda"
8580 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3073 (variable)
8584 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8585 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
8586 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8587 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8588 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8589 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8590 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8591 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8592 msgid "Changing defaults"
8593 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
8595 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8596 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8597 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8598 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8599 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8600 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8601 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8602 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8603 msgid "Interpretation contexts"
8604 msgstr "Contextos de interpretación"
8606 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8607 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8608 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8610 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8611 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8612 msgid "Score - the master of all contexts"
8613 msgstr "Score: el contexto maestro"
8615 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8617 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8619 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8620 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8621 msgid "Top-level contexts - staff containers"
8622 msgstr "Contextos del nivel superior: contenedores de pentagramas"
8624 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8626 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8628 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8630 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
8631 msgstr "Contextos de nivel intermedio: pentagramas"
8633 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8635 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8637 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8639 msgid "Bottom-level contexts - voices"
8640 msgstr "Contextos del nivel más bajo: voces"
8642 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8643 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8644 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8645 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8646 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8647 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8648 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8649 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8650 msgid "Modifying context plug-ins"
8651 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
8653 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8654 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8655 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8656 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8657 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8658 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8659 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8660 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8661 msgid "Changing context default settings"
8662 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
8664 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8665 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8666 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8667 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8668 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8669 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8670 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8671 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8672 msgid "Defining new contexts"
8673 msgstr "Definir contextos nuevos"
8675 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8676 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8677 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8678 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8679 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8680 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8681 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8682 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8683 msgid "Aligning contexts"
8684 msgstr "Alinear los contextos"
8686 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8687 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8688 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8689 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8690 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8691 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8692 msgid "Explaining the Internals Reference"
8693 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
8695 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8696 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8697 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8698 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8699 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8700 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8701 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8702 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8703 msgid "Navigating the program reference"
8704 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
8706 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8707 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8708 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8709 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8710 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8711 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8712 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8713 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8714 msgid "Layout interfaces"
8715 msgstr "Interfaces de la presentación"
8718 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8719 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8720 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8721 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8722 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8723 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8724 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8725 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8726 msgid "Determining the grob property"
8727 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
8729 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8730 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8731 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8732 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8733 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8734 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8735 msgid "Naming conventions"
8736 msgstr "Convenciones de nombres"
8738 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8739 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8740 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8741 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8742 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8743 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8744 msgid "Modifying properties"
8745 msgstr "Modificar las propiedades"
8747 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8748 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8749 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8750 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8751 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8752 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8753 msgid "Overview of modifying properties"
8754 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
8756 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8757 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8758 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8759 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8760 msgid "The set command"
8761 msgstr "La instrucción set"
8763 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8764 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8765 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8766 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8767 msgid "The @code{\\set} command"
8768 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
8770 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8771 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8772 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8773 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8774 msgid "The override command"
8775 msgstr "La instrucción override"
8777 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8778 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8779 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8780 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8781 msgid "The @code{\\override} command"
8782 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
8784 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8785 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8786 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8787 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8788 msgid "The tweak command"
8789 msgstr "La instrucción tweak"
8791 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8792 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8793 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8794 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8795 msgid "The @code{\\tweak} command"
8796 msgstr "La instrucción @code{\\tweak}"
8798 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8799 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8800 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8801 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8802 msgid "set versus override"
8803 msgstr "set frente a override"
8805 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8806 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8807 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8808 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8809 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
8810 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
8812 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8813 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8814 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8815 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8816 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8817 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8818 msgid "Useful concepts and properties"
8819 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
8821 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8822 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8823 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8824 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8825 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8826 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8828 msgstr "Modos de entrada"
8830 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8831 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8832 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8833 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8834 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8835 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8836 msgid "Direction and placement"
8837 msgstr "Dirección y posición"
8839 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8840 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8841 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8842 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8843 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8844 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8845 msgid "Distances and measurements"
8846 msgstr "Distancias y medidas"
8848 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8849 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8850 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8851 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8852 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8853 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8854 msgid "Staff symbol properties"
8855 msgstr "Propiedades del símbolo del pentagrama"
8858 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8859 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8860 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8861 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8862 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8863 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8865 msgstr "Objetos de extensión"
8867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8870 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
8871 msgstr "Uso del @code{spanner-interface}"
8873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8876 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
8877 msgstr "Uso del @code{line-spanner-interface}"
8879 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8880 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8881 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8882 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8883 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8884 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8885 msgid "Visibility of objects"
8886 msgstr "Visibilidad de los objetos"
8888 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8889 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8890 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8891 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8892 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8894 msgid "Removing the stencil"
8895 msgstr "Eliminar el sello"
8897 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8899 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8901 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8903 msgid "Making objects transparent"
8904 msgstr "Hacer transparentes los objetos"
8906 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8908 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8910 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8912 msgid "Painting objects white"
8913 msgstr "Pintar los objetos de blanco"
8915 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8917 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8919 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8921 msgid "Using break-visibility"
8922 msgstr "Uso de break-visibility (visibilidad en el salto)"
8924 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8926 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8928 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8930 msgid "Special considerations"
8931 msgstr "Consideraciones especiales"
8933 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8934 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8935 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8936 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8937 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8938 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8940 msgstr "Estilos de línea"
8942 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8943 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8944 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8945 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8946 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8947 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8948 msgid "Rotating objects"
8949 msgstr "Rotación de objetos"
8951 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8953 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8955 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8957 msgid "Rotating layout objects"
8958 msgstr "Rotación de objetos de presentación"
8960 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8962 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8964 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8966 msgid "Rotating markup"
8967 msgstr "Rotación de elementos de marcado"
8969 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8970 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8971 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8972 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8973 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8974 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8975 msgid "Advanced tweaks"
8976 msgstr "Trucos avanzados"
8978 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8979 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8980 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8981 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8982 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8983 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8984 msgid "Aligning objects"
8985 msgstr "Alineación de objetos"
8987 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8989 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8991 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8993 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
8994 msgstr "Establecer directamente @code{X-offset} y @code{Y-offset}"
8996 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8998 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9000 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9002 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
9003 msgstr "Uso del @code{side-position-interface}"
9005 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9007 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9009 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9011 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
9012 msgstr "Uso del @code{self-alignment-interface}"
9014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9017 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
9018 msgstr "Uso de los procedimientos @code{aligned-on-parent}"
9020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9023 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
9024 msgstr "Uso de los procedimientos @code{centered-on-parent}"
9026 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9028 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9030 msgid "Using the @code{break-alignable-interface}"
9031 msgstr "Uso del @code{break-alignable-interface}"
9033 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9034 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9035 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9036 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9037 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9038 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9039 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9040 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9041 msgid "Vertical grouping of grobs"
9042 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
9044 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9045 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9046 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9047 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9048 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9049 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9050 msgid "Modifying stencils"
9051 msgstr "Modificación de los sellos"
9053 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9054 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9055 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9056 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9057 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9058 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9059 msgid "Modifying shapes"
9060 msgstr "Modificación de las formas"
9062 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9064 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9066 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9068 msgid "Modifying ties and slurs"
9069 msgstr "Modificación de ligaduras de unión y de expresión"
9071 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
9075 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
9077 msgstr "barraManual"
9079 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
9083 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
9087 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
9091 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
9095 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
9096 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
9097 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
9099 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9100 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
9101 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9102 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9103 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9104 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9105 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9106 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9107 msgid "Interfaces for programmers"
9108 msgstr "Interfaces para programadores"
9110 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9111 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9112 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9113 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9114 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9115 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9116 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9117 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9118 msgid "Music functions"
9119 msgstr "Funciones musicales"
9121 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9122 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9123 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9124 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9125 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9126 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9127 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9128 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9129 msgid "Overview of music functions"
9130 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
9132 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9133 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9134 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9135 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9136 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9137 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9138 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9139 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9140 msgid "Simple substitution functions"
9141 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
9144 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9145 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9146 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9147 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9148 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9149 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9150 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9151 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9152 msgid "Paired substitution functions"
9153 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
9155 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9156 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9157 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9158 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9159 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9160 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9161 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9162 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9163 msgid "Mathematics in functions"
9164 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
9166 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9167 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9168 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9169 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9170 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9171 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9172 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9173 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9174 msgid "Void functions"
9175 msgstr "Funciones vacías"
9177 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9178 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9179 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9180 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9181 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9182 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9183 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9184 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9185 msgid "Functions without arguments"
9186 msgstr "Funciones sin argumentos"
9188 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9189 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9190 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9191 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9192 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9193 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9194 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9195 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9196 msgid "Overview of available music functions"
9197 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
9199 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9200 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9201 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9202 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9203 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9204 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9205 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9206 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9207 msgid "Programmer interfaces"
9208 msgstr "Interfaces para el programador"
9210 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9211 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9212 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9213 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9214 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9215 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9216 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9217 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9218 msgid "Input variables and Scheme"
9219 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
9221 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9222 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9223 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9224 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9225 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9226 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9227 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9228 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9229 msgid "Internal music representation"
9230 msgstr "Representación interna de la música"
9232 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9233 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9234 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9235 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9236 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9237 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9238 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9239 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9240 msgid "Building complicated functions"
9241 msgstr "Construcción de funciones complejas"
9243 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9244 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9245 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9246 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9247 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9248 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9249 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9250 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9251 msgid "Displaying music expressions"
9252 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
9254 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9255 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9256 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9257 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9258 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9259 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9260 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9261 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9262 msgid "Music properties"
9263 msgstr "Propiedades de la música"
9265 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9266 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9267 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9268 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9269 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9270 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9271 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9272 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9273 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
9274 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
9276 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9277 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9278 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9279 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9280 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9281 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9282 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9283 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9284 msgid "Adding articulation to notes (example)"
9285 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
9287 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9288 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9289 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9290 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9291 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9292 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9293 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9294 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9295 msgid "Markup programmer interface"
9296 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
9298 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9299 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9300 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9301 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9302 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9303 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9304 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9305 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9306 msgid "Markup construction in Scheme"
9307 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
9309 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9310 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9311 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9312 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9313 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9314 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9315 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9316 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9317 msgid "How markups work internally"
9318 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
9320 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9321 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9322 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9323 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9324 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9325 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9326 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9327 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9328 msgid "New markup command definition"
9329 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
9331 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9332 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9333 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9334 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9335 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9336 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9337 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9338 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9339 msgid "New markup list command definition"
9340 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
9342 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9343 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9344 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9345 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9346 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9347 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9348 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9349 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9350 msgid "Contexts for programmers"
9351 msgstr "Contextos para programadores"
9353 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9354 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9355 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9356 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9357 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9358 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9359 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9360 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9361 msgid "Context evaluation"
9362 msgstr "Evaluación de contextos"
9364 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9365 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9366 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9367 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9368 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9369 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9370 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9371 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9372 msgid "Running a function on all layout objects"
9373 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
9375 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9376 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9377 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9378 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9379 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9380 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9381 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9382 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9383 msgid "Scheme procedures as properties"
9384 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
9386 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9387 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9388 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9389 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
9390 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
9392 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9393 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9394 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9395 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9396 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
9397 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
9400 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9401 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9402 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9403 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9404 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9405 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9406 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9407 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9408 msgid "Difficult tweaks"
9409 msgstr "Trucos difíciles"
9411 #. @node in Documentation/user/literature.itely
9412 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
9413 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
9414 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
9415 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
9416 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
9417 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
9418 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
9419 msgid "Literature list"
9420 msgstr "Lista bibliográfica"
9422 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9423 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
9424 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9425 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9426 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9427 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9428 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9429 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9430 msgid "Notation manual tables"
9431 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
9433 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9434 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9435 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9436 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9437 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9438 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9439 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9440 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9441 msgid "Chord name chart"
9442 msgstr "Carta de nombres de acordes"
9444 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9445 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9446 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9447 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9448 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9449 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9450 msgid "Common chord modifiers"
9451 msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
9453 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9454 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9455 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9456 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9457 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9458 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9459 msgid "Predefined fretboard diagrams"
9460 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
9462 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9463 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9464 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9465 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9466 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9467 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9468 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9469 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9470 msgid "MIDI instruments"
9471 msgstr "Instrumentos MIDI"
9473 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9474 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9475 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9476 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9477 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9478 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9479 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9480 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9481 msgid "List of colors"
9482 msgstr "Lista de colores"
9484 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9485 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9486 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9487 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9488 msgid "Normal colors"
9489 msgstr "Colores normales"
9491 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9492 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9493 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9494 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9495 msgid "X color names"
9496 msgstr "Nombres de los colores de X"
9498 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9499 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9500 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9501 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9502 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
9503 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
9505 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9506 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9507 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9508 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9509 msgid "Color names with a numerical suffix"
9510 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
9512 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9513 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9514 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9515 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9517 msgstr "Escala de grises"
9519 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9520 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9521 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9522 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9523 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9524 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9525 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9526 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9527 msgid "The Feta font"
9528 msgstr "La tipografía Feta"
9530 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9531 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9532 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9533 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9534 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9535 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9536 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9537 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9538 msgid "Note head styles"
9539 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
9541 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9542 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9543 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9544 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9545 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9546 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9547 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9548 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9549 msgid "List of articulations"
9550 msgstr "Lista de articulaciones"
9552 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9553 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9554 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9555 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9556 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9557 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9558 msgid "Percussion notes"
9559 msgstr "Notas de percusión"
9561 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9562 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9563 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9564 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9565 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9566 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9567 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9568 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9569 msgid "All context properties"
9570 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
9572 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9573 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9574 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9575 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9576 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9577 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9578 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9579 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9580 msgid "Layout properties"
9581 msgstr "Propiedades de disposición"
9583 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9584 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9585 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9586 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9587 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9588 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9589 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9590 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9592 msgstr "Identificadores"
9594 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9595 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9596 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9597 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9598 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9599 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9600 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9601 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9602 msgid "Scheme functions"
9603 msgstr "Funciones de Scheme"
9605 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
9606 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
9607 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
9608 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
9609 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
9610 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
9611 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
9612 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
9613 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
9615 msgstr "Hoja de referencia rápida"
9617 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
9618 msgid "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
9621 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
9622 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
9623 msgid "Commonly tweaked properties"
9626 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9630 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9631 msgid "Durées et rythme"
9634 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9638 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9642 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9643 msgid "Tout ensemble"
9646 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9647 msgid "Exemples cliquables"
9650 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9651 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9652 msgid "Outside staff objects"
9653 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
9655 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
9656 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
9657 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9658 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
9659 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
9660 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
9661 msgid "Updating old files"
9662 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
9664 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
9665 msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
9668 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
9669 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
9670 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
9672 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
9673 msgid "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
9676 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9678 msgid "Repeat types"
9679 msgstr "Tipos de repetición"
9681 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9683 msgid "Repeat syntax"
9684 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
9686 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9687 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9688 msgid "Manual repeat commands"
9689 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
9691 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9692 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
9693 msgid "Other repeats"
9694 msgstr "Otras repeticiones"
9696 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9698 msgid "Tremolo subdivisions"
9699 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
9701 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9702 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9703 msgid "Measure repeats"
9704 msgstr "Repeticiones de compás"
9706 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9708 msgid "Basic polyphony"
9709 msgstr "Polifonía básica"
9711 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
9712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
9713 msgid "Blank music sheet"
9714 msgstr "Papel de música en blanco"
9717 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9718 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9719 msgid "Text and line spanners"
9720 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
9722 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9724 msgid "Nested scores"
9725 msgstr "Partituras anidadas"
9727 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9729 msgid "Page wrapping text"
9730 msgstr "Textos que saltan de página"
9732 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9733 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
9736 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9737 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
9741 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9742 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9743 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9744 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9745 msgid "Introduction to ancient notation"
9746 msgstr "Introducción a la notación antigua"
9748 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9750 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9752 msgid "Ancient notation supported"
9753 msgstr "Notación antigua contemplada"
9755 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9756 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9757 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9758 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9759 msgid "Alternative note signs"
9760 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
9762 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9763 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9764 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9765 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9766 msgid "Ancient note heads"
9767 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
9769 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9771 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9773 msgid "Ancient accidentals"
9774 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
9776 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9778 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9780 msgid "Ancient rests"
9781 msgstr "Silencios antiguos"
9783 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9785 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9787 msgid "Ancient clefs"
9788 msgstr "Claves antiguas"
9790 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9792 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9794 msgid "Ancient flags"
9795 msgstr "Corchetes antiguos"
9797 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9799 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9801 msgid "Ancient time signatures"
9802 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
9804 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9805 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9806 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9807 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9808 msgid "Additional note signs"
9809 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
9811 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9813 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9815 msgid "Ancient articulations"
9816 msgstr "Articulaciones antiguas"
9818 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9820 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9822 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
9823 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
9825 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9826 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9827 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9828 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9829 msgid "Transcribing ancient music"
9830 msgstr "Transcripción de música antigua"
9832 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9834 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9836 msgid "Annotational accidentals"
9837 msgstr "Alteraciones de anotación"
9839 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9841 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9843 msgid "Baroque rhythmic notation"
9844 msgstr "Notación rítmica barroca"
9846 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9847 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9848 msgid "Horizontal Spacing"
9849 msgstr "Espaciado horizontal"
9851 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9852 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9853 msgid "Layout tunings within contexts"
9854 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
9857 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9858 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9859 msgid "Constructing a tweak"
9860 msgstr "Construir un truco"
9862 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9863 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
9866 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
9867 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
9870 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9871 msgid "Instrucciones predefinidas"
9872 msgstr "Instrucciones predefinidas"
9874 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9875 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
9876 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
9878 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9879 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
9880 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
9882 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9883 msgid "Véase también"
9884 msgstr "Véase también"
9886 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9887 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
9888 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
9890 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
9891 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
9892 msgid "Automatic behaviour"
9893 msgstr "Comportamiento automático"
9895 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9896 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
9897 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
9898 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
9900 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
9904 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
9905 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
9908 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
9909 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
9912 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
9913 msgid "El tipografiador de música"
9916 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
9920 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
9921 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
9924 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
9925 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
9926 msgid "How LilyPond files work"
9927 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
9929 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
9930 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
9931 msgid "Lilypond-book templates"
9934 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
9935 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
9938 #. @chapheading in Documentation/de/user/lilypond.tely
9939 msgid "Das Notensatzprogramm"
9942 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
9943 msgid "Ignorieren von Melismen"
9946 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9948 msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
9949 msgstr "Uso del @code{break-aligned-interface}"
9951 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:34 (variable)
9955 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:37 (variable)
9959 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:43 (comment)
9960 msgid "16 voets register"
9961 msgstr "registro de 16 pies"
9963 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:44 (variable)
9967 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:50 (comment)
9968 msgid "een korig 8 en 16 voets register"
9969 msgstr "registro de een korig 8 en 16 pies"
9971 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:51 (variable)
9973 msgstr "acordBandon"
9975 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:59 (variable)
9977 msgstr "acordVCello"
9979 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:69 (comment)
9980 msgid "4-8-16 voets register"
9981 msgstr "registro de 4-8-16 pies"
9983 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:70 (variable)
9987 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:80 (variable)
9989 msgstr "acordTrombon"
9991 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:92 (comment)
9992 msgid "eenkorig 4 en 16 voets register"
9993 msgstr "registro de eenkorig 4 y 16 pies"
9995 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:93 (variable)
9997 msgstr "acordOrgano"
9999 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:101 (variable)
10001 msgstr "acordMaestro"
10003 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:115 (variable)
10005 msgstr "acordAcordeon"
10007 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:127 (variable)
10009 msgstr "accordMusette"
10011 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:137 (variable)
10013 msgstr "acordCeleste"
10015 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:145 (variable)
10019 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:153 (variable)
10021 msgstr "acordClarin"
10023 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:159 (variable)
10025 msgstr "acordPiccolo"
10027 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:165 (variable)
10029 msgstr "acordViolin"
10031 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:39 (variable)
10032 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:231 (variable)
10033 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:279 (context id)
10037 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:40 (variable)
10041 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:51 (context id)
10042 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:52 (context id)
10044 msgstr "pentagramaBajo"
10046 #. input/lsr/adding-an-extra-staff-at-a-line-break.ly:52 (comment)
10047 msgid "The next line is not needed in 2.11.x or later:"
10048 msgstr "La línea siguiente no es necesaria en versiones 2.11.x o posteriores:"
10050 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:32 (variable)
10054 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:33 (variable)
10058 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:34 (variable)
10062 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:18 (variable)
10066 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:25 (variable)
10068 msgstr "tresCuatro"
10070 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:23 (comment)
10071 msgid "first, define a variable to hold the formatted date:"
10072 msgstr "primero definimos una variable para almacenar la fecha con formato:"
10074 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:24 (variable)
10078 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:24 (comment)
10079 msgid "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10082 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:26 (comment)
10083 msgid "use it in the title block:"
10084 msgstr "usarla en el bloque de título:"
10086 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:37 (comment)
10087 msgid "and use it in a \\markup block:"
10088 msgstr "y usarla en un bloque \\markup:"
10090 #. input/lsr/additional-voices-to-avoid-collisions.ly:27 (variable)
10094 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:22 (comment)
10095 msgid "Default layout:"
10096 msgstr "Diseño predeterminado:"
10098 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:31 (comment)
10099 msgid "Reducing the minimum space below the staff and above the lyrics:"
10100 msgstr "Reducir el espacio mínimo bajo el pentagrama y sobre la letra:"
10102 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:54 (comment)
10103 msgid "the RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
10104 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
10106 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:65 (comment)
10107 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:77 (comment)
10109 "the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
10110 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
10112 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:71 (comment)
10114 "the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
10115 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
10117 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:78 (comment)
10118 msgid "and then shifted right by one unit."
10119 msgstr "y se desplaza una unidad a la derecha."
10121 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:26 (variable)
10122 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:26 (context id)
10124 msgstr "pentagramaSuperior"
10126 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:38 (comment)
10127 msgid "\\break % 1 (8*1)"
10130 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:49 (comment)
10131 msgid "\\break %2 (8*1)"
10134 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:61 (comment)
10135 msgid "\\break % 3 (8*1)"
10138 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:76 (comment)
10139 msgid "\\break % 4 (8*1)"
10142 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:85 (comment)
10143 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:147 (comment)
10144 msgid "\\break % 5 (8*1)"
10147 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:99 (comment)
10148 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:162 (comment)
10149 msgid "\\break % 6 (8*1)"
10152 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:108 (comment)
10153 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:172 (comment)
10154 msgid "\\break % 7 (8*1)"
10157 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:115 (comment)
10158 msgid "\\break % 8 (8*1)"
10161 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:118 (comment)
10162 msgid "\\break % 12 (32*1)"
10165 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:123 (variable)
10166 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:123 (context id)
10168 msgstr "pentagramaInferior"
10170 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:133 (comment)
10171 msgid "\\break % 2 (16*1)"
10174 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:138 (comment)
10175 msgid "\\break % 4 (16*1)"
10178 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:177 (comment)
10179 msgid "\\break % 9 (16*1)"
10182 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:179 (comment)
10186 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:183 (comment)
10187 msgid "\\break % 11 (16*1)"
10190 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:194 (comment)
10191 msgid "\\break % 12 (8*1)"
10194 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:49 (comment)
10195 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:96 (comment)
10196 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:115 (comment)
10197 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:132 (comment)
10198 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:151 (comment)
10199 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:166 (comment)
10200 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:187 (comment)
10201 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:200 (comment)
10202 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:219 (comment)
10203 #. input/lsr/incipit.ly:19 (variable)
10204 #. input/lsr/incipit.ly:191 (comment)
10205 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:212 (comment)
10209 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:51 (comment)
10210 msgid "tight spacing"
10211 msgstr "espaciado apretado"
10213 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:58 (comment)
10214 msgid "turn off bar lines"
10215 msgstr "oculter líneas divisorias"
10217 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:62 (comment)
10218 msgid "need this extra \\skip such that clef change comes"
10219 msgstr "se necesita este \\skip adicional tal que el cambio de clave aparezca"
10221 # También Líneas divisorias. FVD
10222 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:63 (comment)
10223 msgid "after bar line"
10224 msgstr "después de la barra de compás"
10226 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:67 (comment)
10227 msgid "CHECK: no effect?"
10228 msgstr "COMPROBAR: ¿no hace efecto?"
10230 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:68 (comment)
10231 msgid "turn bar lines on again"
10232 msgstr "activar de nuevo las barras de compás"
10234 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:76 (comment)
10235 msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not"
10236 msgstr "ARREGLAR: esablecer de nuevo printKeyCancellation a #t no debe"
10238 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:77 (comment)
10239 msgid "occur in the first bar after the incipit. Dto. for forceClef."
10241 "ocurrir en el primer compás después del incipit. Lo mismo para forceClef."
10243 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:78 (comment)
10244 msgid "Therefore, we need an extra \\skip."
10245 msgstr "Por tanto, necesitamos un \\skip adicional."
10247 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:83 (comment)
10248 #. input/lsr/incipit.ly:64 (comment)
10249 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:37 (comment)
10250 msgid "the actual music"
10251 msgstr "la música en sí"
10253 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:85 (comment)
10254 #. input/lsr/incipit.ly:67 (comment)
10255 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:39 (comment)
10256 msgid "let finis bar go through all staves"
10257 msgstr "hacer que la línea de finis cruce todas las pautas"
10259 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:88 (comment)
10260 #. input/lsr/incipit.ly:70 (comment)
10261 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:42 (comment)
10263 msgstr "línea de finis"
10265 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:92 (variable)
10266 #. input/lsr/incipit.ly:87 (variable)
10267 #. input/lsr/incipit.ly:222 (context id)
10268 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:47 (variable)
10269 msgid "discantusNotes"
10270 msgstr "notasDiscanto"
10272 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:98 (comment)
10273 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:135 (comment)
10274 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:141 (comment)
10275 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:155 (comment)
10276 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:169 (comment)
10277 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:171 (comment)
10278 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:180 (comment)
10279 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:191 (comment)
10280 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:203 (comment)
10281 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:73 (comment)
10282 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:83 (comment)
10283 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:96 (comment)
10284 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:103 (comment)
10285 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:138 (comment)
10286 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:163 (comment)
10287 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:187 (comment)
10288 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:189 (comment)
10289 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:214 (comment)
10291 msgstr "dos compases"
10293 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:99 (comment)
10294 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:202 (comment)
10295 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:139 (comment)
10296 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:213 (comment)
10298 msgstr "ocho compases"
10300 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:100 (comment)
10301 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:134 (comment)
10302 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:137 (comment)
10303 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:170 (comment)
10304 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:172 (comment)
10305 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:173 (comment)
10306 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:204 (comment)
10307 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:162 (comment)
10308 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:188 (comment)
10309 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:190 (comment)
10313 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:114 (variable)
10314 #. input/lsr/incipit.ly:101 (variable)
10315 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:60 (variable)
10316 msgid "discantusLyrics"
10317 msgstr "letraDiscanto"
10319 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:128 (variable)
10320 #. input/lsr/incipit.ly:124 (variable)
10321 #. input/lsr/incipit.ly:229 (context id)
10322 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:70 (variable)
10326 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:136 (comment)
10327 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:164 (comment)
10329 msgstr "siete compases"
10331 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:150 (variable)
10332 #. input/lsr/incipit.ly:138 (variable)
10333 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:82 (variable)
10334 msgid "altusLyrics"
10335 msgstr "letraAltus"
10337 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:162 (variable)
10338 #. input/lsr/incipit.ly:162 (variable)
10339 #. input/lsr/incipit.ly:236 (context id)
10340 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:90 (variable)
10342 msgstr "notasTenor"
10344 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:168 (comment)
10345 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:186 (comment)
10347 msgstr "cuatro compases"
10349 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:186 (variable)
10350 #. input/lsr/incipit.ly:177 (variable)
10351 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:102 (variable)
10352 msgid "tenorLyrics"
10353 msgstr "letraTenor"
10355 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:196 (variable)
10356 #. input/lsr/incipit.ly:199 (variable)
10357 #. input/lsr/incipit.ly:243 (context id)
10358 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:108 (variable)
10359 msgid "bassusNotes"
10362 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:218 (variable)
10363 #. input/lsr/incipit.ly:213 (variable)
10364 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:121 (variable)
10365 msgid "bassusLyrics"
10368 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:229 (context id)
10369 #. input/lsr/incipit.ly:221 (context id)
10370 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:229 (context id)
10374 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:251 (comment)
10375 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:266 (comment)
10376 msgid "no bars in staves"
10377 msgstr "no poner barras dentro de los pentagramas"
10379 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:254 (comment)
10380 msgid "incipit should not start with a start delimiter"
10381 msgstr "el incipit no empieza con un delimitador de comienzo"
10383 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:260 (comment)
10384 #. input/lsr/incipit.ly:272 (comment)
10385 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:277 (comment)
10387 msgstr "sin ligaduras de expresión"
10389 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:263 (comment)
10390 #. input/lsr/incipit.ly:274 (comment)
10391 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:280 (comment)
10392 msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line"
10394 "Quite el comentario de la instrucción \\\"\\remove\\\" de abajo para permitir"
10396 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:264 (comment)
10397 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:281 (comment)
10398 msgid "breaking also at those barlines where a note overlaps"
10399 msgstr "los saltos de línea también en aquellas barras donde"
10401 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:265 (comment)
10402 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:282 (comment)
10403 msgid "into the next bar. The command is commented out in this"
10405 "se superpone una nota con el siguiente compás. La instrucción es un "
10406 "comentario en esta"
10408 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:266 (comment)
10409 #. input/lsr/incipit.ly:277 (comment)
10410 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:283 (comment)
10411 msgid "short example score, but especially for large scores, you"
10413 "partitura corta de ejemplo, pero especialmente para partituras extensas,"
10415 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:267 (comment)
10416 #. input/lsr/incipit.ly:278 (comment)
10417 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:284 (comment)
10418 msgid "will typically yield better line breaking and thus improve"
10419 msgstr "probablemente consiga unos saltos de línea mejores y así mejorar"
10421 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:268 (comment)
10422 #. input/lsr/incipit.ly:279 (comment)
10423 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:285 (comment)
10424 msgid "overall spacing if you comment in the following command."
10426 "el espaciado general si elimina el comentario de la instrucción siguiente."
10428 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:269 (comment)
10429 #. input/lsr/incipit.ly:280 (comment)
10430 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:286 (comment)
10431 msgid "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
10432 msgstr "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
10434 #. input/lsr/applying-note-head-styles-depending-on-the-step-of-the-scale.ly:75 (variable)
10435 #. input/lsr/clusters.ly:27 (variable)
10439 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:29 (comment)
10440 msgid "Automatic beams two per two in 4/4 or 2/2 time signature"
10441 msgstr "Barras automáticas dos a dos en 4/4 y 2/2"
10443 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:30 (comment)
10447 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:31 (comment)
10448 msgid "Default | | | |"
10449 msgstr "Predeterminado | | | |"
10451 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:32 (comment)
10455 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:33 (comment)
10456 msgid "Required | | | |"
10457 msgstr "Necesario | | | |"
10459 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:35 (comment)
10460 msgid "macro for beamed two per two in 2/2 and 4/4 time signature"
10461 msgstr "macro para barras dos a dos en 2/2 y 4/4"
10463 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:36 (variable)
10465 msgstr "barraNegras"
10467 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:49 (comment)
10468 msgid "Use the macro"
10469 msgstr "Usar el macro"
10471 #. input/lsr/avoiding-collisions-of-chord-fingering-with-beams.ly:41 (comment)
10472 msgid "Corrected to avoid collisions"
10473 msgstr "Corregido para evitar colisiones"
10475 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:28 (comment)
10476 msgid "Set default beaming for all staves"
10477 msgstr "Establecer el barrado predeterminado para todos los pentagramas"
10479 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:36 (comment)
10480 msgid "Modify beaming for just this staff"
10481 msgstr "Modificar el barrado sólo para este pentagrama"
10483 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:42 (comment)
10484 msgid "Inherit beaming from Score context"
10485 msgstr "Heredar el barrado del contexto Score"
10487 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:48 (comment)
10488 msgid "Modify beaming for this voice only"
10489 msgstr "Modificar el barrado sólo para esta voz"
10491 #. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:40 (comment)
10492 msgid "rhythm 2-3-2"
10493 msgstr "ritmo 2-3-2"
10495 #. input/lsr/book-parts.ly:21 (comment)
10496 msgid "book paper, which is inherited by all children bookparts"
10497 msgstr "bloque paper del book, que se hereda por todas las bookparts"
10499 #. input/lsr/book-parts.ly:24 (comment)
10500 msgid "Page footer: add a different part-tagline at part last page"
10502 "Pie de la página: añadir una línea de pie diferente para la parte en la "
10503 "última página de la parte"
10505 #. input/lsr/book-parts.ly:28 (comment)
10506 msgid "Copyright header field only on book first page."
10507 msgstr "Campo de cabecera Copyright sólo en la primera página del libro"
10509 #. input/lsr/book-parts.ly:32 (comment)
10510 msgid "Part tagline header field only on each part last page."
10512 "Cebecera de lína de pie de la parte sólo en la última página de cada parte"
10514 #. input/lsr/book-parts.ly:36 (comment)
10515 msgid "Tagline header field only on book last page."
10516 msgstr "Campo de cabecera Tagline sólo en la última página del libro"
10518 #. input/lsr/book-parts.ly:43 (comment)
10519 msgid "book header, which is inherited by the first bookpart"
10520 msgstr "Cabecera del libro, que se hereda por la primera bookpart"
10522 #. input/lsr/book-parts.ly:52 (comment)
10523 msgid "a different page breaking function may be used on each part"
10524 msgstr "Se puede usar una función de salto de página diferente en cada parte"
10526 #. input/lsr/breathing-signs.ly:19 (comment)
10527 msgid "this bar contains no \\breathe"
10528 msgstr "este compás no tiene ningún \\breathe"
10530 #. input/lsr/breathing-signs.ly:21 (comment)
10531 msgid "Modern notation:"
10532 msgstr "Notación moderna:"
10534 #. input/lsr/breathing-signs.ly:22 (comment)
10535 msgid "by default, \\breathe uses the rcomma, just as if saying:"
10536 msgstr "de forma predeterminada, \\breathe usa la rcomma, como si dijésemos:"
10538 #. input/lsr/breathing-signs.ly:23 (comment)
10540 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
10544 #. input/lsr/breathing-signs.ly:26 (comment)
10545 msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma"
10547 "rvarcomma y lvarcomma son variantes de las rcomma y lcomma predeterminadas"
10549 #. input/lsr/breathing-signs.ly:27 (comment)
10550 msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below"
10552 "Nota: aquí hay que usar el contexto de Staff pues iniciamos una Voice más "
10555 #. input/lsr/breathing-signs.ly:31 (comment)
10559 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:28 (comment)
10560 msgid "construct the symbol"
10561 msgstr "construir el símbolo"
10563 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:37 (comment)
10564 msgid "set the breathe mark back to normal"
10565 msgstr "volver a poner la respiración normal"
10567 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:27 (variable)
10568 msgid "hairpinWithCenteredText"
10569 msgstr "reguladorConTextoCentrado"
10571 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:39 (variable)
10572 msgid "hairpinMolto"
10573 msgstr "reguladorMolto"
10575 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:40 (variable)
10576 msgid "hairpinMore"
10577 msgstr "reguladorMas"
10579 #. input/lsr/changing--flageolet-mark-size.ly:23 (variable)
10580 msgid "smallFlageolet"
10581 msgstr "flageoletPequeño"
10583 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:34 (comment)
10584 msgid "The following is only here to print the names of the"
10585 msgstr "Lo que sigue está solamente para poder imprimir los nombres de los"
10587 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:35 (comment)
10588 msgid "chords styles; it can be removed if you do not need to"
10589 msgstr "estilos de acorde; quítelos si no los quiere"
10591 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:36 (comment)
10592 msgid "print them."
10595 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:17 (comment)
10596 msgid "change for other default global staff size. "
10597 msgstr "cambiar a otro tamaño global predeterminado. "
10599 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:19 (comment)
10600 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:191 (comment)
10601 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:110 (comment)
10605 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:23 (comment)
10606 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:194 (comment)
10607 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:111 (comment)
10608 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:233 (comment)
10609 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:163 (comment)
10613 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:35 (comment)
10614 msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming"
10615 msgstr "Cambio de compás manterniendo el barrado de 3/4"
10617 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:36 (comment)
10618 msgid "due to unchanged underlying time signature"
10619 msgstr "a causa de que el compás subyacente no ha cambiado"
10621 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:41 (comment)
10622 msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed"
10623 msgstr "Perder el barrado de 3/4 ahora que se ha cambiado el \\time"
10625 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:23 (variable)
10629 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:24 (variable)
10633 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:24 (comment)
10634 msgid "modify maj9 and 6(add9)"
10635 msgstr "cambiar maj9 y 6(add9)"
10637 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:25 (comment)
10638 msgid "Exception music is chords with markups"
10639 msgstr "la Música de Excepciones son acordes con marcados"
10641 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:26 (variable)
10642 msgid "chExceptionMusic"
10643 msgstr "cambiaMusicaExcepciones"
10645 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:31 (comment)
10646 msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions."
10648 "Convertir la música en una lista y añadirla a las excepciones existentes."
10650 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:32 (variable)
10651 msgid "chExceptions"
10652 msgstr "cambiaExcepciones"
10654 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:36 (variable)
10658 #. input/lsr/clip-systems.ly:37 (variable)
10660 msgstr "partituraOriginal"
10662 #. input/lsr/clip-systems.ly:55 (comment)
10663 msgid "Each clip-region is a (START . END) pair"
10664 msgstr "cada zona clip-region es un par (INICIO . FIN)"
10666 #. input/lsr/clip-systems.ly:56 (comment)
10667 msgid "where both are rhythmic-locations."
10668 msgstr "donde ambas son rhythmic-locations."
10670 #. input/lsr/clip-systems.ly:58 (comment)
10671 msgid "(make-rhythmic-locations BAR-NUMBER NUM DEN)"
10672 msgstr "(make-rhythmic-locations NUM-COMPAS NUMERADOR DENOMINADOR)"
10674 #. input/lsr/clip-systems.ly:59 (comment)
10675 msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER"
10677 "significa NUMERADOR/DENOMINADOR redondas en el compás número NUM-COMPAS"
10679 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:13 (comment)
10680 msgid "Association list of pitches to colors."
10681 msgstr "Lista asociativa de alturas a colores."
10683 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:34 (comment)
10684 msgid "Compare pitch and alteration (not octave)."
10685 msgstr "Comparar la altura y la alteración (no la octava)."
10687 #. input/lsr/combining-dynamics-with-markup-texts.ly:24 (variable)
10691 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:51 (variable)
10693 msgstr "musicaArriba"
10695 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:58 (variable)
10697 msgstr "musicaAbajo"
10699 #. input/lsr/creating-a-sequence-of-notes-on-various-pitches.ly:53 (variable)
10700 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:275 (context id)
10702 msgstr "duraciones"
10704 #. input/lsr/creating-real-parenthesized-dynamics.ly:45 (variable)
10706 msgstr "forteParen"
10708 #. input/lsr/creating-simultaneous-rehearsal-marks.ly:40 (comment)
10709 msgid "the hidden measure and bar line"
10710 msgstr "el compás y barra ocultos"
10712 #. input/lsr/customizing-fretboard-fret-diagrams.ly:40 (comment)
10713 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:31 (comment)
10714 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:22 (comment)
10715 msgid "Set global properties of fret diagram"
10716 msgstr "Fijar propiedades globales del diagrama de posición"
10718 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:29 (context id)
10719 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:21 (variable)
10720 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:20 (context id)
10721 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:58 (context id)
10725 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:38 (comment)
10726 msgid "C major for guitar, no barre, using defaults"
10727 msgstr "Do mayor para guitarra, sin cejilla, usar predeterminados"
10729 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:39 (comment)
10730 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:89 (comment)
10731 msgid "terse style"
10732 msgstr "estilo escueto"
10734 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:42 (comment)
10735 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:64 (comment)
10736 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:48 (comment)
10737 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:69 (comment)
10738 msgid "C major for guitar, barred on third fret"
10739 msgstr "Do mayor para guitarra, cejilla en el tercer traste"
10741 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:43 (comment)
10742 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:65 (comment)
10743 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:49 (comment)
10744 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:70 (comment)
10745 msgid "verbose style"
10746 msgstr "estilo prolijo"
10748 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:44 (comment)
10750 msgstr "tamaño 1.0"
10752 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:45 (comment)
10753 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:50 (comment)
10754 msgid "roman fret label, finger labels below string, straight barre"
10756 "leyenda de posición en romana, leyendas de dedos debajo de las cuerdas, "
10759 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:47 (comment)
10760 msgid "standard size"
10761 msgstr "tamaño estándar"
10763 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:66 (comment)
10764 msgid "landscape orientation, arabic numbers, M for mute string"
10765 msgstr "orientación apaisada, números arábigos, M para cuerda muda"
10767 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:67 (comment)
10768 msgid "no barre, fret label down or left, small mute label font"
10770 "sin cejilla, leyenda de posición abajo o izquierda, fuente pequeña de "
10771 "indicación de cuerda muda"
10773 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:88 (comment)
10774 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:96 (comment)
10775 msgid "simple D chord"
10776 msgstr "acorde de Re sencillo"
10778 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:90 (comment)
10779 msgid "larger dots, centered dots, fewer frets"
10780 msgstr "puntos mayores, centrados, menos trastes"
10782 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:91 (comment)
10783 msgid "label below string"
10784 msgstr "leyenda debajo de la cuerda"
10786 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:40 (comment)
10787 msgid "add FretBoards for the Cuatro"
10788 msgstr "añadir FretBoards para el cuatro venezolano"
10790 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:41 (comment)
10791 msgid "Note: This section could be put into a separate file"
10792 msgstr "Nota: esta sección se puede poner en un archivo aparte"
10794 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:42 (comment)
10795 msgid "predefined-cuatro-fretboards.ly"
10796 msgstr "posiciones-predefinidas-del-cuatro.ly"
10798 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:43 (comment)
10799 msgid "and \\included into each of your compositions"
10800 msgstr "e incluirse en todas sus composiciones con \\include"
10802 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:45 (variable)
10803 msgid "cuatroTuning"
10804 msgstr "afinacionCuatro"
10806 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:47 (variable)
10810 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:48 (variable)
10814 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:49 (variable)
10816 msgstr "laSeptMayor"
10818 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:50 (variable)
10820 msgstr "reSeptMayor"
10822 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:51 (variable)
10826 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:69 (comment)
10827 msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly"
10829 "fin del potencial archivo de inclusión /posiciones-predefinidas-del-cuatro.ly"
10831 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:74 (variable)
10832 msgid "primerosNames"
10833 msgstr "nombresPrimeros"
10835 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:78 (variable)
10839 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:23 (variable)
10841 msgstr "melodiaBase"
10843 #. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:37 (comment)
10844 msgid "Must be lower than the actual number of staff lines"
10845 msgstr "debe ser menor que el número real de líneas de la pauta"
10847 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:16 (variable)
10851 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:20 (variable)
10855 #. input/lsr/double-glissando.ly:20 (comment)
10856 msgid "new voice ( = \\voiceOne), hidden"
10857 msgstr "new voice ( = \\voiceOne), oculta"
10859 #. input/lsr/double-glissando.ly:22 (comment)
10860 msgid "attach glissando to note heads"
10861 msgstr "aplicar glissando a la cabeza de las notas"
10863 #. input/lsr/double-glissando.ly:27 (comment)
10864 msgid "original voice with chords rearranged so that"
10865 msgstr "voz original con acordes rehecha de forma que"
10867 #. input/lsr/double-glissando.ly:28 (comment)
10868 msgid "glissando is attached to a & c"
10869 msgstr "el glissando se aplica al La y al Do"
10871 #. input/lsr/embedding-native-postscript-in-a--markup-block.ly:23 (comment)
10872 msgid "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
10875 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:75 (comment)
10876 msgid "sample music"
10877 msgstr "música de ejemplo"
10879 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:76 (variable)
10881 msgstr "vozSuperior"
10883 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:84 (variable)
10885 msgstr "vozInferior"
10887 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:92 (variable)
10891 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:103 (variable)
10895 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:113 (comment)
10896 msgid "setup for Request->Element conversion. Guru-only"
10897 msgstr "Sólo para gurús: tinglado para la conversión Request->Element"
10899 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:116 (variable)
10900 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:221 (variable)
10901 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:234 (variable)
10902 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:290 (variable)
10903 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:304 (variable)
10905 msgstr "miPentagrama"
10907 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:148 (comment)
10908 msgid "explicitly set instrument, so we don't get "
10909 msgstr "especificar el instrumento para evitar efectos no deseados"
10911 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:149 (comment)
10912 msgid "weird effects when doing instrument names for"
10913 msgstr "si se hacen nombres de instrumentos para pentagramas de piano"
10915 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:150 (comment)
10916 msgid "piano staves"
10917 msgstr "sistemas de piano"
10919 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:159 (variable)
10920 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:248 (variable)
10921 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:261 (variable)
10922 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:274 (variable)
10926 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:174 (comment)
10927 msgid "must come before all"
10928 msgstr "ha de ir antes de todo"
10930 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:184 (comment)
10931 msgid "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
10934 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:46 (comment)
10935 msgid "Cut here ----- Start 'flamenco.ly' "
10936 msgstr "Cortar por aquí ----- Inicio 'flamenco.ly' "
10938 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:48 (comment)
10939 msgid "Text indicators"
10940 msgstr "Indicadores de texto"
10942 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:49 (variable)
10946 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:50 (variable)
10950 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:51 (variable)
10954 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:53 (comment)
10955 msgid "Finger stroke symbols"
10956 msgstr "Símbolos de golpes de dedo"
10958 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:54 (variable)
10960 msgstr "golpeArriba"
10962 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:64 (variable)
10964 msgstr "golpeAbajo"
10966 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:74 (comment)
10967 msgid "Golpe symbol"
10968 msgstr "Símbolo de golpe"
10970 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:75 (variable)
10974 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:89 (variable)
10975 msgid "strokeUpGolpe"
10976 msgstr "golpearArriba"
10978 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:90 (variable)
10980 msgstr "iGolpeArriba"
10982 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:92 (comment)
10983 msgid "Strokes for all fingers"
10984 msgstr "Golpes para todos los dedos"
10986 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:93 (variable)
10990 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:94 (variable)
10994 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:95 (variable)
10998 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:96 (variable)
11002 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:97 (variable)
11006 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:98 (variable)
11010 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:99 (variable)
11014 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:100 (variable)
11018 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:101 (variable)
11022 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:102 (variable)
11026 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:105 (comment)
11027 msgid "Just handy :)"
11028 msgstr "Muy cómodo :)"
11030 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:106 (variable)
11034 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:111 (variable)
11038 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:116 (variable)
11042 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:121 (variable)
11046 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:127 (variable)
11050 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:133 (comment)
11051 msgid "Cut here ----- End 'flamenco.ly' "
11052 msgstr "Cortar por aquí ----- Final 'flamenco.ly' "
11054 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:109 (comment)
11058 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:116 (comment)
11062 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:123 (comment)
11066 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:137 (comment)
11070 #. input/lsr/flute-slap-notation.ly:18 (variable)
11074 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:16 (comment)
11076 "Tip taken from http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11079 "Truco sacado de http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11082 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:37 (comment)
11083 msgid "A chord for ukelele, with formatting defined in definition string"
11085 "Acorde para el ukelele, con el formato definido en la cadena de definición"
11087 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:38 (comment)
11088 msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string"
11089 msgstr "1.2 * tamaño, 4 cuerdas, 4 trastes, digitación debajo de las cuerdas"
11091 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:39 (comment)
11092 msgid "dot radius .35 of fret spacing, dot position 0.55 of fret spacing"
11094 "redio del punto .35 del espacio de traste, posición del punto 0.55 del "
11095 "espacio de traste"
11097 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:52 (comment)
11098 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:72 (comment)
11100 msgid "110% of default size"
11101 msgstr "110% del tamaño predeterminado"
11103 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:33 (comment)
11104 msgid "this moves them up one staff space from the default position"
11105 msgstr "moverlas hacia arriba un espacio de pentagrama desde la posición de"
11107 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:51 (comment)
11108 msgid "set up grids"
11109 msgstr "establecer rejillas"
11111 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:53 (comment)
11112 msgid "set the grid interval to one quarter note"
11113 msgstr "establecer intervalo de rejilla a una negra"
11115 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:59 (comment)
11116 msgid "this moves them to the right half a staff space"
11117 msgstr "moverlas a la derecha medio espacio de pentagrama"
11119 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:36 (comment)
11120 msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
11121 msgstr "ocultar pentagrama y notas para que sólo se vea la rejilla"
11123 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:43 (comment)
11124 msgid "dummy notes to force regular note spacing"
11125 msgstr "notas falsas para forzar el espaciado regular de las notas"
11127 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:59 (comment)
11128 msgid "center grid lines horizontally below note heads"
11129 msgstr "centrar las líneas de rejilla horizontalmente bajo las cabezas"
11131 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:66 (comment)
11132 msgid "set line length and positioning:"
11133 msgstr "fijar la longitud y la posición de la línea:"
11135 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:67 (comment)
11136 msgid "two staff spaces above center line on hidden staff"
11137 msgstr "dos espacios por encima de la línea central sobre el pentagrama oculto"
11139 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:68 (comment)
11140 msgid "to four spaces below center line on visible staff"
11142 "hasta cuatro espacios por debajo de la línea central sobre el pentagrama "
11145 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:51 (variable)
11149 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:54 (comment)
11150 msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value"
11151 msgstr "Solución 1: usar un marcado sencillo con un valor concreto de halign"
11153 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:55 (comment)
11155 "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown etc. will "
11158 "Inconveniente: es un marcado, no una instrucción de matiz dinámico por lo "
11159 "que \\dynamicDown etc. no funcionan"
11161 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (variable)
11162 msgid "semppMarkup"
11163 msgstr "semppMarcado"
11165 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (comment)
11167 "Solution 2: Using a dynamic script and shifting with \\once\\override ... "
11170 "Solución 2: usar una indicación de dinámica y desplazarla con \\once"
11171 "\\override ... #'X-offset = .."
11173 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:59 (comment)
11174 msgid "Drawback: \\once\\override needed for every invocation"
11175 msgstr "Inconveniente: se necesita \\once\\override para cada invocación"
11177 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:60 (variable)
11181 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:62 (comment)
11183 "Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment puts it to "
11184 "the correct position"
11186 "Solución 3: aplicar relleno a la indicación dinámica para que el center-"
11187 "alignment lo ponga en la posición correcta"
11189 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (comment)
11191 "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
11193 "Inconveniente: el relleno reserva el espacio realmente, no puede haber nada "
11196 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:64 (variable)
11200 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment)
11201 msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0"
11203 "Solución 4: indicación dinámica, fijando a 0 las dimensiones del texto "
11206 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (comment)
11208 "Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put other "
11209 "stuff there => collisions"
11211 "Inconveniente: para lilypond \\\"sempre\\\" no tiene dimensiones, lo que "
11212 "podría dar lugar a colisiones"
11214 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:74 (comment)
11216 "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the "
11218 "Inconveniente: asimismo, parece haber algo de espacio, por lo que no es "
11221 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:75 (comment)
11222 msgid "same alignment as without the additional text"
11223 msgstr "la misma alnieación que sin el texto adicional"
11225 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:76 (variable)
11229 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:78 (comment)
11230 msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
11232 "Solución 5: indicación dinámica con desplazamiento explícito dentro de la "
11233 "función de Scheme"
11235 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:79 (variable)
11239 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment)
11241 "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect, if one "
11244 "Solución 6: indicación dinámica con alineación explícita. ¡Sólo tiene efecto "
11245 "si se fija X-offset!"
11247 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (comment)
11248 msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!"
11249 msgstr "Inconveniente: ¡Hay que fijar DynamicText #'X-offset!"
11251 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:87 (comment)
11253 "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text, not at the "
11256 "Inconveniente: alineado con el borde derecho del texto adicional, no con el "
11259 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:88 (variable)
11263 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:114 (comment)
11264 msgid "Setting to ##f (false) gives the same resul"
11265 msgstr "Al fijarlo a ##f (falso) obtenemos el mismo resultado"
11267 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:28 (variable)
11268 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:61 (variable)
11269 #. input/lsr/showing-chords-at-changes.ly:23 (variable)
11270 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:40 (variable)
11271 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:38 (variable)
11275 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:31 (comment)
11276 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE CHORD NAME"
11277 msgstr "a continuación la instrucción para mover el nombre del acorde"
11279 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:34 (comment)
11280 msgid "THIS LINE IS THE SECOND METHOD"
11281 msgstr "esta línea es el segundo método"
11283 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:44 (comment)
11284 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE FRET DIAGRAM"
11285 msgstr "a continuación la instrucción para mover el diagrama de posición"
11287 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:47 (comment)
11288 msgid "HERE IS THE SECOND METHOD"
11289 msgstr "aquí el segundo método"
11291 #. input/lsr/incipit.ly:62 (comment)
11292 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:35 (comment)
11293 msgid "make the staff lines invisible on staves"
11294 msgstr "hacer invisibles las líneas de los pentagramas"
11296 #. input/lsr/incipit.ly:74 (variable)
11297 #. input/lsr/incipit.ly:75 (context id)
11298 msgid "discantusIncipit"
11299 msgstr "discantusIncipit"
11301 #. input/lsr/incipit.ly:111 (variable)
11302 #. input/lsr/incipit.ly:112 (context id)
11303 msgid "altusIncipit"
11304 msgstr "altusIncipit"
11306 #. input/lsr/incipit.ly:127 (comment)
11307 #. input/lsr/incipit.ly:139 (comment)
11308 #. input/lsr/incipit.ly:169 (comment)
11309 #. input/lsr/incipit.ly:178 (comment)
11310 msgid "two measures"
11311 msgstr "dos compases"
11313 #. input/lsr/incipit.ly:147 (variable)
11314 #. input/lsr/incipit.ly:148 (context id)
11315 msgid "tenorIncipit"
11316 msgstr "tenorIncipit"
11318 #. input/lsr/incipit.ly:184 (variable)
11319 #. input/lsr/incipit.ly:185 (context id)
11320 msgid "bassusIncipit"
11321 msgstr "bassusIncipit"
11323 #. input/lsr/incipit.ly:251 (comment)
11324 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:258 (comment)
11325 msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines"
11327 "Mantener la letra del bajo fuera del grupo de pentagrama para evitar las "
11330 #. input/lsr/incipit.ly:252 (comment)
11331 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:259 (comment)
11332 msgid "between the lyrics."
11333 msgstr "entre las sílabas del texto"
11335 #. input/lsr/incipit.ly:257 (comment)
11336 msgid "no bar lines in staves"
11337 msgstr "si barras de compás sobre los pentagramas"
11339 #. input/lsr/incipit.ly:260 (comment)
11340 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the bar lines"
11342 "las tres instrucciones siguientes mantienen la letra entre las barras de "
11345 #. input/lsr/incipit.ly:275 (comment)
11346 msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps"
11347 msgstr "saltar también en las barras en que se superpone una nota"
11349 #. input/lsr/incipit.ly:276 (comment)
11350 msgid "into the next measure. The command is commented out in this"
11351 msgstr "sobre el siguiente compás. La instrucción es un comentario en este"
11353 #. input/lsr/inserting-score-fragments-above-a-staff,-as-markups.ly:16 (variable)
11357 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:52 (comment)
11358 msgid "#(set-global-staff-size 16)"
11359 msgstr "#(set-global-staff-size 16)"
11361 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:55 (comment)
11362 msgid "Some macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11363 msgstr "Algunos macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11365 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:57 (variable)
11369 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:61 (variable)
11373 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:65 (variable)
11377 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:66 (variable)
11381 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:68 (comment)
11382 msgid "insert chord name style stuff here."
11383 msgstr "insertar aquí el código para el estilo de nombres de acorde"
11385 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:70 (variable)
11387 msgstr "acordesJazz"
11389 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:72 (comment)
11390 msgid "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
11391 msgstr "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
11393 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:76 (variable)
11397 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:78 (comment)
11398 msgid "############ Horns ############"
11399 msgstr "############ Trompas ############"
11401 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:80 (comment)
11402 msgid "------ Trumpet ------"
11403 msgstr "------ Trompeta ------"
11405 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:81 (variable)
11409 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:85 (variable)
11411 msgstr "acordesTrp"
11413 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:88 (variable)
11414 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:268 (context id)
11418 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:97 (comment)
11419 msgid "------ Alto Saxophone ------"
11420 msgstr "------ Saxofón alto ------"
11422 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:98 (variable)
11426 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:102 (variable)
11427 msgid "altoHarmony"
11428 msgstr "acordesAlto"
11430 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:105 (variable)
11434 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:114 (comment)
11435 msgid "------ Baritone Saxophone ------"
11436 msgstr "------ Saxofón barítono ------"
11438 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:115 (variable)
11442 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:123 (variable)
11443 msgid "bariHarmony"
11444 msgstr "acordesBari"
11446 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:126 (variable)
11450 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:135 (comment)
11451 msgid "------ Trombone ------"
11452 msgstr "------ Trombón ------"
11454 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:136 (variable)
11458 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:140 (variable)
11459 msgid "tboneHarmony"
11460 msgstr "acordesTbon"
11462 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:143 (variable)
11463 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:272 (context id)
11467 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:152 (comment)
11468 msgid "############ Rhythm Section #############"
11469 msgstr "############ Sección rítmica #############"
11471 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:154 (comment)
11472 msgid "------ Guitar ------"
11473 msgstr "------ Guitarra ------"
11475 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:155 (variable)
11479 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:163 (variable)
11481 msgstr "acordesGuit"
11483 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:167 (variable)
11484 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:277 (context id)
11485 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:39 (context id)
11486 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:44 (context id)
11490 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:176 (comment)
11491 msgid "------ Piano ------"
11492 msgstr "------ Piano ------"
11494 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:177 (variable)
11498 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:182 (variable)
11502 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:188 (variable)
11506 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:193 (variable)
11510 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:199 (variable)
11514 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:208 (variable)
11518 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:226 (comment)
11519 msgid "------ Bass Guitar ------"
11520 msgstr "------ Guitarra bajo ------"
11522 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:240 (comment)
11523 msgid "------ Drums ------"
11524 msgstr "------ Percusión ------"
11526 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:254 (variable)
11527 msgid "drumContents"
11528 msgstr "contenidoPercusion"
11530 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:263 (comment)
11532 msgid "It All Goes Together Here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11533 msgstr "Aquí va todo junto %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11535 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:267 (context id)
11539 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:269 (context id)
11543 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:270 (context id)
11545 msgstr "acordesbari"
11547 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:271 (context id)
11551 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:276 (context id)
11555 #. input/lsr/makam-example.ly:26 (comment)
11556 msgid "Initialize makam settings"
11557 msgstr "Iniciar ajustes de makam"
11559 #. input/lsr/manually-break-figured-bass-extenders-for-only-some-numbers.ly:19 (variable)
11560 msgid "bassfigures"
11561 msgstr "cifrasbajo"
11563 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:21 (comment)
11564 msgid "from upper staffline (position 4) to center (position 0)"
11565 msgstr "desde la línea superior (posición 4) hasta la tercera (posición 0)"
11567 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:24 (comment)
11568 msgid "from center to one above center (position 2)"
11569 msgstr "desde la línea central hasta una por encima (posición 2)"
11571 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:19 (variable)
11575 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:31 (variable)
11579 #. input/lsr/markup-lines.ly:19 (comment)
11580 msgid "Candide, Voltaire"
11581 msgstr "Candide, Voltaire"
11583 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:32 (comment)
11584 msgid "the final bar line is not interrupted"
11585 msgstr "la barra final no se interrumpe"
11587 #. input/lsr/merging-multi-measure-rests-in-a-polyphonic-part.ly:17 (variable)
11591 #. input/lsr/modern-tab-text-clef.ly:16 (variable)
11595 #. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:51 (variable)
11599 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:23 (comment)
11600 msgid "Set tuplets to be extendable..."
11601 msgstr "Hacer los grupos especiales extensibles..."
11603 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:25 (comment)
11604 msgid "...to cover all items up to the next note"
11605 msgstr "... para que cubran todos los elementos hasta la nota siguiente"
11607 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:29 (comment)
11608 msgid "...or to cover just whitespace"
11609 msgstr "... o para cubrir sólo el espacio vacio"
11611 #. input/lsr/percussion-beaters.ly:18 (variable)
11615 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:39 (comment)
11616 msgid "Permit line breaks within tuplets"
11617 msgstr "Permitir saltos de línea dentro de grupos especiales"
11619 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:41 (comment)
11620 msgid "Allow beams to be broken at line breaks"
11621 msgstr "Permitir romper barras en saltos de línea"
11623 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:48 (comment)
11624 msgid "Insert a manual line break within a tuplet"
11625 msgstr "Insertar salto de línea manual dentro de un grupo especial"
11627 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:51 (variable)
11631 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:64 (comment)
11632 msgid "define Dynamics context"
11633 msgstr "definir el contexto Dynamics"
11635 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:85 (comment)
11636 msgid "modify PianoStaff context to accept Dynamics context"
11637 msgstr "modificar el contexto PianoStaff para que acepte el contexto Dynamics"
11639 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:38 (context id)
11643 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:41 (comment)
11644 msgid "Multi-measure rests by default are set under the second line"
11646 "Los silencios multicompás se sitúan de forma predeterminada bajo la segunda "
11649 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:43 (comment)
11650 msgid "They can be moved with an override"
11651 msgstr "Se pueden mover con un override"
11653 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:46 (comment)
11654 msgid "A value of 0 is the default position;"
11655 msgstr "Un valor de cero es la posición predeterminada;"
11657 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:47 (comment)
11658 msgid "the following trick moves the rest to the center line"
11659 msgstr "el truco siguiente mueve el silencio a la línea central"
11661 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:50 (comment)
11662 msgid "Multi-measure rests in odd-numbered voices are under the top line"
11664 "Los silencios multicompás de las voces impares están bajo la línea superior"
11666 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:52 (comment)
11667 msgid "Multi-measure rests in even-numbered voices are under the bottom line"
11669 "Los silencios multicompás de las voces pares están bajo la línea inferior"
11671 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:54 (comment)
11672 msgid "They remain separated even in empty measures"
11673 msgstr "Siguen estando separados incluso en compases vacíos"
11675 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:56 (comment)
11676 msgid "This brings them together even though there are two voices"
11677 msgstr "Así los juntamos incluso si hay dos voces"
11679 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:28 (comment)
11680 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:49 (comment)
11681 msgid "Set segno sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
11682 msgstr "Fijar llamada como letra de ensayo y ajustar su tamaño si es necesario"
11684 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:29 (comment)
11685 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:51 (comment)
11686 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
11689 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:35 (comment)
11690 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
11692 "Fijar llamada de coda como letra de ensayo y ajustar tamaño si es necesario"
11694 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:42 (comment)
11695 msgid "Should Coda be on anew line?"
11696 msgstr "¿Debe ir la Coda sobre una línea nueva?"
11698 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:43 (comment)
11699 msgid "Coda NOT on new line: use \\nobreak"
11700 msgstr "Coda NO en línea nueva: usar \\nobreak"
11702 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:44 (comment)
11703 msgid "Coda on new line: DON'T use \\nobreak"
11704 msgstr "Coda en línea nueva: NO USAR \\nobreak"
11706 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:45 (comment)
11710 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:54 (comment)
11711 msgid "Here begins the trickery! "
11712 msgstr "¡Aquí comienzan los trucos!"
11714 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:55 (comment)
11716 "\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff "
11719 "\\cadenzaOn suprime la cuenta de compases y \\stopStaff quita el pentagrama"
11721 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:58 (comment)
11722 msgid "Some examples of possible text-displays "
11723 msgstr "Algunos ejemplos de text-displays posibles"
11726 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:60 (comment)
11727 msgid "text line-aligned"
11728 msgstr "texto line-aligned"
11730 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:61 (comment)
11731 msgid "=================="
11734 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:62 (comment)
11735 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:68 (comment)
11736 msgid "Move text to the desired position"
11737 msgstr "Mover el texto a la posición deseada"
11739 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:63 (comment)
11740 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
11743 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:64 (comment)
11744 msgid "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
11747 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:66 (comment)
11748 msgid "text center-aligned"
11749 msgstr "texto center-aligned"
11751 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:67 (comment)
11752 msgid "===================="
11755 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:69 (comment)
11756 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
11759 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:70 (comment)
11760 msgid "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
11763 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:72 (comment)
11764 msgid "text and symbols center-aligned"
11765 msgstr "texto y símbolos center-aligned"
11767 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:73 (comment)
11768 msgid "==============================="
11771 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:74 (comment)
11773 "Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text "
11776 "Mover el texto a la posición deseada y ajustar el espacio para una "
11777 "alineación óptima"
11779 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment)
11780 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
11783 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:81 (comment)
11784 msgid "Increasing the unfold counter will expand the staff-free space"
11785 msgstr "El aumento del contador de despliegue expande el espacio de staff-free"
11787 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:86 (comment)
11788 msgid "Resume bar count and show staff lines again"
11789 msgstr "Reanudar la cuenta de compases y mostrar el pentagrama de nuevo"
11791 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:90 (comment)
11792 msgid "Should Coda be on new line?"
11793 msgstr "¿La Coda va en una línea nueva?"
11795 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:91 (comment)
11796 msgid "Coda NOT on new line: DON'T use \\break"
11797 msgstr "Coda NO en nueva línea: NO USAR \\break"
11799 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:92 (comment)
11800 msgid "Coda on new line: use \\break"
11801 msgstr "Coda en nueva línea: usar \\break"
11803 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:95 (comment)
11804 msgid "Show up, you clef and key!"
11805 msgstr "¡Mostraos, clave y armadura!"
11807 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:99 (comment)
11808 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position"
11810 "Fijar el signo de coda como letra de enzayo y ajustar el tamaño y posición"
11812 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:101 (comment)
11814 "Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-"
11817 "Poner el signo de coda encima de la clave dependiendo de la line-position de "
11820 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:103 (comment)
11821 msgid "Coda NOT on new line, use this:"
11822 msgstr "Coda NO en nueva línea, hacer esto:"
11824 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:104 (comment)
11825 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
11828 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:106 (comment)
11829 msgid "Coda on new line, use this:"
11830 msgstr "Coda en nueva línea, hacer esto:"
11832 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:112 (comment)
11836 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:31 (comment)
11837 msgid "Metronome marks below the staff "
11838 msgstr "las marcas de metrónomo debajo del pentagrama"
11840 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:36 (comment)
11841 msgid "Rehearsal marks below the staff"
11842 msgstr "Letras de ensayo debajo del pentagrama"
11844 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:49 (variable)
11845 msgid "Bassklarinette"
11846 msgstr "ClarineteBajo"
11848 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:89 (variable)
11852 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:37 (variable)
11854 msgstr "pruebaDeCita"
11856 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:38 (comment)
11857 msgid "french horn"
11860 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:27 (variable)
11864 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:32 (variable)
11868 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:43 (comment)
11869 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
11871 "Para usar el ajuste de forma global, quite el comentario de la líne "
11874 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:44 (comment)
11875 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
11878 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:53 (comment)
11879 msgid "To use the setting globally, comment this line,"
11881 "Para usar el ajuste globalmente, haga un comentario de la línea siguiente:"
11883 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:54 (comment)
11884 msgid "uncomment the line in the \\layout block above"
11885 msgstr "quite el comentario de la línea del bloque \\layout de arriba"
11887 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:29 (comment)
11888 msgid "Default beaming"
11889 msgstr "Barrado predeterminado"
11891 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:32 (comment)
11892 msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
11893 msgstr "Revertir los valores predeterminados en scm/auto-beam.scm para el 12/8"
11895 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:38 (comment)
11896 msgid "Set new values for beam endings"
11897 msgstr "establecer valores nuevos para finales de barra"
11899 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:25 (comment)
11900 msgid "Macro to print single slash"
11901 msgstr "Macro para imprimir una barra inclinada única"
11903 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:26 (variable)
11907 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:33 (comment)
11908 msgid "Function to print a specified number of slashes"
11909 msgstr "Función para imprimir un número especificado de barras inclinadas"
11911 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:34 (variable)
11915 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:69 (variable)
11919 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:70 (variable)
11921 msgstr "sinCabezas"
11923 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:71 (variable)
11927 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:73 (variable)
11928 msgid "staffTabLine"
11929 msgstr "lineaTablatura"
11931 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:78 (comment)
11933 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
11934 "simulated with a gridline"
11936 "Muestra una línea horizontal. La línea horizontal (que simula una divisoria) "
11937 "se simula con una línea de rejilla"
11939 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:83 (comment)
11941 "disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
11943 "Deshabilite la línea siguiente para ver las cabezas mientras escribe la "
11946 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:87 (comment)
11947 msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
11948 msgstr "La barra entre las corcheas se usa para trazar la línea de cerrar"
11950 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment)
11951 msgid "How to fast write the push-lines: "
11952 msgstr "Cuán rápido escribir las líneas de cerrar:"
11954 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment)
11956 "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
11957 msgstr "1. escribir repetidamente 'c c c c c c c c |' en toda la canción"
11959 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
11960 msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead"
11961 msgstr "2. quitar el comentario de la línea \\NoNoteHead"
11963 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment)
11965 msgstr "3. compilar"
11967 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:92 (comment)
11968 msgid "4. Mark the positions on which push/pull changes. "
11969 msgstr "4. Marcar las posiciones en las que cambia el abrir o cerrar"
11971 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment)
11973 "In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
11975 "En la imagen de la partitura pulse sobre la posición en que inician las "
11976 "partes de abrir o cerrar"
11978 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:94 (comment)
11979 msgid "(on the noteHead, the cursor will change to a hand-icon)."
11980 msgstr "(sobre la cabeza, el cursor cambia a una mano)."
11982 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:95 (comment)
11983 msgid "The cursor in the source code will jump just at this position."
11984 msgstr "El cursor sobre la fuente salta a esta posición."
11986 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:96 (comment)
11987 msgid "a) If a push-part starts there, replace the 'c' by an 'e['"
11988 msgstr "a) Si en ese lugar empieza una parte de cerrar, cambie la 'c' por 'e['"
11990 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment)
11991 msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'"
11993 "b) Si en ese lugar empieza una parte de abrir, cambie la 'c' por una 's'"
11995 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment)
11996 msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key. "
11997 msgstr "5. Cambie al modo de sobreescritura de texto pulsando la tecla 'ins'."
11999 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:99 (comment)
12000 msgid "6. For the pull-parts overwrite the 'c' with 's' "
12001 msgstr "6. Para las partes de abrir sobreescriba la 'c' con 's' "
12003 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:100 (comment)
12004 msgid "7. For every push-part replace the last 'c' with 'e]' "
12005 msgstr "7. Para cada parte de cerrar cambie la última 'c' por una 'e]' "
12007 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:101 (comment)
12008 msgid "8. Switch into 'insert-mode' again "
12009 msgstr "8. Pase de nuevo al modo de inserción"
12011 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:102 (comment)
12013 "9. At last it should look lik e.g. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c "
12016 "9. Al final se verá como p.ej. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c e] "
12019 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:103 (comment)
12020 msgid "10. re-enable the line \\NoNoteHead"
12021 msgstr "10. rehabilite la línea \\NoNoteHead"
12023 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:113 (comment)
12024 msgid "Accordion melody in tabulator score\t\t"
12025 msgstr "Melodía de acordeón en partitura de tablatura\t\t"
12027 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:114 (comment)
12028 msgid "1. Place a copy of the piano melody below"
12029 msgstr "1. Ponga debajo una copia de la melodía de piano"
12031 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:115 (comment)
12032 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:134 (comment)
12034 "2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
12035 "staffTabLine you've already made "
12037 "2. Separe la melodía de piano en partes de abrir y de cerrar de acuerdo con "
12038 "la staffTabLine que ha preparado"
12040 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
12042 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12043 "reference) and then change the second line using the transformation paper"
12045 "3. Para cada línea; duplique la línea. Marque la primera como comentario (la "
12046 "conserva intacta como referencia) y luego cambie la segunda línea usando el "
12047 "papel de transformación"
12049 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
12050 msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh' "
12051 msgstr "o los macros 'conv2diaton push.bsh' y 'conv2diaton pull.bsh' "
12053 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment)
12054 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment)
12058 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:119 (comment)
12059 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:138 (comment)
12060 msgid "- In jEdit Search & Replace mark the Option 'Keep Dialog'"
12061 msgstr "- En la búsqueda y sustitución de jEdit marque la opción 'Keep Dialog'"
12063 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:121 (variable)
12064 msgid "AccordionTabTwoCBesDur"
12065 msgstr "AcordeonTabDosCSibM"
12067 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:122 (comment)
12071 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:123 (comment)
12072 msgid "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
12075 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:125 (comment)
12079 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:126 (comment)
12080 msgid "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
12083 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:128 (comment)
12087 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:129 (comment)
12088 msgid "<f' bes'>2 r8 }"
12091 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:133 (comment)
12092 msgid "1. Place a copy of the piano melody above"
12093 msgstr "1. Haga una copia de la melodía de piano de arriba"
12095 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment)
12097 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12098 "reference) and then "
12100 "3. Para cada línea: duplique la línea. marque la primera como comentario (la "
12101 "conserva intacta como referencia) y después"
12103 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
12104 msgid "change the second line using the transformation paper"
12105 msgstr "cambie la segunda línea usando el papel de transformación"
12107 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:139 (comment)
12111 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment)
12112 msgid "4/4 - tact. How many beats per bar"
12113 msgstr "4/4 - tact. Cuántos pulsos por compás"
12115 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:152 (comment)
12116 msgid "The following line has to be adjusted O-F-T-E-N."
12117 msgstr "La línea siguiente se tiene que ajustar A M-E-N-U-D-O."
12119 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:161 (variable)
12121 msgstr "vozPentagrama"
12123 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:169 (context id)
12125 msgstr "melodiaVoi"
12127 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:175 (variable)
12128 msgid "staffAccordionMel"
12129 msgstr "pentagramaAcordMelodia"
12131 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:176 (comment)
12132 msgid "Set the accidentals (Vorzeichen) for each note, "
12133 msgstr "Fijar las alteraciones (Vorzeichen) para cada nota,"
12135 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:177 (comment)
12136 msgid "do not remember them for the rest of the measure. "
12137 msgstr "no recordarlas para el resto del compás."
12139 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:196 (variable)
12141 msgstr "DuracionesBajo"
12143 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:197 (variable)
12144 msgid "LyricBassRhythmI"
12145 msgstr "DuracionesLetraBajoI"
12147 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:199 (variable)
12148 msgid "staffBassRhytm"
12149 msgstr "duracionesPentagramaBajo"
12151 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:200 (comment)
12153 "This is not a RhythmicStaff because it must be possible to append lyrics."
12154 msgstr "Esto no es un RhythmicStaff porque se debe poder aplicar letra."
12156 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:202 (comment)
12160 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:204 (comment)
12162 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12163 "simulated by a grid"
12165 "Muestra una línea horizontal. La línea vertical (que simula una divisoria) "
12166 "está simulada por una rejilla"
12168 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:205 (comment)
12169 msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions "
12171 "Busque por el término 'grid' en esta página para hallar todas las funciones "
12174 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:208 (context id)
12175 msgid "VoiceBassRhytm"
12176 msgstr "DuracionesVozBajo"
12178 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:221 (comment)
12180 "The vertical line (simulating a bar-line) in the staffBassRhytm is a "
12183 "La línea vertical (que simula una divisoria) en el duracionesPentagramaBajo "
12184 "es una línea de rejilla"
12186 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:24 (comment)
12187 msgid "Define the fret diagrams to be used"
12188 msgstr "Definir los diagramas de posiciones que se van a usar"
12190 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:25 (variable)
12191 msgid "cFretDiagram"
12192 msgstr "diagramaPosicionDo"
12194 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:29 (variable)
12195 msgid "gFretDiagram"
12196 msgstr "diagramaPosicionSol"
12198 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:33 (variable)
12202 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:38 (variable)
12206 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:43 (variable)
12208 msgstr "losAcordes"
12210 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:45 (comment)
12211 msgid "insert the chords for chordnames here"
12212 msgstr "inserte aquí los acordes para chordnames"
12214 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:50 (variable)
12215 msgid "staffMelody"
12216 msgstr "melodiaPentagrama"
12218 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:51 (context id)
12219 msgid "voiceMelody"
12220 msgstr "melodiaVoz"
12222 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:55 (comment)
12223 msgid "Type notes and fret diagram markups here"
12224 msgstr "Teclee aquí las notas y los marcados de diagramas de posiciones"
12226 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:54 (variable)
12227 msgid "snapPizzicato"
12228 msgstr "pizzicatoSnap"
12230 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:56 (comment)
12231 msgid "now it can be used as \\snappizzicato after the note/chord"
12232 msgstr "ahora se puede usar como pizzicatoSnap después de la nota o acorde"
12234 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:57 (comment)
12235 msgid "Note that a direction (-, ^ or _) is required."
12236 msgstr "Observe que se requiere una dirección (-, ^ ó _)."
12238 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:60 (comment)
12239 msgid "This does NOT work:"
12240 msgstr "Esto NO funciona:"
12242 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:61 (comment)
12243 msgid "<c e g>\\snapPizzicato"
12246 #. input/lsr/stemlets.ly:35 (comment)
12247 msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score."
12248 msgstr "Nota: use Score.Stem para establecerlo para la partitura entera."
12250 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:34 (variable)
12254 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:43 (variable)
12258 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:52 (variable)
12262 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:63 (comment)
12266 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:64 (comment)
12267 msgid "(This is the global definitions file)"
12268 msgstr "(Este es el archivo de definiciones globales)"
12270 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:71 (variable)
12274 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:76 (comment)
12275 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:82 (comment)
12276 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:89 (comment)
12277 msgid "*********************************"
12280 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:77 (variable)
12284 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:83 (variable)
12288 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:90 (variable)
12292 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:96 (comment)
12293 msgid "**********************************"
12296 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:107 (comment)
12297 msgid "These are the other files you need to save on your computer"
12298 msgstr "Estos son los tros archivos que debe guardar en su sistema"
12300 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:109 (comment)
12302 msgstr "partitura.ly"
12304 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:110 (comment)
12305 msgid "(This is the main file)"
12306 msgstr "(Este es el archivo principal)"
12308 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:113 (comment)
12311 "\\include \\\"piece.ly\\\" %%% uncomment this line when using a "
12314 "\\include \\\"piece.ly\\\" %%% quite la marca de comentario de "
12315 "esta línea si está usando un archivo aparte"
12317 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:122 (comment)
12318 msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
12320 "{ Quite la marca de comentario de este bloque si está usando archivos aparte"
12322 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:124 (comment)
12326 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:125 (comment)
12327 msgid "(This is the Violin 1 part file)"
12328 msgstr "(Este es el archivo de particella del violín 1)"
12330 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:134 (comment)
12334 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:135 (comment)
12335 msgid "(This is the Violin 2 part file)"
12336 msgstr "(Este es el archivo de particella del violín 2)"
12338 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:144 (comment)
12342 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:145 (comment)
12343 msgid "(This is the Viola part file)"
12344 msgstr "(Este es el archivo de particella de la viola)"
12346 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:154 (comment)
12350 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:155 (comment)
12351 msgid "(This is the Cello part file)"
12352 msgstr "(Este es el archivo de particella del cello)"
12354 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:50 (comment)
12355 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
12356 msgstr "Fijar la longitud del subgrupo de barras a una corchea"
12358 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:54 (comment)
12359 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
12360 msgstr "Fijar la longitud del subgrupo de barras a una semicorchea"
12362 #. input/lsr/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:19 (variable)
12366 #. input/lsr/three-sided-box.ly:16 (comment)
12367 msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south"
12369 "Instrucción nueva para añadir una caja con tres lados apuntando al norte, "
12372 #. input/lsr/three-sided-box.ly:17 (comment)
12373 msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
12374 msgstr "Basado en la instrucción box-stencil definida en scm/stencil.scm"
12376 #. input/lsr/three-sided-box.ly:18 (comment)
12377 msgid "Note that you use \\\";\\\" to comment a line in Scheme"
12378 msgstr "Observe que utilizamos \\\";\\\" para comentar una línea en Scheme"
12380 #. input/lsr/three-sided-box.ly:32 (comment)
12381 msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined "
12383 "La instrucción de marcado correspondiente, basada en la instrucción \\box "
12386 #. input/lsr/three-sided-box.ly:33 (comment)
12387 msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
12388 msgstr "en scm/define-markup-commands.scm"
12390 #. input/lsr/three-sided-box.ly:47 (comment)
12394 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:127 (variable)
12395 msgid "incipitDiscantus"
12398 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:151 (variable)
12399 msgid "incipitAltus"
12402 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:176 (variable)
12403 msgid "incipitTenor"
12406 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:202 (variable)
12407 msgid "incipitBassus"
12410 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:226 (comment)
12412 "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
12414 "StaffGroup se usa en lugar de ChoirStaff para tener líneas divisorias entre "
12417 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:269 (comment)
12418 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the barlines"
12420 "las tres instrucciones siguientes hacen que la letra no choque con las "
12423 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:131 (variable)
12424 msgid "naturalizeMusic"
12425 msgstr "naturalizarMusica"
12427 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:111 (comment)
12428 msgid "The default treble clef"
12429 msgstr "Clave de sol predeterminada"
12431 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:113 (comment)
12432 msgid "The standard bass clef"
12433 msgstr "Clave de Fa estándar"
12435 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:118 (comment)
12436 msgid "The baritone clef"
12437 msgstr "Clave de barítono (do en quinta)"
12439 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:123 (comment)
12440 msgid "The standard choral tenor clef"
12441 msgstr "Clave estándar de tenor coral"
12443 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:129 (comment)
12444 msgid "A non-standard clef"
12445 msgstr "Clave no estándar"
12447 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:135 (comment)
12448 msgid "The following clef changes do not preserve"
12449 msgstr "Los siguientes cambios de clave no preservan"
12451 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:136 (comment)
12452 msgid "the normal relationship between notes and clefs:"
12453 msgstr "la relación normal entre notas y claves:"
12455 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:151 (comment)
12456 msgid "Here we go back to the normal clef:"
12457 msgstr "Aquí volvemos a la clave normal:"
12459 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:34 (comment)
12460 msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups"
12461 msgstr "De forma predeterminada, en 3/4 el barrado se hace en tres grupos"
12463 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:35 (comment)
12464 msgid "each of a quarter note length"
12465 msgstr "de una negra de longitud cada uno"
12467 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:39 (comment)
12468 msgid "No auto-beaming is defined for 12/16"
12469 msgstr "No hay ningún barrado automático definido para 12/16"
12471 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:43 (comment)
12472 msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming"
12473 msgstr "Cambiar el símbolo de compás, manteniendo el barrado subyacente de 3/4"
12475 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:47 (comment)
12476 msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8"
12478 "El agrupamiento predeterminado de (1 1 1) y beatLength de 1/8 del compás 3/4"
12480 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:48 (comment)
12481 msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams"
12483 "no son consistentes con una longitud de compás measureLength de 3/4, por "
12486 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:49 (comment)
12487 msgid "are grouped at beatLength intervals"
12488 msgstr "se agrupan a intervalos de beatLength"
12490 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:53 (comment)
12491 msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes"
12492 msgstr "Especificar barras en grupos de (3 3 2 3) semicorcheas"
12494 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:54 (comment)
12495 msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply,"
12496 msgstr "3+3+2+3=11, y 11*1/16<>3/4, así que no es de aplicación beatGrouping"
12498 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:55 (comment)
12499 msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals"
12500 msgstr "y las barras se agrupan a intervalos de beatLength (semicorcheas)"
12502 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:60 (comment)
12503 msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes"
12504 msgstr "Especificat barras en grupos de (3 4 2 3) semicorcheas"
12506 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:61 (comment)
12507 msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies"
12508 msgstr "3+4+2+3=12, y 12*1/16=3/4, así pues beatGrouping es de aplicación"
12510 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:17 (variable)
12511 msgid "parallelogram"
12512 msgstr "paralelogramo"
12514 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:32 (variable)
12515 msgid "myNoteHeads"
12516 msgstr "misCabezas"
12518 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:33 (variable)
12519 msgid "normalNoteHeads"
12520 msgstr "cabezasNormales"
12522 #. input/lsr/utf-8.ly:34 (comment)
12523 msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex"
12525 "final del bloque literal. Este comentario es un truco para evitar que "
12528 #. input/lsr/utf-8.ly:35 (comment)
12529 msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
12530 msgstr "proteste respecto a los subconjuntos de UTF-8 no europeos"
12532 #. input/lsr/utf-8.ly:36 (comment)
12533 msgid "Cyrillic font"
12534 msgstr "Fuente cirílica"
12536 #. input/lsr/utf-8.ly:37 (variable)
12540 #. input/lsr/utf-8.ly:41 (variable)
12545 #. input/lsr/utf-8.ly:45 (variable)
12549 #. input/lsr/utf-8.ly:52 (comment)
12550 msgid "\\\"a legal song to you\\\""
12551 msgstr "\\\"una canción legal para ti\\\""
12553 #. input/lsr/utf-8.ly:53 (variable)
12557 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:19 (variable)
12559 msgstr "llaveizquierda"
12561 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable)
12563 msgstr "llavederecha"
12565 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:22 (variable)
12567 msgstr "bajarLetra"
12569 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:29 (variable)
12570 msgid "raiseLyrics"
12571 msgstr "elevarLetra"
12573 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:36 (variable)
12575 msgstr "saltoCuatro"
12577 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:38 (variable)
12581 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:40 (variable)
12585 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:41 (variable)
12589 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:42 (variable)
12593 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:49 (context id)
12597 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:44 (variable)
12598 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:37 (variable)
12599 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:41 (variable)
12601 msgstr "musicaSoprano"
12603 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:47 (variable)
12604 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:40 (variable)
12605 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:44 (variable)
12607 msgstr "letraSoprano"
12609 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:76 (context id)
12610 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:67 (context id)
12611 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:72 (context id)
12615 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:82 (context id)
12616 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:77 (context id)
12617 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:84 (context id)
12621 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:111 (comment)
12622 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:89 (comment)
12623 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:102 (comment)
12624 msgid "a little smaller so lyrics"
12625 msgstr "algo más pequeño de forma que la letra"
12627 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:112 (comment)
12628 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:90 (comment)
12629 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:103 (comment)
12630 msgid "can be closer to the staff"
12631 msgstr "esté más cerca del pentagrama"
12633 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:73 (comment)
12634 msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want"
12636 "podríamos quitar la línea anterior y sustituirla por la siguiente, pues "
12639 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:74 (comment)
12640 msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway."
12642 "que la letra de la contralto esté debajo de la voz de contralto de todas "
12645 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:75 (comment)
12646 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
12649 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:84 (comment)
12650 msgid "again, we could replace the line above this with the line below."
12651 msgstr "de nuevo podríamos sustituir la línea anterior con la línea siguiente."
12653 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:85 (comment)
12654 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
12657 #. input/lsr/volta-multi-staff.ly:13 (variable)
12659 msgstr "musicaRepeticion"
12665 msgstr "Siguiente:"
12674 msgstr "Notas al pie"
12676 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
12677 msgid "Table of Contents"
12678 msgstr "Índice general"
12680 #~ msgid "MacOS X on the command-line"
12681 #~ msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"