]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/ja/usage/external.itely
a3342966193906d491ee4614e2e19e459a8eb38f
[lilypond.git] / Documentation / ja / usage / external.itely
1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: ja -*-
2
3 @ignore
4     Translation of GIT committish: 5fb3f8cf17ce7b57d22584429d736f188e4827d7
5
6     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
8     Guide, node Updating translation committishes..
9 @end ignore
10
11 @c \version "2.19.21"
12
13 @c Translators: Tomohiro Tatejima, Yoshiki Sawada
14 @c Translation status: post-GDP
15
16
17 @node 外部プログラム
18 @chapter 外部プログラム
19 @translationof External programs
20
21 LilyPond は様々な方法で他のプログラムと連携することができます。
22
23 @menu
24 * ポイント&クリック::
25 * テキスト エディタ サポート::
26 * 他のフォーマットから変換する::
27 * LilyPond 出力を他のプログラムで使用する::
28 * 独立した include::
29 @end menu
30
31 @node ポイント&クリック
32 @section ポイント&クリック
33 @translationof Point and click
34
35 @cindex point and click (ポイント&クリック)
36
37 ポイント&クリックは PDF ビューアの中で表記をクリックすることで@c
38 入力の中の表記を見つけ出すことを可能にします。@c
39 これは楽譜の中でエラーを引き起こす入力を見つけ出すことをより容易にします。
40
41 @menu
42 * ポイント&クリックのためにシステムを設定する::
43 * ポイント&クリックを有効にする::
44 * 選択的なポイント&クリック::
45 @end menu
46
47
48 @node ポイント&クリックのためにシステムを設定する
49 @subsection システムを設定する
50 @translationof Configuring the system for point and click
51
52 この機能がアクティブな場合、@c
53 LilyPond は PDF ファイルや SVG ファイルにハイパーリンクを付け加えます。@c
54 これらのハイパーリンクは @q{URI ヘルパー}や Web ブラウザに送られ、@c
55 テキスト エディタを開きカーソルを適切な位置に置きます。
56
57 この一連の動作を有効にするには、@c
58 PDF ビューアが LilyPond で提供される @file{lilypond-invoke-editor}
59 スクリプトを使ってハイパーリンクを追うように設定変更する必要があります。
60
61 プログラム @file{lilypond-invoke-editor} は小さな支援プログラムです。@c
62 これは特別な @code{textedit} URI に対してエディタを呼び出し、@c
63 それ以外に対しては Web ブラウザを呼び出します。@c
64 このプログラムは環境変数 @code{EDITOR} を調べて、@c
65 以下のパターンに動作します:
66
67 @table @code
68 @item emacs
69   このプログラムは以下を呼び出します
70 @example
71 emacsclient --no-wait +@var{line}:@var{column} @var{file}
72 @end example
73 @item gvim
74   このプログラムは以下を呼び出します
75 @example
76 gvim --remote +:@var{line}:norm@var{column} @var{file}
77 @end example
78
79 @item nedit
80   このプログラムは以下を呼び出します
81 @example
82   nc -noask +@var{line} @var{file}'
83 @end example
84 @end table
85
86 環境変数 @code{LYEDITOR} はこの動作をオーバライドするために使用されます。@c
87 これにはエディタを起動するためのコマンド ラインを保持し、@c
88 @code{%(column)s}, @code{%(line)s} は@c
89 それぞれファイル、列、行に置き換えられます。
90 以下の @code{LYEDITOR} 設定は標準の emacsclient 呼び出しと等価です。
91
92 @example
93 emacsclient --no-wait +%(line)s:%(column)s %(file)s
94 @end example
95
96 @menu
97 * ポイント&クリックに Xpdf を使用する::
98 * ポイント&クリックに GNOME 2 を使用する::
99 * ポイント&クリックに GNOME 3 を使用する::
100 * Evince のための追加の設定::
101 @end menu
102
103
104 @node ポイント&クリックに Xpdf を使用する
105 @unnumberedsubsubsec Xpdf を使用する
106 @translationof Using Xpdf for point and click
107
108 @cindex Xpdf
109
110 UNIX で Xpdf を使用するには、@file{xpdfrc} に以下の記述が存在している必要が@c
111 あります。UNIX では、このファイルは @file{/etc/xpdfrc} あるいは
112 @file{$HOME/.xpdfrc} として存在します。
113
114 @example
115 urlCommand     "lilypond-invoke-editor %s"
116 @end example
117
118 Ubuntu を使用している場合、システムにインストールされている Xpdf は全ての
119 PDF ファイルでクラッシュを引き起こすかもしれません: この状態は数年間@c
120 続いており、ライブラリの不一致が原因です。代わりに、Debian から現在の@c
121 バージョンの @samp{xpdf} と対応する @samp{libpoppler} パッケージを@c
122 インストールすると良いでしょう。これで動作が確認できたら、@c
123 Ubuntu がクラッシュするパッケージの@q{アップデート}で上書きしないように、
124
125 @example
126 sudo apt-mark hold xpdf
127 @end example
128
129 @noindent
130 を実行すると良いかもしれません。
131
132
133 @node ポイント&クリックに GNOME 2 を使用する
134 @unnumberedsubsubsec GNOME 2 を使用する
135 @translationof Using GNOME 2 for point and click
136
137 (PDF ビューアが統合されている) GNOME 2 を使用するには、@samp{textedit:} URI
138 をシステムに登録するために、以下のコマンドを実行します:
139
140 @smallexample
141 gconftool-2 -t string -s /desktop/gnome/url-handlers/textedit/command "lilypond-invoke-editor %s"
142 gconftool-2 -s /desktop/gnome/url-handlers/textedit/needs_terminal false -t bool
143 gconftool-2 -t bool -s /desktop/gnome/url-handlers/textedit/enabled true
144 @end smallexample
145
146 そうしたら、
147
148 @example
149 gnome-open textedit:///etc/issue:1:0:0
150 @end example
151
152 @noindent
153 とすることで、ファイルを開くために @file{lilypond-invoke-editor} が実行される@c
154 はずです。
155
156
157 @node ポイント&クリックに GNOME 3 を使用する
158 @unnumberedsubsubsec GNOME 3 を使用する
159 @translationof Using GNOME 3 for point and click
160
161 GNOME 3 では、URI は @q{gconf} ではなく @q{gvfs} レイヤによって処理されます。
162 @file{/tmp} などのローカル ディレクトリに、@file{lilypond-invoke-editor.desktop}
163 という名前で、以下の内容を持つファイルを作成してください:
164
165 @example
166 [Desktop Entry]
167 Version=1.0
168 Name=lilypond-invoke-editor
169 GenericName=Textedit URI handler
170 Comment=URI handler for textedit:
171 Exec=lilypond-invoke-editor %u
172 Terminal=false
173 Type=Application
174 MimeType=x-scheme-handler/textedit;
175 Categories=Editor
176 NoDisplay=true
177 @end example
178 そして以下のコマンドを実行してください:
179 @example
180 xdg-desktop-menu install ./lilypond-invoke-editor.desktop
181 xdg-mime default lilypond-invoke-editor.desktop x-scheme-handler/textedit
182 @end example
183
184 そうしたら、
185
186 @example
187 gnome-open textedit:///etc/issue:1:0:0
188 @end example
189 @noindent
190 とすることで、ファイルを開くために @file{lilypond-invoke-editor} が実行される@c
191 はずです。
192
193
194 @node Evince のための追加の設定
195 @unnumberedsubsubsec Evince のための追加の設定
196 @translationof Extra configuration for Evince
197
198 @cindex Evince
199
200 @code{gnome-open} は動作するが、Evince が権限が無いという理由で@c
201 ポイント&クリックを拒否する場合、Evince が実行できるアクションを規定する
202 Apparmor プロファイルを変更する必要があるかもしれません。
203
204 Ubuntu を使用している場合、@file{/etc/apparmor.d/local/usr.bin.evince}
205 を編集し、以下の行を追加します:
206
207 @example
208 # For Textedit links
209 /usr/local/bin/lilypond-invoke-editor Cx -> sanitized_helper,
210 @end example
211 @noindent
212
213 これらを追加したら、
214
215 @example
216 sudo apparmor_parser -r -T -W /etc/apparmor.d/usr.bin.evince
217 @end example
218
219 @noindent
220 を実行することで、Evince がポイント&クリックのリンクを開くことができるように@c
221 なるはずです。他のビューアでも同じような設定が有効であるかもしれません。
222
223
224 @node ポイント&クリックを有効にする
225 @unnumberedsubsec ポイント&クリックを有効にする
226 @translationof Enabling point and click
227
228 @cindex file size, output (出力のファイル サイズ)
229
230 ポイント&クリックの機能は PDF あるいは SVG ファイルを生成する時に@c
231 デフォルトで有効化されています。
232
233 ポイント&クリックのリンクは出力ファイルを肥大化させます。@c
234 これらのファイル (と PS ファイル) のサイズを小さくするには、@c
235 @file{.ly} ファイルの中に以下を記述してポイント&クリックを OFF にします:
236
237 @example
238 \pointAndClickOff
239 @end example
240
241 @noindent
242 以下を用いて、ポイント&クリックを明示的に ON にすることができます:
243
244 @example
245 \pointAndClickOn
246 @end example
247
248 @file{.ly} ファイルの中でポイント&クリックを OFF にする代わりに@c
249 コマンド ライン オプションで OFF にすることができます:
250
251 @example
252 lilypond -dno-point-and-click file.ly
253 @end example
254
255 @warning{配布する LilyPond ファイルでは常にポイント&クリックを OFF にして、@c
256 PDF ファイルにあなたのコンピュータの Path 情報が含まれないようにすべきです。@c
257 配布する .pdf ファイルに Path 情報が含まれていると@c
258 セキュリティ リスクとなります。}
259
260 @node 選択的なポイント&クリック
261 @unnumberedsubsec 選択的なポイント&クリック
262 @translationof Selective point-and-click
263
264 インタラクティブなアプリケーションでは、@c
265 ある特定のポイント&クリック要素だけを含むことが望ましい場合もあります。@c
266 例えば、誰かがある特定の音符から演奏を開始できるアプリケーションを作りたいと@c
267 思った場合、@c
268 音符をクリックした場合にその音符の上にある臨時記号やスラーの@c
269 ポイント&クリックが開いてしまったのでは不便です。
270
271 どのイベントをポイント&クリックに含めるか指定することで、これを制御できます:
272
273 @itemize
274 @item
275 @file{.ly} ファイルにハード コードする:
276
277 @example
278 \pointAndClickTypes #'note-event
279 \relative @{
280   c'2\f( f)
281 @}
282 @end example
283
284 あるいは
285
286 @example
287 #(ly:set-option 'point-and-click 'note-event)
288 \relative @{
289   c'2\f( f)
290 @}
291 @end example
292
293 @item
294 コマンド ラインで指定する:
295
296 @example
297 lilypond -dpoint-and-click=note-event   example.ly
298 @end example
299
300 @end itemize
301
302 複数のイベントを含めることができます:
303
304 @itemize
305 @item
306 @file{.ly} ファイルにハード コードする:
307
308 @example
309 \pointAndClickTypes #'(note-event dynamic-event)
310 \relative @{
311   c'2\f( f)
312 @}
313 @end example
314
315 あるいは
316
317 @example
318 #(ly:set-option 'point-and-click '(note-event dynamic-event))
319 \relative @{
320   c'2\f( f)
321 @}
322 @end example
323
324 @item
325 コマンド ラインで指定する:
326
327 @smallexample
328 lilypond \
329   -e"(ly:set-option 'point-and-click '(note-event dynamic-event))" \
330   example.ly
331 @end smallexample
332
333 @end itemize
334
335
336 @node テキスト エディタ サポート
337 @section テキスト エディタ サポート
338 @translationof Text editor support
339
340 @cindex editors (エディタ)
341 @cindex vim
342 @cindex emacs
343 @cindex modes, editor (エディタのモード)
344 @cindex syntax coloring (カラーリング構文)
345 @cindex coloring, syntax (カラーリング構文)
346
347 いくつかのテキスト エディタの LilyPond サポート機能があります。
348
349 @menu
350 * Emacs モード::
351 * Vim モード::
352 * その他のエディタ::
353 @end menu
354
355 @node Emacs モード
356 @unnumberedsubsec Emacs モード
357 @translationof Emacs mode
358
359 Emacs は @file{lilypond-mode} を持ちます。@c
360 これはキーワード自動補完、インデント挿入、LilyPond 特有の括弧一致、@c
361 構文カラーリング、コンパイルへのショートカット、@c
362 それに Info を用いての LilyPond マニュアル参照といった機能を持ちます。@c
363 @file{lilypond-mode} があなたのプラットフォームにインストールされて@c
364 いないのであれば、以下を参照してください。
365
366 楽譜を記述して、LilyPond を実行するための Emacs モードは
367 @file{elisp} ディレクトリの中にあるソース アーカイブに保持されています。@c
368 @command{make install} を実行して、@c
369 これを @var{elispdir} にインストールします。@c
370 ファイル @file{lilypond-init.el} を @var{load-path}@file{/sites-start.d/} に@c
371 配置するか、@file{~/.emacs} または @file{~/.emacs.el} に追記する必要があります。
372
373 @file{~/.emacs} に以下の行を追記 (あるいは修正) して、@c
374 ソース パス (例えば @file{~/site-lisp/}) を @var{load-path} に@c
375 追加した方が良いかもしれません。
376
377 @c any reason we do not advise:  (push "~/site-lisp" load-path)
378 @example
379 (setq load-path (append (list (expand-file-name "~/site-lisp")) load-path))
380 @end example
381
382
383 @node Vim モード
384 @unnumberedsubsec Vim モード
385 @translationof Vim mode
386
387 @uref{http://@/www@/.vim@/.org,Vim} のために
388 LilyPond 用のファイルタイプ プラグイン、インデント モード、@c
389 それに構文ハイライト モードが用意されています。@c
390 これらの機能をすべて有効にするには、@c
391 @file{$HOME/.vimrc} が以下の 3 行を順序に従って保持するよう追記
392 (あるいは修正) します:
393
394 @example
395 filetype off
396 set runtimepath+=/usr/local/share/lilypond/current/vim/
397 filetype on
398 syntax on
399 @end example
400
401 @noindent
402 LilyPond が @file{/usr/local} にインストールされていない場合は@c
403 パスを適切に変更してください。@c
404 このトピックは @rlearning{その他の情報源} で議論されています。
405
406
407 @node その他のエディタ
408 @unnumberedsubsec その他のエディタ
409 @translationof Other editors
410
411 他にも LilyPond をサポートするエディタ
412 (テキスト ベースとグラフィカル ベースの両方) がありますが、@c
413 それらの特殊な設定ファイルは LilyPond では配布されません。@c
414 更なる情報はそれらのエディタのドキュメントを参照してください。@c
415 LilyPond をサポートするエディタは
416 @rweb{より簡単な編集手段} でリストアップされています。
417
418
419 @node 他のフォーマットから変換する
420 @section 他のフォーマットから変換する
421 @translationof Converting from other formats
422
423 楽譜の記述を他のフォーマットからインポートするもできます。@c
424 この章では、配布プログラムに含まれるインポート ツールについて説明します。
425 LilyPond 入力を作り出すツールは他にもあります。@c
426 例えば GUI シーケンスと XML コンバータです。@c
427 詳細は @uref{http://@/lilypond@/.org,website} を参照してください。
428
429 上で述べたツールは @command{lilypond} とは別のプログラムであり、@c
430 コマンド ラインで実行します。@c
431 詳細は @ref{コマンド ラインの使用方法} を参照してください。@c
432 あなたが MacOS 10.3 や 10.4 を使っていて、@c
433 これらのスクリプト (例えば @code{convert-ly}) を実行する際に問題が@c
434 発生した場合は、@rweb{MacOS X} を参照してください。
435
436 @knownissues
437 残念なことに我々にはこれらのプログラムを維持していくだけの余力はありません。@c
438 @qq{これからの課題} になっていると考えてください。@c
439 パッチは適用されていますが、バグ レポートはほとんど解決されていません。
440
441 @menu
442 * midi2ly を呼び出す::            MIDI をインポートする
443 * musicxml2ly を呼び出す::        MusicXML をインポートする
444 * abc2ly を呼び出す::             ABC をインポートする
445 * etf2ly を呼び出す::             Finale をインポートする
446 * その他のフォーマット::
447 @end menu
448
449
450 @node midi2ly を呼び出す
451 @subsection @command{midi2ly} を呼び出す
452 @translationof Invoking @command{midi2ly}
453
454 @cindex MIDI
455
456 @command{midi2ly} は Type@tie{}1 MIDI ファイルを
457 LilyPond ソース ファイルに変換します。
458
459 MIDI (Music Instrument Digital Interface) は電子楽器の標準です:
460 これはケーブル、シリアル プロトコル、それにファイル フォーマットを指定します。@c
461 MIDI ファイル フォーマットは音楽を他のプログラムにエクスポートするための@c
462 デファクトスタンダードなフォーマットです。@c
463 そのため、MIDI ファイルを扱う機能を持つことは、@c
464 独自フォーマットを MIDI に変換できるプログラムのファイルを@c
465 インポートする際に有用です。
466
467 @command{midi2ly} はトラックを @rinternals{Staff} コンテキストに変換し、@c
468 チャネルを @rinternals{Voice} コンテキストに変換します。@c
469 ピッチには相対モードが使用され、演奏時間は必要がある場合にだけ記述されます。
470
471 デジタル キーボードを使って MIDI ファイルを録音し、@c
472 それを @file{.ly} ファイルに変換することが可能です。@c
473 しかしながら、人間の演奏者のリズムは LilyPond コンバータにかけられる
474 MIDI を作り出せるほど正確ではありません。@c
475 量子化オプション (@option{-s} と @option{-d} オプション) を指定して
476 @command{midi2ly} を呼び出すと、リズムの誤りを訂正しようとしますが、@c
477 十分機能するとは言えません。@c
478 このため、人間の演奏で生成された MIDI ファイルを @command{midi2ly} で@c
479 変換することはお勧めできません。
480
481 @command{midi2ly} は以下のようにコマンド ラインから呼び出します:
482
483 @example
484 midi2ly [@var{option}]@dots{} @var{midi-file}
485 @end example
486
487 @q{コマンド ライン} とは、OS のコマンド ラインを意味しているということに@c
488 注意してください。@c
489 このことについての更なる情報は @ref{他のフォーマットから変換する}
490 を参照してください。
491
492 @command{midi2ly} には以下のオプションがあります。
493
494 @table @code
495 @item -a, --absolute-pitches
496 絶対ピッチで出力します。
497
498 @item -d, --duration-quant=@var{DUR}
499 音符の演奏時間を @var{DUR} で量子化します。
500
501 @item -e, --explicit-durations
502 すべての音符の演奏時間を出力します。
503
504 @item -h, --help
505 使用方法の要約を表示します。
506
507 @item -k, --key=@var{acc}[:@var{minor}]
508 デフォルトの調をセットします。@c
509 @math{@var{acc} > 0} はシャープの数をセットし、@c
510 @math{@var{acc} < 0} はフラットの数をセットします。@c
511 短調は @code{:1} で指定します。
512
513 @item -o, --output=@var{file}
514 @var{file} に出力します。
515
516 @item -s, --start-quant=@var{DUR}
517 音符の始まりを @var{DUR} で量子化します。
518
519 @item -t, --allow-tuplet=@var{DUR}*@var{NUM}/@var{DEN}
520 連符の演奏時間 @var{DUR}*@var{NUM}/@var{DEN} を許可します。
521
522 @item -v, --verbose
523 Verbose モード (ログ等が詳細) で実行します。
524
525 @item -V, --version
526 バージョン番号を表示します。
527
528 @item -w, --warranty
529 保証と著作権を表示します。
530
531 @item -x, --text-lyrics
532 すべてのテキストを歌詞として扱います。
533 @end table
534
535 @knownissues
536 アルペジオでの音符のオーバラップは正しく変換されません。@c
537 最初の音符は読み込まれますが、他の音符は無視されます。@c
538 すべての音符を同時に開始させ、同じ演奏にして、@c
539 フレーズ記号かペダル指示記号を追加してください。
540
541
542 @node musicxml2ly を呼び出す
543 @subsection @code{musicxml2ly} を呼び出す
544 @translationof Invoking @code{musicxml2ly}
545
546 @cindex MusicXML
547
548 @uref{http://@/www.@/musicxml@/.org/,MusicXML} は音楽記譜を表すための
549 XML の派生語です。
550
551 @command{musicxml2ly} は Part-wise (時間軸優先ではなくパート優先の) MusicXML
552 から、音符、アーティキュレーション、楽譜構造、歌詞等を抽出し、@c
553 それらを @file{.ly} ファイルに記述します。@c
554 このプログラムはコマンド ラインから以下のように呼び出します:
555
556 @example
557 musicxml2ly [@var{option}]@dots{} @var{xml-file}
558 @end example
559
560 @q{コマンド ライン} とは、OS のコマンド ラインを意味しているということに@c
561 注意してください。@c
562 このことについての更なる情報は @ref{他のフォーマットから変換する}
563 を参照してください。
564
565 ファイル名に @file{-} を指定すると、@c
566 @command{musicxml2ly} はコマンド ラインから入力を受け付けます。
567
568 @command{musicxml2ly} には以下のオプションがあります。
569
570 @table @code
571 @item -a, --absolute
572 絶対ピッチで出力します。
573
574 @item -h, --help
575 使用方法の要約を表示します。
576
577 @item -l, --language=LANG
578 ピッチ名に LANG を使用します。@c
579 例えば、ピッチ名にドイツ語を使用するには 'deutsch' を指定します。
580
581 @item --loglevel=@var{loglevel}
582 出力の饒舌さを @var{loglevel} にセットします。@c
583 取り得る値は @code{NONE}, @code{ERROR}, @code{WARNING},
584 @code{PROGRESS} (デフォルト), それに @code{DEBUG} です。
585
586 @item --lxml
587 XML 解析に lxml.etree Python パッケージを使用します。@c
588 これはより少ないメモリと CPU 時間で実行されます。
589
590 @item -m, --midi
591 MIDI ブロックを有効にします。
592
593 @item -nd, --no-articulation-directions
594 アーティキュレーションや強弱等の指示 (@code{^}, @code{_} あるいは @code{-})
595 を変換しません。
596
597 @item --no-beaming
598 連桁情報を変換せず、LilyPond の自動連桁機能を使用します。
599
600 @item -o, --output=@var{file}
601 出力ファイル名を @var{file} とします。@c
602 @var{file} に @file{-} を指定すると、出力は stdout に表示されます。@c
603 指定が無い場合、出力は @var{xml-file}@file{.ly} となります。
604
605 @item -r, --relative
606 ピッチを相対モードに変換します。(デフォルト)
607
608 @item -v, --verbose
609 Verbose モード (ログ等が詳細) で実行します。
610
611 @item --version
612 バージョン情報を表示します。
613
614 @item -z, --compressed
615 入力ファイルが ZIP で圧縮された MusicXML ファイルであることを示します。
616 @end table
617
618
619 @node abc2ly を呼び出す
620 @subsection @code{abc2ly} を呼び出す
621 @translationof Invoking @code{abc2ly}
622
623 @warning{このプログラムは現在サポートされていません。@c
624 LilyPond 将来のバージョンからは削除される可能性があります。}
625
626 @cindex ABC
627
628 ABC は ASCII ベースの非常にシンプルなフォーマットです。@c
629 このファイル形式について ABC のサイトで説明されています:
630
631 @quotation
632 @uref{http://@/www@/.walshaw@/.plus@/.com/@/abc/@/learn@/.html}.
633 @end quotation
634
635 @command{abc2ly} は ABC から LilyPond に変換を行います。@c
636 以下のように呼び出します:
637
638 @example
639 abc2ly [@var{option}]@dots{} @var{abc-file}
640 @end example
641
642 @command{abc2ly} には以下のオプションがあります。
643
644 @table @code
645 @item -b, --beams=None
646 ABC の連桁情報を保持します。
647
648 @item -h, --help
649 このオプション一覧を表示します。
650
651 @item -o, --output=@var{file}
652 出力ファイル名を @var{file} とします。
653
654 @item -s, --strict
655 @c 未訳
656 be strict about success
657
658 @item --version
659 バージョン情報を表示します。
660 @end table
661
662 LilyPond コードを ABC ソース ファイルに付け加えるための簡単な機能があります。@c
663 例えば以下のように記述した場合:
664
665 @example
666 %%LY voices \set autoBeaming = ##f
667 @end example
668
669 キーワード @q{voices} の後に続くテキストが
670 LilyPond 出力ファイルのカレントのボイスに挿入されます。
671
672 同様に、
673
674 @example
675 %%LY slyrics more words
676 @end example
677
678 これは、キーワード @q{slyrics} の後に続くテキストを@c
679 歌詞のカレント行に挿入します。
680
681 @knownissues
682 ABC の標準はあくまでも @q{標準} でしかありません。@c
683 機能拡張 (例えば、多声音楽) のために、異なる書式があります。
684
685 1 つのファイルに複数の旋律を持つものは変換できません。
686
687 ABC は行の先頭で単語と音符との同期をとりますが、@c
688 @command{abc2ly} は同期をとりません。
689
690 @command{abc2ly} は ABC の連桁を無視します。
691
692
693 @node etf2ly を呼び出す
694 @subsection @command{etf2ly} を呼び出す
695 @translationof Invoking @command{etf2ly}
696
697 @warning{このプログラムはサポートされていません。@c
698 LilyPond 将来のバージョンからは削除される可能性があります。}
699
700 @cindex Enigma Transport Format
701 @cindex ETF
702 @cindex enigma
703 @cindex Finale
704 @cindex Coda Technology
705
706 ETF (Enigma Transport Format) は Coda Music Technology の Finale 製品に@c
707 用いられるフォーマットです。@command{etf2ly} は ETF ファイルの一部を
708 使用可能な LilyPond ファイルに変換します。
709
710 コマンド ラインからは以下のように呼び出します:
711
712 @example
713 etf2ly [@var{option}]@dots{} @var{etf-file}
714 @end example
715
716 @q{コマンド ライン} とは、OS のコマンド ラインを意味しているということに@c
717 注意してください。@c
718 このことについての更なる情報は @ref{他のフォーマットから変換する}
719 を参照してください。
720
721 @command{etf2ly} には以下のオプションがあります。
722
723 @table @code
724 @item -h, --help
725 このヘルプを表示します。
726 @item -o, --output=@var{FILE}
727 出力先のファイル名を @var{FILE} にします。
728 @item --version
729 バージョン情報を表示します。
730 @end table
731
732 @knownissues
733 アーティキュレーションの一覧は未完成です。空の小節は @command{etf2ly} を@c
734 混乱させます。連続する装飾音符は正しく終了しません。
735
736
737 @node その他のフォーマット
738 @subsection その他のフォーマット
739 @translationof Other formats
740
741 @cindex External programs, generating LilyPond files (LilyPond ファイルを生成する外部プログラム)
742
743 LilyPond 自体は他のフォーマットを一切サポートしませんが、@c
744 外部ツールで LilyPond ファイルを生成することができます。@c
745 それらのツールは @rweb{より簡単な編集手段} でリストアップされています。
746
747
748 @node LilyPond 出力を他のプログラムで使用する
749 @section LilyPond 出力を他のプログラムで使用する
750 @translationof LilyPond output in other programs
751
752 このセクションでは、@command{lilypond-book} を用いた自動手法ではない、@c
753 テキストと楽譜を統合する手法を示します。
754
755 @menu
756 * LuaTex::
757 * OpenOffice と LibreOffice::
758 * 他のプログラム::
759 @end menu
760
761
762 @node LuaTex
763 @subsection LuaTex
764 @translationof LuaTex
765
766 @cindex LuaTex
767 @cindex lyluatex
768
769 @code{lilypond-book} でも LilyPond 出力を組み込むことができますが、
770 LuaTex を使用する場合、@c
771 @uref{https://github.com/jperon/lyluatex/blob/master/README.en.md,lyluatex}
772 と呼ばれる代替プログラムがあります。
773
774
775 @node OpenOffice と LibreOffice
776 @subsection OpenOffice と LibreOffice
777 @translationof OpenOffice and LibreOffice
778
779 @cindex OpenOffice.org
780 @cindex LibreOffice.org
781 @cindex OOoLilyPond
782
783 @uref{http://@/ooolilypond@/.sourceforge@/.net@/,OOoLilyPond} を用いて
784 LilyPond 出力を OpenOffice.org と LibreOffice に付け加えることができます。@c
785 これは OpenOffice.org のドキュメント内で LilyPond のファイルを画像に変換する
786 OpenOffice.org の拡張機能です。現在は開発されていませんが、バージョン 4
787 でも動作するようです。
788
789
790 @node 他のプログラム
791 @subsection 他のプログラム
792 @translationof Other programs
793
794 @file{PNG}, @file{EPS}, @file{PDF} を扱うことができる他のプログラムでは、@c
795 @code{lilypond-book} ではなく、@code{lilypond} を使用します。@c
796 LilyPond 出力ファイルを 1 つずつ作成し挿入する必要があります。
797 他のソースからファイルを挿入する方法について、それぞれのプログラムの@c
798 ドキュメントを参照してください。
799
800 LilyPond 楽譜の周りの空白を減らすには、以下のオプションを使用します:
801
802 @example
803 \paper@{
804   indent=0\mm
805   line-width=120\mm
806   oddFooterMarkup=##f
807   oddHeaderMarkup=##f
808   bookTitleMarkup = ##f
809   scoreTitleMarkup = ##f
810 @}
811
812 @var{ @dots{} music @dots{} }
813 @end example
814
815 @noindent
816 @file{EPS} ファイルを生成するには:
817
818 @example
819 lilypond -dbackend=eps -dno-gs-load-fonts -dinclude-eps-fonts myfile.ly
820 @end example
821
822 @noindent
823 @file{PNG} ファイルを生成するには:
824
825 @example
826 lilypond -dbackend=eps -dno-gs-load-fonts -dinclude-eps-fonts --png myfile.ly
827 @end example
828
829 @noindent
830 透過 @file{PNG} ファイルを生成するには:
831
832 @smallexample
833 lilypond -dbackend=eps -dno-gs-load-fonts -dinclude-eps-fonts -dpixmap-format=pngalpha --png myfile.ly
834 @end smallexample
835
836 @cindex fragments, music (楽曲の断片)
837 @cindex quoting, music fragments (楽曲の断片を引用する)
838 @cindex music fragments, quoting (楽曲の断片を引用する)
839
840 大きなスコアから多くの断片を引用したい場合、クリップ機能を用いることが@c
841 できます。@ruser{音楽の断片を抽出する} を参照してください。
842
843
844 @node 独立した include
845 @section 独立した @code{include}
846 @translationof Independent @code{include}s
847
848 出力にある効果を生み出すために、LilyPond に @code{\include} することのできる@c
849 ファイルを作っているユーザがいます。以下にあるものは LilyPond に@c
850 付属しているものです。@ruser{入力ファイルに取り組む} も参照してください。
851
852 @menu
853 * MIDI アーティキュレーション::
854 @end menu
855
856
857 @node MIDI アーティキュレーション
858 @subsection MIDI アーティキュレーション
859 @translationof MIDI articulation
860
861 @cindex MIDI
862 @cindex Articulate project (Articulate プロジェクト)
863
864 @uref{http://www.nicta.com.au/articulate,Articulate} プロジェクトは
865 LilyPond の MIDI 出力を改善しようとするものです。これは (スラーの中に無い)
866 音符の長さを、アーティキュレーションに合わせて調整することによって@c
867 実現されています。例えば、@q{スタッカート}は音長を半分にし、@q{テヌート}は@c
868 音符いっぱいの音長にします。@ruser{Enhancing MIDI output} を参照してください。