From d153a8ddf07a0a80b337219b3ae5f8bfa8c4eada Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Walter Garcia-Fontes Date: Fri, 16 Jan 2015 06:51:25 +0100 Subject: [PATCH] Doc-ca: Correction of mistakes in Priority II Catalan translation --- Documentation/ca/learning/fundamental.itely | 10 ++--- Documentation/ca/macros.itexi | 11 ++---- Documentation/ca/usage.tely | 6 +-- Documentation/ca/usage/running.itely | 10 ++--- Documentation/ca/usage/updating.itely | 44 ++++++++++----------- 5 files changed, 39 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/Documentation/ca/learning/fundamental.itely b/Documentation/ca/learning/fundamental.itely index 6e182ea06b..f7c6e2ea87 100644 --- a/Documentation/ca/learning/fundamental.itely +++ b/Documentation/ca/learning/fundamental.itely @@ -189,7 +189,7 @@ cap expressió musical. Per tant, es poden posar dins d'un bloc situen en general fora del bloc @code{\score} (per exemple, @code{\header} se sol col·locar abans de la instrucció @code{\score}, com mostra l'exemple que apareix al principi de la -secció. +secció.) Dues instruccions més que no hem vist són @code{\layout @{ @}} i @code{\midi @{ @}}. Si apareixen tal i com es mostren aquí, fan @@ -227,10 +227,10 @@ bloc @code{\book}. Cada bloc @code{\layout} afecta el bloc @code{\score} o @code{\book} dins del qual apareix (és a dir, un bloc -@code{\layout} dins d'un bloc @code{\score} afecta solament a +@code{\layout} dins d'un bloc @code{\score}) afecta solament a aquest bloc @code{\score}, però un bloc @code{\layout} fora d'un bloc @code{\score} (que per això està dins d'un bloc -@code{\book}, ja sigui explícit o implícitament afecta als blocs +@code{\book}, ja sigui explícit o implícitament) afecta als blocs @code{\score} que estan dins d'aquest @code{\book}. Per veure més detalls, consulteu @ruser{Diverses partitures a un @@ -2306,7 +2306,7 @@ melodia = \relative c' @{ No necessitem dues instruccions @code{\version}. Ens caldrà la secció @code{melodia}. No volem dues seccions @code{\score} (si tinguéssim dues @code{\score}s, acabaríem amb dues particel·les -per separat. Volem les dues juntes, com un duo. Dins de la secció +per separat.) Volem les dues juntes, com un duo. Dins de la secció @code{\score}, no ens fan falta dos @code{\layout} ni dos @code{\midi}. @@ -2961,7 +2961,7 @@ hauria de comportar-se de una manera semblant. El grau d'ampliabilitat i separabilitat dels pentagrames es pot controlar amb la propietat @code{staff-staff-spacing} de -l'@q{objecte gràfic @code{VerticalAxisGroup} (els objectes gràfics +l'@q{objecte gràfic} @code{VerticalAxisGroup} (els objectes gràfics reben en general el nom de @q{grob}s a la documentació del LilyPond); no us preocupeu de moment dels detalls, ja que això s'explica més tard de forma exhaustiva. Els més curiosos podeu diff --git a/Documentation/ca/macros.itexi b/Documentation/ca/macros.itexi index c0721b9df9..02ba40e8b4 100644 --- a/Documentation/ca/macros.itexi +++ b/Documentation/ca/macros.itexi @@ -122,7 +122,7 @@ Si us falta algun manual, trobareu tota la documentació a @emph{La traducció de la següent nota de copyright s'ofereix com a cortesia per a les persones de parla no anglesa, però únicament la -nota en anglès té validesa lgal.} +nota en anglès té validesa legal.} @emph{The translation of the following copyright notice is provided for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English @@ -133,7 +133,7 @@ S'atorga permís per copiar, distribuir i/o modificar aquest document sota els termes de la Llicència de Documentació Lliure de GNU, versió 1.1 o qualsevol posterior publicada per la Free Software Foundation; sense cap de les seccions invariants. -S'inclou una còpia d'aquesta llicència dins de la sección titulada +S'inclou una còpia d'aquesta llicència dins de la secció titulada ``Llicència de Documentació Lliure de GNU''. @end quotation @@ -369,12 +369,12 @@ Per a la versió del LilyPond @version{} @macro rinternals{TEXT} @vindex \TEXT\ -@ref{\TEXT\,,,internals-big-page,Referència de funcionamient intern} +@ref{\TEXT\,,,internals-big-page,Referència de funcionament intern} @end macro @macro rinternalsnamed{TEXT,DISPLAY} @vindex \TEXT\ -@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,internals-big-page,Referència de funcionamient intern} +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,internals-big-page,Referència de funcionament intern} @end macro @end ifset @@ -820,6 +820,3 @@ aquesta pàgina de la Wikimedia Commons}. @macro englishref Aquesta secció encara no està traduïda; consulteu el manual en anglès. @end macro - - - diff --git a/Documentation/ca/usage.tely b/Documentation/ca/usage.tely index bae09197a8..797aab69a2 100644 --- a/Documentation/ca/usage.tely +++ b/Documentation/ca/usage.tely @@ -8,7 +8,7 @@ @end ignore @setfilename lilypond-usage.info -@settitle LilyPond: manual de utilització del programa +@settitle LilyPond: manual d'utilització del programa @documentencoding UTF-8 @documentlanguage ca @afourpaper @@ -18,8 +18,7 @@ @macro manualIntro Aquest fitxer explica com executar els programes que es distribueixen amb el LilyPond versió @version{}. A més a més -suggereix certes @qq{bones pràctiques} per a una utilització -eficient. +suggereix certes @qq{bones pràctiques} per a una utilització eficient. @end macro @c `Usage' was born 1999-10-10 with git commit c82c30c... @@ -78,6 +77,7 @@ Annexos @include fdl.itexi + @node Índex del LilyPond @appendix Índex del LilyPond @translationof LilyPond index diff --git a/Documentation/ca/usage/running.itely b/Documentation/ca/usage/running.itely index c1d8d6f6a8..288ad1615c 100644 --- a/Documentation/ca/usage/running.itely +++ b/Documentation/ca/usage/running.itely @@ -58,15 +58,15 @@ documents sobre aquest tema si no us resulta familiar la línia d'ordres. @menu -* Invocar al LilyPond:: +* Invocació del LilyPond:: * Opcions bàsiques de la línia d'ordres per al LilyPond:: * Opcions avançades de la línia d'ordres per al LilyPond:: * Variables d'entorn:: * El LilyPond a una gàbia de chroot:: @end menu -@node Invocar al LilyPond -@unnumberedsubsec Invocar @command{lilypond} +@node Invocació del LilyPond +@unnumberedsubsec Invocació @command{lilypond} @translationof Invoking lilypond L'executable @command{lilypond} es pot cridar des d'una línia @@ -102,7 +102,7 @@ base i el número. Un fitxer de sortida que contingui @end example @noindent -produirà com a sortida @var{base}@file{-violí.pdf} y +produirà com a sortida @var{base}@file{-violí.pdf} i @var{base}@file{-violoncel-1.pdf}. @@ -843,7 +843,7 @@ i DIR serà @code{/lilyhome}. fitxers necessaris, com es mostra en el guió d'exemple que apareix més avall. -Pot usar @code{sed} per crear els fitxeres de còpia necessaris per a +Podeu usar @code{sed} per crear els fitxeres de còpia necessaris per a un executable donat: @example diff --git a/Documentation/ca/usage/updating.itely b/Documentation/ca/usage/updating.itely index c685e76221..74b07a4f04 100644 --- a/Documentation/ca/usage/updating.itely +++ b/Documentation/ca/usage/updating.itely @@ -15,7 +15,7 @@ @chapter Actualitzar fitxers amb @command{convert-ly} @translationof Updating files with convert-ly -@cindex actualitzacío d'un fitxer del LilyPond +@cindex actualització d'un fitxer del LilyPond @cindex convert-ly La sintaxi del llenguatge d'entrada del LilyPond es modifica de @@ -39,13 +39,13 @@ actualitzar fitxers a versions més noves del LilyPond. @translationof Why does the syntax change? @cindex convert-ly -@cindex actualizació de fitxers d'entrada antics +@cindex actualització de fitxers d'entrada antics La sintaxi de l'entrada del LilyPond canvia de manera ocasional. A mesura que el propi LilyPond millora, la sintaxi (el llenguatge de l'entrada) es modifica en consonància. A vegades aquests canvis es fan per aconseguir que l'entrada sigui més fàcil de -llegir i escriuure, i d'altres vegades aquests canvis són per +llegir i escriure, i d'altres vegades aquests canvis són per donar cabuda a noves funcionalitats del LilyPond. Per exemple, se suposa que tots els noms de les propietats de @@ -61,10 +61,10 @@ canvi es pot automatitzar amb la nostra eina @command{convert-ly}. Tanmateix, lamentablement @command{convert-ly} no pot tractar tots -els canvis d'entrda. Per exemple, a la versió 2.4 i anteriors de -LilyPond els accents i les lletres no angleses s'introduien +els canvis d'entrada. Per exemple, a la versió 2.4 i anteriors de +LilyPond els accents i les lletres no angleses s'introdueixen utilitzant el LaTeX: per exemple @code{No\"el} (que significa -@{Nadal} en francès). Al LilyPond 2.6 i següents el caràcter +@q{Nadal} en francès). Al LilyPond 2.6 i següents el caràcter especial @code{ë} s'ha d'introduir directament al fitxer del LilyPond com un caràcter UTF-8. @command{convert-ly} no pot canviar tots els caràcters especials del LaTeX a caràcters de @@ -79,20 +79,20 @@ conseqüències: @item El bon funcionament de la conversió depèn de la qualitat de cada conjunt de regles que s'apliquen i de la complexitat del canvi -corresponent. A vegades les converrsions poden necessitar +corresponent. A vegades les conversions poden necessitar correccions manuals, per la qual cosa la versió antiga hauria de conservar-se a efectes de comparació. @item Solament són possibles les conversions de formats més nous: no hi -ha cap conjunt de regles per a la desactualitzacío. Així doncs, +ha cap conjunt de regles per a la desactualització. Així doncs, la còpia principal de treball d'un fitxer del LilyPond solament s'ha d'actualitzar quan ja no hi ha necessitat de seguir mantenint -versions antiques del LilyPond. Els sistems de control de +versions antigues del LilyPond. Els sistemes de control de versions com ara el Git poden ser de gran ajuda per realitzar el manteniment de diverses versions dels mateixos fitxers. @item Els propis programes del LilyPond i de l'Scheme són força robustos -enfront als espeais afegits i suprimirts de manera @qq{creativa}, +enfront als espais afegits i suprimits de manera @qq{creativa}, però les regles utilitzades per @command{convert-ly} tendeixen a fer certes suposicions d'estil. El millor que pot fer-se és seguir l'estil que s'usa als manuals per fer actualitzacions @@ -110,7 +110,7 @@ gairebé tots els casos, per actualitzar el fitxer d'entrada sols cal executar @example -convert-ly -e miarchivo.ly +convert-ly -e elmeufitxer.ly @end example @noindent @@ -133,7 +133,7 @@ convert-ly -e *.ly De forma alternativa, si volem especificar un nom diferent per al fitxer actualitzar, preservant el fitxer original amb el mateix -nom, faci +nom, feu @example convert-ly elmeufitxer.ly > elmeunoufitxer.ly @@ -149,7 +149,7 @@ el menú @code{Compilar > Actualitzar sintaxi}. Els usuaris del Windows han d'introduir aquesta instrucció a una nova ventana del terminal del sistema, que es troba en general sota -@code{Inici > Accesoris > Símbol del sistema}. +@code{Inici > Accessoris > Símbol del sistema}. @node Opcions de la línia d'ordres per a convert-ly @section Opcions de la línia d'ordres per a @command{convert-ly} @@ -167,7 +167,7 @@ Es poden donar les opcions següents: @item -d, --diff-version-update Incrementa la cadena @code{\version} solament si el fitxer efectivament ha canviat. En tal cas, la capçalera de versió -correspondrà a la versió següent a l'últim canvi efecdtiu. Sense +correspondrà a la versió següent a l'últim canvi efectiu. Sense aquesta opció la versió reflecteix l'última conversió que es @emph{va intentar} fer. @@ -175,7 +175,7 @@ aquesta opció la versió reflecteix l'última conversió que es Aplica les conversions directament al fitxer d'entrada, modificant-lo in situ. El fitxer original es canvia de nom a @file{elmeufitxer.ly~}. Aquest fitxer de còpia de seguretat -podria ser un fitxer ocult en alguns sistemes opratius. +podria ser un fitxer ocult en alguns sistemes operatius. @item -b, --backup-numbered Quan s'usa amb l'opció @samp{-e}, numera els fitxers de còpia de @@ -271,13 +271,13 @@ prepareu-vos per manipular el codi del Scheme a mà. @translationof Manual conversions En teoria, un programa com @command{convert-ly} hauria de poder -tractar qualsevol canvi de sintasi. Després de tot, un programa +tractar qualsevol canvi de sintaxi. Després de tot, un programa d'ordinador interpreta les versions antiga i nova, per la qual -coas un altre programa d'ordinador podria traduir un fitxer a +cosa un altre programa d'ordinador podria traduir un fitxer a l'altre@footnote{Almenys això és possible en qualsevol fitxer del LilyPond que no contingui Scheme. Si hi ha Scheme dins del fitxer, conté un llenguatge Turing-complet, i ens trobem amb el -famòs @qq{Problema de l'aturada} informàtica.}. +famós @qq{Problema de l'aturada} informàtica.}. Tot i així, el projecte LilyPond compta amb uns recursos limitats: no totes les conversions s'efectuen automàticament. A continuació @@ -286,14 +286,14 @@ hi ha una llista de problemes coneguts. @verbatim 1.6->2.0: No sempre converteix el baix xifrat correctament, específicament -coses com ara {< >}. El comentari de Mats sobre com solventar el +coses com ara {< >}. El comentari de Mats sobre com solucionar el problema: Per poder executar convert-ly sobre ell, primer vaig sustituir totes les aparicions de '{<' a quelcom mut com ara '{#' i de forma semblant vaig sustituir '>}' amb '&}'. Després de la conversió, vaig poder tornar a canviar-los de '{ #' a '{ <' i de '& }' a '> }'. No converteix tot l'etiquetatge de text correctament. En sintaxi antiga, - es podien agrupar diverses etiquetes entre parèntesis, per exmple + es podien agrupar diverses etiquetes entre parèntesis, per exemple -#'((bold italic) "cadena") Això es converteix incorrectament a -\markup{{\bold italic} "cadena"} @@ -301,7 +301,7 @@ problema: -\markup{\bold \italic "cadena"} 2.0->2.2: No gestiona \partcombine - No va \addlyrics => \lyricsto, això trenca algunes partitures amb divereses estrofes + No va \addlyrics => \lyricsto, això trenca algunes partitures amb diverses estrofes 2.0->2.4: \magnify no es canvia per \fontsize. - \magnify #m => \fontsize #f, on f = 6ln(m)/ln(2) @@ -317,7 +317,7 @@ problema: - \rc => \! 2.2->2.4: \turnOff (usat a \set Staff.VoltaBracket = \turnOff) no es converteix -adeauadament. +adequadament. 2.4.2->2.5.9 \markup{ \center-align <{ ... }> } s'hauria de convertir a \markup{ \center-align {\line { ... }} } -- 2.39.2