# Danish translation of lilypond # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Keld Simonsen , 2001-2002. # Reviewed 2001-09-28 Rune Zedeler # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lilypond 1.6.0\n" "POT-Creation-Date: 2003-07-18 14:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-07 21:00+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. this is where special info is often stored #. ############################################################### #. lilylib.py -- options and stuff #. #. source file of the GNU LilyPond music typesetter #. #. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys #. Jan Nieuwenhuizen #. ## subst:\(^\|[^._a-z]\)\(abspath\|identify\|warranty\|progress\|warning\|error\|exit\|getopt_args\|option_help_str\|options_help_str\|help\|setup_temp\|read_pipe\|system\|cleanup_temp\|strip_extension\|cp_to_dir\|mkdir_p\|init\) *( #. ## replace:\1ly.\2 ( #. ## subst: \(help_summary\|keep_temp_dir_p\|option_definitions\|original_dir\|program_name\|pseudo_filter_p\|temp_dir\|verbose_p\) #. ############################################################### #. Users of python modules should include this snippet #. and customize variables below. #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our #. python packages in /lib/pythonx.y (and don't kludge around #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var #. (PYTHONPATH) in profile) #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX #. Customize these #. lilylib globals #: lilylib.py:60 msgid "lilylib module" msgstr "" # forklaring af flag -h #: lilylib.py:63 lilypond-book.py:131 ly2dvi.py:128 midi2ly.py:100 #: mup2ly.py:75 main.cc:111 msgid "this help" msgstr "denne hjælp" #. ############################################################### #. Handle bug in Python 1.6-2.1 #. #. there are recursion limits for some patterns in Python 1.6 til 2.1. #. fix this by importing pre instead. Fix by Mats. #. Attempt to fix problems with limited stack size set by Python! #. Sets unlimited stack size. Note that the resource module only #. is available on UNIX. #: lilylib.py:114 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 main.cc:188 main.cc:200 #, c-format, python-format msgid "Copyright (c) %s by" msgstr "Copyright © %s af" #: lilylib.py:114 msgid " 1998--2003" msgstr "" #: lilylib.py:118 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." msgstr "" #: lilylib.py:120 msgid "It comes with NO WARRANTY." msgstr "" #: lilylib.py:127 midi2ly.py:150 mup2ly.py:144 input.cc:88 msgid "warning: " msgstr "advarsel: " #. lots of midi files use plain text for lyric events #. FIXME: read from stdin when files[0] = '-' #: lilylib.py:130 midi2ly.py:165 midi2ly.py:1018 midi2ly.py:1083 mup2ly.py:147 #: mup2ly.py:161 input.cc:93 msgid "error: " msgstr "fejl: " #: lilylib.py:134 #, fuzzy, python-format msgid "Exiting (%d)..." msgstr "Afslutter... " #: lilylib.py:194 midi2ly.py:224 mup2ly.py:220 #, python-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE" msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL" #: lilylib.py:198 midi2ly.py:228 mup2ly.py:224 main.cc:166 msgid "Options:" msgstr "Flag:" #: lilylib.py:202 midi2ly.py:232 mup2ly.py:228 main.cc:172 #, c-format, python-format msgid "Report bugs to %s" msgstr "" "Rapportér programfejl til %s\n" "Rapportér fejl i oversættelsen til " #: lilylib.py:228 #, fuzzy, python-format msgid "Opening pipe `%s'" msgstr "Renser \"%s\"..." #. successful pipe close returns 'None' #: lilylib.py:240 #, python-format msgid "`%s' failed (%d)" msgstr "" #: lilylib.py:242 lilylib.py:289 lilypond-book.py:231 ly2dvi.py:512 msgid "The error log is as follows:" msgstr "" #: lilylib.py:262 midi2ly.py:260 mup2ly.py:256 #, python-format msgid "Invoking `%s'" msgstr "Starter \"%s\"" #: lilylib.py:264 #, python-format msgid "Running %s..." msgstr "Kør %s..." #: lilylib.py:282 #, python-format msgid "`%s' failed (%s)" msgstr "" #: lilylib.py:285 midi2ly.py:266 mup2ly.py:264 msgid "(ignored)" msgstr "(ignoreret)" # hær er det spørg om rensning af en temporærkatalog #: lilylib.py:299 midi2ly.py:276 mup2ly.py:274 #, python-format msgid "Cleaning %s..." msgstr "Renser %s..." #. Duh. Python style portable: cp *.EXT OUTDIR #. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1) #. Python < 1.5.2 compatibility #. #. On most platforms, this is equivalent to #. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'. *Added in Python version 1.5.2* #. tex needs lots of memory, more than it gets by default on Debian #. TODO: * prevent multiple addition. #. * clean TEXINPUTS, MFINPUTS, TFMFONTS, #. as these take prevalence over $TEXMF #. and thus may break tex run? #. $TEXMF is special, previous value is already taken care of #. # -sOutputFile does not work with bbox? #. # todo: #. # have better algorithm for deciding when to crop page, #. # and when to show full page #: lilylib.py:458 msgid "Removing output file" msgstr "" #. !@PYTHON@ #. once upon a rainy monday afternoon. #. #. ... #. #. (not finished.) #. ABC standard v1.6: http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt #. #. Enhancements (Roy R. Rankin) #. #. Header section moved to top of lilypond file #. handle treble, treble-8, alto, and bass clef #. Handle voices (V: headers) with clef and part names, multiple voices #. Handle w: lyrics with multiple verses #. Handle key mode names for minor, major, phrygian, ionian, locrian, aeolian, #. mixolydian, lydian, dorian #. Handle part names from V: header #. Tuplets handling fixed up #. Lines starting with |: not discarded as header lines #. Multiple T: and C: header entries handled #. Accidental maintained until next bar check #. Silent rests supported #. articulations fermata, upbow, downbow, ltoe, accent, tenuto supported #. Chord strings([-^]"string") can contain a '#' #. Header fields enclosed by [] in notes string processed #. W: words output after tune as abc2ps does it (they failed before) #. Enhancements (Laura Conrad) #. #. Barring now preserved between ABC and lilypond #. the default placement for text in abc is above the staff. #. %%LY now supported. #. \breve and \longa supported. #. M:none doesn't crash lily. #. Limitations #. #. Multiple tunes in single file not supported #. Blank T: header lines should write score and open a new score #. Not all header fields supported #. ABC line breaks are ignored #. Block comments generate error and are ignored #. Postscript commands are ignored #. lyrics not resynchronized by line breaks (lyrics must fully match notes) #. %%LY slyrics can't be directly before a w: line. #. ??? #. TODO: #. #. Convert to new chord styles. #. #. UNDEF -> None #. #. uGUHGUHGHGUGH #. UGH #. treble8 is used by abctab2ps; -8va is used by barfly, #. and by my patch to abc2ps. If there's ever a standard #. about this we'll support that. #. find keywork #. assume that Q takes the form "Q:1/4=120" #. There are other possibilities, but they are deprecated #. outf.write ("\t\t\\consists Staff_margin_engraver\n") #. pitch manipulation. Tuples are (name, alteration). #. 0 is (central) C. Alteration -1 is a flat, Alteration +1 is a sharp #. pitch in semitones. #. abc to lilypond key mode names #. semitone shifts for key mode names #. latex does not like naked #'s #. latex does not like naked "'s #. break lyrics to words and put "'s around words containing numbers and '"'s #. escape " #. _ causes probs inside "" #. _ to ' _ ' #. split words with - #. unless \- #. ~ to space('_') #. * to to space #. latex does not like naked #'s #. put numbers and " and ( into quoted string #. insure space between lines #. title #. strip trailing blanks #. Meter #. KEY #. seperate clef info #. there may or may not be a space #. between the key letter and the mode #. ugh. #. ugh. #. Notes #. Origin #. Reference Number #. Area #. History #. Book #. Composer #. Default note length #. Voice #. Words #. vocals #. tempo #. we use in this order specified accidental, active accidental for bar, #. active accidental for key #. (num / den) / defaultlen < 1/base #. return (str, num,den,dots) #. ignore slide #. ignore roll #. s7m2 input doesnt care about spaces #. #. remember accidental for rest of bar #. #. get accidental set in this bar or UNDEF if not set #. WAT IS ABC EEN ONTZETTENDE PROGRAMMEERPOEP ! #. failed; not a note! #. escape '#'s #. #. |] thin-thick double bar line #. || thin-thin double bar line #. [| thick-thin double bar line #. :| left repeat #. |: right repeat #. :: left-right repeat #. |1 volta 1 #. |2 volta 2 #. first try the longer one #. bracket escape #. the nobarlines option is necessary for an abc to lilypond translator for #. exactly the same reason abc2midi needs it: abc requires the user to enter #. the note that will be printed, and MIDI and lilypond expect entry of the #. pitch that will be played. #. #. In standard 19th century musical notation, the algorithm for translating #. between printed note and pitch involves using the barlines to determine #. the scope of the accidentals. #. #. Since ABC is frequently used for music in styles that do not use this #. convention, such as most music written before 1700, or ethnic music in #. non-western scales, it is necessary to be able to tell a translator that #. the barlines should not affect its interpretation of the pitch. #. write other kinds of appending if we ever need them. #. add comments to current voice #. Try nibbling characters off until the line doesn't change. #. dump_global (outf) #. !@PYTHON@ #. #. convert-ly.py -- Update old LilyPond input files (fix name?) #. #. source file of the GNU LilyPond music typesetter #. #. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys #. Jan Nieuwenhuizen #. TODO #. use -f and -t for -s output #. NEWS #. 0.2 #. - rewrite in python #. Did we ever have \mudela-version? I doubt it. #. lilypond_version_re_str = '\\\\version *\"(.*)\"' #. ########################### #. need new a namespace #. raise FatalConversionError() #. need new a namespace #. harmful to current .lys #. str = re.sub ('\\\\key([^;]+);', '\\\\accidentals \\1;', str) #. raise FatalConversionError() #. raise FatalConversionError() #. raise FatalConversionError() #. TODO: lots of other syntax change should be done here as well #. Ugh, but meaning of \stemup changed too #. maybe we should do \stemup -> \stemUp\slurUp\tieUp ? #. I don't know exactly when these happened... #. ugh, we loose context setting here... #. (lacks capitalisation slur -> Slur) #. # dynamic.. #. TODO: add lots of these #. ugh #. old fix #. Make sure groups of more than one ; have space before #. them, so that non of them gets removed by next rule #. Only remove ; that are not after spaces, # or ; #. Otherwise we interfere with Scheme comments, #. which is badbadbad. #. 40 ? #. ############################### #. END OF CONVERSIONS #. ############################### #. !@PYTHON@ #. info mostly taken from looking at files. See also #. http://lilypond.org/wiki/?EnigmaTransportFormat #. This supports #. #. * notes #. * rests #. * ties #. * slurs #. * lyrics #. * articulation #. * grace notes #. * tuplets #. #. todo: #. * slur/stem directions #. * voices (2nd half of frame?) #. * more intelligent lyrics #. * beams (better use autobeam?) #. * more robust: try entertainer.etf (freenote) #. * dynamics #. * empty measures (eg. twopt03.etf from freenote) #. #. uGUHGUHGHGUGH #. notename 0 == central C #. represent pitches as (notename, alteration), relative to C-major scale #. a fifth up #. should cache this. #. flag1 isn't all that interesting. #. 3: '>', #. 18: '\arpeggio' , #. do grace notes. #. ugh. #. we don't attempt voltas since they fail easily. #. and g.repeat_bar == '|:' or g.repeat_bar == ':|:' or g.bracket: #. 4 layers. #. let's not do this: this really confuses when eE happens to be before a ^text. #. if last_tag and last_indices: #. etf_file_dict[last_tag][last_indices].append (l) #. # do it #. staff-spec #. should use \addlyrics ? #. !@PYTHON@ #. vim: set noexpandtab: #. This is was the idea for handling of comments: #. Multiline comments, @ignore .. @end ignore is scanned for #. in read_doc_file, and the chunks are marked as 'ignore', so #. lilypond-book will not touch them any more. The content of the #. chunks are written to the output file. Also 'include' and 'input' #. regex has to check if they are commented out. #. #. Then it is scanned for 'lilypond', 'lilypond-file' and 'lilypond-block'. #. These three regex's has to check if they are on a commented line, #. % for latex, @c for texinfo. #. #. Then lines that are commented out with % (latex) and @c (Texinfo) #. are put into chunks marked 'ignore'. This cannot be done before #. searching for the lilypond-blocks because % is also the comment character #. for lilypond. #. #. The the rest of the rexeces are searched for. They don't have to test #. if they are on a commented out line. #. ############################################################### #. Users of python modules should include this snippet #. and customize variables below. #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our #. python packages in /lib/pythonx.y (and don't kludge around #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var #. (PYTHONPATH) in profile) #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX #. Customize these #. if __name__ == '__main__': #. lilylib globals #. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name) #. urg #. # FIXME #. # ly2dvi: silly name? #. # do -P or -p by default? #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling") #: lilypond-book.py:120 msgid "Process LilyPond snippets in hybrid html, LaTeX or texinfo document" msgstr "" #. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation #. for --output-format #: lilypond-book.py:125 main.cc:110 msgid "EXT" msgstr "FMT" #: lilypond-book.py:125 msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)" msgstr "" #: lilypond-book.py:126 lilypond-book.py:127 lilypond-book.py:129 #: lilypond-book.py:130 #, fuzzy msgid "DIM" msgstr "KATALOG" #: lilypond-book.py:126 msgid "default fontsize for music. DIM is assumed to be in points" msgstr "" #: lilypond-book.py:127 msgid "deprecated, use --default-music-fontsize" msgstr "" #: lilypond-book.py:128 msgid "OPT" msgstr "" #: lilypond-book.py:128 msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line" msgstr "" #: lilypond-book.py:129 msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed be to in points" msgstr "" #: lilypond-book.py:130 msgid "deprecated, use --force-music-fontsize" msgstr "" #: lilypond-book.py:132 ly2dvi.py:130 main.cc:113 main.cc:118 msgid "DIR" msgstr "KATALOG" #: lilypond-book.py:132 msgid "include path" msgstr "" #: lilypond-book.py:133 #, fuzzy msgid "write dependencies" msgstr "tilføj KATALOG efter afhængigheder" #: lilypond-book.py:134 msgid "PREF" msgstr "" #: lilypond-book.py:134 #, fuzzy msgid "prepend PREF before each -M dependency" msgstr "tilføj KATALOG efter afhængigheder" #: lilypond-book.py:135 #, fuzzy msgid "don't run lilypond" msgstr "kør ikke LilyPond" #: lilypond-book.py:136 msgid "don't generate pictures" msgstr "" #: lilypond-book.py:137 msgid "strip all lilypond blocks from output" msgstr "" #: lilypond-book.py:138 lilypond-book.py:139 ly2dvi.py:135 ly2dvi.py:136 #: midi2ly.py:102 main.cc:114 main.cc:117 msgid "FILE" msgstr "FIL" #: lilypond-book.py:138 msgid "filename main output file" msgstr "" #: lilypond-book.py:139 msgid "where to place generated files" msgstr "" #: lilypond-book.py:140 ly2dvi.py:137 msgid "RES" msgstr "" #: lilypond-book.py:141 ly2dvi.py:138 msgid "set the resolution of the preview to RES" msgstr "" # Førklaring til --verbose (borde være længre) #: lilypond-book.py:142 ly2dvi.py:148 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 main.cc:126 msgid "verbose" msgstr "udførlig uddata" #: lilypond-book.py:143 #, fuzzy msgid "print version information" msgstr "vis versionsnummer" #: lilypond-book.py:144 ly2dvi.py:150 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:127 msgid "show warranty and copyright" msgstr "vis garanti og copyright" #. format specific strings, ie. regex-es for input, and % strings for output #. global variables #. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=/home/hanwen/usr/src/guile-1.6.supp --num-callers=10 /home/hanwen/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond' #. only use installed binary when we're installed too. #. only use installed binary when we're installed too. #. ############################################################### #. Dimension handling for LaTeX. #. #. Ugh. (La)TeX writes progress and error messages on stdout #. Redirect to stderr #: lilypond-book.py:230 msgid "LaTeX failed." msgstr "" #. URG see ly2dvi #. Convert numeric values, with or without specific dimension, to floats. #. Keep other strings #. ############################################################### #. How to output various structures. #. # maybe
? #. Verbatim text is always finished with \n. FIXME: For HTML, #. this newline should be removed. #. Verbatim text is always finished with \n. FIXME: For HTML, #. this newline should be removed. #. # Ugh we need to differentiate on origin: #. # lilypond-block origin wants an extra

, but #. # inline music doesn't. #. # possibly other center options? #. verbatim text is always finished with \n #. verbatim text is always finished with \n #. verbatim text is always finished with \n #. verbatim text is always finished with \n #. do some tweaking: @ is needed in some ps stuff. #. #. ugh, the

below breaks inline images... #. clumsy workaround for python 2.2 pre bug. #. ############################################################### #. Recognize special sequences in the input #. Warning: This uses extended regular expressions. Tread with care. #. #. legenda #. #. (?Pregex) -- assign result of REGEX to NAME #. *? -- match non-greedily. #. (?m) -- multiline regex: make ^ and $ match at each line #. (?s) -- make the dot match all characters including newline #. why do we have distinction between @mbinclude and @include? #. # we'd like to catch and reraise a more #. # detailed error, but alas, the exceptions #. # changed across the 1.5/2.1 boundary. #. ughUGH not original options #. First we want to scan the \documentclass line #. it should be the first non-comment line. #. The only thing we really need to know about the \documentclass line #. is if there are one or two columns to begin with. #. Then we add everything before \begin{document} to #. paperguru.m_document_preamble so that we can later write this header #. to a temporary file in find_latex_dims() to find textwidth. #. this is not bulletproof..., it checks the first 10 chunks #. newchunks.extend (func (m)) #. python 1.5 compatible: #. we have to check for verbatim before doing include, #. because we don't want to include files that are mentioned #. inside a verbatim environment #. ugh fix input #. # Hmm, we should hash only lilypond source, and skip the #. # %options are ... #. # comment line #. # todo: include path, but strip #. # first part of the path. #. format == 'html' #. ugh rename #. Count sections/chapters. #. # TODO: do something like #. # this for texinfo/latex as well ? #. ugh #. fixme: be sys-independent. #. #. Ugh, fixing up dependencies for .tex generation #. #. Ugh. (La)TeX writes progress and error messages on stdout #. Redirect to stderr #. # There used to be code to write .tex dependencies, but #. # that is silly: lilypond-book has its own dependency scheme #. # to ensure that all lily-XXX.tex files are there #. # TODO: put file name in front of texidoc. #. # #. # what's this? Docme --hwn #. # #. #docme: why global? #. Do It. #. should chmod -w #: lilypond-book.py:1557 ly2dvi.py:673 midi2ly.py:1018 #, python-format msgid "getopt says: `%s'" msgstr "getopt siger: '%s'" #. HACK #. status = os.system ('lilypond -w') #: lilypond-book.py:1630 ly2dvi.py:777 msgid "no files specified on command line" msgstr "ingen filer angivne på kommandolinjen." #. #. Petr, ik zou willen dat ik iets zinvoller deed, #. maar wat ik kan ik doen, het verandert toch niets? #. --hwn 20/aug/99 #. !@PYTHON@ #. #. ly2dvi.py -- Run LilyPond, add titles to bare score, generate printable #. document #. Invokes: lilypond, latex (or pdflatex), dvips, ps2pdf, gs #. #. source file of the GNU LilyPond music typesetter #. #. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys #. Jan Nieuwenhuizen #. This is the third incarnation of ly2dvi. #. #. Earlier incarnations of ly2dvi were written by #. Jeffrey B. Reed (Python version) #. Jan Arne Fagertun (Bourne shell script) #. #. Note: gettext work best if we use ' for docstrings and " #. for gettextable strings. #. --> DO NOT USE ''' for docstrings. #. ############################################################### #. Users of python modules should include this snippet #. and customize variables below. #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our #. python packages in /lib/pythonx.y (and don't kludge around #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var #. (PYTHONPATH) in profile) #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX #. Customize these #. if __name__ == '__main__': #. lilylib globals #. # FIXME #. # ly2dvi: silly name? #. # do -P or -p by default? #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling") #: ly2dvi.py:121 msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document" msgstr "" #: ly2dvi.py:127 main.cc:115 msgid "write Makefile dependencies for every input file" msgstr "skriv Makefile-afhængigheder for hver inddatafil" #: ly2dvi.py:129 msgid "print even more output" msgstr "" #: ly2dvi.py:130 msgid "add DIR to LilyPond's search path" msgstr "tilføj KATALOG til LilyPonds søgesti" # %s er programmets navn #: ly2dvi.py:132 #, python-format msgid "keep all output, output to directory %s.dir" msgstr "behold al uddata, udskrivo i kataloget %s.dir" #: ly2dvi.py:133 msgid "don't run LilyPond" msgstr "kør ikke LilyPond" #: ly2dvi.py:134 main.cc:116 msgid "produce MIDI output only" msgstr "lav kun MIDI-uddata" #: ly2dvi.py:135 midi2ly.py:102 msgid "write ouput to FILE" msgstr "skriv uddata til FIL" #: ly2dvi.py:136 msgid "find pfa fonts used in FILE" msgstr "find pfa-skrifttyper brugt i FIL" #: ly2dvi.py:139 msgid "generate PostScript output" msgstr "lav PostScript-uddata" #: ly2dvi.py:140 msgid "generate PNG page images" msgstr "" #: ly2dvi.py:141 #, fuzzy msgid "generate PS.GZ" msgstr "lav PDF-uddata" #: ly2dvi.py:142 msgid "generate PDF output" msgstr "lav PDF-uddata" #: ly2dvi.py:143 msgid "use pdflatex to generate a PDF output" msgstr "" #. FIXME: preview, picture; to indicate creation of a PNG? #: ly2dvi.py:145 msgid "make a picture of the first system" msgstr "" #: ly2dvi.py:146 msgid "make HTML file with links to all output" msgstr "" #: ly2dvi.py:147 msgid "KEY=VAL" msgstr "NØGLE=VÆRDI" #: ly2dvi.py:147 msgid "change global setting KEY to VAL" msgstr "ændr global indstilling NØGLE til VÆRDI" #: ly2dvi.py:149 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:125 msgid "print version number" msgstr "vis versionsnummer" #. other globals #. Pdftex support #. # yuk. #. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=%(home)s/usr/src/guile-1.6.supp --num-callers=10 %(home)s/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond '% { 'home' : '/home/hanwen' } #. only use installed binary when we're installed too. #. init to empty; values here take precedence over values in the file #. # TODO: change name. #. for geometry v3 #. Output formats that ly2dvi should create #. what a name. #. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`) #. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`) #: ly2dvi.py:232 #, python-format msgid "no such setting: `%s'" msgstr "indstillingen findes ikke: '%s'" #. 2 == user interrupt. #: ly2dvi.py:274 #, python-format msgid "LilyPond crashed (signal %d)." msgstr "LilyPond gik ned (signal %d)." #: ly2dvi.py:275 msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org" msgstr "" #: ly2dvi.py:281 #, python-format msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)" msgstr "" #: ly2dvi.py:284 #, python-format msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)" msgstr "" #: ly2dvi.py:285 #, fuzzy msgid "Continuing..." msgstr "Kør %s..." #. urg #: ly2dvi.py:296 #, python-format msgid "Analyzing %s..." msgstr "Analyserer %s..." #. search only the first 10k #: ly2dvi.py:354 #, python-format msgid "no LilyPond output found for `%s'" msgstr "ingen lilyponduddata fundet for '%s'" #. The final \n seems important here. It ensures that the footers and taglines end up on the right page. #. TODO: should set textheight (enlarge) depending on papersize. #: ly2dvi.py:397 #, python-format msgid "invalid value: `%s'" msgstr "ugyldig værdi: '%s'" #. set sane geometry width (a4-width) for linewidth = -1. #. who the hell is 597 ? #. Ugh. (La)TeX writes progress and error messages on stdout #. Redirect to stderr #: ly2dvi.py:511 msgid "LaTeX failed on the output file." msgstr "" #. make a preview by rendering only the 1st line #. of each score #: ly2dvi.py:568 msgid "" "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n" "Using bitmap fonts instead. This will look bad." msgstr "" #. ugh. Different targets? #. Added as functionality to ly2dvi, because ly2dvi may well need to do this #. in future too. #. no ps header? #: ly2dvi.py:615 #, python-format msgid "not a PostScript file: `%s'" msgstr "ikke en PostScript fil: '%s'" #. todo #: ly2dvi.py:660 #, fuzzy, python-format msgid "Writing HTML menu `%s'" msgstr "Skriver \"%s\"..." #. signal programming error #. Don't convert input files to abspath, rather prepend '.' to include #. path. #. As a neat trick, add directory part of first input file #. to include path. That way you can do without the clumsy -I in: #. ly2dvi -I foe/bar/baz foo/bar/baz/baz.ly #: ly2dvi.py:769 msgid "pseudo filter" msgstr "" #: ly2dvi.py:772 msgid "pseudo filter only for single input file" msgstr "" #. Ugh, maybe make a setup () function #. hmmm. Wish I'd 've written comments when I wrote this. #. now it looks complicated. #: ly2dvi.py:806 #, python-format msgid "filename should not contain spaces: `%s'" msgstr "filnavn bør ikke indeholde mellemrum: '%s'" #. to be sure, add tmpdir *in front* of inclusion path. #. os.environ['TEXINPUTS'] = tmpdir + ':' + os.environ['TEXINPUTS'] #. We catch all exceptions, because we need to do stuff at exit: #. * copy any successfully generated stuff from tempdir and #. notify user of that #. * cleanout tempdir #. ## ARGH. This also catches python programming errors. #. ## this should only catch lilypond nonzero exit status #. ## --hwn #. TODO: friendly message about LilyPond setup/failing? #. #: ly2dvi.py:845 msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace." msgstr "" #. Our LilyPond pseudo filter always outputs to 'lelie' #. have subsequent stages and use 'lelie' output. #. unless: add --tex, or --latex? #. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup, #. trying to run tex/latex by hand #: ly2dvi.py:886 msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace." msgstr "" #. unless: add --tex, or --latex? #. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup, #. trying to run tex/latex by hand #: ly2dvi.py:916 msgid "Running LaTeX falied. Rerun with --verbose for a trace." msgstr "" # hær er det spørg om skrivning til en fil #. add DEP to targets? #: ly2dvi.py:926 input-file-results.cc:68 #, c-format, python-format msgid "dependencies output to `%s'..." msgstr "afhængigheder udskrevet til \"%s\"..." # hær er det spørg om skrivning til en fil (første parametern er t.ex # DVI, LATEX, MIDI, TEX) #: ly2dvi.py:937 #, fuzzy, python-format msgid "%s output to ..." msgstr "%s udskrevet til \"%s\"..." #: ly2dvi.py:942 ly2dvi.py:968 includable-lexer.cc:57 #: input-file-results.cc:191 input-file-results.cc:197 lily-guile.cc:86 #, c-format, python-format msgid "can't find file: `%s'" msgstr "kan ikke finde fil: \"%s\"" # hær er det spørg om skrivning til en fil (første parametern er t.ex # DVI, LATEX, MIDI, TEX) #. Hmm, if this were a function, we could call it the except: clauses #: ly2dvi.py:965 #, fuzzy, python-format msgid "%s output to %s..." msgstr "%s udskrevet til \"%s\"..." #. !@PYTHON@ #. #. midi2ly.py -- LilyPond midi import script #. #. source file of the GNU LilyPond music typesetter #. #. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys #. Jan Nieuwenhuizen #. ############################################################### #. Users of python modules should include this snippet. #. #. This soon to be removed for: import lilypond.lilylib as ly #. ############################################################### #. ############################################################### #. ############### CONSTANTS #. ############################################################### #. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name) #. original_dir = os.getcwd () #. keep_temp_dir_p = 0 #: midi2ly.py:94 msgid "Convert MIDI to LilyPond source" msgstr "Konvertér MIDI til LilyPond-klide" #: midi2ly.py:97 msgid "print absolute pitches" msgstr "" #: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103 msgid "DUR" msgstr "LÆNGDE" #: midi2ly.py:98 msgid "quantise note durations on DUR" msgstr "" #: midi2ly.py:99 msgid "print explicit durations" msgstr "udskriv eksplicitte længder" #: midi2ly.py:101 msgid "ALT[:MINOR]" msgstr "" #: midi2ly.py:101 #, fuzzy msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" msgstr "sæt toneart: TONE +forhøjelser/-sænkninger; :1 mol" #: midi2ly.py:103 msgid "quantise note starts on DUR" msgstr "" #: midi2ly.py:104 msgid "DUR*NUM/DEN" msgstr "" #: midi2ly.py:104 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" msgstr "" #: midi2ly.py:108 msgid "treat every text as a lyric" msgstr "" #: midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 msgid " 2001--2003" msgstr "" #: midi2ly.py:141 mup2ly.py:135 msgid "" "\n" "Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with\n" "NO WARRANTY." msgstr "" #: midi2ly.py:166 mup2ly.py:162 msgid "Exiting ... " msgstr "Afslutter... " #: midi2ly.py:264 mup2ly.py:261 #, python-format msgid "command exited with value %d" msgstr "kommandoen afsluttede med værdi %d" # hær er det spørg om skrivning til en fil (første parametern er t.ex # DVI, LATEX, MIDI, TEX) #. ############################################################### #. END Library #. ############################################################### #. hmm #. major scale: do-do #. minor scale: la-la (= + 5) ''' #. By tradition, all scales now consist of a sequence #. of 7 notes each with a distinct name, from amongst #. a b c d e f g. But, minor scales have a wide #. second interval at the top - the 'leading note' is #. sharped. (Why? it just works that way! Anything #. else doesn't sound as good and isn't as flexible at #. saying things. In medieval times, scales only had 6 #. notes to avoid this problem - the hexachords.) #. So, the d minor scale is d e f g a b-flat c-sharp d #. - using d-flat for the leading note would skip the #. name c and duplicate the name d. Why isn't c-sharp #. put in the key signature? Tradition. (It's also #. supposedly based on the Pythagorean theory of the #. cycle of fifths, but that really only applies to #. major scales...) Anyway, g minor is g a b-flat c d #. e-flat f-sharp g, and all the other flat minor keys #. end up with a natural leading note. And there you #. have it. #. John Sankey #. #. Let's also do a-minor: a b c d e f gis a #. #. --jcn #. as -> gis #. des -> cis #. ges -> fis #. g -> fisis #. d -> cisis #. a -> gisis #. b -> ces #. e -> fes #. f -> eis #. c -> bis #. # FIXME: compile fix --jcn #. TODO: move space #. fis cis gis dis ais eis bis #. bes es as des ges ces fes #. urg, we should be sure that we're in a lyrics staff #. all include ALL_NOTES_OFF #. ugh, must set key while parsing #. because Note init uses key #. Better do Note.calc () at dump time? #. last_lyric.clocks = t - last_time #. hmm #. urg, this will barf at meter changes #. urg LilyPond doesn't start at c4, but #. remembers from previous tracks! #. reference_note = Note (clocks_per_4, 4*12, 0) #. must be in \notes mode for parsing \skip #: midi2ly.py:1002 #, python-format msgid "%s output to `%s'..." msgstr "%s udskrevet til \"%s\"..." #: midi2ly.py:1033 msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" #: midi2ly.py:1083 msgid "no files specified on command line." msgstr "ingen filer angivne på kommandolinjen." #. !@PYTHON@ #. mup2ly.py -- mup input converter #. #. source file of the GNU LilyPond music typesetter #. #. (c) 2001 #. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX #: mup2ly.py:70 msgid "Convert mup to LilyPond source" msgstr "Konvertér mup til LilyPond-kilde" #: mup2ly.py:73 msgid "debug" msgstr "fejlsøgningsuddata" #: mup2ly.py:74 msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]" msgstr "definér makro NAVN [valfri makroudvidelse EXP]" #: mup2ly.py:76 main.cc:117 msgid "write output to FILE" msgstr "skriv uddata til FIL" #: mup2ly.py:77 msgid "only pre-process" msgstr "kun forbehandling" #. Duh. Python style portable: cp *.EXT OUTDIR #. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1) #. Python < 1.5.2 compatibility #. #. On most platforms, this is equivalent to #. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'. *Added in Python version 1.5.2* #. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX #. ############################################################### #. END Library #. #. PMX cut and paste #. #. if not self.entries: #. #return '\n' #. #ugh ugh #. return '\n%s = {}\n\n' % self.idstring () #. ugh #. def set_clef (self, letter): #. clstr = clef_table[letter] #. self.voices[0].add_nonchord (Clef (clstr)) #. urg #. maybe use import copy? #. for i in self.pitches: #. ch.pitches.append (i) #. for i in self.scripts: #. ch.scripts.append (i) #. http://www.arkkra.com/doc/uguide/contexts.html #. #self.current_staffs = [] #. duh #. FIXME: 1? #. FIXME: does key play any role in this? #. ch = self.current_voices[0].last_chord () #. ch.basic_duration = self.current_voices[0].last_chord ().basic_duration #. ugh #. ch = self.current_voices[0].last_chord () #. `;' is not a separator, chords end with ';' #. mup resets default duration and pitch each bar #. ugh: these (and lots more) should also be parsed in #. context staff. we should have a class Staff_properties #. and parse/set all those. #. shortcut: set to official mup maximum (duh) #. self.set_staffs (40) #: mup2ly.py:1076 #, python-format msgid "no such context: %s" msgstr "omgivelse findes ikke: %s" #. hmm #. dig this: mup allows ifdefs inside macro bodies #. don't do nested multi-line defines #. duh: mup is strictly line-based, except for `define', #. which is `@' terminated and may span several lines #. don't define new macros in unactive areas #. To support nested multi-line define's #. process_function and macro_name, macro_body #. should become lists (stacks) #. The mup manual is undetermined on this #. and I haven't seen examples doing it. #. #. don't do nested multi-line define's #. writes to stdout for help2man #. don't call #. identify () #. sys.stdout.flush () #. handy emacs testing #. if not files: #. files = ['template.mup'] #: mup2ly.py:1300 #, python-format msgid "Processing `%s'..." msgstr "Behandler \"%s\"..." #: mup2ly.py:1319 #, python-format msgid "Writing `%s'..." msgstr "Skriver \"%s\"..." #: getopt-long.cc:146 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument" msgstr "flag \"%s\" kræver et argument" #: getopt-long.cc:150 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument" msgstr "flag.gan \"%s\" tillader intet argument" #: getopt-long.cc:154 #, c-format msgid "unrecognized option: `%s'" msgstr "ukendt flag: \"%s\"" #: getopt-long.cc:161 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" msgstr "ugyldigt argument \"%s\" til flag \"%s\"" #: warn.cc:25 #, c-format msgid "warning: %s\n" msgstr "advarsel: %s\n" #: warn.cc:31 #, c-format msgid "error: %s\n" msgstr "fejl: %s\n" #: warn.cc:44 #, c-format msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n" msgstr "programfejl: %s (Fortsætter, kryds fingrene)\n" #: accidental.cc:202 key-signature-interface.cc:137 #, c-format msgid "accidental `%s' not found" msgstr "" #: accidental-engraver.cc:171 new-accidental-engraver.cc:238 #, c-format msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s" msgstr "" #: accidental-engraver.cc:196 new-accidental-engraver.cc:263 #, c-format msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored" msgstr "" #: accidental-engraver.cc:212 new-accidental-engraver.cc:279 #, c-format msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored" msgstr "" #: accidental-engraver.cc:215 new-accidental-engraver.cc:282 #, c-format msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s" msgstr "" #: afm.cc:66 #, c-format msgid "can't find character number: %d" msgstr "kan ikke finde tegnnummer: %d" #: afm.cc:81 #, c-format msgid "can't find character called: `%s'" msgstr "kan ikke finde tegn som hedder: \"%s\"" #: afm.cc:142 #, c-format msgid "Error parsing AFM file: `%s'" msgstr "Fejl ved tolkning af AFM-fil: \"%s\"" #: all-font-metrics.cc:95 #, c-format msgid "checksum mismatch for font file: `%s'" msgstr "fejlagtig checksum for skrifttypefil: \"%s\"" #: all-font-metrics.cc:97 #, c-format msgid "does not match: `%s'" msgstr "matcher ikke: \"%s\"" #: all-font-metrics.cc:102 msgid "" " Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files. Rerun with -V " "to show font paths." msgstr "" " Genopbyg alle .afm-filer, og fjern alle .pk- og .tfm-filer. Kør igen med -V " "for at vise skrifttypesøgestier." #: all-font-metrics.cc:103 msgid "" "A script for removing font-files is delivered with the source-code,\n" "in buildscripts/clean-fonts.sh" msgstr "" #: all-font-metrics.cc:169 #, c-format msgid "can't find font: `%s'" msgstr "kan ikke finde skrifttype: \"%s\"" #: all-font-metrics.cc:170 msgid "Loading default font" msgstr "Indlæser standardskrifttype" #: all-font-metrics.cc:185 #, c-format msgid "can't find default font: `%s'" msgstr "kan ikke finde standardskrifttype: \"%s\"" #: all-font-metrics.cc:186 includable-lexer.cc:59 input-file-results.cc:192 #, c-format msgid "(search path: `%s')" msgstr "(søgesti: \"%s\")" #: all-font-metrics.cc:187 msgid "Giving up" msgstr "Giver op" #: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60 #: part-combine-music-iterator.cc:120 msgid "Can't switch translators, I'm there already" msgstr "Kan ikke skifte oversætter, jeg er her allerede" #: bar-check-iterator.cc:51 #, c-format msgid "barcheck failed at: %s" msgstr "taktkontrol mislykkedes ved: %s" #: beam.cc:146 msgid "beam has less than two visible stems" msgstr "bjælke har mindre end to synlige nodehalse" #: beam.cc:151 msgid "Beam has less than two stems. Removing beam." msgstr "Bjælke har mindre end to nodehalse. Fjerner bjælke." #: beam.cc:976 msgid "" "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration " "found)." msgstr "" "Ikke sikker på at vi kan finde en pæn hældning på bjælken (ingen brugelig " "initiel konfiguration fundet)." #: beam-engraver.cc:176 msgid "already have a beam" msgstr "har allerede en bjælke" #: beam-engraver.cc:259 msgid "unterminated beam" msgstr "uafsluttet bjælke" #: beam-engraver.cc:292 chord-tremolo-engraver.cc:197 msgid "stem must have Rhythmic structure" msgstr "nodehals skal have en rytmisk struktur" #: beam-engraver.cc:306 msgid "stem doesn't fit in beam" msgstr "nodehalsen passer ikke i bjælke" #: beam-engraver.cc:307 msgid "beam was started here" msgstr "bjælken startede her" #: break-align-interface.cc:173 #, c-format msgid "No spacing entry from %s to `%s'" msgstr "Ingen mellemrums-indgang fra %s til `%s'" #: change-iterator.cc:22 #, c-format msgid "can't change `%s' to `%s'" msgstr "kan ikke ændre \"%s\" til \"%s\"" #. #. We could change the current translator's id, but that would make #. errors hard to catch #. #. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_; #. #: change-iterator.cc:79 msgid "I'm one myself" msgstr "Jeg er selv én" #: change-iterator.cc:82 msgid "none of these in my family" msgstr "ingen af disse i min familie" #: chord-tremolo-engraver.cc:98 #, c-format msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements." msgstr "" #: chord-tremolo-engraver.cc:157 msgid "unterminated chord tremolo" msgstr "ikke-afsluttet akkordtremolo" #: chord-tremolo-iterator.cc:69 msgid "no one to print a tremolos" msgstr "der er ingen som kan skrive en tremolo" #: clef.cc:64 #, c-format msgid "clef `%s' not found" msgstr "" #: cluster.cc:131 #, fuzzy, c-format msgid "unknown cluster style `%s'" msgstr "ukendt oversætter: \"%s\"" #: coherent-ligature-engraver.cc:84 #, c-format msgid "gotcha: ptr=%ul" msgstr "" #: coherent-ligature-engraver.cc:96 #, c-format msgid "distance=%f" msgstr "" #: coherent-ligature-engraver.cc:139 #, c-format msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul" msgstr "" #: custos.cc:92 #, c-format msgid "custos `%s' not found" msgstr "" #: dimensions.cc:13 msgid "NaN" msgstr "-" #: dynamic-engraver.cc:204 span-dynamic-performer.cc:82 msgid "can't find start of (de)crescendo" msgstr "kan ikke finde starten på crescendo/diminuendo" #: dynamic-engraver.cc:216 msgid "already have a crescendo" msgstr "har allerede et crescendo" #: dynamic-engraver.cc:217 msgid "already have a decrescendo" msgstr "har allerede et diminuendo" #: dynamic-engraver.cc:220 msgid "Cresc started here" msgstr "Cresc startede her" #: dynamic-engraver.cc:323 msgid "unterminated (de)crescendo" msgstr "uafsluttet crescendo/diminuendo" #: event.cc:49 #, fuzzy, c-format msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two" msgstr "Transponering med %s medfører løst fortegn større end to" #: event-chord-iterator.cc:76 output-property-music-iterator.cc:27 #, fuzzy, c-format msgid "Junking event: `%s'" msgstr "Stryger forespørgslen: \"%s\"" #: extender-engraver.cc:94 msgid "unterminated extender" msgstr "uafsluttet udvider" #: extender-engraver.cc:106 #, fuzzy msgid "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender event." msgstr "" "Der er ingenting at forbinde udvideren mod til venstre. Ignorerer ønsket om " "udvider" #: folded-repeat-iterator.cc:88 msgid "no one to print a repeat brace" msgstr "der er ingen som kan skrive et gentagelsestegn" #: font-interface.cc:239 msgid "couldn't find any font satisfying " msgstr "kunne ikke finde nogen skrifttype som opfylder " #: glissando-engraver.cc:100 #, fuzzy msgid "Unterminated glissando." msgstr "uafsluttet legatobue" #: gourlay-breaking.cc:188 #, c-format msgid "Optimal demerits: %f" msgstr "" #: gourlay-breaking.cc:193 msgid "No feasible line breaking found" msgstr "Ingen mulig linjebrydning fandtes" #: gregorian-ligature-engraver.cc:59 #, fuzzy, c-format msgid "\\%s ignored" msgstr "(ignoreret)" #: gregorian-ligature-engraver.cc:64 #, c-format msgid "implied \\%s added" msgstr "" #. #. Todo: do something sensible. The grob-pq-engraver is not water #. tight, and stuff like tupletSpannerDuration confuses it. #. #: grob-pq-engraver.cc:130 #, c-format msgid "" "Skipped something?\n" "Grob %s ended before I expected it to end." msgstr "" #: hairpin.cc:98 msgid "decrescendo too small" msgstr "diminuendo for lille" #: hairpin.cc:99 msgid "crescendo too small" msgstr "crescendo for lille" #: horizontal-bracket-engraver.cc:64 msgid "Don't have that many brackets." msgstr "" #: horizontal-bracket-engraver.cc:73 #, fuzzy msgid "Conflicting note group events." msgstr "Konfliktende tonartssignaturer fundet." #: hyphen-engraver.cc:87 msgid "unterminated hyphen" msgstr "uafsluttet bindestreg" #: hyphen-engraver.cc:99 #, fuzzy msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen event." msgstr "" "Der er ingenting at forbinde bindestregen med til venstre. Ignorerer " "bindestregsforespørgslen." #: input.cc:99 msgid "non fatal error: " msgstr "ikke-fatal fejl: " #: input.cc:107 source-file.cc:146 source-file.cc:239 msgid "position unknown" msgstr "ukendt position" #: input-file-results.cc:72 source-file.cc:54 streams.cc:38 #, c-format msgid "can't open file: `%s'" msgstr "kan ikke åbne fil: \"%s\"" #: input-file-results.cc:132 msgid "Score contains errors; will not process it" msgstr "Partitur indholder fejl; vil ikke behandle det" #: input-file-results.cc:172 #, c-format msgid "Now processing: `%s'" msgstr "Behandler nu: \"%s\"" #: key-performer.cc:96 msgid "FIXME: key change merge" msgstr "FIX: tonartsskiftsfletning" #: kpath.cc:76 #, c-format msgid "Kpathsea couldn't find TFM file `%s'" msgstr "Kpathsea kunne ikke finde TMF-fil: \"%s\"" #: ligature-engraver.cc:159 #, fuzzy msgid "can't find start of ligature" msgstr "kan ikke finde start på legatobue" #: ligature-engraver.cc:165 msgid "no right bound" msgstr "Ingen højrekant" #: ligature-engraver.cc:191 #, fuzzy msgid "already have a ligature" msgstr "har allerede en bjælke" #: ligature-engraver.cc:207 msgid "no left bound" msgstr "Ingen venstrekant" #: ligature-engraver.cc:258 #, fuzzy msgid "unterminated ligature" msgstr "uafsluttet legatobue" #: ligature-engraver.cc:282 msgid "ligature may not contain rest; ignoring rest" msgstr "" #: ligature-engraver.cc:283 #, fuzzy msgid "ligature was started here" msgstr "bjælken startede her" #: lily-guile.cc:88 #, c-format msgid "(load path: `%s')" msgstr "(indlæsningssøgesti: \"%s\")" #: lily-guile.cc:576 #, c-format msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)." msgstr "Kan ikke finde typetjek for egenskab af '%s' (%s)." #: lily-guile.cc:579 msgid "Perhaps you made a typing error?" msgstr "Måske lavede du en tastefejl?" #: lily-guile.cc:585 msgid "Doing assignment anyway." msgstr "Laver tildeling aligevel." #: lily-guile.cc:599 #, c-format msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" msgstr "" "Typekontrol for \"%s\" mislykkedes; værdi \"%s\" skal have typen \"%s\"" #: lookup.cc:173 msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot" msgstr "" #: lookup.cc:178 msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot" msgstr "" #: lyric-phrasing-engraver.cc:311 msgid "lyrics found without any matching notehead" msgstr "tekst fundet uden noget tilhørende nodehoved" #: lyric-phrasing-engraver.cc:317 msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics." msgstr "Øh? Melismatisk node har tilhørende tekst." #: main.cc:106 msgid "EXPR" msgstr "UDTR" #: main.cc:107 msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help" msgstr "sæt alternativer, brug -e '(ly-option-usage)' for hjælp" #: main.cc:110 #, fuzzy msgid "use output format EXT" msgstr "brug uddataformat FMT (scm, ps, tex eller as)" #: main.cc:112 msgid "FIELD" msgstr "FELT" #: main.cc:112 msgid "write header field to BASENAME.FIELD" msgstr "skriv rubrikfelt til BASENAVN.FELT" #: main.cc:113 msgid "add DIR to search path" msgstr "tilføj KATALOG til søgestien" #: main.cc:114 msgid "use FILE as init file" msgstr "brug FIL som init-fil" #: main.cc:118 msgid "prepend DIR to dependencies" msgstr "tilføj KATALOG efter afhængigheder" #. #. should audit again. #. #: main.cc:123 msgid "inhibit file output naming and exporting" msgstr "hindr navngivning af filuddata og eksportering" #. No version number or newline here. It confuses help2man. #: main.cc:155 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL..." #: main.cc:157 msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE" msgstr "Typesæt musik og/eller afspil MIDI fra FIL" #: main.cc:160 msgid "" "LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n" "using a high level description file as input. LilyPond is part of \n" "the GNU Project.\n" msgstr "" "LilyPond er en musiktypesætter. Den producerer smukke noder fra en\n" "højniveaubeskrivning af musikken i en fil. LilyPond er en del af\n" "GNU-projektet.\n" #: main.cc:182 #, c-format msgid "" "This is free software. It is covered by the GNU General Public License,\n" "and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n" "certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more information.\n" msgstr "" "Dette er frit programmel. Det dækkes af \"GNU General Public License\",\n" "og du må ændre og/eller distribuere kopier af det under visse\n" "betingelser. Kør \"%s --warranty\" for mere information.\n" #: main.cc:198 msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter" msgstr "GNU Lilypond -- Musiktypesætteren" #: main.cc:206 #, fuzzy msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" "as published by the Free Software Foundation.\n" "\n" " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" "General Public License for more details.\n" "\n" " You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n" "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA " "02111-1307,\n" "USA.\n" msgstr "" "Dette program er frit programmel. Du kan distribuere det og/eller\n" "ændre det under betingelserne i GNU General Public License version 2,\n" "udgivet af Free Software Foundation.\n" "\n" "Dette program distribueres i håb om at det vil være nyttigt, men\n" "UDEN NOGEN SOM HELST GARANTI, endog uden underforstået garanti om\n" "SALGBARHED eller EGNETHED FOR NOGET SPECIELT FORMÅL. Se GNU General\n" "Public License for yderligere information.\n" "\n" "Du bør have fået en kopi af GNU General Public License sammen med\n" "dette program. Hvis ikke, skriv til Free Software Foundation, Inc., 59\n" "Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" #: mensural-ligature.cc:153 #, c-format msgid "Mensural_ligature:thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4" msgstr "" #: mensural-ligature.cc:169 #, c-format msgid "Mensural_ligature:delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0" msgstr "" #: mensural-ligature.cc:182 #, c-format msgid "Mensural_ligature:flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0" msgstr "" #: mensural-ligature.cc:215 msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through" msgstr "" #: mensural-ligature.cc:225 msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:397 msgid "unexpected case fall-through" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:259 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:279 msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:302 msgid "prime interval within ligature -> skipping" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:312 msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping" msgstr "" #: midi-item.cc:148 #, c-format msgid "no such instrument: `%s'" msgstr "instrumentet findes ikke: \"%s\"" #: midi-item.cc:238 msgid "silly duration" msgstr "tåbelig længde" #: midi-item.cc:251 msgid "silly pitch" msgstr "tåbelig tone" #: music-output-def.cc:111 #, c-format msgid "can't find `%s' context" msgstr "kan ikke finde omgivelsen \"%s\"" #: my-lily-lexer.cc:169 #, c-format msgid "Identifier name is a keyword: `%s'" msgstr "Identificerernavn er et nøgleord: \"%s\"" #: my-lily-lexer.cc:191 #, c-format msgid "error at EOF: %s" msgstr "fejl ved filslutning: %s" #: my-lily-parser.cc:44 msgid "Parsing..." msgstr "Tolker..." #: my-lily-parser.cc:54 msgid "Braces don't match" msgstr "Klammer passer ikke" #. #. music for the softenon children? #. #: new-fingering-engraver.cc:143 msgid "music for the martians." msgstr "" #: new-tie-engraver.cc:166 tie-engraver.cc:217 msgid "lonely tie" msgstr "ensom bindebue" #: note-collision.cc:340 msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them." msgstr "For mange overlappende nodekolonner. Ignorerer dem." #: note-head.cc:127 #, c-format msgid "note head `%s' not found" msgstr "" #: paper-def.cc:96 #, c-format msgid "paper output to `%s'..." msgstr "papirsuddata til \"%s\"..." #: paper-score.cc:78 #, c-format msgid "Element count %d (spanners %d) " msgstr "" #: paper-score.cc:83 #, fuzzy msgid "Preprocessing graphical objects..." msgstr "Forbehandler element..." #: paper-score.cc:116 msgid "Outputting Score, defined at: " msgstr "Udskriver partitur, defineret ved: " #: parse-scm.cc:79 msgid "GUILE signaled an error for the expression begining here" msgstr "GUILE signalerede en fejl for udtrykket, der begynder her" #. #. We could change the current translator's id, but that would make #. errors hard to catch #. #. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_; #. #: part-combine-music-iterator.cc:139 #, c-format msgid "I'm one myself: `%s'" msgstr "Jeg er selv én: \"%s\"" #: part-combine-music-iterator.cc:142 #, c-format msgid "none of these in my family: `%s'" msgstr "ingen af disse i min familie: \"%s\"" #: percent-repeat-engraver.cc:109 msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length." msgstr "" "Véd ikke hvordan en procenttegnsgentagelse (percent) af denne længde skal " "håndteres." #: percent-repeat-engraver.cc:163 #, fuzzy msgid "unterminated percent repeat" msgstr "uafsluttet udvider" #: percent-repeat-iterator.cc:65 msgid "no one to print a percent" msgstr "der er ingen som kan skrive et procent-tegn" #: performance.cc:51 msgid "Track ... " msgstr "Spor... " #: performance.cc:83 msgid "Creator: " msgstr "Skaber: " #: performance.cc:103 msgid "at " msgstr "ved " #: performance.cc:114 #, c-format msgid "from musical definition: %s" msgstr "fra musikdefinition: %s" #: performance.cc:169 #, c-format msgid "MIDI output to `%s'..." msgstr "MIDI-uddata til \"%s\"..." #: phrasing-slur-engraver.cc:123 msgid "unterminated phrasing slur" msgstr "uafsluttet fraseringsbue" #: phrasing-slur-engraver.cc:141 msgid "can't find start of phrasing slur" msgstr "kan ikke finde start på fraseringsbue" #: piano-pedal-engraver.cc:235 piano-pedal-engraver.cc:250 #: piano-pedal-engraver.cc:305 piano-pedal-performer.cc:82 #, c-format msgid "can't find start of piano pedal: `%s'" msgstr "kan ikke finde start på pianopedal: \"%s\"" #: piano-pedal-engraver.cc:410 msgid "unterminated pedal bracket" msgstr "" #: property-iterator.cc:97 #, c-format msgid "Not a grob name, `%s'." msgstr "" #: rest.cc:139 #, fuzzy, c-format msgid "rest `%s' not found, " msgstr "Symbol ikke fundet, " #: rest-collision.cc:199 msgid "too many colliding rests" msgstr "for mange kolliderende pauser" #: scm-option.cc:45 msgid "lilypond -e EXPR means:" msgstr "" #: scm-option.cc:47 msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files." msgstr "" #: scm-option.cc:49 msgid "" " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially." msgstr "" #: scm-option.cc:51 msgid "" " The function ly-set-option allows for access to some internal variables." msgstr "" #: scm-option.cc:53 msgid "Usage: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\"" msgstr "" #: scm-option.cc:55 msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:" msgstr "" #: scm-option.cc:128 msgid "Unknown internal option!" msgstr "" #: score.cc:85 msgid "Interpreting music..." msgstr "Tolker musik..." #: score.cc:97 msgid "Need music in a score" msgstr "Behøver musik i partitur" #. should we? hampers debugging. #: score.cc:111 msgid "Errors found/*, not processing score*/" msgstr "Fejl fundne/*, behandler ikke partitur*/" #: score.cc:118 #, c-format msgid "elapsed time: %.2f seconds" msgstr "tidsforbrug: %.2f sekunder" #: score-engraver.cc:99 #, c-format msgid "can't find `%s'" msgstr "kan ikke finde: '%s'" #: score-engraver.cc:100 msgid "Fonts have not been installed properly. Aborting" msgstr "" #: score-engraver.cc:205 #, c-format msgid "unbound spanner `%s'" msgstr "ubunden bro \"%s\"" #: script-engraver.cc:90 #, c-format msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'" msgstr "Kan ikke tolke artikulering \"%s\"" #. this shouldn't happen, but let's continue anyway. #: separation-item.cc:53 separation-item.cc:101 msgid "Separation_item: I've been drinking too much" msgstr "Separation_item: Jeg har drukket for meget" #: simple-spacer.cc:248 #, c-format msgid "No spring between column %d and next one" msgstr "" #: slur-engraver.cc:141 msgid "unterminated slur" msgstr "uafsluttet legatobue" #. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has #. eaten start event? #: slur-engraver.cc:159 msgid "can't find start of slur" msgstr "kan ikke finde start på legatobue" #: source-file.cc:67 #, c-format msgid "Huh? Got %d, expected %d characters" msgstr "Øh? Fik %d, forventede %d tegn" #: spacing-spanner.cc:379 #, c-format msgid "Global shortest duration is %s\n" msgstr "" #: spring-smob.cc:32 #, c-format msgid "#" msgstr "" #: staff-symbol.cc:61 msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line" msgstr "" #: stem.cc:118 msgid "Weird stem size; check for narrow beams" msgstr "Mærkelig nodehalsstørrelse; tjek for smalle bjælker" #: stem.cc:611 #, c-format msgid "flag `%s' not found" msgstr "" #: stem.cc:624 #, c-format msgid "flag stroke `%s' not found" msgstr "" #: stem-engraver.cc:96 msgid "tremolo duration is too long" msgstr "" #: stem-engraver.cc:124 #, c-format msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)" msgstr "Tilføjer nodehoved til inkompatibel nodehals (type = %d)" #: stem-engraver.cc:125 msgid "Don't you want polyphonic voices instead?" msgstr "" #: streams.cc:34 #, c-format msgid "can't create directory: `%s'" msgstr "kan ikke oprette katalog: \"%s\"" #: streams.cc:48 msgid "Error syncing file (disk full?)" msgstr "Fejl ved synkning af fil (disken fuld?)" #: system.cc:125 #, c-format msgid "Element count %d." msgstr "Elementantal %d." #: system.cc:372 #, fuzzy, c-format msgid "Grob count %d " msgstr "Elementantal %d " #: system.cc:386 #, fuzzy msgid "Calculating line breaks..." msgstr "Beregner kolonnepositioner..." #: text-spanner-engraver.cc:81 msgid "can't find start of text spanner" msgstr "kan ikke finde start på tekstbro" #: text-spanner-engraver.cc:95 msgid "already have a text spanner" msgstr "har allerede en tekstbro" #: text-spanner-engraver.cc:164 msgid "unterminated text spanner" msgstr "uafsluttet tekstbro" #: tfm.cc:83 #, c-format msgid "can't find ascii character: %d" msgstr "kan ikke finde ASCII-tegn: %d" #. Not using ngettext's plural feature here, as this message is #. more of a programming error. #: tfm-reader.cc:108 #, c-format msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)" msgstr "TFM-rubrik i \"%s\" har kun %u ord" #: tfm-reader.cc:142 #, c-format msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" msgstr "" "%s: TFM-fil har %u parametre, hvilket er mere end de %u jeg kan håndtere" #: tie-performer.cc:159 msgid "No ties were created!" msgstr "Ingen bindebuer blev lavet!" #: time-scaled-music-iterator.cc:25 msgid "no one to print a tuplet start bracket" msgstr "der findes ingen som kan skrive en startklamme for tuppel" #. If there is no such symbol, we default to the numbered style. #. (Here really with a warning!) #: time-signature.cc:87 #, c-format msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" msgstr "" #. #. Todo: should make typecheck? #. #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. #. #: time-signature-engraver.cc:57 #, c-format msgid "Found strange time signature %d/%d." msgstr "" #: translator-ctors.cc:53 #, c-format msgid "unknown translator: `%s'" msgstr "ukendt oversætter: \"%s\"" #: translator-def.cc:105 msgid "Program has no such type" msgstr "Programmet har ingen sådan type" #: translator-def.cc:111 #, c-format msgid "Already contains: `%s'" msgstr "Indholder allerede: \"%s\"" #: translator-def.cc:112 #, c-format msgid "Not adding translator: `%s'" msgstr "Tilføjer ikke oversætter: \"%s\"" #: translator-def.cc:229 #, c-format msgid "can't find: `%s'" msgstr "kan ikke finde: \"%s\"" #: translator-group.cc:158 #, c-format msgid "can't find or create `%s' called `%s'" msgstr "kan ikke finde eller oprette \"%s\" kaldet \"%s\"" #: translator-group.cc:230 #, c-format msgid "can't find or create: `%s'" msgstr "kan ikke finde eller oprette: \"%s\"" #: vaticana-ligature.cc:49 msgid "ascending vaticana style flexa" msgstr "" #: vaticana-ligature.cc:219 msgid "Vaticana_ligature:thickness undefined; assuming 1.4" msgstr "" #: vaticana-ligature.cc:233 msgid "Vaticana_ligature:x-offset undefined; assuming 0.0" msgstr "" #: vaticana-ligature.cc:258 msgid "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)" msgstr "" #: vaticana-ligature.cc:271 msgid "Vaticana_ligature:delta-pitch -> ignoring join" msgstr "" #: vaticana-ligature-engraver.cc:477 #, c-format msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul" msgstr "" #: volta-engraver.cc:112 msgid "No volta spanner to end" msgstr "Ingen volte-bro at afslutte" #: volta-engraver.cc:123 msgid "Already have a volta spanner. Stopping that one prematurely." msgstr "Har allerede en volte-bro. Stopper denne for tidligt." #: volta-engraver.cc:127 msgid "Also have a stopped spanner. Giving up." msgstr "Har også en stoppet bro. Giver op." #: parser.yy:480 #, fuzzy msgid "Identifier should have alphabetic characters only" msgstr "Identificerer må kun indeholde alfabetiske tegn" #: parser.yy:779 msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives." msgstr "" "Flere alternativer end gentagelser. Stryger tiloversblevne alternativer." #: parser.yy:861 parser.yy:868 msgid "pplycontext takes function argument" msgstr "" #: parser.yy:877 msgid "Second argument must be a symbol" msgstr "Andet argument skal være et symbol" #: parser.yy:882 #, fuzzy msgid "First argument must be a procedure taking one argument" msgstr "Første argument skal være en procedure som tager 1 argument" #: parser.yy:1009 msgid "pply takes function argument" msgstr "" #: parser.yy:1501 msgid "Expecting string as script definition" msgstr "Forventer streng som skriptdefinition" #: parser.yy:1598 msgid "Expecting musical-pitch value" msgstr "Forventer nodeværdi" #: parser.yy:1609 msgid "Must have duration object" msgstr "Skal have tidslængdeobjekt" #: parser.yy:1618 parser.yy:1626 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics" msgstr "Skal være i teksttilstand (Lyric mode) for tekst" #: parser.yy:1798 parser.yy:1853 #, c-format msgid "not a duration: %d" msgstr "ikke en tidslængde: %d" #: parser.yy:1949 msgid "Have to be in Note mode for notes" msgstr "Skal være i nodetilstand (Note mode) for noder" #: parser.yy:2032 msgid "Have to be in Chord mode for chords" msgstr "Skal være i akkordtilstand (Chord mode) for akkord" #: parser.yy:2171 msgid "need integer number arg" msgstr "behøver heltalsargument" #: parser.yy:2316 msgid "Suspect duration found following this beam" msgstr "" #: lexer.ll:186 msgid "EOF found inside a comment" msgstr "filslutning fundet inden i en kommentar" #: lexer.ll:200 msgid "\\maininput disallowed outside init files" msgstr "\\maininput forbudt udenfor init-filer" #: lexer.ll:224 #, c-format msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" msgstr "fejlagtig eller udefineret identificerer: \"%s\"" #. backup rule #: lexer.ll:233 msgid "Missing end quote" msgstr "Mangler slutcitationstegn" #. backup rule #: lexer.ll:255 lexer.ll:259 msgid "white expected" msgstr "forventede mellemrum" #: lexer.ll:268 msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode" msgstr "Kan ikke evaluere Scheme i sikker tilstand" #: lexer.ll:397 lexer.ll:487 #, fuzzy msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" msgstr "Krølleparentes fundet i slutning af tekst. Glemte du et mellemrum?" #: lexer.ll:574 #, c-format msgid "invalid character: `%c'" msgstr "ugyldigt tegn: \"%c\"" #: lexer.ll:651 #, c-format msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgstr "ukendt \"escaped\" streng: \"\\%s\"" #: lexer.ll:742 #, fuzzy, c-format msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" msgstr "fejlagtig lilypond-version: %s (%s, %s)" #: lexer.ll:743 #, fuzzy msgid "Consider updating the input with the convert-ly script" msgstr "Overvej at konvertere inddata med skriptet \"convert-ly\"" #~ msgid "Fetch and rebuild from latest source package" #~ msgstr "Hent og byg om fra seneste kildekodepakke" #~ msgid "unpack and build in DIR [%s]" #~ msgstr "udpak og byg i DIR [%s]" #~ msgid "execute COMMAND, subtitute:" #~ msgstr "kør COMMAND, erstat:" #~ msgid "%b: build root" #~ msgstr "%b: rod for opbygning" #~ msgid "%n: package name" #~ msgstr "%n: pakkenavn" #~ msgid "%r: release directory" #~ msgstr "%r: katalog for programudgivelse" #~ msgid "%t: tarball" #~ msgstr "%t: tarball" #~ msgid "%v: package version" #~ msgstr "%v: pakkeversion" #~ msgid "keep all output, and name the directory %s" #~ msgstr "behold al uddata, og døb kataloget til %s" #~ msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]" #~ msgstr "ved fejl, underret EMAIL[,EMAIL]" #~ msgid "remove previous build" #~ msgstr "fjern foregående bygning" #~ msgid "fetch and build URL [%s]" #~ msgstr "hent og byg URL [%s]" #~ msgid "Listing `%s'..." #~ msgstr "Lister \"%s\"..." #~ msgid "latest is: %s" #~ msgstr "seneste er: %s" #~ msgid "relax, %s is up to date" #~ msgstr "slap af, %s er seneste version" #~ msgid "Fetching `%s'..." #~ msgstr "Henter \"%s\"..." #~ msgid "Building `%s'..." #~ msgstr "Bygger \"%s\"..." #~ msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s" #~ msgstr "ugyldig subtraktion: ikke del af akkord: %s" # "pitch" hær skal alltså være en ton i et akkord #~ msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s" #~ msgstr "ugyldig tone for inversion: ikke del af en akkord: %s" #~ msgid "This was the other key definition." #~ msgstr "Dette var den anden tonartsdefinition." #~ msgid ", at " #~ msgstr ", ved " #~ msgid "Pitch arguments out of range" #~ msgstr "Toneargument udenfor intervallet" #~ msgid "Putting slur over rest." #~ msgstr "Sætter legatobue over pause." #~ msgid "Slur over rest?" #~ msgstr "Legatobue over pause?" #~ msgid "Text_spanner too small" #~ msgstr "Tekst_bro for lille" #~ msgid "Can't specify direction for this request" #~ msgstr "Kan ikke angive retning for denne forespørgsel" #~ msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond" #~ msgstr "Generér .dvi med LaTeX for LilyPond" # %s er progravnavnet (mup2ly) #~ msgid "%s is far from completed. Not all constructs are recognised." #~ msgstr "%s er langt fra færdig, og kan ikke genkende alle konstruktioner." #~ msgid "EOF in a string" #~ msgstr "EOF i en streng" # det handlar om mmap hær #~ msgid "can't map file" #~ msgstr "kan ikke lave \"mmap\" på filen" #~ msgid "" #~ msgstr "" #~ msgid "programming error: " #~ msgstr "programmeringsfejl: " #~ msgid "can't find start of beam" #~ msgstr "kan ikke finde start på bjælke" #~ msgid "weird beam vertical offset" #~ msgstr "underlig lodret afstand for bjælke" #~ msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'" #~ msgstr "ukendt afstandspar \"%s\", \"%s\"" #~ msgid "no Grace context available" #~ msgstr "ingen forslagsnodeomgivelse (Grace) tilgængelig" #~ msgid "Unattached grace notes. Attaching to last musical column." #~ msgstr "Ikke-fæstede forslagsnoder. Fæster ved sidste musikkolonne." #~ msgid "evalute EXPR as Scheme after .scm init is read" #~ msgstr "evaluér UDTR som Scheme efter .scm-init er læst" #~ msgid "This binary was compiled with the following options:" #~ msgstr "Dette program blev oversat med følgende flag:" #~ msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music" #~ msgstr "ly_get_mus_property (): Ikke en \"Music\"" #~ msgid "ly_set_mus_property (): Not a symbol" #~ msgstr "ly_set_mus_property (): ikke et symbol" #~ msgid "ly_set_mus_property (): not of type Music" #~ msgstr "ly_set_mus_property (): ikke af typen \"Music\"" #~ msgid "ly_make_music (): Not a string" #~ msgstr "ly_make_music (): Ikke en streng" #~ msgid "ly_music_name (): Not a music expression" #~ msgstr "ly_music_name (): Ikke et musikudtryk" #~ msgid "writing header field `%s' to `%s'..." #~ msgstr "skriver rubrikfelt \"%s\" til \"%s\"..." #~ msgid "" #~ "`%s' is deprecated. Use\n" #~ " \\property %s.%s \\override #'%s = #%s" #~ msgstr "" #~ "\"%s\" er forældet. Brug\n" #~ " \\property %s.%s \\override #'%s = #%s" #~ msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s" #~ msgstr "Forkert type for egenskab: %s, type: %s, værdi fundet: %s, type: %s" #~ msgid "too many notes for rest collision" #~ msgstr "for mange noder for pausesammenstød" #~ msgid "Scheme options:" #~ msgstr "Scheme-flag:" #~ msgid "" #~ "Can't find property type-check for `%s'. Perhaps you made a typing " #~ "error? Doing assignment anyway." #~ msgstr "" #~ "Kan ikke finde egenskabstypekontrol for \"%s\". Måske har du lavet en " #~ "tastefejl? Laver tildeling alligevel." #~ msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument" #~ msgstr "ly-get-trans-property: forventede et Translator_group-argument" #~ msgid "Expecting %d arguments" #~ msgstr "Forventer %d argumenter" #~ msgid "Oldest supported input version: %s" #~ msgstr "Ældste inddataversion som understøttes: %s" #~ msgid "#32 in quarter: %d" #~ msgstr "#32 i fjerdedel: %d" #~ msgid "LY output to `%s'..." #~ msgstr "LY-uddata til \"%s\"..." #~ msgid "track %d:" #~ msgstr "spor %d:" #~ msgid "Processing..." #~ msgstr "Behandler..." #~ msgid "Creating voices..." #~ msgstr "Laver stemmer..." #~ msgid "track " #~ msgstr "spor " #~ msgid "NOT Filtering tempo..." #~ msgstr "Filtrerer IKKE tempo..." #~ msgid "NOT Quantifying columns..." #~ msgstr "Kvantificerer IKKE kolonner..." #~ msgid "Quantifying columns..." #~ msgstr "Kvantificerer kolonner..." #~ msgid "Settling columns..." #~ msgstr "Bestemmer kolonner..." #~ msgid "% MIDI copyright:" #~ msgstr "% MIDI-copyright:" #~ msgid "% MIDI instrument:" #~ msgstr "% MIDI-instrument:" #~ msgid "lily indent level: %d" #~ msgstr "indenteringsniveau for lily: %d" # Kanske man ikke skal oversætta, men når får de tage bort _() i stællet for # at skrive en fånig kommentar #~ msgid "% Creator: " #~ msgstr "% Kreatør: " #~ msgid "% Automatically generated" #~ msgstr "% Automatgenereret" #~ msgid "% from input file: " #~ msgstr "% fra inddatafil: " #~ msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384" #~ msgstr "skriv eksakte tidslængder, fx: a4*385/384" #~ msgid "enable debugging output" #~ msgstr "aktivér fejlsøgningsuddata" #~ msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32" #~ msgstr "udskriv ikke tupler, dobbeltpunktninger eller pauser, mindste er 32" #~ msgid "set FILE as default output" #~ msgstr "sæt FIL som standarduddata" #~ msgid "don't output tuplets" #~ msgstr "udskriv ikke tupler" #~ msgid "be quiet" #~ msgstr "vær stille" #~ msgid "don't output rests or skips" #~ msgstr "udskriv ikke pauser eller hop" #~ msgid "set smallest duration" #~ msgstr "indstil mindste længde" #~ msgid "don't timestamp the output" #~ msgstr "tidsstempl ikke uddata" #~ msgid "be verbose" #~ msgstr "vær udførlig" #~ msgid "assume no double dotted notes" #~ msgstr "antag ingen dobbeltpunktede noder" #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]" #~ msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]" #~ msgid "Translate MIDI-file to lilypond" #~ msgstr "Oversæt MIDI-fil til lilypond" #~ msgid "no_double_dots: %d\n" #~ msgstr "no_double_dots: %d\n" #~ msgid "no_rests: %d\n" #~ msgstr "no_rests: %d\n" #~ msgid "no_quantify_b_s: %d\n" #~ msgstr "no_quantify_b_s: %d\n" #~ msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n" #~ msgstr "no_smaller_than: %d (1/%d)\n" #~ msgid "no_tuplets: %d\n" #~ msgstr "no_tuplets: %d\n" #~ msgid "zero length string encountered" #~ msgstr "streng med længde nul mødtes" #~ msgid "MIDI header expected" #~ msgstr "forventede MIDI-rubrik" #~ msgid "invalid header length" #~ msgstr "ugyldig rubriklængde" #~ msgid "invalid MIDI format" #~ msgstr "ugyldigt MIDI-format" #~ msgid "invalid number of tracks" #~ msgstr "ugyldigt antal spor" #~ msgid "can't handle non-metrical time" #~ msgstr "kan ikke håndtere ikke-metrisk tid" #~ msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d" #~ msgstr "Stryger nodeslutshændelse: kanal = %d, tone = %d" #~ msgid "invalid running status" #~ msgstr "ugyldig kørselstatus" #~ msgid "unimplemented MIDI meta-event" #~ msgstr "uimplementeret MIDI-metahændelse" #~ msgid "invalid MIDI event" #~ msgstr "ugyldig MIDI-hændelse" #~ msgid "MIDI track expected" #~ msgstr "forventede MIDI-spor" #~ msgid "invalid track length" #~ msgstr "ugyldig sporlængde"