%% Translation of GIT committish: 2a049d3e874aae48c065787dc1fb4a1ba95a45f2 texidoces = " Al transcribir música mensural, es útil un «incipit» al compienzo de la pieza para indicar la tonalidad y el tempo originales. Aunque los músicos actuales están acostumbrados a las barras de compás para reconocer con más facilidad los patrones rítmicos, durante el período de la música mensural aún no se habíen inventado las líneas divisorias; de hecho, la medida solía cambiar a cada pocas notas. Como compromiso, a menudo las líneas divisorias se imprimen entre los pentagramas en vez de hacerlo encima de ellos. " doctitlees = "Plantilla de notación de música antigua (transcripción moderna de música mensural)" texidocde = " Bei der Transkription von Mensuralmusik ist es oft erwünscht, ein Incipit an den Anfang des Stückes zu stellen, damit klar ist, wie Tempo und Schlüssel in der Originalnotation gesetzt waren. Während heutzutage Musiker an Taktlinien gewöhnt sind, um Rhythmen schneller zu erkennen, wurden diese in der Mensuralmusik nicht verwendet. Tatsächlich ändern sich die Rhythmen auch oft alle paar Noten. Als ein Kompromiss werden die Notenlinien nicht auf dem System, sondern zwischen den Systemen geschrieben. " texidocfr = " Lorsque l'on transcrit de la musique mensurale, il est d'usage d'indiquer en début de partition, par un « incipit », les tonalité et tempo originaux. De nos jours, les musiciens ont l'habitude de voir des barres de mesure qui les aide à appréhender la structure rythmique. Ces barres n'existaient pas du temps où ces œuvres ont été écrites ; en fait, la métrique évoluait au fil de la pièce. Un compromis consiste à imprimer des barres de mesure entre les portées plutôt que sur la portée elle-même. " doctitle = "Exemples de notation ancienne -- transcription moderne de musique mensurale"