# translation of fr.po to Français # translation of LilyPond documentation # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen # This file is distributed under the same license as the lilypond package. # # John Mandereau , 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-10-06 22:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-01 22:00+0200\n" "Last-Translator: Jean-Charles Malahieude \n" "Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: postprocess_html.py:45 #, python-format msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)." msgstr "" "Cette page documente %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)." #: postprocess_html.py:47 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your suggestions for the documentation " "are welcome, please report errors to our bug list." msgstr "" "Vos suggestions à propos de la " "documentation sont les bienvenues." #: postprocess_html.py:59 #, python-format msgid "Other languages: %s." msgstr "Autres langues : %s." #: postprocess_html.py:60 #, python-format msgid "About automatic language selection." msgstr "À propos de la sélection automatique de la langue." #: postprocess_html.py:300 msgid "stable-branch" msgstr "branche stable" #: postprocess_html.py:302 msgid "development-branch" msgstr "branche de développement" #: texi-gettext.py:63 msgid "" "This section has not been translated yet; please refer to the manual in " "English." msgstr "" "Cette section n'est pas encore traduite ; reportez-vous à l'édition de ce " "manuel en anglais." #: translations-status.py:52 msgid "Section titles" msgstr "Titre des chapitres" #: translations-status.py:53 #, python-format msgid "

Last updated %s

\n" msgstr "

Dernière mise à jour %s

\n" #: translations-status.py:54 msgid "Translators" msgstr "Traducteurs" #: translations-status.py:54 msgid "Translation checkers" msgstr "Relecteurs" #: translations-status.py:55 msgid "Translated" msgstr "Traduit" #: translations-status.py:55 msgid "Up to date" msgstr "À jour" #: translations-status.py:56 msgid "Other info" msgstr "Autres informations" #: translations-status.py:58 msgid "no" msgstr "non" #: translations-status.py:59 msgid "not translated" msgstr "non traduit" #: translations-status.py:61 #, python-format msgid "partially (%(p)d %%)" msgstr "partiellement (%(p)d %%)" #: translations-status.py:63 #, python-format msgid "partially translated (%(p)d %%)" msgstr "partiellement traduit (%(p)d %%)" #: translations-status.py:64 translations-status.py:66 msgid "yes" msgstr "oui" #: translations-status.py:65 msgid "translated" msgstr "traduit" #: translations-status.py:66 translations-status.py:67 msgid "up to date" msgstr "à jour" #: translations-status.py:68 msgid "partially" msgstr "partiellement" #: translations-status.py:69 msgid "partially up to date" msgstr "partiellement à jour" #: translations-status.py:70 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: translations-status.py:71 msgid "pre-GDP" msgstr "pré-GDP" #: translations-status.py:72 msgid "post-GDP" msgstr "post-GDP" #. -*- coding: utf-8 -*- #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely #. @node in Documentation/user/lilypond.tely #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely msgid "Top" msgstr "Sommaire" #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely #, fuzzy msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual" msgstr "GNU LilyPond --- manuel d'initiation" #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely #. @node in Documentation/user/lilypond.tely #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely msgid "LilyPond index" msgstr "Index de LilyPond" #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi msgid "Predefined commands" msgstr "Commandes prédéfinies" #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi msgid "Selected Snippets" msgstr "Morceaux choisis" #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi msgid "See also" msgstr "Voir aussi" #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi msgid "Known issues and warnings" msgstr "Problèmes connus et avertissements" #. @node in Documentation/user/preface.itely #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely #. @node in Documentation/es/user/preface.itely #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely #. @node in Documentation/de/user/preface.itely #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely msgid "Preface" msgstr "Préface" #. @node in Documentation/user/introduction.itely #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely msgid "Introduction" msgstr "Introduction" #. @node in Documentation/user/introduction.itely #. @section in Documentation/user/introduction.itely #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely msgid "Background" msgstr "Contexte" #. @node in Documentation/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely msgid "Engraving" msgstr "Gravure" #. @node in Documentation/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely msgid "Automated engraving" msgstr "Gravure automatisée" #. @node in Documentation/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely msgid "What symbols to engrave?" msgstr "Gravure des symboles musicaux" #. @node in Documentation/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely msgid "Music representation" msgstr "Représentation de la musique" #. @node in Documentation/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely msgid "Example applications" msgstr "Exemples d'application" #. @node in Documentation/user/introduction.itely #. @section in Documentation/user/introduction.itely #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely msgid "About the documentation" msgstr "À propos de la documentation" #. @node in Documentation/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely msgid "About the Learning Manual" msgstr "À propos du manuel d'initiation" #. @node in Documentation/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely msgid "About the Music Glossary" msgstr "À propos du glossaire musicologique" #. @node in Documentation/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely msgid "About the Notation Reference" msgstr "À propos du manuel de notation" #. @node in Documentation/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely msgid "About the Application Usage" msgstr "À propos du manuel d'utilisation" #. @node in Documentation/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely msgid "About the Snippet List" msgstr "À propos des morceaux choisis" #. @node in Documentation/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely msgid "About the Internals Reference" msgstr "À propos des références du programme" #. @node in Documentation/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely msgid "Other documentation" msgstr "Autres sources de documentation" #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment) msgid "set the starting point to middle C" msgstr "définit le point de départ en référence au do central" #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment) msgid "one octave above middle C" msgstr "une octave au dessus du do central" #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment) msgid "c is 1 staff space up, so is the c above" msgstr "do est à un cran de plus, il sera donc au dessus" #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment) msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above" msgstr "ré est à 2 crans de plus ou 5 de moins, il sera donc au dessus" #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment) msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above" msgstr "mi est à 3 crans de plus ou 4 de moins, il sera donc au dessus" #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment) msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below" msgstr "la est à 6 crans de plus ou 1 de moins, il sera donc en dessous" #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment) msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below" msgstr "sol est à 5 crans de plus ou 2 de moins, il sera donc en dessous" #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment) msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below" msgstr "fa est à 4 crans de plus ou 3 de moins, il sera donc en dessous" #. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable) #. Documentation/user/working.itely:214 (variable) #. Documentation/user/working.itely:229 (variable) msgid "violin" msgstr "violon" #. Documentation/user/tutorial.itely:1801 (variable) msgid "cello" msgstr "cello" #. Documentation/user/tutorial.itely:1826 (variable) msgid "tripletA" msgstr "trioletA" #. Documentation/user/tutorial.itely:1827 (variable) msgid "barA" msgstr "mesureA" # utiliser peut-être le terme anglais, surtout # s'il est massivement utilisé dans les ly #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely msgid "foo" msgstr "toto" #. @node in Documentation/user/tutorial.itely #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "Tutorial" msgstr "Tutoriel" #. @node in Documentation/user/tutorial.itely #. @section in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "First steps" msgstr "Premiers pas" #. @node in Documentation/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "Compiling a file" msgstr "Compilation d'un fichier" #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "Entering music and viewing output" msgstr "Saisie de la musique et visualisation de la partition produite" #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "MacOS X" msgstr "MacOS X" #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "Windows" msgstr "Windows" #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "UNIX" msgstr "UNIX" #. @node in Documentation/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "Simple notation" msgstr "Notation simple" #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/user/pitches.itely #. @section in Documentation/user/pitches.itely #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely msgid "Pitches" msgstr "Hauteurs" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "pitch" msgstr "hauteur" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "interval" msgstr "intervalle" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "scale" msgstr "gamme" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "middle C" msgstr "do central" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "octave" msgstr "octave" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "accidental" msgstr "altération accidentelle" #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "Durations (rhythms)" msgstr "Durées (rythme)" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "beam" msgstr "barre de ligature" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "duration" msgstr "durée" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "whole note" msgstr "ronde" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "half note" msgstr "blanche" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "quarter note" msgstr "noire" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "dotted note" msgstr "note pointée" #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "Rests" msgstr "Silences" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely msgid "rest" msgstr "silence" #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "Time signature" msgstr "Métrique" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "time signature" msgstr "métrique" #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely msgid "Clef" msgstr "Clefs" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely msgid "clef" msgstr "clef" # bof #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "All together" msgstr "Assemblage" #. @node in Documentation/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "Working on input files" msgstr "Travail sur les fichiers d'entrée" #. @node in Documentation/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "How to read the manual" msgstr "Bien lire le manuel" #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "Clickable examples" msgstr "Exemples cliquables" #. @node in Documentation/user/tutorial.itely #. @section in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "Single staff notation" msgstr "Notation sur une seule portée" #. @node in Documentation/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "Accidentals and key signatures" msgstr "Altérations et armure" #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely msgid "Accidentals" msgstr "Altérations" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "sharp" msgstr "dièse" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "flat" msgstr "bémol" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "double sharp" msgstr "double dièse" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "double flat" msgstr "double bémol" #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "Key signatures" msgstr "Armures" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "key signature" msgstr "armure" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "major" msgstr "majeur" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "minor" msgstr "mineur" #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "Warning: key signatures and pitches" msgstr "Attention aux armures et aux hauteurs" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "natural" msgstr "bécarre" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "transposition" msgstr "transposition" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "Pitch names" msgstr "Noms de note" #. @node in Documentation/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "Ties and slurs" msgstr "Liaisons" #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "Ties" msgstr "Liaisons de prolongation" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "tie" msgstr "liaison de prolongation" #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely msgid "Slurs" msgstr "Liaisons d'articulation" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "slur" msgstr "liaison d'articulation" #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely msgid "Phrasing slurs" msgstr "Liaisons de phrasé" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "phrasing" msgstr "phrasé" #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "Warnings: slurs vs. ties" msgstr "Attention aux types de liaison" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "articulation" msgstr "articulation" #. @node in Documentation/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "Articulation and dynamics" msgstr "Articulations et nuances" #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "Articulations" msgstr "Articulations" #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/user/wind.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/wind.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/wind.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely msgid "Fingerings" msgstr "Doigtés" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "fingering" msgstr "doigté" #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely msgid "Dynamics" msgstr "Nuances" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "dynamics" msgstr "nuances" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "crescendo" msgstr "crescendo" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "decrescendo" msgstr "decrescendo" #. @node in Documentation/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "Adding text" msgstr "Ajout de texte" #. @node in Documentation/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "Automatic and manual beams" msgstr "Barres de ligature automatiques et manuelles" #. @node in Documentation/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "Advanced rhythmic commands" msgstr "Commandes rythmiques avancées" #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "Partial measure" msgstr "Mesure incomplète" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely msgid "anacrusis" msgstr "anacrouse" #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "Tuplets" msgstr "Nolets" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "note value" msgstr "valeur d'une note" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "triplet" msgstr "triolet" #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "Grace notes" msgstr "Notes d'ornement" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "grace notes" msgstr "notes d'ornement" # ça existe ce terme en français ? # ça vient directement de l'italien comme appogiature # ça c'est ben vrai ! #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "acciaccatura" msgstr "acciaccature" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "appoggiatura" msgstr "appoggiature" #. @node in Documentation/user/tutorial.itely #. @section in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "Multiple notes at once" msgstr "Notes simultanées" #. @node in Documentation/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "Music expressions explained" msgstr "Les expressions musicales en clair" #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "Analogy: mathematical expressions" msgstr "Analogie avec les expressions mathématiques" #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves" msgstr "Expressions musicales simultanées -- plusieurs portées" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "polyphony" msgstr "polyphonie" #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "Simultaneous music expressions: single staff" msgstr "Expressions musicales simultanées -- une seule portée" #. @node in Documentation/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "Multiple staves" msgstr "Plusieurs portées" #. @node in Documentation/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "Staff groups" msgstr "Regroupements de portées" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/user/staff.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "brace" msgstr "accolade" #. @node in Documentation/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "Combining notes into chords" msgstr "Combinaison de notes en accords" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely #. @rglos in Documentation/user/chords.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "chord" msgstr "accord" #. @node in Documentation/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "Single staff polyphony" msgstr "Polyphonie sur une portée" #. @node in Documentation/user/tutorial.itely #. @section in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "Songs" msgstr "Chansons" #. @node in Documentation/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely msgid "Setting simple songs" msgstr "Écriture de chants simples" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "lyrics" msgstr "paroles" #. @node in Documentation/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/user/vocal.itely #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely msgid "Aligning lyrics to a melody" msgstr "Alignement des paroles sur une mélodie" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "melisma" msgstr "mélisme" #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "extender line" msgstr "ligne de prolongation" #. @node in Documentation/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "Lyrics to multiple staves" msgstr "Paroles pour plusieurs portées" #. @node in Documentation/user/tutorial.itely #. @section in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "Final touches" msgstr "Dernières précisions" #. @node in Documentation/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "Organizing pieces with variables" msgstr "Organisation du code source avec des variables" #. @node in Documentation/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "Version number" msgstr "Numéro de version" #. @node in Documentation/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "Adding titles" msgstr "Ajout de titres" #. @node in Documentation/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "Absolute note names" msgstr "Noms de note absolus" #. @node in Documentation/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "After the tutorial" msgstr "Après le tutoriel" #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable) #. Documentation/user/vocal.itely:1137 (variable) #. Documentation/user/vocal.itely:1179 (variable) msgid "melody" msgstr "melodie" #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable) #. Documentation/user/vocal.itely:960 (variable) #. Documentation/user/vocal.itely:1142 (variable) #. Documentation/user/vocal.itely:1183 (variable) msgid "text" msgstr "texte" #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable) #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable) msgid "upper" msgstr "superieur" #. Documentation/user/fundamental.itely:364 (variable) #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable) msgid "lower" msgstr "inferieur" #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment) msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\"" msgstr "" #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment) msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\"" msgstr "Voix \\\"1\\\" Voix \\\"2\\\"" #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment) msgid "Voice \\\"1\\\"" msgstr "Voix \\\"1\\\"" #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment) msgid "Voice \\\"2\\\"" msgstr "Voix \\\"2\\\"" #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment) #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment) msgid "Main voice" msgstr "Voix principale" #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment) msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\" Voice \\\"3\\\"" msgstr "Voix \\\"1\\\" Voix \\\"2\\\" Voix \\\"3\\\"" #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment) #. Documentation/user/simultaneous.itely:685 (comment) #. Documentation/user/simultaneous.itely:710 (comment) #. Documentation/user/simultaneous.itely:737 (comment) msgid "Bar 1" msgstr "Mesure 1" #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment) #. Documentation/user/simultaneous.itely:690 (comment) #. Documentation/user/simultaneous.itely:715 (comment) #. Documentation/user/simultaneous.itely:743 (comment) msgid "Bar 2" msgstr "Mesure 2" #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment) msgid "Voice 1 continues" msgstr "La voix 1 continue" #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment) msgid "Voice 2 continues" msgstr "La voix 2 continue" #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment) msgid "Voice one" msgstr "Voix un" #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment) msgid "Voice two" msgstr "Voix deux" #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment) msgid "Omit Voice three" msgstr "Pas de Voix trois" #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment) msgid "Voice four" msgstr "Voix quatre" #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment) msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice" msgstr "Comportement par défaut ou après \\oneVoice" #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment) msgid "The following notes are monophonic" msgstr "Les notes qui suivent sont monophoniques" #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment) msgid "Start simultaneous section of three voices" msgstr "Début d'une section de trois voix simultanées" #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment) msgid "Continue the main voice in parallel" msgstr "Poursuite de la voix principale en parallèle" #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment) #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment) msgid "Initiate second voice" msgstr "Initialisation de la seconde voix" #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment) #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment) msgid "Set stems, etc, down" msgstr "Hampes et autres attributs iront vers le bas" #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment) #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment) msgid "Initiate third voice" msgstr "Initialisation de la troisième voix" #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment) #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment) msgid "Set stems, etc, up" msgstr "Hampes et autres attributs iront vers le haut" #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment) msgid "Initiate first voice" msgstr "Initialisation de la première voix" #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable) #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable) #. Documentation/user/tweaks.itely:3178 (variable) #. Documentation/user/simultaneous.itely:731 (variable) #. Documentation/user/percussion.itely:498 (variable) msgid "global" msgstr "glogal" #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable) msgid "SopOneMusic" msgstr "SopUnMusique" #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable) msgid "SopTwoMusic" msgstr "SopDeuxMusique" #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable) msgid "SopOneLyrics" msgstr "SopUnParoles" #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable) msgid "SopTwoLyrics" msgstr "SopDeuxParoles" #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable) #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable) msgid "TimeKey" msgstr "MetriqueArmure" #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable) msgid "SopMusic" msgstr "SopMusique" #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable) #. Documentation/user/tweaks.itely:3180 (variable) msgid "AltoMusic" msgstr "AltoMusique" #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable) #. Documentation/user/tweaks.itely:3181 (variable) msgid "TenorMusic" msgstr "TenorMusique" #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable) #. Documentation/user/tweaks.itely:3182 (variable) msgid "BassMusic" msgstr "BasseMusique" #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable) #. Documentation/user/tweaks.itely:3183 (variable) msgid "VerseOne" msgstr "CoupletUn" #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable) #. Documentation/user/tweaks.itely:3184 (variable) msgid "VerseTwo" msgstr "CoupletDeux" #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable) #. Documentation/user/tweaks.itely:3185 (variable) msgid "VerseThree" msgstr "CoupletTrois" #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable) #. Documentation/user/tweaks.itely:3186 (variable) msgid "VerseFour" msgstr "CoupletQuatre" #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable) #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable) #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable) msgid "versenotes" msgstr "coupletnotes" #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable) #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable) #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable) msgid "versewords" msgstr "coupletparoles" #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable) #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable) msgid "refrainnotesA" msgstr "refrainnotesA" #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable) #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable) msgid "refrainnotesB" msgstr "refrainnotesB" #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable) #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable) msgid "refrainwordsA" msgstr "refrainparolesA" #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable) #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable) msgid "refrainwordsB" msgstr "refrainparolesB" #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment) msgid "start of single compound music expression" msgstr "début de l'unique expression musicale composée" #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment) msgid "start of simultaneous staves section" msgstr "début d'une section de portées simultanées" #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment) msgid "create RH staff" msgstr "création de la portée MD" #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment) msgid "create voice for RH notes" msgstr "création d'une voix pour les notes de MD" #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment) msgid "start of RH notes" msgstr "début des notes de MD" #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment) msgid "end of RH notes" msgstr "fin des notes de MD" #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment) msgid "end of RH voice" msgstr "fin de la voix MD" #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment) msgid "end of RH staff" msgstr "fin de la portée MD" #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment) msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices" msgstr "création de la portée MG ; nécessite deux voix simultanées" #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment) msgid "create LH voice one" msgstr "création de la voix un de MG" #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment) msgid "start of LH voice one notes" msgstr "début des notes de la voix un de MG" #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment) msgid "end of LH voice one notes" msgstr "fin des notes de la voix un de MG" #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment) msgid "end of LH voice one" msgstr "fin de la voix un de MG" #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment) msgid "create LH voice two" msgstr "création de la voix deux de MG" #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment) msgid "start of LH voice two notes" msgstr "début des notes de la voix deux de MG" #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment) msgid "end of LH voice two notes" msgstr "fin des notes de la voix deux de MG" #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment) msgid "end of LH voice two" msgstr "fin de la voix deux de MG" #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment) msgid "end of LH staff" msgstr "fin de la portée MG" #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment) msgid "end of simultaneous staves section" msgstr "fin de la section de portées simultanées" #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment) msgid "end of single compound music expression" msgstr "fin de l'unique expression musicale composée" #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment) msgid "Wrong!" msgstr "Mauvais !" #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment) #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment) msgid "make note heads smaller" msgstr "pour obtenir des têtes de note plus petites" #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment) #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment) msgid "make note heads larger" msgstr "pour obtenir des têtes de note plus grosses" #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment) #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment) msgid "return to default size" msgstr "retour à la taille par défaut" #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable) #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable) #. Documentation/user/input.itely:907 (variable) msgid "sopranoMusic" msgstr "sopranoMusique" #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable) msgid "sopranoLyrics" msgstr "sopranoParoles" #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable) msgid "celloMusic" msgstr "violoncelleMusique" #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable) msgid "sopranoWords" msgstr "sopranoParoles" #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable) #. Documentation/user/input.itely:908 (variable) msgid "altoMusic" msgstr "altoMusique" #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable) msgid "altoWords" msgstr "altoParoles" #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable) #. Documentation/user/input.itely:909 (variable) msgid "tenorMusic" msgstr "tenorMusique" #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable) msgid "tenorWords" msgstr "tenorParoles" #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable) #. Documentation/user/input.itely:910 (variable) msgid "bassMusic" msgstr "bassMusique" #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable) msgid "bassWords" msgstr "bassParoles" #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment) msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel" msgstr "combinaison en parallèle du ChoirStaff et du PianoStaff" #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment) msgid "end ChoirStaff" msgstr "fin du ChoirStaff (système pour chœur)" #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable) msgid "ManualOneVoiceOneMusic" msgstr "ManuelUnVoixUnMusique" #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable) msgid "ManualOneVoiceTwoMusic" msgstr "ManuelUnVoixDeuxMusique" #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable) msgid "ManualTwoMusic" msgstr "ManuelDeuxMusique" #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable) msgid "PedalOrganMusic" msgstr "PedalierOrgueMusique" #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment) msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous" msgstr "Système pianistique et portée de pédalier sont synchrones" #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment) msgid "set time signature and key" msgstr "définition de la métrique et de l'armure" #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment) msgid "end ManualOne Staff context" msgstr "fin du contexte de la portée ManuelUn" #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment) msgid "end ManualTwo Staff context" msgstr "fin du contexte de la portée ManuelDeux" #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment) msgid "end PianoStaff context" msgstr "fin du contexte PianoStaff" #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment) msgid "end PedalOrgan Staff context" msgstr "fin du contexte de la portée PedalOrgan" #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment) msgid "end Score context" msgstr "fin du contexte Score" #. @node in Documentation/user/fundamental.itely #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely msgid "Fundamental concepts" msgstr "Concepts fondamentaux" #. @node in Documentation/user/fundamental.itely #. @section in Documentation/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely msgid "How LilyPond input files work" msgstr "Organisation des fichiers LilyPond" #. @node in Documentation/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely msgid "Introduction to the LilyPond file structure" msgstr "Introduction à la structure de fichier LilyPond" #. @node in Documentation/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely msgid "Score is a (single) compound musical expression" msgstr "La partition est une (unique) expression musicale composée" #. @node in Documentation/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely msgid "Nesting music expressions" msgstr "Expressions musicales imbriquées" #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely #. @rglos in Documentation/user/staff.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "ossia" msgstr "ossia" #. @node in Documentation/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely msgid "On the un-nestedness of brackets and ties" msgstr "Non-imbrication des crochets et liaisons" #. @node in Documentation/user/fundamental.itely #. @section in Documentation/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely msgid "Voices contain music" msgstr "Les voix contiennent la musique" #. @node in Documentation/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely msgid "I'm hearing Voices" msgstr "J'entends des Voix" #. @node in Documentation/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely msgid "Explicitly instantiating voices" msgstr "Instanciation explicite des voix" #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely msgid "Note columns" msgstr "Empilement des notes" #. @node in Documentation/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely msgid "Voices and vocals" msgstr "Voix et paroles" #. @node in Documentation/user/fundamental.itely #. @section in Documentation/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely msgid "Contexts and engravers" msgstr "Contextes et graveurs" #. @node in Documentation/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "Contexts explained" msgstr "Tout savoir sur les contextes" #. @node in Documentation/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "Creating contexts" msgstr "Création d'un contexte" #. @node in Documentation/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely msgid "Engravers explained" msgstr "Tout savoir sur les graveurs" #. @node in Documentation/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely msgid "Modifying context properties" msgstr "Modification des propriétés d'un contexte" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely msgid "Setting context properties with @code{\\with}" msgstr "Définition des propriétés de contexte avec @code{\\with}" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely msgid "Setting context properties with @code{\\context}" msgstr "Définition des propriétés de contexte avec @code{\\context}" #. @node in Documentation/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely msgid "Adding and removing engravers" msgstr "Ajout et suppression de graveurs" #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely msgid "Changing a single context" msgstr "Modification d'un seul contexte" #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely msgid "ambitus" msgstr "ambitus" #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely msgid "Changing all contexts of the same type" msgstr "Modification de tous les contextes d'un même type" #. @node in Documentation/user/fundamental.itely #. @section in Documentation/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely msgid "Extending the templates" msgstr "Extension des modèles" #. @node in Documentation/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely msgid "Soprano and cello" msgstr "Soprano et violoncelle" #. @node in Documentation/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely msgid "Four-part SATB vocal score" msgstr "Partition pour chœur à quatre voix mixtes" #. @node in Documentation/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely msgid "Building a score from scratch" msgstr "Écriture d'une partition à partir de zéro" #. Documentation/user/tweaks.itely:541 (comment) #. Documentation/user/tweaks.itely:665 (comment) msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0" msgstr "L'épaisseur de toutes les liaisons à venir passe de 1,2 à 5,0" #. Documentation/user/tweaks.itely:606 (comment) #. Documentation/user/tweaks.itely:640 (comment) #. Documentation/user/tweaks.itely:643 (comment) msgid "Increase thickness of immediately following slur only" msgstr "Épaississement de la prochaine liaison seulement" #. Documentation/user/tweaks.itely:669 (comment) msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2" msgstr "Retour à l'épaisseur par défaut de 1,2 pour les prochaines liaisons" #. Documentation/user/tweaks.itely:1275 (comment) msgid "Don't print clefs in this staff" msgstr "pas de clef pour cette portée" #. Documentation/user/tweaks.itely:1277 (comment) msgid "Don't print time signatures in this staff" msgstr "pas de métrique pour cette portée" #. Documentation/user/tweaks.itely:1338 (comment) msgid "Reduce all font sizes by ~24%" msgstr "Réduction d'environ 24 % de toutes les tailles de fonte" #. Documentation/user/tweaks.itely:1394 (comment) msgid "Reduce stem length and line spacing to match" msgstr "" "Réduction de la taille des hampes et de l'interligne pour ne pas déborder" #. Documentation/user/tweaks.itely:1768 (comment) #. Documentation/user/tweaks.itely:1829 (comment) msgid "Set details for later Text Spanner" msgstr "Réglage des détails du texte avec extension" #. Documentation/user/tweaks.itely:1771 (comment) #. Documentation/user/tweaks.itely:1832 (comment) msgid "Place dynamics above staff" msgstr "Positionnement des nuances au dessus de la portée" #. Documentation/user/tweaks.itely:1773 (comment) #. Documentation/user/tweaks.itely:1836 (comment) msgid "Start Ottava Bracket" msgstr "Début du crochet d'octavation" #. Documentation/user/tweaks.itely:1776 (comment) #. Documentation/user/tweaks.itely:1783 (comment) #. Documentation/user/tweaks.itely:1839 (comment) #. Documentation/user/tweaks.itely:1846 (comment) msgid "Add Dynamic Text" msgstr "Ajout d'une nuance textuelle" #. Documentation/user/tweaks.itely:1778 (comment) #. Documentation/user/tweaks.itely:1841 (comment) msgid "Add Dynamic Line Spanner" msgstr "Ajout d'une nuance graphique" #. Documentation/user/tweaks.itely:1780 (comment) #. Documentation/user/tweaks.itely:1843 (comment) msgid "Add Text Script" msgstr "Ajout d'un commentaire textuel" #. Documentation/user/tweaks.itely:1785 (comment) #. Documentation/user/tweaks.itely:1848 (comment) msgid "Stop Ottava Bracket" msgstr "Fin du crochet d'octavation" #. Documentation/user/tweaks.itely:1834 (comment) msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners" msgstr "Positionnement du crochet d'octavation sous le texte avec extension" #. Documentation/user/tweaks.itely:1890 (comment) msgid "Cause notes to space out to accommodate text" msgstr "Force les notes à s'espacer selon le texte" #. Documentation/user/tweaks.itely:1908 (comment) msgid "This markup is short enough to fit without collision" msgstr "Cette étiquette est assez courte pour ne pas risquer de chevauchement" #. Documentation/user/tweaks.itely:1912 (comment) msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards" msgstr "Celle-ci est trop longue pour tenir, elle est déplacée plus haut" #. Documentation/user/tweaks.itely:1916 (comment) #. Documentation/user/tweaks.itely:1921 (comment) msgid "Turn off collision avoidance" msgstr "Désactivation du processus d'évitement de collision" #. Documentation/user/tweaks.itely:1923 (comment) msgid "and turn on textLengthOn" msgstr "activation de textLengthOn" #. Documentation/user/tweaks.itely:1924 (comment) msgid "Spaces at end are honored" msgstr "Les espaces de la fin sont pris en compte" #. Documentation/user/tweaks.itely:2027 (comment) msgid "Extend width by 1 staff space" msgstr "Élargissement d'un espace" #. Documentation/user/tweaks.itely:2293 (comment) msgid "This will not work, see below:" msgstr "La commande suivante est sans résultat ; voir plus loin." #. Documentation/user/tweaks.itely:2297 (comment) msgid "This works:" msgstr "Celle-ci produit le résultat escompté" #. Documentation/user/tweaks.itely:2342 (variable) msgid "naturalplusflat" msgstr "becarreplusbemol" #. Documentation/user/tweaks.itely:2377 (comment) msgid "Extend width by 1 unit" msgstr "Élargissement d'une unité" #. Documentation/user/tweaks.itely:2379 (comment) msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff" msgstr "" "Alignement des nuances sur une ligne de base à 2 unités au dessus de la " "portée" #. Documentation/user/tweaks.itely:2657 (variable) #. Documentation/user/tweaks.itely:2708 (variable) #. Documentation/user/tweaks.itely:2770 (variable) #. Documentation/user/tweaks.itely:2841 (variable) #. Documentation/user/tweaks.itely:2903 (variable) #. Documentation/user/tweaks.itely:2958 (variable) msgid "rhMusic" msgstr "mdMusique" #. Documentation/user/tweaks.itely:2662 (comment) #. Documentation/user/tweaks.itely:2713 (comment) #. Documentation/user/tweaks.itely:2777 (comment) #. Documentation/user/tweaks.itely:2850 (comment) #. Documentation/user/tweaks.itely:2912 (comment) msgid "Start polyphonic section of four voices" msgstr "Début d'un section polyphonique de quatre voix" #. Documentation/user/tweaks.itely:2675 (variable) #. Documentation/user/tweaks.itely:2726 (variable) #. Documentation/user/tweaks.itely:2790 (variable) #. Documentation/user/tweaks.itely:2865 (variable) #. Documentation/user/tweaks.itely:2929 (variable) #. Documentation/user/tweaks.itely:2986 (variable) msgid "lhMusic" msgstr "mgMusique" #. Documentation/user/tweaks.itely:2916 (comment) #. Documentation/user/tweaks.itely:2973 (comment) msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work" msgstr "Déplace le do2 pour que la fusion puisse fonctionner" #. Documentation/user/tweaks.itely:2919 (comment) #. Documentation/user/tweaks.itely:2976 (comment) msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging" msgstr "La hampe du ré2 ira vers le bas pour permettre la fusion" #. Documentation/user/tweaks.itely:2971 (comment) msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note" msgstr "Repositionnement du do2 à droite de la note fusionnée" #. Documentation/user/tweaks.itely:3099 (comment) #. Documentation/user/tweaks.itely:3118 (comment) msgid "Visible tempo marking" msgstr "Indication de tempo visible" #. Documentation/user/tweaks.itely:3103 (comment) #. Documentation/user/tweaks.itely:3122 (comment) msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI" msgstr "Indication de tempo invisible ; utilisée pour le MIDI" #. Documentation/user/tweaks.itely:3106 (comment) #. Documentation/user/tweaks.itely:3125 (comment) msgid "New tempo for next section" msgstr "Nouveau tempo pour la section suivante" #. Documentation/user/tweaks.itely:3169 (variable) msgid "emphasize" msgstr "emphase" #. Documentation/user/tweaks.itely:3173 (variable) msgid "normal" msgstr "normal" #. Documentation/user/tweaks.itely:3179 (variable) msgid "SopranoMusic" msgstr "sopranoMusique" #. Documentation/user/tweaks.itely:3395 (comment) msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure" msgstr "Arranger pour obtenir une couleur par la procédure color-notehead" #. @node in Documentation/user/tweaks.itely #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "Tweaking output" msgstr "Retouche des partitions" #. @node in Documentation/user/tweaks.itely #. @section in Documentation/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "Tweaking basics" msgstr "Retouches élémentaires" #. @node in Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "Introduction to tweaks" msgstr "Introduction aux retouches" #. @node in Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "Objects and interfaces" msgstr "Objets et interfaces" #. @node in Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "Naming conventions of objects and properties" msgstr "Conventions de nom des objets et propriétés" #. @node in Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "Tweaking methods" msgstr "Méthodes de retouche" #. @node in Documentation/user/tweaks.itely #. @section in Documentation/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "The Internals Reference manual" msgstr "Le manuel des références internes" #. @node in Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "Properties of layout objects" msgstr "Propriétés des objets de rendu" #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "Finding the context" msgstr "Détermination du contexte adéquat" #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "Overriding once only" msgstr "Redéfinition pour une seule occurence" #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "Reverting" msgstr "Rétablissement" #. @node in Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "Properties found in interfaces" msgstr "Propriétés listées par interface" #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "Specifying the context in lyric mode" msgstr "Specification du contexte en mode lyrique" #. @node in Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "Types of properties" msgstr "Types de propriétés" #. @node in Documentation/user/tweaks.itely #. @section in Documentation/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "Appearance of objects" msgstr "Apparence des objets" #. @node in Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "Visibility and color of objects" msgstr "Visibilité et couleur des objets" #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "stencil" msgstr "stencil" #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "break-visibility" msgstr "visibilité des barres (break-visibility)" #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "transparent" msgstr "transparent" #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "color" msgstr "couleur" #. @node in Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "Size of objects" msgstr "Taille des objets" #. @node in Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "Length and thickness of objects" msgstr "Longueur et épaisseur des objets" #. @node in Documentation/user/tweaks.itely #. @section in Documentation/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "Placement of objects" msgstr "Positionnement des objets" #. @node in Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "Automatic behavior" msgstr "Comportement automatique" #. @node in Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "Within-staff objects" msgstr "Objets inclus dans la portée" #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "Fingering" msgstr "Doigtés" #. @node in Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "Outside staff objects" msgstr "Objets hors de la portée" #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "\\textLengthOn" msgstr "\\textLengthOn" #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "Grob sizing" msgstr "Dimensionnement des objets graphiques" #. @node in Documentation/user/tweaks.itely #. @section in Documentation/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "Collisions of objects" msgstr "Collisions d'objets" #. @node in Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "Moving objects" msgstr "Déplacement d'objets" #. @node in Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "Fixing overlapping notation" msgstr "Correction des collisions d'objets" #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely msgid "padding property" msgstr "la propriété padding" #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely msgid "left-padding and right-padding" msgstr "left-padding et right-padding" #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely msgid "staff-padding property" msgstr "la propriété staff-padding" #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely msgid "self-alignment-X property" msgstr "la propriété self-alignment-X" #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely msgid "staff-position property" msgstr "la propriété staff-position" #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely msgid "extra-offset property" msgstr "la propriété extra-offset" #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely msgid "positions property" msgstr "la propriété positions" #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely msgid "force-hshift property" msgstr "la propriété force-hshift" #. @node in Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "Real music example" msgstr "Exemple concret" #. @node in Documentation/user/tweaks.itely #. @section in Documentation/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "Further tweaking" msgstr "Autres retouches" #. @node in Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "Other uses for tweaks" msgstr "Autres utilisations des retouches" #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely msgid "Tying notes across voices" msgstr "Liaison entre plusieurs voix" #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely msgid "Simulating a fermata in MIDI" msgstr "Rendu MIDI d'un point d'orgue" #. @node in Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "Using variables for tweaks" msgstr "Utilisation de variables dans les retouches" #. @node in Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "Other sources of information" msgstr "Autres sources de documentation" #. @node in Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "Avoiding tweaks with slower processing" msgstr "Options ralentissant le traitement" #. @node in Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "Advanced tweaks with Scheme" msgstr "Retouches avancées avec Scheme" #. Documentation/user/working.itely:201 (variable) msgid "hornNotes" msgstr "corNotes" #. Documentation/user/working.itely:212 (variable) msgid "fragmentA" msgstr "fragmentA" #. Documentation/user/working.itely:213 (variable) msgid "fragmentB" msgstr "fragmentB" #. Documentation/user/working.itely:226 (variable) msgid "dolce" msgstr "dolce" #. Documentation/user/working.itely:227 (variable) #. Documentation/user/working.itely:276 (variable) #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable) #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable) msgid "padText" msgstr "decallageTexte" #. Documentation/user/working.itely:228 (variable) msgid "fthenp" msgstr "fpuisp" #. Documentation/user/working.itely:313 (variable) msgid "mpdolce" msgstr "mpdolce" #. Documentation/user/working.itely:315 (variable) #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable) #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable) msgid "tempoMark" msgstr "tempoMarque" #. @node in Documentation/user/working.itely #. @chapter in Documentation/user/working.itely #. @node in Documentation/fr/user/working.itely #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely #. @node in Documentation/es/user/working.itely #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely #. @node in Documentation/de/user/working.itely #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely msgid "Working on LilyPond projects" msgstr "Travail sur des projets LilyPond" #. @node in Documentation/user/working.itely #. @section in Documentation/user/working.itely #. @node in Documentation/fr/user/working.itely #. @section in Documentation/fr/user/working.itely #. @node in Documentation/de/user/working.itely #. @section in Documentation/de/user/working.itely msgid "Suggestions for writing LilyPond input files" msgstr "Suggestions de saisie des fichiers LilyPond" #. @node in Documentation/user/working.itely #. @subsection in Documentation/user/working.itely #. @node in Documentation/fr/user/working.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely #. @node in Documentation/es/user/working.itely #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely #. @node in Documentation/de/user/working.itely #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely msgid "General suggestions" msgstr "Suggestions générales" #. @node in Documentation/user/working.itely #. @subsection in Documentation/user/working.itely #. @node in Documentation/fr/user/working.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely #. @node in Documentation/es/user/working.itely #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely #. @node in Documentation/de/user/working.itely #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely msgid "Typesetting existing music" msgstr "Gravure de musique existante" #. @node in Documentation/user/working.itely #. @subsection in Documentation/user/working.itely #. @node in Documentation/fr/user/working.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely #. @node in Documentation/es/user/working.itely #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely #. @node in Documentation/de/user/working.itely #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely msgid "Large projects" msgstr "Projets d'envergure" #. @node in Documentation/user/working.itely #. @subsection in Documentation/user/working.itely #. @node in Documentation/fr/user/working.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely #. @node in Documentation/es/user/working.itely #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely #. @node in Documentation/de/user/working.itely #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely msgid "Saving typing with variables and functions" msgstr "Économies de saisie grâce aux identificateurs et fonctions" #. @node in Documentation/user/working.itely #. @subsection in Documentation/user/working.itely #. @node in Documentation/fr/user/working.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely #. @node in Documentation/es/user/working.itely #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely #. @node in Documentation/de/user/working.itely #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely msgid "Style sheets" msgstr "Feuilles de style" #. @node in Documentation/user/working.itely #. @section in Documentation/user/working.itely #. @node in Documentation/fr/user/working.itely #. @section in Documentation/fr/user/working.itely #. @node in Documentation/es/user/working.itely #. @section in Documentation/es/user/working.itely #. @node in Documentation/de/user/working.itely #. @section in Documentation/de/user/working.itely msgid "When things don't work" msgstr "Quand ça ne fonctionne pas" #. @node in Documentation/user/working.itely #. @subsection in Documentation/user/working.itely msgid "Updating old input files" msgstr "Mise à jour d'anciens fichiers" #. @node in Documentation/user/working.itely #. @subsection in Documentation/user/working.itely #. @node in Documentation/fr/user/working.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely #. @node in Documentation/es/user/working.itely #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely #. @node in Documentation/de/user/working.itely #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely msgid "Troubleshooting (taking it all apart)" msgstr "Résolution de problèmes --- tout remettre à plat" #. @node in Documentation/user/working.itely #. @subsection in Documentation/user/working.itely #. @node in Documentation/fr/user/working.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely #. @node in Documentation/es/user/working.itely #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely #. @node in Documentation/de/user/working.itely #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely msgid "Minimal examples" msgstr "Exemples minimaux" #. @node in Documentation/user/working.itely #. @section in Documentation/user/working.itely #. @node in Documentation/fr/user/working.itely #. @section in Documentation/fr/user/working.itely #. @node in Documentation/es/user/working.itely #. @section in Documentation/es/user/working.itely #. @node in Documentation/de/user/working.itely #. @section in Documentation/de/user/working.itely msgid "Scores and parts" msgstr "Conducteurs et parties" #. @node in Documentation/user/templates.itely #. @appendix in Documentation/user/templates.itely #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely #. @node in Documentation/es/user/templates.itely #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely #. @node in Documentation/de/user/templates.itely #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely msgid "Templates" msgstr "Modèles" #. @node in Documentation/user/templates.itely #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely #. @node in Documentation/es/user/templates.itely #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely #. @node in Documentation/de/user/templates.itely #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely msgid "Single staff" msgstr "Portée unique" #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely msgid "Notes only" msgstr "Notes seules" #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely msgid "Notes and lyrics" msgstr "Notes et paroles" #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely msgid "Notes and chords" msgstr "Notes et accords" #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely msgid "Notes, lyrics, and chords." msgstr "Notes, paroles et accords" #. @node in Documentation/user/templates.itely #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely #. @node in Documentation/es/user/templates.itely #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely #. @node in Documentation/de/user/templates.itely #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely msgid "Piano templates" msgstr "Modèles pour claviers" #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely msgid "Solo piano" msgstr "Piano seul" #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely msgid "Piano and melody with lyrics" msgstr "Chant et accompagnement" #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely msgid "Piano centered lyrics" msgstr "Piano et paroles entre les portées" #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely msgid "Piano centered dynamics" msgstr "Piano et nuances entre les portées" #. @node in Documentation/user/templates.itely #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely #. @node in Documentation/es/user/templates.itely #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely #. @node in Documentation/de/user/templates.itely #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely msgid "String quartet" msgstr "Quatuor à cordes" #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely msgid "String quartet parts" msgstr "Parties pour quatuor à cordes" #. @node in Documentation/user/templates.itely #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely #. @node in Documentation/es/user/templates.itely #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely #. @node in Documentation/de/user/templates.itely #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely msgid "Vocal ensembles" msgstr "Ensemble vocal" #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely msgid "SATB vocal score" msgstr "Partition pour chœur à quatre voix mixtes" #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction" msgstr "Partition pour chœur SATB avec réduction pour piano" #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely msgid "SATB with aligned contexts" msgstr "Partition pour chœur SATB avec alignement des contextes" #. @node in Documentation/user/templates.itely #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely #. @node in Documentation/es/user/templates.itely #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely #. @node in Documentation/de/user/templates.itely #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely msgid "Ancient notation templates" msgstr "Exemples de notation ancienne" #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely msgid "Transcription of mensural music" msgstr "Transcription de musique mensurale" #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely msgid "Gregorian transcription template" msgstr "Transcription du grégorien" #. @node in Documentation/user/templates.itely #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely #. @node in Documentation/es/user/templates.itely #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely #. @node in Documentation/de/user/templates.itely #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely msgid "Jazz combo" msgstr "Symboles de jazz" #. @node in Documentation/user/templates.itely #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely #. @node in Documentation/es/user/templates.itely #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely msgid "lilypond-book templates" msgstr "Squelettes pour lilypond-book" #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely msgid "Texinfo" msgstr "Texinfo" #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely msgid "xelatex" msgstr "xelatex" #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable) msgid "pattern" msgstr "motif" #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely msgid "Scheme tutorial" msgstr "Tutoriel Scheme" #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely msgid "Tweaking with Scheme" msgstr "Scheme et les retouches" #. @node in Documentation/user/fdl.itexi #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi #. @node in Documentation/user/fdl.itexi #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi #. @node in Documentation/user/fdl.itexi #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi msgid "GNU Free Documentation License" msgstr "Licence GNU de documentation libre" #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents" msgstr "SUPPLÉMENT : comment utiliser cette licence pour vos documents" #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely #, fuzzy msgid "GNU LilyPond --- Application Usage" msgstr "GNU LilyPond --- utilisation du programme" #. @node in Documentation/user/install.itely #. @chapter in Documentation/user/install.itely #. @node in Documentation/fr/user/install.itely #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely #. @node in Documentation/es/user/install.itely #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely #. @node in Documentation/de/user/install.itely #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely msgid "Install" msgstr "Installation" #. @node in Documentation/user/install.itely #. @section in Documentation/user/install.itely #. @node in Documentation/fr/user/install.itely #. @section in Documentation/fr/user/install.itely #. @node in Documentation/es/user/install.itely #. @section in Documentation/es/user/install.itely #. @node in Documentation/de/user/install.itely #. @section in Documentation/de/user/install.itely msgid "Precompiled binaries" msgstr "Paquets précompilés" #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely msgid "Downloading" msgstr "Téléchargement" #. @node in Documentation/user/install.itely #. @section in Documentation/user/install.itely #. @node in Documentation/fr/user/install.itely #. @section in Documentation/fr/user/install.itely #. @node in Documentation/es/user/install.itely #. @section in Documentation/es/user/install.itely #. @node in Documentation/de/user/install.itely #. @section in Documentation/de/user/install.itely msgid "Compiling from source" msgstr "Compilation à partir du code source" #. @node in Documentation/user/install.itely #. @subsection in Documentation/user/install.itely msgid "Downloading source code" msgstr "Téléchargement du code source" #. @node in Documentation/user/install.itely #. @subsection in Documentation/user/install.itely msgid "Requirements" msgstr "Logiciels prérequis" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely msgid "Compilation" msgstr "Compilation" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely msgid "Running requirements" msgstr "Logiciels nécessaires à l'exécution" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely msgid "Requirements for building documentation" msgstr "Prérequis pour générer la documentation" #. @node in Documentation/user/install.itely #. @subsection in Documentation/user/install.itely msgid "Building LilyPond" msgstr "Compilation de LilyPond" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely msgid "Compiling" msgstr "Compilation" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely msgid "Compiling for multiple platforms" msgstr "Compilation pour plusieurs plateformes" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely msgid "Compiling outside the source tree" msgstr "Compilation en dehors de l'arborescence des sources" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely msgid "Useful @command{make} variables" msgstr "" #. @node in Documentation/user/install.itely #. @subsection in Documentation/user/install.itely msgid "Building documentation" msgstr "Compilation de la documentation" #. @node in Documentation/user/install.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely msgid "Commands for building documentation" msgstr "Commandes pour générer la documentation" #. @node in Documentation/user/install.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely msgid "Building documentation without compiling LilyPond" msgstr "Compilation de la documentation sans compiler LilyPond" #. @node in Documentation/user/install.itely #. @subsection in Documentation/user/install.itely msgid "Testing LilyPond" msgstr "Test de LilyPond" #. @node in Documentation/user/install.itely #. @subsection in Documentation/user/install.itely msgid "Problems" msgstr "Problèmes" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely msgid "Bison 1.875" msgstr "Bison 1.875" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely msgid "Solaris" msgstr "Solaris" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely msgid "International fonts" msgstr "Polices de caractères non européens" #. @node in Documentation/user/setup.itely #. @chapter in Documentation/user/setup.itely #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely #. @node in Documentation/es/user/setup.itely #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely #. @node in Documentation/de/user/setup.itely #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely msgid "Setup" msgstr "Environnement de travail" #. @node in Documentation/user/setup.itely #. @section in Documentation/user/setup.itely #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely #. @node in Documentation/es/user/setup.itely #. @section in Documentation/es/user/setup.itely #. @node in Documentation/de/user/setup.itely #. @section in Documentation/de/user/setup.itely msgid "Setup for specific Operating Systems" msgstr "Spécificités pour certains systèmes" #. @node in Documentation/user/setup.itely #. @subsection in Documentation/user/setup.itely #. @node in Documentation/es/user/setup.itely #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely msgid "Setup for MacOS X" msgstr "" #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4" msgstr "" #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely #, fuzzy msgid "MacOS X on the command line" msgstr "MacOS X et la ligne de commande" #. @node in Documentation/user/setup.itely #. @section in Documentation/user/setup.itely #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely #. @node in Documentation/es/user/setup.itely #. @section in Documentation/es/user/setup.itely #. @node in Documentation/de/user/setup.itely #. @section in Documentation/de/user/setup.itely msgid "Text editor support" msgstr "LilyPond et les éditeurs de texte" #. @node in Documentation/user/setup.itely #. @subsection in Documentation/user/setup.itely #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely #. @node in Documentation/es/user/setup.itely #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely #. @node in Documentation/de/user/setup.itely #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely msgid "Emacs mode" msgstr "Mode Emacs" #. @node in Documentation/user/setup.itely #. @subsection in Documentation/user/setup.itely #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely #. @node in Documentation/es/user/setup.itely #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely #. @node in Documentation/de/user/setup.itely #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely msgid "Vim mode" msgstr "Mode Vim" #. @node in Documentation/user/setup.itely #. @subsection in Documentation/user/setup.itely #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely #. @node in Documentation/es/user/setup.itely #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely #. @node in Documentation/de/user/setup.itely #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely msgid "jEdit" msgstr "jEdit" #. @node in Documentation/user/setup.itely #. @subsection in Documentation/user/setup.itely #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely #. @node in Documentation/es/user/setup.itely #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely #. @node in Documentation/de/user/setup.itely #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely msgid "TexShop" msgstr "TexShop" #. @node in Documentation/user/setup.itely #. @subsection in Documentation/user/setup.itely #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely #. @node in Documentation/es/user/setup.itely #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely #. @node in Documentation/de/user/setup.itely #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely msgid "TextMate" msgstr "TextMate" #. @node in Documentation/user/setup.itely #. @subsection in Documentation/user/setup.itely #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely #. @node in Documentation/es/user/setup.itely #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely #. @node in Documentation/de/user/setup.itely #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely msgid "LilyKDE" msgstr "LilyKDE" #. @node in Documentation/user/setup.itely #. @section in Documentation/user/setup.itely #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely #. @node in Documentation/es/user/setup.itely #. @section in Documentation/es/user/setup.itely #. @node in Documentation/de/user/setup.itely #. @section in Documentation/de/user/setup.itely msgid "Point and click" msgstr "Pointer-cliquer" #. @node in Documentation/user/running.itely #. @chapter in Documentation/user/running.itely #. @node in Documentation/fr/user/running.itely #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely #. @node in Documentation/es/user/running.itely #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely #. @node in Documentation/de/user/running.itely #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely msgid "Running LilyPond" msgstr "Exécution de LilyPond" #. @node in Documentation/user/running.itely #. @section in Documentation/user/running.itely #. @node in Documentation/fr/user/running.itely #. @section in Documentation/fr/user/running.itely #. @node in Documentation/es/user/running.itely #. @section in Documentation/es/user/running.itely #. @node in Documentation/de/user/running.itely #. @section in Documentation/de/user/running.itely msgid "Normal usage" msgstr "Utilisation habituelle" #. @node in Documentation/user/running.itely #. @section in Documentation/user/running.itely #. @node in Documentation/fr/user/running.itely #. @section in Documentation/fr/user/running.itely #. @node in Documentation/es/user/running.itely #. @section in Documentation/es/user/running.itely #. @node in Documentation/de/user/running.itely #. @section in Documentation/de/user/running.itely msgid "Command-line usage" msgstr "Utilisation en ligne de commande" #. @node in Documentation/user/running.itely #. @node in Documentation/fr/user/running.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely #. @node in Documentation/es/user/running.itely #. @node in Documentation/de/user/running.itely #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely msgid "Invoking lilypond" msgstr "Lancement de lilypond" #. @subsection in Documentation/user/running.itely #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely #, fuzzy msgid "Invoking @command{lilypond}" msgstr "Lancement de @command{lilypond-book}" #. @node in Documentation/user/running.itely #. @node in Documentation/es/user/running.itely #, fuzzy msgid "Command line options for lilypond" msgstr "Options en ligne de commande" #. @subsection in Documentation/user/running.itely #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely #, fuzzy msgid "Command line options for @command{lilypond}" msgstr "Options en ligne de commande" #. @node in Documentation/user/running.itely #. @subsection in Documentation/user/running.itely #. @node in Documentation/fr/user/running.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely #. @node in Documentation/es/user/running.itely #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely #. @node in Documentation/de/user/running.itely #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely msgid "Environment variables" msgstr "Variables d'environnement" #. @node in Documentation/user/running.itely #. @section in Documentation/user/running.itely #. @node in Documentation/fr/user/running.itely #. @section in Documentation/fr/user/running.itely #. @node in Documentation/es/user/running.itely #. @section in Documentation/es/user/running.itely #. @node in Documentation/de/user/running.itely #. @section in Documentation/de/user/running.itely msgid "Error messages" msgstr "Messages d'erreur" #. @node in Documentation/user/running.itely #. @node in Documentation/fr/user/running.itely #. @node in Documentation/es/user/running.itely #. @node in Documentation/de/user/running.itely msgid "Updating files with convert-ly" msgstr "Mise à jour des fichiers avec convert-ly" #. @section in Documentation/user/running.itely #. @section in Documentation/es/user/running.itely #, fuzzy msgid "Updating files with @command{convert-ly}" msgstr "Mise à jour avec @command{convert-ly}" #. @node in Documentation/user/running.itely #. @node in Documentation/es/user/running.itely #, fuzzy msgid "Command line options for convert-ly" msgstr "Options en ligne de commande" #. @subsection in Documentation/user/running.itely #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely #, fuzzy msgid "Command line options for @command{convert-ly}" msgstr "Mise à jour avec @command{convert-ly}" #. @node in Documentation/user/running.itely #. @node in Documentation/fr/user/running.itely #. @node in Documentation/es/user/running.itely #. @node in Documentation/de/user/running.itely msgid "Problems with convert-ly" msgstr "Limitations de convert-ly" #. @subsection in Documentation/user/running.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely msgid "Problems with @code{convert-ly}" msgstr "Limitations de @command{convert-ly}" #. @node in Documentation/user/running.itely #. @section in Documentation/user/running.itely #. @node in Documentation/fr/user/running.itely #. @section in Documentation/fr/user/running.itely #. @node in Documentation/es/user/running.itely #. @section in Documentation/es/user/running.itely #. @node in Documentation/de/user/running.itely #. @section in Documentation/de/user/running.itely msgid "Reporting bugs" msgstr "Rapport de bogue" #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely msgid "LilyPond-book" msgstr "LilyPond-book" #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music" msgstr "@command{lilypond-book} : association musique-texte" #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely msgid "An example of a musicological document" msgstr "Exemple de document musicologique" #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely msgid "Input" msgstr "Fichier d'entrée" #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely msgid "Processing" msgstr "Traitement" #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely msgid "Output" msgstr "Résultat" #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely msgid "Integrating music and text" msgstr "Association musique-texte" #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely msgid "@LaTeX{}" msgstr "@LaTeX{}" #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely msgid "HTML" msgstr "HTML" #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely msgid "DocBook" msgstr "DocBook" #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely msgid "Common conventions" msgstr "Conventions communes" #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely msgid "Including a LilyPond file" msgstr "Inclusion d'un fichier LilyPond" #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely msgid "Including LilyPond code" msgstr "Inclusion de code LilyPond" #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely msgid "Processing the DocBook document" msgstr "Génération du document DocBook" #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely msgid "Music fragment options" msgstr "Options applicables aux fragments de musique" #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely msgid "Invoking lilypond-book" msgstr "Utilisation de lilypond-book" #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely msgid "Invoking @command{lilypond-book}" msgstr "Lancement de @command{lilypond-book}" #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely msgid "Format-specific instructions" msgstr "Instructions spécifiques à certains formats" #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/fr/user/running.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/de/user/running.itely #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely msgid "Command line options" msgstr "Options en ligne de commande" #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely msgid "Filename extensions" msgstr "Extensions de nom de fichier" #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely msgid "Alternate methods of mixing text and music" msgstr "Autres méthodes d'association texte-musique" #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely msgid "Alternative methods of mixing text and music" msgstr "Autres méthodes d'association texte-musique" #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely msgid "Many quotes from a large score" msgstr "Extraction de plusieurs fragments d'une grande partition" #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org" msgstr "Insertion du résultat de LilyPond dans OpenOffice.org" #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely msgid "Inserting LilyPond output into other programs" msgstr "Insertion du résultat de LilyPond dans d'autres programmes" #. @node in Documentation/user/converters.itely #. @chapter in Documentation/user/converters.itely #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely #. @node in Documentation/es/user/converters.itely #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely #. @node in Documentation/de/user/converters.itely #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely msgid "Converting from other formats" msgstr "Conversion à partir d'autres formats" #. @node in Documentation/user/converters.itely #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely #. @node in Documentation/es/user/converters.itely #. @node in Documentation/de/user/converters.itely msgid "Invoking midi2ly" msgstr "Utilisation de midi2ly" #. @section in Documentation/user/converters.itely #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely #. @section in Documentation/es/user/converters.itely #. @section in Documentation/de/user/converters.itely msgid "Invoking @command{midi2ly}" msgstr "Utilisation de @command{midi2ly}" #. @node in Documentation/user/converters.itely #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely #. @node in Documentation/es/user/converters.itely #. @node in Documentation/de/user/converters.itely msgid "Invoking musicxml2ly" msgstr "Utilisation de musicxml2ly" #. @section in Documentation/user/converters.itely #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely #. @section in Documentation/es/user/converters.itely #. @section in Documentation/de/user/converters.itely msgid "Invoking @code{musicxml2ly}" msgstr "Utilisation de @command{musicxml2ly}" #. @node in Documentation/user/converters.itely #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely #. @node in Documentation/es/user/converters.itely #. @node in Documentation/de/user/converters.itely msgid "Invoking abc2ly" msgstr "Utilisation d'abc2ly" #. @section in Documentation/user/converters.itely #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely #. @section in Documentation/es/user/converters.itely #. @section in Documentation/de/user/converters.itely msgid "Invoking @code{abc2ly}" msgstr "Utilisation de @command{abc2ly}" #. @node in Documentation/user/converters.itely #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely #. @node in Documentation/es/user/converters.itely #. @node in Documentation/de/user/converters.itely msgid "Invoking etf2ly" msgstr "Utilisation de etf2ly" #. @section in Documentation/user/converters.itely #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely #. @section in Documentation/es/user/converters.itely #. @section in Documentation/de/user/converters.itely msgid "Invoking @command{etf2ly}" msgstr "Utilisation de @command{etf2ly}" #. @node in Documentation/user/converters.itely #. @section in Documentation/user/converters.itely #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely #. @node in Documentation/es/user/converters.itely #. @section in Documentation/es/user/converters.itely #. @node in Documentation/de/user/converters.itely #. @section in Documentation/de/user/converters.itely msgid "Generating LilyPond files" msgstr "Génération de fichiers LilyPond" #. @top in Documentation/user/lilypond.tely #, fuzzy msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference" msgstr "À propos du manuel de notation" #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely #, fuzzy msgid "The music typesetter" msgstr "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale" #. @node in Documentation/user/lilypond.tely #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely msgid "LilyPond command index" msgstr "Index des commandes LilyPond" #. @node in Documentation/user/notation.itely #. @chapter in Documentation/user/notation.itely #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely #. @node in Documentation/es/user/notation.itely #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely #. @node in Documentation/de/user/notation.itely #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely msgid "Musical notation" msgstr "Notation musicale générale" #. Documentation/user/pitches.itely:651 (variable) #. Documentation/user/input.itely:997 (variable) #. Documentation/user/input.itely:1016 (variable) #. Documentation/user/input.itely:1053 (variable) #. Documentation/user/input.itely:1068 (variable) msgid "music" msgstr "musique" #. Documentation/user/pitches.itely:1028 (comment) msgid "not strictly necessary, but a good reminder" msgstr "pas strictement nécessaire, mais en pense-bête" #. Documentation/user/pitches.itely:1120 (variable) msgid "musicA" msgstr "musiqueA" #. Documentation/user/pitches.itely:1134 (variable) msgid "musicB" msgstr "musiqueB" #. @node in Documentation/user/pitches.itely #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely msgid "Writing pitches" msgstr "Écriture des hauteurs de note" #. @node in Documentation/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely msgid "Absolute octave entry" msgstr "Hauteurs avec octave absolue" #. @node in Documentation/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely msgid "Relative octave entry" msgstr "Octaves relatives" #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely msgid "fifth" msgstr "quinte" #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely msgid "quarter tone" msgstr "quart de ton" #. @node in Documentation/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely msgid "Note names in other languages" msgstr "Noms de note dans d'autres langues" #. @node in Documentation/user/pitches.itely #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely msgid "Changing multiple pitches" msgstr "Modification de plusieurs hauteurs" #. @node in Documentation/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely msgid "Octave checks" msgstr "Vérifications d'octave" #. @node in Documentation/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely msgid "Transpose" msgstr "Transposition" #. @node in Documentation/user/pitches.itely #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely msgid "Displaying pitches" msgstr "Gravure des hauteurs" #. @node in Documentation/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely msgid "Key signature" msgstr "Armure" #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely msgid "church mode" msgstr "mode ancien" #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely msgid "scordatura" msgstr "scordatura" #. @node in Documentation/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely msgid "Ottava brackets" msgstr "Marques d'octavation" #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely msgid "octavation" msgstr "octavation" #. @node in Documentation/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely msgid "Instrument transpositions" msgstr "Instruments transpositeurs" #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely msgid "concert pitch" msgstr "tonalité de concert" #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely msgid "transposing instrument" msgstr "instrument transpositeur" #. @node in Documentation/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely msgid "Automatic accidentals" msgstr "Altérations accidentelles automatiques" #. @node in Documentation/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely msgid "Ambitus" msgstr "Ambitus" #. @node in Documentation/user/pitches.itely #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely msgid "Note heads" msgstr "Têtes de note" #. @node in Documentation/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely msgid "Special note heads" msgstr "Têtes de note spécifiques" #. @node in Documentation/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely msgid "Easy notation note heads" msgstr "Têtes de note avec nom de note" #. @node in Documentation/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely msgid "Shape note heads" msgstr "Têtes de note à forme variable" #. @node in Documentation/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely msgid "Improvisation" msgstr "Improvisation" #. Documentation/user/rhythms.itely:308 (comment) msgid "Alter durations to triplets" msgstr "Modification des durées pour obtenir un triolet" #. Documentation/user/rhythms.itely:310 (comment) #. Documentation/user/rhythms.itely:335 (comment) msgid "Normal durations" msgstr "Durées normales" #. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment) msgid "Double the duration of chord" msgstr "Doublement de la durée de l'accord" #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment) msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth" msgstr "Bien que durant une noire, apparaît comme une double croche" #. Documentation/user/rhythms.itely:337 (comment) msgid "Scale music by *2/3" msgstr "Échelonnement de la musique par 2/3" #. Documentation/user/rhythms.itely:341 (comment) msgid "Scale music by *2" msgstr "Échelonnement de la musique par 2" #. Documentation/user/rhythms.itely:426 (comment) msgid "First alternative: following note is tied normally" msgstr "Première alternative : la note qui suit est liée normalement" #. Documentation/user/rhythms.itely:428 (comment) msgid "Second alternative: following note has a repeated tie" msgstr "Seconde alternative : la liaison est rappelée" #. Documentation/user/rhythms.itely:545 (comment) msgid "These two lines are just to prettify this example" msgstr "Les deux lignes qui suivent ne sont là que pourillustrer le propos" #. Documentation/user/rhythms.itely:548 (comment) msgid "Print a maxima rest, equal to four breves" msgstr "Affiche une maxima, équivalant à quatre double-pauses" #. Documentation/user/rhythms.itely:550 (comment) msgid "Print a longa rest, equal to two breves" msgstr "Affiche une longa, équivalant à deux double-pauses" #. Documentation/user/rhythms.itely:552 (comment) msgid "Print a breve rest" msgstr "Affiche une double-pause" #. Documentation/user/rhythms.itely:654 (comment) msgid "This is valid input, but does nothing" msgstr "Cette entrée est tout à fait valide, mais ne fait rien" #. Documentation/user/rhythms.itely:680 (comment) #. Documentation/user/rhythms.itely:733 (comment) msgid "Rest measures contracted to single measure" msgstr "Contraction des mesures de silence consécutives en une seule" #. Documentation/user/rhythms.itely:729 (comment) msgid "Default behavior" msgstr "Comportement par défaut" #. Documentation/user/rhythms.itely:736 (comment) msgid "Rest measures expanded" msgstr "Expansion des mesures de silence" #. Documentation/user/rhythms.itely:769 (comment) msgid "This fails, as the wrong object name is specified" msgstr "Ceci échouera, il y a erreur sur l'objet spécifié" #. Documentation/user/rhythms.itely:772 (comment) msgid "This is correct and works" msgstr "Formulation correcte, qui fonctionnera" #. Documentation/user/rhythms.itely:916 (comment) msgid "Default style" msgstr "Style par défaut" #. Documentation/user/rhythms.itely:919 (comment) msgid "Change to numeric style" msgstr "Adoption du style numérique" #. Documentation/user/rhythms.itely:923 (comment) msgid "Revert to default style" msgstr "Retour au style par défaut" #. Documentation/user/rhythms.itely:1115 (comment) msgid "Show all bar numbers" msgstr "Affichage de tous les numéros de mesure" #. Documentation/user/rhythms.itely:1225 (comment) msgid "Now each staff has its own time signature." msgstr "Chaque portée dispose désormais de sa propre métrique." #. Documentation/user/rhythms.itely:1261 (comment) msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8" msgstr "Mise en évidence de la décomposition de 9/8 en 2/4 + 5/8" #. Documentation/user/rhythms.itely:1262 (variable) msgid "tsMarkup" msgstr "tsEtiquette" #. Documentation/user/rhythms.itely:1558 (comment) msgid "Set beam sub-group length to an eighth note" msgstr "Subdivision des ligatures à la croche" #. Documentation/user/rhythms.itely:1561 (comment) msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note" msgstr "Subdivision des ligatures à la double-croche" # je ne comprends pas la différence entre les 2 mesures -JCM #. Documentation/user/rhythms.itely:1698 (comment) msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment" msgstr "" #. Documentation/user/rhythms.itely:1702 (comment) msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment" msgstr "" "ligature les triples croches, quelle que soit la métrique, sur la base d'un " "double croche" #. Documentation/user/rhythms.itely:1712 (comment) msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment" msgstr "" "fin de ligature, pour une métrique à 2/8, sur la deuxième croche de la mesure" # pourquoi pas la première blanche ? -JCM #. Documentation/user/rhythms.itely:1741 (comment) msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment" msgstr "" #. Documentation/user/rhythms.itely:1754 (comment) msgid "this won't revert it!" msgstr "ceci n'est pas en concordance" #. Documentation/user/rhythms.itely:1756 (comment) msgid "this will" msgstr "ceci est conforme" #. Documentation/user/rhythms.itely:1936 (comment) msgid "revert to non-feathered beams" msgstr "retour à des liens de croches rectilignes" #. Documentation/user/rhythms.itely:2165 (comment) #. Documentation/user/rhythms.itely:2181 (comment) msgid "Permit first bar number to be printed" msgstr "Le numéro de la première mesure sera affiché" #. Documentation/user/rhythms.itely:2182 (comment) #. Documentation/user/rhythms.itely:2230 (comment) msgid "Print a bar number every second measure" msgstr "Affichage du numéro toutes les deux mesures" #. Documentation/user/rhythms.itely:2198 (comment) msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere" msgstr "Affichage du numéro à chaque mesure, hormis en fin de ligne" #. Documentation/user/rhythms.itely:2202 (comment) #. Documentation/user/rhythms.itely:2228 (comment) msgid "Increase the size of the bar number by 2" msgstr "Augmentation de la taille des numéros de mesure au double" #. Documentation/user/rhythms.itely:2206 (comment) msgid "Draw a box round the following bar number(s)" msgstr "Numéros de mesure encadrés dans un rectangle" #. Documentation/user/rhythms.itely:2211 (comment) msgid "Draw a circle round the following bar number(s)" msgstr "Numéros de mesure encadrés dans un cercle" #. Documentation/user/rhythms.itely:2233 (comment) msgid "Center-align bar numbers" msgstr "Alignement au centre des numéros de mesure" #. Documentation/user/rhythms.itely:2236 (comment) msgid "Right-align bar numbers" msgstr "Alignement à droite des numéros de mesure" #. Documentation/user/rhythms.itely:2339 (variable) msgid "pipeSymbol" msgstr "pipeSymbole" #. Documentation/user/rhythms.itely:2731 (variable) #, fuzzy msgid "MyCadenza" msgstr "cadence" #. @node in Documentation/user/rhythms.itely #. @section in Documentation/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "Rhythms" msgstr "Rythme" #. @node in Documentation/user/rhythms.itely #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "Writing rhythms" msgstr "Écriture du rythme" #. @node in Documentation/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "Durations" msgstr "Durées" #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely msgid "breve" msgstr "brève" #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely msgid "longa" msgstr "longue" #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely msgid "Duration names notes and rests" msgstr "Noms des notes et silences selon leur durée" #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely msgid "tuplet" msgstr "nolet" #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely msgid "polymetric" msgstr "polymétrique" #. @node in Documentation/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "Scaling durations" msgstr "Changement d'échelle des durées" #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely msgid "laissez vibrer" msgstr "laissez vibrer" #. @node in Documentation/user/rhythms.itely #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "Writing rests" msgstr "Écriture des silences" #. @node in Documentation/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "Invisible rests" msgstr "Silences invisibles" #. @node in Documentation/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "Full measure rests" msgstr "Silences valant une mesure" #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely msgid "multi-measure rest" msgstr "silence multi-mesures" #. @node in Documentation/user/rhythms.itely #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "Displaying rhythms" msgstr "Gravure du rythme" #. @node in Documentation/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "Upbeats" msgstr "Levées" #. @node in Documentation/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "Unmetered music" msgstr "Musique sans métrique" #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely msgid "cadenza" msgstr "cadence" #. @node in Documentation/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "Polymetric notation" msgstr "Notation polymétrique" #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely msgid "polymetric time signature" msgstr "métrique composite" #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely msgid "meter" msgstr "métrique" #. @node in Documentation/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "Automatic note splitting" msgstr "Découpage automatique des notes" #. @node in Documentation/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "Showing melody rhythms" msgstr "Gravure de lignes rythmiques" #. @node in Documentation/user/rhythms.itely #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "Beams" msgstr "Barres de ligature" #. @node in Documentation/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "Automatic beams" msgstr "Barres de ligature automatiques" #. @node in Documentation/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "Setting automatic beam behavior" msgstr "Définition des règles de ligature automatique" #. @node in Documentation/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "Manual beams" msgstr "Barres de ligature manuelles" #. @node in Documentation/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "Feathered beams" msgstr "Liens de croches en soufflet" #. @node in Documentation/user/rhythms.itely #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "Bars" msgstr "Barres de mesure" #. @node in Documentation/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "Bar lines" msgstr "Barres de mesure" #. @node in Documentation/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "Bar numbers" msgstr "Numéros de mesure" #. @node in Documentation/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "Bar and bar number checks" msgstr "Vérification des limites et numéros de mesure" #. @node in Documentation/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "Rehearsal marks" msgstr "Indications de repère" #. @node in Documentation/user/rhythms.itely #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "Special rhythmic concerns" msgstr "Fonctionnalités rythmiques particulières" #. @node in Documentation/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "Aligning to cadenzas" msgstr "Alignement et cadences" #. @node in Documentation/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "Time administration" msgstr "Gestion du temps" #. Documentation/user/expressive.itely:387 (variable) #. Documentation/user/expressive.itely:455 (variable) msgid "moltoF" msgstr "moltoF" #. Documentation/user/expressive.itely:408 (variable) #. Documentation/user/expressive.itely:438 (variable) msgid "roundF" msgstr "suggereF" #. Documentation/user/expressive.itely:410 (variable) #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable) msgid "boxF" msgstr "cadreF" #. Documentation/user/expressive.itely:425 (variable) msgid "sfzp" msgstr "sfzp" #. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable) msgid "roundFdynamic" msgstr "nuanceFcercle" #. Documentation/user/expressive.itely:444 (variable) msgid "boxFdynamic" msgstr "nuanceFcadre" #. @node in Documentation/user/expressive.itely #. @section in Documentation/user/expressive.itely #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely msgid "Expressive marks" msgstr "Signes d'interprétation" #. @node in Documentation/user/expressive.itely #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely msgid "Attached to notes" msgstr "Indications attachées à des notes" #. @node in Documentation/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely msgid "Articulations and ornamentations" msgstr "Articulations et ornements" #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely msgid "tenuto" msgstr "tenuto" #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely msgid "accent" msgstr "accent" #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely msgid "staccato" msgstr "staccato" #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely msgid "portato" msgstr "portato" #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely #, fuzzy msgid "al niente" msgstr "blanche" #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely #, fuzzy msgid "hairpin" msgstr "dièse" #. @node in Documentation/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely msgid "New dynamic marks" msgstr "Personnalisation des indications de nuance" #. @node in Documentation/user/expressive.itely #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely msgid "Curves" msgstr "Courbes" #. @node in Documentation/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely msgid "Breath marks" msgstr "Signes de respiration" #. @node in Documentation/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely msgid "Falls and doits" msgstr "Chutes et sauts" #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely #, fuzzy msgid "fall" msgstr "chutes" #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely #, fuzzy msgid "doit" msgstr "sauts" #. @node in Documentation/user/expressive.itely #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely msgid "Lines" msgstr "Lignes" #. @node in Documentation/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely msgid "Glissando" msgstr "Glissando" #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely msgid "glissando" msgstr "glissando" #. @node in Documentation/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely msgid "Arpeggio" msgstr "Arpèges" #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely msgid "arpeggio" msgstr "arpège" #. @node in Documentation/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely msgid "Trills" msgstr "Trilles" #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely msgid "trill" msgstr "trille" #. Documentation/user/repeats.itely:298 (variable) msgid "voltaAdLib" msgstr "voltaAdLib" #. @node in Documentation/user/repeats.itely #. @section in Documentation/user/repeats.itely #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely msgid "Repeats" msgstr "Répétitions et reprises" #. @node in Documentation/user/repeats.itely #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely msgid "Long repeats" msgstr "Répétition d'un long passage" #. @node in Documentation/user/repeats.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely msgid "Normal repeats" msgstr "Répétitions courantes" #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely msgid "repeat" msgstr "répétition" #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely msgid "volta" msgstr "volta" #. @node in Documentation/user/repeats.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely msgid "Manual repeat marks" msgstr "Indications de reprise manuelles" #. @node in Documentation/user/repeats.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely msgid "Written-out repeats" msgstr "Écriture de répétitions" #. @node in Documentation/user/repeats.itely #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely msgid "Short repeats" msgstr "Répétition d'un fragment court" #. @node in Documentation/user/repeats.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely msgid "Percent repeats" msgstr "Répétition en pourcent" #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely msgid "percent repeat" msgstr "répétition en pourcent" #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely msgid "simile" msgstr "simile" #. @node in Documentation/user/repeats.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely msgid "Tremolo repeats" msgstr "Répétition en trémolo" #. Documentation/user/simultaneous.itely:565 (variable) msgid "instrumentOne" msgstr "instrumentUn" #. Documentation/user/simultaneous.itely:573 (variable) msgid "instrumentTwo" msgstr "instrumentDeux" #. Documentation/user/simultaneous.itely:749 (comment) msgid "Bar 3 ..." msgstr "Mesure 3..." #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely msgid "Simultaneous notes" msgstr "Notes simultanées" #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely msgid "Single voice" msgstr "Monophonie" #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely msgid "Chorded notes" msgstr "Notes en accords" #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely msgid "Clusters" msgstr "Clusters" #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely msgid "cluster" msgstr "cluster" #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely msgid "Multiple voices" msgstr "Plusieurs voix" #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely msgid "Single-staff polyphony" msgstr "Polyphonie sur une portée" #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely msgid "Voice styles" msgstr "Styles de voix" #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely msgid "Collision resolution" msgstr "Résolution des collisions" #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely msgid "Automatic part combining" msgstr "Regroupement automatique de parties" #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely msgid "a due" msgstr "a due" #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely msgid "part" msgstr "partie" #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely msgid "Writing music in parallel" msgstr "Saisie la musique en parallèle" #. Documentation/user/staff.itely:1117 (variable) #. Documentation/user/staff.itely:1132 (variable) #. Documentation/user/staff.itely:1286 (variable) msgid "flute" msgstr "flute" #. Documentation/user/staff.itely:1148 (variable) msgid "clarinet" msgstr "clarinette" #. Documentation/user/staff.itely:1237 (variable) #. Documentation/user/staff.itely:1258 (variable) msgid "oboe" msgstr "hautbois" #. Documentation/user/staff.itely:1307 (variable) msgid "piccolo" msgstr "piccolo" #. Documentation/user/staff.itely:1315 (variable) msgid "cbassoon" msgstr "cbasson" #. @node in Documentation/user/staff.itely #. @section in Documentation/user/staff.itely #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely #. @node in Documentation/es/user/staff.itely #. @section in Documentation/es/user/staff.itely #. @node in Documentation/de/user/staff.itely #. @section in Documentation/de/user/staff.itely msgid "Staff notation" msgstr "Notation sur la portée" #. @node in Documentation/user/staff.itely #. @subsection in Documentation/user/staff.itely #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely #. @node in Documentation/es/user/staff.itely #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely #. @node in Documentation/de/user/staff.itely #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely msgid "Displaying staves" msgstr "Gravure des portées" #. @node in Documentation/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely #. @node in Documentation/es/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely msgid "Instantiating new staves" msgstr "Initialisation de nouvelles portées" #. @rglos in Documentation/user/staff.itely #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely msgid "staff" msgstr "portée" #. @rglos in Documentation/user/staff.itely #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely msgid "staves" msgstr "portées" #. @node in Documentation/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely #. @node in Documentation/es/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely msgid "Grouping staves" msgstr "Regroupement de portées" #. @rglos in Documentation/user/staff.itely #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely msgid "bracket" msgstr "crochet" #. @rglos in Documentation/user/staff.itely #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely msgid "grand staff" msgstr "système" #. @node in Documentation/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely #. @node in Documentation/es/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely #, fuzzy msgid "Nested staff groups" msgstr "Regroupements imbriqués de portées" #. @node in Documentation/user/staff.itely #. @subsection in Documentation/user/staff.itely #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely #. @node in Documentation/es/user/staff.itely #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely msgid "Modifying single staves" msgstr "Modification de portées individuelles" #. @node in Documentation/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely #. @node in Documentation/es/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely #. @node in Documentation/de/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely msgid "Staff symbol" msgstr "Symbole de la portée" #. @rglos in Documentation/user/staff.itely #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely msgid "line" msgstr "ligne" #. @rglos in Documentation/user/staff.itely #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely msgid "ledger line" msgstr "ligne supplémentaire" #. @node in Documentation/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely #. @node in Documentation/es/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely msgid "Ossia staves" msgstr "Portées d'ossia" #. @rglos in Documentation/user/staff.itely #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely msgid "Frenched staff" msgstr "Portée à la française" #. @node in Documentation/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely #. @node in Documentation/es/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely #. @node in Documentation/de/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely msgid "Hiding staves" msgstr "Masquage de portées" #. @node in Documentation/user/staff.itely #. @subsection in Documentation/user/staff.itely #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely #. @node in Documentation/es/user/staff.itely #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely #. @node in Documentation/de/user/staff.itely #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely msgid "Writing parts" msgstr "Écriture de parties séparées" #. @node in Documentation/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely #. @node in Documentation/es/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely #. @node in Documentation/de/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely msgid "Metronome marks" msgstr "Indications métronomiques" #. @rglos in Documentation/user/staff.itely #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely msgid "metronome" msgstr "métronome" #. @rglos in Documentation/user/staff.itely #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely msgid "metronomic indication" msgstr "indication métronomique" #. @rglos in Documentation/user/staff.itely #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely msgid "tempo indication" msgstr "indication du tempo" #. @rglos in Documentation/user/staff.itely #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely msgid "metronome mark" msgstr "marque métronomique" #. @node in Documentation/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely #. @node in Documentation/es/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely #. @node in Documentation/de/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely msgid "Instrument names" msgstr "Noms d'instrument" #. @node in Documentation/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely #. @node in Documentation/es/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely #. @node in Documentation/de/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely msgid "Quoting other voices" msgstr "Citation d'autres voix" #. @node in Documentation/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely #. @node in Documentation/es/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely #. @node in Documentation/de/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely msgid "Formatting cue notes" msgstr "Mise en forme d'une citation" #. Documentation/user/editorial.itely:321 (comment) msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black" msgstr "pour cette erreur manifeste, notez que les hampes restent en noir" #. @node in Documentation/user/editorial.itely #. @section in Documentation/user/editorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely msgid "Editorial annotations" msgstr "Notation éditoriale" #. @node in Documentation/user/editorial.itely #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely msgid "Inside the staff" msgstr "Dans la portée" #. @node in Documentation/user/editorial.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely msgid "Selecting notation font size" msgstr "Indication de la taille de fonte musicale" #. @node in Documentation/user/editorial.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely msgid "Fingering instructions" msgstr "Doigtés" #. @node in Documentation/user/editorial.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely msgid "Hidden notes" msgstr "Dictée à trous" #. @node in Documentation/user/editorial.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely msgid "Coloring objects" msgstr "Coloration d'objets" #. @node in Documentation/user/editorial.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely msgid "Parentheses" msgstr "Parenthèses" #. @node in Documentation/user/editorial.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely msgid "Stems" msgstr "Hampes" #. @node in Documentation/user/editorial.itely #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely msgid "Outside the staff" msgstr "Hors de la portée" #. @node in Documentation/user/editorial.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely msgid "Balloon help" msgstr "Info-bulle" #. @node in Documentation/user/editorial.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely msgid "Grid lines" msgstr "Quadrillage temporel" #. @node in Documentation/user/editorial.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely msgid "Analysis brackets" msgstr "Crochets d'analyse" #. Documentation/user/text.itely:418 (variable) msgid "allegro" msgstr "allegro" #. @node in Documentation/user/text.itely #. @section in Documentation/user/text.itely #. @node in Documentation/fr/user/text.itely #. @section in Documentation/fr/user/text.itely #. @node in Documentation/es/user/text.itely #. @section in Documentation/es/user/text.itely #. @node in Documentation/de/user/text.itely #. @section in Documentation/de/user/text.itely msgid "Text" msgstr "Texte" #. @node in Documentation/user/text.itely #. @subsection in Documentation/user/text.itely #. @node in Documentation/fr/user/text.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely #. @node in Documentation/es/user/text.itely #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely #. @node in Documentation/de/user/text.itely #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely msgid "Writing text" msgstr "Ajout de texte" #. @node in Documentation/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely #. @node in Documentation/fr/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely #. @node in Documentation/es/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely #. @node in Documentation/de/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely msgid "Text scripts" msgstr "Commentaires textuels" #. @node in Documentation/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely #. @node in Documentation/fr/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely #. @node in Documentation/es/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely #. @node in Documentation/de/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely msgid "Text spanners" msgstr "Extensions de texte" #. @node in Documentation/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely #. @node in Documentation/fr/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely #. @node in Documentation/es/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely #. @node in Documentation/de/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely msgid "Text marks" msgstr "Indications textuelles" #. @node in Documentation/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely #. @node in Documentation/es/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely #. @node in Documentation/de/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely msgid "Separate text" msgstr "Texte indépendant" #. @node in Documentation/user/text.itely #. @subsection in Documentation/user/text.itely #. @node in Documentation/fr/user/text.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely #. @node in Documentation/es/user/text.itely #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely #. @node in Documentation/de/user/text.itely #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely msgid "Formatting text" msgstr "Mise en forme du texte" #. @node in Documentation/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely #. @node in Documentation/fr/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely #. @node in Documentation/es/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely #. @node in Documentation/de/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely msgid "Text markup introduction" msgstr "Introduction aux étiquettes de texte" #. @node in Documentation/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely #. @node in Documentation/es/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely #. @node in Documentation/de/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely msgid "Selecting font and font size" msgstr "Sélection de la fonte et de la taille" #. @node in Documentation/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely #. @node in Documentation/es/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely #. @node in Documentation/de/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely msgid "Text alignment" msgstr "Alignement du texte" #. @node in Documentation/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely #. @node in Documentation/es/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely #. @node in Documentation/de/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely msgid "Graphic notation inside markup" msgstr "Inclusion de graphique dans une étiquette de texte" #. @node in Documentation/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely #. @node in Documentation/es/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely #. @node in Documentation/de/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely msgid "Music notation inside markup" msgstr "Inclusion de musique dans une étiquette de texte" #. @node in Documentation/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely #. @node in Documentation/es/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely #. @node in Documentation/de/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely msgid "Multi-page markup" msgstr "Bloc de texte étendu" #. @node in Documentation/user/text.itely #. @subsection in Documentation/user/text.itely #. @node in Documentation/fr/user/text.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely #. @node in Documentation/es/user/text.itely #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely #. @node in Documentation/de/user/text.itely #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely msgid "Fonts" msgstr "Fontes" #. @node in Documentation/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely #. @node in Documentation/es/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely #, fuzzy msgid "Fonts explained" msgstr "Tout savoir sur les contextes" #. @node in Documentation/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely #. @node in Documentation/es/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely #. @node in Documentation/de/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely msgid "Single entry fonts" msgstr "Attribution d'une fonte en particulier" #. @node in Documentation/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely #. @node in Documentation/es/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely #. @node in Documentation/de/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely msgid "Entire document fonts" msgstr "Choix des fontes par défaut" #. @node in Documentation/user/specialist.itely #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely msgid "Specialist notation" msgstr "Notation spécialisée" #. Documentation/user/vocal.itely:416 (comment) msgid "not recommended: left aligns syllables " msgstr "" #. Documentation/user/vocal.itely:419 (comment) msgid "wrong: durations needed" msgstr "Changement d'échelle des durées" #. Documentation/user/vocal.itely:422 (comment) msgid "correct" msgstr "" #. Documentation/user/vocal.itely:755 (variable) msgid "voice" msgstr "voix" #. Documentation/user/vocal.itely:762 (variable) msgid "lyr" msgstr "paroles" #. Documentation/user/vocal.itely:1027 (comment) msgid "applies to \\\"fas\\\"" msgstr "s'applique à \\\"fas\\\"" #. Documentation/user/vocal.itely:1197 (comment) msgid "moves the column off the left margin; " msgstr "" #. Documentation/user/vocal.itely:1198 (comment) msgid "can be removed if space on the page is tight" msgstr "" #. Documentation/user/vocal.itely:1206 (comment) #. Documentation/user/vocal.itely:1224 (comment) msgid "adds vertical spacing between verses" msgstr "ajout d'espace vertical entre les couplets" #. Documentation/user/vocal.itely:1214 (comment) msgid "adds horizontal spacing between columns; " msgstr "ajout d'espace horizontal entre les colonnes" #. Documentation/user/vocal.itely:1215 (comment) msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs " msgstr "" "si elles sont toujours trop proches, ajouter d'autres paires de \\\" \\\"" #. Documentation/user/vocal.itely:1216 (comment) msgid "until the result looks good" msgstr "jusqu'à ce que le résultat soit acceptable." #. Documentation/user/vocal.itely:1232 (comment) msgid "gives some extra space on the right margin; " msgstr "" #. Documentation/user/vocal.itely:1233 (comment) msgid "can be removed if page space is tight" msgstr "" #. @node in Documentation/user/vocal.itely #. @section in Documentation/user/vocal.itely #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely msgid "Vocal music" msgstr "Musique vocale" #. @node in Documentation/user/vocal.itely #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely msgid "Entering lyrics" msgstr "Saisie des paroles" #. @node in Documentation/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely #, fuzzy msgid "Lyrics explained" msgstr "Tout savoir sur les contextes" #. @node in Documentation/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely msgid "Working with lyrics and variables" msgstr "Travail avec des paroles et variables" #. @node in Documentation/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely msgid "References for vocal music" msgstr "Références en matière de musique vocale" #. @node in Documentation/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely msgid "Automatic syllable durations" msgstr "Durée automatique des syllabes" #. @node in Documentation/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely msgid "Manual syllable durations" msgstr "Durée explicite des syllabes" #. @node in Documentation/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely msgid "Multiple syllables to one note" msgstr "Plusieurs syllabes sur une note" #. @node in Documentation/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely msgid "Multiple notes to one syllable" msgstr "Plusieurs notes pour une même syllabe" #. @node in Documentation/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely msgid "Skipping notes" msgstr "Saut de notes" #. @node in Documentation/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely msgid "Extenders and hyphens" msgstr "Traits d'union et de prolongation" #. @node in Documentation/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely msgid "Lyrics and repeats" msgstr "Paroles et reprises" #. @node in Documentation/user/vocal.itely #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely msgid "Specific uses of lyrics" msgstr "" #. @node in Documentation/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely msgid "Divisi lyrics" msgstr "Paroles alternatives" #. @node in Documentation/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely msgid "Lyrics independent of notes" msgstr "Paroles indépendantes des notes" #. @node in Documentation/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely msgid "Chants" msgstr "Chants" #. @node in Documentation/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely msgid "Spacing out syllables" msgstr "Espacement des syllabes" #. @node in Documentation/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely msgid "Centering lyrics between staves" msgstr "Centrage des paroles entre les portées" #. @node in Documentation/user/vocal.itely #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely msgid "Stanzas" msgstr "Couplets" #. @node in Documentation/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely msgid "Adding stanza numbers" msgstr "Numérotation des couplets" #. @node in Documentation/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely msgid "Adding dynamics marks to stanzas" msgstr "Indication de nuance et couplets" #. @node in Documentation/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely msgid "Adding singers' names to stanzas" msgstr "Indication du personnage et couplets" #. @node in Documentation/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely msgid "Stanzas with different rhythms" msgstr "Rythme différent selon le couplet" #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely msgid "Ignoring melismata" msgstr "Désactivation du traitement des mélismes" #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely msgid "Switching to an alternative melody" msgstr "Passage à une mélodie alternative" #. @node in Documentation/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely msgid "Printing stanzas at the end" msgstr "Paroles en fin de partition" #. @node in Documentation/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns" msgstr "Paroles sur plusieurs colonnes en fin de partition" #. Documentation/user/keyboards.itely:182 (comment) msgid "keep staff alive" msgstr "maintien la portée active" #. Documentation/user/keyboards.itely:385 (comment) msgid "stems may overlap the other staff" msgstr "" #. Documentation/user/keyboards.itely:387 (comment) msgid "extend the stems to reach other other staff" msgstr "" #. Documentation/user/keyboards.itely:389 (comment) msgid "do not print extra flags" msgstr "" #. Documentation/user/keyboards.itely:391 (comment) msgid "prevent beaming as needed" msgstr "" #. @node in Documentation/user/keyboards.itely #. @section in Documentation/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely #, fuzzy msgid "Keyboard and other multi-staff instruments" msgstr "Instruments à clavier" #. @node in Documentation/user/keyboards.itely #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely msgid "Common notation for keyboards" msgstr "Vue d'ensemble des claviers" #. @node in Documentation/user/keyboards.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely msgid "References for keyboards" msgstr "Généralités sur les instruments à clavier" #. @node in Documentation/user/keyboards.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely msgid "Changing staff manually" msgstr "Changement de portée manuel" #. @node in Documentation/user/keyboards.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely msgid "Changing staff automatically" msgstr "Changement de portée automatique" #. @node in Documentation/user/keyboards.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely msgid "Staff-change lines" msgstr "Lignes de changement de portée" #. @node in Documentation/user/keyboards.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely msgid "Cross-staff stems" msgstr "Hampes et changements de portée" #. @node in Documentation/user/keyboards.itely #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely msgid "Piano" msgstr "Piano" #. @node in Documentation/user/keyboards.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely msgid "Piano pedals" msgstr "Pédales de piano" #. @node in Documentation/user/keyboards.itely #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely msgid "Accordion" msgstr "Accordéon" #. @node in Documentation/user/keyboards.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely msgid "Discant symbols" msgstr "Symboles de jeux" #. @node in Documentation/user/keyboards.itely #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely msgid "Harp" msgstr "Harpe" #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely msgid "Unfretted string instruments" msgstr "Cordes non frettées" #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely msgid "Common notation for unfretted strings" msgstr "Vue d'ensemble de la notation pour cordes non frettées" #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely msgid "References for unfretted strings" msgstr "Références en matière de cordes non frettées" #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely #, fuzzy msgid "Bowing indications" msgstr "indication du tempo" #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely msgid "Harmonics" msgstr "" #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely msgid "harmonics" msgstr "" #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely msgid "Snap (Bartók) pizzicato" msgstr "" #. Documentation/user/fretted-strings.itely:223 (variable) msgid "melodia" msgstr "melodie" #. Documentation/user/fretted-strings.itely:297 (variable) msgid "mynotes" msgstr "mesnotes" #. Documentation/user/fretted-strings.itely:412 (comment) msgid "A chord for ukelele" msgstr "Un accord pour ukulele" #. Documentation/user/fretted-strings.itely:704 (variable) #. Documentation/user/fretted-strings.itely:723 (variable) #. Documentation/user/fretted-strings.itely:752 (variable) #. Documentation/user/fretted-strings.itely:777 (variable) #. Documentation/user/fretted-strings.itely:801 (variable) #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable) msgid "mychords" msgstr "mesaccords" #. Documentation/user/fretted-strings.itely:727 (variable) msgid "mychordlist" msgstr "malistedaccords" #. Documentation/user/fretted-strings.itely:824 (comment) msgid "add a new chord shape" msgstr "" #. Documentation/user/fretted-strings.itely:828 (comment) msgid "add some new chords based on the power chord shape" msgstr "" #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely msgid "Fretted string instruments" msgstr "Instruments à cordes frettées" #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely msgid "Common notation for fretted strings" msgstr "Vue d'ensemble des cordes frettées" #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely msgid "References for fretted strings" msgstr "Références en matière de cordes frettées" #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely msgid "String number indications" msgstr "Indications du numéro de corde" #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely msgid "Default tablatures" msgstr "Tablatures par défaut" #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely msgid "Custom tablatures" msgstr "Tablatures personnalisées" #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely msgid "Fret diagram markups" msgstr "Tablatures sous forme d'étiquette" #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely msgid "Predefined fret diagrams" msgstr "Tablatures prédéfinies" #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely msgid "Automatic fret diagrams" msgstr "Tablatures automatiques" #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely msgid "Right-hand fingerings" msgstr "Doigtés pour la main droite" #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely msgid "Guitar" msgstr "Guitare" #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely msgid "Indicating position and barring" msgstr "Indication de la position et du barré" #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely msgid "Indicating harmonics and dampened notes" msgstr "" #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely msgid "Banjo" msgstr "Banjo" #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely msgid "Banjo tablatures" msgstr "Tablatures pour banjo" #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable) #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable) msgid "up" msgstr "haut" #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable) #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable) msgid "down" msgstr "bas" #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment) msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;" msgstr "" #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment) msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads" msgstr "" #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment) msgid "for the woodblocks." msgstr "" #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable) #, fuzzy msgid "woodstaff" msgstr "portée" #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment) msgid "This defines a staff with only two lines." msgstr "" #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment) msgid "It also defines the positions of the two lines." msgstr "" #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment) msgid "This is neccessary; if not entered, the barline wuld be too short!" msgstr "" #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment) msgid "with this you load your new drum style table" msgstr "" #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable) #, fuzzy msgid "tambustaff" msgstr "portée" #. Documentation/user/percussion.itely:433 (comment) msgid "broken" msgstr "" #. Documentation/user/percussion.itely:434 (comment) msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums) " msgstr "" #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment) msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest" msgstr "" #. Documentation/user/percussion.itely:441 (comment) msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!" msgstr "" #. Documentation/user/percussion.itely:452 (variable) #, fuzzy msgid "tamtamstaff" msgstr "portée" #. Documentation/user/percussion.itely:474 (variable) #, fuzzy msgid "bellstaff" msgstr "portée" #. Documentation/user/percussion.itely:505 (variable) msgid "drumsA" msgstr "" #. Documentation/user/percussion.itely:520 (variable) msgid "drumsB" msgstr "" #. @node in Documentation/user/percussion.itely #. @section in Documentation/user/percussion.itely #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely msgid "Percussion" msgstr "Percussions" #. @node in Documentation/user/percussion.itely #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely msgid "Common notation for percussion" msgstr "Vue d'ensemble des percussions" #. @node in Documentation/user/percussion.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely msgid "References for percussion" msgstr "Références en matière de notation pour percussions" #. @node in Documentation/user/percussion.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely msgid "Basic percussion notation" msgstr "Notation de base pour percussions" #. @node in Documentation/user/percussion.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely msgid "Drum rolls" msgstr "" #. @node in Documentation/user/percussion.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely msgid "Pitched percussion" msgstr "Percussions avec hauteurs" #. @node in Documentation/user/percussion.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely msgid "Percussion staves" msgstr "Portée de percussion" #. @node in Documentation/user/percussion.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely msgid "Custom percussion staves" msgstr "Portéec de percussion personnalisées" #. @node in Documentation/user/percussion.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely msgid "Ghost notes" msgstr "Notes fantômes" #. @node in Documentation/user/wind.itely #. @section in Documentation/user/wind.itely #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely #. @node in Documentation/es/user/wind.itely #. @section in Documentation/es/user/wind.itely #. @node in Documentation/de/user/wind.itely #. @section in Documentation/de/user/wind.itely msgid "Wind instruments" msgstr "Instruments à vent" #. @node in Documentation/user/wind.itely #. @subsection in Documentation/user/wind.itely #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely #. @node in Documentation/es/user/wind.itely #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely #. @node in Documentation/de/user/wind.itely #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely msgid "Common notation for wind instruments" msgstr "Vue d'ensemble des instruments à vent" #. @node in Documentation/user/wind.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely #. @node in Documentation/es/user/wind.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely #. @node in Documentation/de/user/wind.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely msgid "References for wind instruments" msgstr "Références en matière d'instruments à vent" #. @node in Documentation/user/wind.itely #. @subsection in Documentation/user/wind.itely #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely #. @node in Documentation/es/user/wind.itely #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely #. @node in Documentation/de/user/wind.itely #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely msgid "Bagpipes" msgstr "Cornemuse" #. @node in Documentation/user/wind.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely #. @node in Documentation/es/user/wind.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely #. @node in Documentation/de/user/wind.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely msgid "Bagpipe definitions" msgstr "Définitions pour la cornemuse" #. @node in Documentation/user/wind.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely #. @node in Documentation/es/user/wind.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely #. @node in Documentation/de/user/wind.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely msgid "Bagpipe example" msgstr "Exemple pour la cornemuse" #. Documentation/user/chords.itely:654 (variable) msgid "myChords" msgstr "mesAccords" #. Documentation/user/chords.itely:981 (comment) #. Documentation/user/chords.itely:1002 (comment) msgid "Put notes on same Staff as figures" msgstr "Assemblage des notes et de la basse chifrée sur une même portée" #. Documentation/user/chords.itely:1061 (comment) msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass" msgstr "" "Les prolongateurs sont corrects, ils suivent bien le rythme de la basse" #. Documentation/user/chords.itely:1073 (comment) msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same" msgstr "Les prolongateurs sont erronés, bien que le rythme soit le même" #. @node in Documentation/user/chords.itely #. @section in Documentation/user/chords.itely #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely #. @node in Documentation/es/user/chords.itely #. @section in Documentation/es/user/chords.itely #. @node in Documentation/de/user/chords.itely #. @section in Documentation/de/user/chords.itely msgid "Chord notation" msgstr "Notation des accords" #. @node in Documentation/user/chords.itely #. @subsection in Documentation/user/chords.itely #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely #. @node in Documentation/es/user/chords.itely #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely #. @node in Documentation/de/user/chords.itely #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely msgid "Chord mode" msgstr "Mode accords" #. @node in Documentation/user/chords.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely #. @node in Documentation/es/user/chords.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely #. @node in Documentation/de/user/chords.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely msgid "Chord mode overview" msgstr "Généralités sur le mode accords" #. @node in Documentation/user/chords.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely #. @node in Documentation/es/user/chords.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely #. @node in Documentation/de/user/chords.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely msgid "Common chords" msgstr "Accords courants" #. @node in Documentation/user/chords.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely #. @node in Documentation/es/user/chords.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely #. @node in Documentation/de/user/chords.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely msgid "Extended and altered chords" msgstr "Extensions et altération d'accords" #. @node in Documentation/user/chords.itely #. @subsection in Documentation/user/chords.itely #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely #. @node in Documentation/es/user/chords.itely #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely #. @node in Documentation/de/user/chords.itely #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely msgid "Displaying chords" msgstr "Gravure des accords" #. @node in Documentation/user/chords.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely #. @node in Documentation/es/user/chords.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely #. @node in Documentation/de/user/chords.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely msgid "Printing chord names" msgstr "Impression de noms d'accords" #. @node in Documentation/user/chords.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely #. @node in Documentation/es/user/chords.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely #. @node in Documentation/de/user/chords.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely msgid "Customizing chord names" msgstr "Personnalisation des noms d'accords" #. @node in Documentation/user/chords.itely #. @subsection in Documentation/user/chords.itely #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely #. @node in Documentation/es/user/chords.itely #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely #. @node in Documentation/de/user/chords.itely #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely msgid "Figured bass" msgstr "Basse chiffrée" #. @node in Documentation/user/chords.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely #. @node in Documentation/es/user/chords.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely #. @node in Documentation/de/user/chords.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely msgid "Introduction to figured bass" msgstr "Introduction à la basse chiffrée" #. @rglos in Documentation/user/chords.itely #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely msgid "figured bass" msgstr "basse chiffrée" #. @node in Documentation/user/chords.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely #. @node in Documentation/es/user/chords.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely #. @node in Documentation/de/user/chords.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely msgid "Entering figured bass" msgstr "Saisie de la basse chiffrée" #. @node in Documentation/user/chords.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely #. @node in Documentation/es/user/chords.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely #. @node in Documentation/de/user/chords.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely msgid "Displaying figured bass" msgstr "Gravure de la basse chiffrée" #. Documentation/user/ancient.itely:830 (variable) #, fuzzy msgid "ficta" msgstr "quinte" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @section in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely msgid "Ancient notation" msgstr "Notations anciennes" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely msgid "Overview of the supported styles" msgstr "" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely #, fuzzy msgid "Ancient notation---common features" msgstr "Exemples de notation ancienne" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely msgid "Pre-defined contexts" msgstr "Contextes prédéfinis" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely msgid "Ligatures" msgstr "Ligatures" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely msgid "Custodes" msgstr "Guidons" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely #, fuzzy msgid "Figured bass support" msgstr "Basse chiffrée" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely #, fuzzy msgid "Typesetting mensural music" msgstr "Gravure de musique existante" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely msgid "Mensural contexts" msgstr "Le contexte mensural" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely #, fuzzy msgid "Mensural clefs" msgstr "Le contexte mensural" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely #, fuzzy msgid "Mensural time signatures" msgstr "Métriques arabes" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely #, fuzzy msgid "Mensural note heads" msgstr "Têtes de note spécifiques" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely #, fuzzy msgid "Mensural flags" msgstr "Le contexte mensural" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely #, fuzzy msgid "Mensural rests" msgstr "Le contexte mensural" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely #, fuzzy msgid "Mensural accidentals and key signatures" msgstr "Altérations et armure" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely #, fuzzy msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})" msgstr "Altérations accidentelles" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely msgid "White mensural ligatures" msgstr "Ligatures mensurales" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely #, fuzzy msgid "Typesetting Gregorian chant" msgstr "Transcription de chant grégorien" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely msgid "Gregorian chant contexts" msgstr "Contextes du chant grégorien" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely #, fuzzy msgid "Gregorian clefs" msgstr "Contextes du chant grégorien" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely #, fuzzy msgid "Gregorian accidentals and key signatures" msgstr "Altérations et armure" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely msgid "Divisiones" msgstr "Divisions" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely #, fuzzy msgid "Gregorian articulation signs" msgstr "Articulations anciennes" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely msgid "Augmentum dots (@emph{morae})" msgstr "" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely #, fuzzy msgid "Gregorian square neume ligatures" msgstr "Neumes ligaturés grégoriens" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions" msgstr "" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely msgid "Incipits" msgstr "Des incipits" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely msgid "Mensurstriche layout" msgstr "Mise en forme de la musique mensurale" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely msgid "Transcribing Gregorian chant" msgstr "Transcription de chant grégorien" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely msgid "Ancient and modern from one source" msgstr "Différentes éditions à partir d'une même source" #. @node in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely msgid "Editorial markings" msgstr "Notation éditoriale" #. @node in Documentation/user/world.itely #. @section in Documentation/user/world.itely #. @node in Documentation/fr/user/world.itely #. @section in Documentation/fr/user/world.itely #. @node in Documentation/es/user/world.itely #. @section in Documentation/es/user/world.itely #. @node in Documentation/de/user/world.itely #. @section in Documentation/de/user/world.itely msgid "World music" msgstr "Musiques du monde" #. @node in Documentation/user/world.itely #. @subsection in Documentation/user/world.itely #. @node in Documentation/fr/user/world.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely #. @node in Documentation/es/user/world.itely #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely #. @node in Documentation/de/user/world.itely #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely msgid "Arabic music" msgstr "Musique arabe" #. @node in Documentation/user/world.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely #. @node in Documentation/fr/user/world.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely #. @node in Documentation/es/user/world.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely #. @node in Documentation/de/user/world.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely msgid "References for Arabic music" msgstr "Références en matière de musique arabe" #. @node in Documentation/user/world.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely #. @node in Documentation/fr/user/world.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely #. @node in Documentation/es/user/world.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely #. @node in Documentation/de/user/world.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely msgid "Arabic note names" msgstr "Noms de note arabes" #. @node in Documentation/user/world.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely #. @node in Documentation/fr/user/world.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely #. @node in Documentation/es/user/world.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely #. @node in Documentation/de/user/world.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely msgid "Arabic key signatures" msgstr "Tonalités arabes" #. @node in Documentation/user/world.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely #. @node in Documentation/fr/user/world.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely #. @node in Documentation/es/user/world.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely #. @node in Documentation/de/user/world.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely msgid "Arabic time signatures" msgstr "Métriques arabes" #. @node in Documentation/user/world.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely #. @node in Documentation/fr/user/world.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely #. @node in Documentation/es/user/world.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely #. @node in Documentation/de/user/world.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely msgid "Arabic music example" msgstr "Exemple concret de musique arabe" #. @node in Documentation/user/world.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely #. @node in Documentation/fr/user/world.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely #. @node in Documentation/es/user/world.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely #. @node in Documentation/de/user/world.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely msgid "Further reading" msgstr "Autres sources d'information" #. Documentation/user/input.itely:494 (comment) msgid "not printed" msgstr "non imprimé" #. Documentation/user/input.itely:911 (variable) msgid "allLyrics" msgstr "tuttiParoles" #. @node in Documentation/user/input.itely #. @chapter in Documentation/user/input.itely #. @node in Documentation/fr/user/input.itely #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely #. @node in Documentation/es/user/input.itely #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely #. @node in Documentation/de/user/input.itely #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely msgid "General input and output" msgstr "" #. @node in Documentation/user/input.itely #. @section in Documentation/user/input.itely #. @node in Documentation/fr/user/input.itely #. @section in Documentation/fr/user/input.itely #. @node in Documentation/es/user/input.itely #. @section in Documentation/es/user/input.itely #. @node in Documentation/de/user/input.itely #. @section in Documentation/de/user/input.itely msgid "Input structure" msgstr "Structure de fichier" #. @node in Documentation/user/input.itely #. @subsection in Documentation/user/input.itely #. @node in Documentation/fr/user/input.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely #. @node in Documentation/es/user/input.itely #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely #. @node in Documentation/de/user/input.itely #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely msgid "Structure of a score" msgstr "Structure d'une partition" #. @node in Documentation/user/input.itely #. @subsection in Documentation/user/input.itely #. @node in Documentation/fr/user/input.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely #. @node in Documentation/es/user/input.itely #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely #. @node in Documentation/de/user/input.itely #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely msgid "Multiple scores in a book" msgstr "Plusieurs partitions dans un même ouvrage" #. @node in Documentation/user/input.itely #. @subsection in Documentation/user/input.itely #. @node in Documentation/fr/user/input.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely #. @node in Documentation/es/user/input.itely #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely #. @node in Documentation/de/user/input.itely #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely msgid "File structure" msgstr "Structure de fichier" #. @node in Documentation/user/input.itely #. @section in Documentation/user/input.itely #. @node in Documentation/fr/user/input.itely #. @section in Documentation/fr/user/input.itely #. @node in Documentation/es/user/input.itely #. @section in Documentation/es/user/input.itely #. @node in Documentation/de/user/input.itely #. @section in Documentation/de/user/input.itely msgid "Titles and headers" msgstr "Titres et entêtes" #. @node in Documentation/user/input.itely #. @subsection in Documentation/user/input.itely #. @node in Documentation/fr/user/input.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely #. @node in Documentation/es/user/input.itely #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely #. @node in Documentation/de/user/input.itely #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely msgid "Creating titles" msgstr "Création de titres" #. @node in Documentation/user/input.itely #. @subsection in Documentation/user/input.itely #. @node in Documentation/fr/user/input.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely #. @node in Documentation/es/user/input.itely #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely #. @node in Documentation/de/user/input.itely #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely msgid "Custom titles" msgstr "Titres personnalisés" #. @node in Documentation/user/input.itely #. @subsection in Documentation/user/input.itely #. @node in Documentation/fr/user/input.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely #. @node in Documentation/es/user/input.itely #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely #. @node in Documentation/de/user/input.itely #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely msgid "Reference to page numbers" msgstr "Référence de numéro de page" #. @node in Documentation/user/input.itely #. @subsection in Documentation/user/input.itely #. @node in Documentation/fr/user/input.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely #. @node in Documentation/es/user/input.itely #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely #. @node in Documentation/de/user/input.itely #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely msgid "Table of contents" msgstr "Table des matières" #. @node in Documentation/user/input.itely #. @section in Documentation/user/input.itely #. @node in Documentation/fr/user/input.itely #. @section in Documentation/fr/user/input.itely #. @node in Documentation/es/user/input.itely #. @section in Documentation/es/user/input.itely #. @node in Documentation/de/user/input.itely #. @section in Documentation/de/user/input.itely msgid "Working with input files" msgstr "Travail sur des fichiers texte" #. @node in Documentation/user/input.itely #. @subsection in Documentation/user/input.itely #. @node in Documentation/fr/user/input.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely #. @node in Documentation/es/user/input.itely #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely #. @node in Documentation/de/user/input.itely #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely msgid "Including LilyPond files" msgstr "Insertion de fichiers LilyPond" #. @node in Documentation/user/input.itely #. @subsection in Documentation/user/input.itely #. @node in Documentation/fr/user/input.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely #. @node in Documentation/es/user/input.itely #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely #. @node in Documentation/de/user/input.itely #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely msgid "Different editions from one source" msgstr "Différentes éditions à partir d'une même source" #. @node in Documentation/user/input.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely #. @node in Documentation/fr/user/input.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely #. @node in Documentation/es/user/input.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely #. @node in Documentation/de/user/input.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely msgid "Using variables" msgstr "Utilisation de variables" #. @node in Documentation/user/input.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely #. @node in Documentation/fr/user/input.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely #. @node in Documentation/es/user/input.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely #. @node in Documentation/de/user/input.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely msgid "Using tags" msgstr "" #. @node in Documentation/user/input.itely #. @subsection in Documentation/user/input.itely #. @node in Documentation/fr/user/input.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely #. @node in Documentation/es/user/input.itely #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely #. @node in Documentation/de/user/input.itely #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely msgid "Text encoding" msgstr "Codage du texte" #. @node in Documentation/user/input.itely #. @subsection in Documentation/user/input.itely #. @node in Documentation/fr/user/input.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely #. @node in Documentation/es/user/input.itely #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely #. @node in Documentation/de/user/input.itely #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely msgid "Displaying LilyPond notation" msgstr "Affichage de notation au format LilyPond" #. @node in Documentation/user/input.itely #. @section in Documentation/user/input.itely #. @node in Documentation/fr/user/input.itely #. @section in Documentation/fr/user/input.itely #. @node in Documentation/es/user/input.itely #. @section in Documentation/es/user/input.itely #. @node in Documentation/de/user/input.itely #. @section in Documentation/de/user/input.itely msgid "Controlling output" msgstr "Contrôle des sorties" #. @node in Documentation/user/input.itely #. @subsection in Documentation/user/input.itely #. @node in Documentation/fr/user/input.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely #. @node in Documentation/es/user/input.itely #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely #. @node in Documentation/de/user/input.itely #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely msgid "Extracting fragments of music" msgstr "Extraction de fragments musicaux" #. @node in Documentation/user/input.itely #. @subsection in Documentation/user/input.itely #. @node in Documentation/fr/user/input.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely #. @node in Documentation/es/user/input.itely #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely #. @node in Documentation/de/user/input.itely #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely msgid "Skipping corrected music" msgstr "Ignorer des passages de la partition" #. @node in Documentation/user/input.itely #. @section in Documentation/user/input.itely #. @node in Documentation/fr/user/input.itely #. @section in Documentation/fr/user/input.itely #. @node in Documentation/es/user/input.itely #. @section in Documentation/es/user/input.itely #. @node in Documentation/de/user/input.itely #. @section in Documentation/de/user/input.itely msgid "MIDI output" msgstr "Sortie MIDI" #. @node in Documentation/user/input.itely #. @subsection in Documentation/user/input.itely #. @node in Documentation/fr/user/input.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely #. @node in Documentation/es/user/input.itely #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely #. @node in Documentation/de/user/input.itely #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely msgid "Creating MIDI files" msgstr "Création de fichiers MIDI" #. @node in Documentation/user/input.itely #. @subsection in Documentation/user/input.itely #. @node in Documentation/fr/user/input.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely #. @node in Documentation/es/user/input.itely #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely #. @node in Documentation/de/user/input.itely #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely msgid "MIDI block" msgstr "Le bloc MIDI" #. @node in Documentation/user/input.itely #. @subsection in Documentation/user/input.itely #. @node in Documentation/fr/user/input.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely #. @node in Documentation/es/user/input.itely #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely #. @node in Documentation/de/user/input.itely #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely msgid "What goes into the MIDI output?" msgstr "Éléments pris en compte dans le MIDI" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely msgid "Supported in MIDI" msgstr "" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely msgid "Unsupported in MIDI" msgstr "" #. @node in Documentation/user/input.itely #. @subsection in Documentation/user/input.itely #. @node in Documentation/fr/user/input.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely #. @node in Documentation/es/user/input.itely #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely #. @node in Documentation/de/user/input.itely #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely msgid "Repeats in MIDI" msgstr "Répétitions et MIDI" #. @node in Documentation/user/input.itely #. @subsection in Documentation/user/input.itely #. @node in Documentation/fr/user/input.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely #. @node in Documentation/es/user/input.itely #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely #. @node in Documentation/de/user/input.itely #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely msgid "Controlling MIDI dynamics" msgstr "MIDI et nuances" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely msgid "Dynamic marks" msgstr "Indications des nuances" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely msgid "Overall MIDI volume" msgstr "" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely msgid "Equalizing different instruments (i)" msgstr "" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely msgid "Equalizing different instruments (ii)" msgstr "" #. @node in Documentation/user/input.itely #. @subsection in Documentation/user/input.itely #. @node in Documentation/es/user/input.itely #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely msgid "Percussion in MIDI" msgstr "MIDI et percussions" #. Documentation/user/spacing.itely:872 (comment) msgid "this does nothing" msgstr "ceci est sans effet" #. Documentation/user/spacing.itely:873 (comment) msgid "a break here would work" msgstr "une rupture serait ici acceptée" #. Documentation/user/spacing.itely:874 (comment) msgid "as does this break" msgstr "tout comme celle-ci" #. Documentation/user/spacing.itely:886 (comment) msgid "now the break is allowed" msgstr "la rupture est maintenant autorisée" #. Documentation/user/spacing.itely:1719 (comment) msgid "this time the text will be closer to the staff" msgstr "cette fois, le texte est plus proche de la portée" #. Documentation/user/spacing.itely:1721 (comment) #, fuzzy msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number," msgstr "definir outside-staff-priority à autre chose qu'un nombre" #. Documentation/user/spacing.itely:1722 (comment) msgid "we disable the automatic collision avoidance" msgstr "désactive l'évitement automatique de collision" #. Documentation/user/spacing.itely:1725 (comment) msgid "now they will collide" msgstr "il y a maintenant chevauchement" #. Documentation/user/spacing.itely:1750 (comment) msgid "the markup is too close to the following note" msgstr "l'étiquette est trop proche de la note qui suit" #. Documentation/user/spacing.itely:1753 (comment) msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this" msgstr "définir outside-staff-horizontal-padding règle le problème" #. @node in Documentation/user/spacing.itely #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely msgid "Spacing issues" msgstr "Gestion de l'espace" #. @node in Documentation/user/spacing.itely #. @section in Documentation/user/spacing.itely #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely msgid "Paper and pages" msgstr "Du papier et des pages" #. @node in Documentation/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely msgid "Paper size" msgstr "Format du papier" #. @node in Documentation/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely msgid "Page formatting" msgstr "Mise en forme de la page" #. @node in Documentation/user/spacing.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely #, fuzzy msgid "Vertical dimensions" msgstr "Espacement vertical" #. @node in Documentation/user/spacing.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely #, fuzzy msgid "Horizontal dimensions" msgstr "Espacement horizontal" #. @node in Documentation/user/spacing.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely #, fuzzy msgid "Other layout variables" msgstr "Variables d'environnement" #. @node in Documentation/user/spacing.itely #. @section in Documentation/user/spacing.itely #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely msgid "Music layout" msgstr "Mise en forme de la musique" #. @node in Documentation/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely msgid "Setting the staff size" msgstr "Définition de la taille de portée" #. @node in Documentation/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely msgid "Score layout" msgstr "Mise en forme de la partition" #. @node in Documentation/user/spacing.itely #. @section in Documentation/user/spacing.itely #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely msgid "Breaks" msgstr "Sauts" #. @node in Documentation/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely msgid "Line breaking" msgstr "Sauts de ligne" #. @node in Documentation/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely msgid "Page breaking" msgstr "Sauts de page" #. @node in Documentation/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely msgid "Optimal page breaking" msgstr "Optimisation des sauts de page" #. @node in Documentation/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely msgid "Optimal page turning" msgstr "Optimisation des tournes" #. @node in Documentation/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely msgid "Minimal page breaking" msgstr "Minimisation des sauts de page" #. @node in Documentation/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely msgid "Explicit breaks" msgstr "Sauts explicites" #. @node in Documentation/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely msgid "Using an extra voice for breaks" msgstr "Recours à une voix supplémentaire pour gérer les sauts" #. @node in Documentation/user/spacing.itely #. @section in Documentation/user/spacing.itely #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely msgid "Vertical spacing" msgstr "Espacement vertical" #. @node in Documentation/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely msgid "Vertical spacing inside a system" msgstr "Espacement vertical au sein d'un système" #. @node in Documentation/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely msgid "Vertical spacing between systems" msgstr "Espacement vertical entre les systèmes" #. @node in Documentation/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely msgid "Explicit staff and system positioning" msgstr "Positionnement explicite des portées et systèmes" #. @node in Documentation/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely msgid "Two-pass vertical spacing" msgstr "Optimisation du remplissage avec un deuxième passage" #. @node in Documentation/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely msgid "Vertical collision avoidance" msgstr "Résolution des collisions verticales" #. @node in Documentation/user/spacing.itely #. @section in Documentation/user/spacing.itely #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely msgid "Horizontal spacing" msgstr "Espacement horizontal" #. @node in Documentation/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely msgid "Horizontal spacing overview" msgstr "Généralités sur l'espacement horizontal" #. @node in Documentation/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely msgid "New spacing area" msgstr "Changement d'espacement au cours de la partition" #. @node in Documentation/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely msgid "Changing horizontal spacing" msgstr "Modification de l'espacement horizontal" #. @node in Documentation/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely msgid "Line length" msgstr "Longueur de ligne" #. @node in Documentation/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely msgid "Proportional notation" msgstr "Notation proportionnelle" #. @node in Documentation/user/spacing.itely #. @section in Documentation/user/spacing.itely #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely msgid "Fitting music onto fewer pages" msgstr "Réduction du nombre de pages de la partition" #. @node in Documentation/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely msgid "Displaying spacing" msgstr "Mise en évidence de l'espacement" #. @node in Documentation/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely msgid "Changing spacing" msgstr "Modification de l'espacement" #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1926 (comment) #, fuzzy msgid "increase the length of the tie" msgstr "Augmentation de la taille des numéros de mesure au double" #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1935 (comment) #, fuzzy msgid "increase the length of the rest bar" msgstr "Augmentation de la taille des numéros de mesure au double" #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1943 (comment) #, fuzzy msgid "increase the length of the hairpin" msgstr "Augmentation de la taille des numéros de mesure au double" #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1971 (comment) #, fuzzy msgid "default" msgstr "Style par défaut" #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1974 (comment) #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1987 (comment) msgid "not effective alone" msgstr "" #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1978 (comment) #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1991 (comment) msgid "effective only when both overrides are present" msgstr "" #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2372 (comment) msgid "Remove bar line at the end of the current line" msgstr "" #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2418 (comment) msgid "Try to remove all key signatures" msgstr "" #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2837 (comment) msgid "move horizontally left" msgstr "" #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2839 (comment) msgid "move vertically up" msgstr "" #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2840 (comment) #, fuzzy msgid "third finger" msgstr "Doigtés pour la main droite" #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2886 (comment) msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef" msgstr "" #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2892 (comment) msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature" msgstr "" #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2906 (comment) msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature" msgstr "" #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2913 (comment) #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2929 (comment) #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2936 (comment) msgid "" "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature" msgstr "" #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2918 (comment) msgid "" "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature" msgstr "" #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2930 (comment) #, fuzzy msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces" msgstr "Élargissement d'un espace" #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2937 (comment) #, fuzzy msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces" msgstr "Élargissement d'un espace" #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2986 (variable) msgid "XinO" msgstr "" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "Changing defaults" msgstr "Modification des réglages prédéfinis" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "Interpretation contexts" msgstr "Contextes d'interprétation" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "Score - the master of all contexts" msgstr "Score - le père de tous les contextes" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "Top-level contexts - staff containers" msgstr "" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "Intermediate-level contexts - staves" msgstr "" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "Bottom-level contexts - voices" msgstr "" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "Modifying context plug-ins" msgstr "Modification des greffons de contexte" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "Changing context default settings" msgstr "Modification des réglages par défaut d'un contexte" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "Defining new contexts" msgstr "Définition de nouveaux contextes" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "Aligning contexts" msgstr "Alignement des contextes" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "Explaining the Internals Reference" msgstr "En quoi consiste la référence du programme" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "Navigating the program reference" msgstr "Navigation dans la référence du programme" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "Layout interfaces" msgstr "Interfaces de rendu" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "Determining the grob property" msgstr "Détermination de la propriété de l'objet graphique (grob)" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "Naming conventions" msgstr "Conventions d'attribution de nom" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "Modifying properties" msgstr "Modification de propriétés" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "Overview of modifying properties" msgstr "Vue d'ensemble de la modification des propriétés" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "The set command" msgstr "La commande set" #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "The @code{\\set} command" msgstr "La commande @code{\\set}" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "The override command" msgstr "La commande override" #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "The @code{\\override} command" msgstr "La commande @code{\\override}" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "The tweak command" msgstr "La commande tweak" #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "The @code{\\tweak} command" msgstr "La commande @code{\\set}" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "set versus override" msgstr "set ou override" #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}" msgstr "@code{\\set} ou @code{\\override}" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "Useful concepts and properties" msgstr "Propriétés et contextes utiles" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "Input modes" msgstr "Modes de saisie" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "Direction and placement" msgstr "Direction et positionnement" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "Distances and measurements" msgstr "Distances et unités de mesure" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "Spanners" msgstr "Extenseurs et prolongateurs" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely msgid "Using the @code{spanner-interface}" msgstr "" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely msgid "Using the @code{line-spanner-interface}" msgstr "" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely #, fuzzy msgid "Visibility of objects" msgstr "Visibilité et couleur des objets" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "Removing the stencil" msgstr "Supression des stencils" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "Making objects transparent" msgstr "Transparence des objets" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "Painting objects white" msgstr "Blanchiment des objets" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "Using break-visibility" msgstr "Utilisation de break-visibility" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "Special considerations" msgstr "Considérations spécifiques" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "Line styles" msgstr "Styles de ligne" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "Rotating objects" msgstr "Rotation des objets" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely msgid "Rotating layout objects" msgstr "Rotation des objets de mise en forme" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely msgid "Rotating markup" msgstr "Rotation des étiquettes" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "Advanced tweaks" msgstr "Retouches avancées" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "Aligning objects" msgstr "Alignement des objets" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly" msgstr "" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely msgid "Using the @code{side-position-interface}" msgstr "" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely msgid "Using the @code{self-alignment-interface}" msgstr "" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures" msgstr "" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures" msgstr "" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely msgid "Using the @code{break-aligned-interface}" msgstr "" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "Vertical grouping of grobs" msgstr "Groupement vertical d'objets graphiques" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "Modifying stencils" msgstr "Modification des stencils" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "Modifying shapes" msgstr "Modification de l'allure des éléments" #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely msgid "Modifying ties and slurs" msgstr "Modification des liaisons" #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable) msgid "custosNote" msgstr "guidonNote" #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable) msgid "manualBeam" msgstr "LigatureManuelle" #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable) msgid "AltOn" msgstr "ZoomOui" #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable) msgid "AltOff" msgstr "ZoomNon" #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable) msgid "withAlt" msgstr "Zoome" #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable) msgid "traLaLa" msgstr "traLaLa" #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment) msgid "dummy action to deal with parser lookahead" msgstr "leurre pour prise en charge par l'analyseur lookahead" #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely msgid "Interfaces for programmers" msgstr "Interfaces pour les programmeurs" #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely msgid "Music functions" msgstr "Fonctions musicales" #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely msgid "Overview of music functions" msgstr "Aperçu des fonctions musicales" #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely msgid "Simple substitution functions" msgstr "Fonctions de substitution simple" #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely msgid "Paired substitution functions" msgstr "Fonctions de substitution par paire" #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely msgid "Mathematics in functions" msgstr "De l'usage des mathématiques dans les fonctions" #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely msgid "Void functions" msgstr "Fonctions fantômes" #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely msgid "Functions without arguments" msgstr "Fonctions dépourvues d'argument" #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely msgid "Overview of available music functions" msgstr "Liste des fonctions musicales prédéfinies" #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely msgid "Programmer interfaces" msgstr "Interfaces de programmation" #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely msgid "Input variables and Scheme" msgstr "Variables d'entrée et Scheme" #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely msgid "Internal music representation" msgstr "Représentation interne de la musique" #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely msgid "Building complicated functions" msgstr "Construction de fonctions complexes" #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely msgid "Displaying music expressions" msgstr "Afficher des expressions musicales" #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely msgid "Music properties" msgstr "Propriétés de la musique" #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely msgid "Doubling a note with slurs (example)" msgstr "Exemple : redoubler une note avec liaison" #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely msgid "Adding articulation to notes (example)" msgstr "Exemple : ajouter une articulation à plusieurs notes" #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely msgid "Markup programmer interface" msgstr "Interface de programmation des marqueurs de texte" #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely msgid "Markup construction in Scheme" msgstr "Construction Scheme d'un marqueur" #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely msgid "How markups work internally" msgstr "Fonctionnement interne des marqueurs" #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely msgid "New markup command definition" msgstr "Définition d'une nouvelle commande de marqueur" #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely msgid "New markup list command definition" msgstr "Définition d'une nouvelle commande de liste de marqueurs" #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely msgid "Contexts for programmers" msgstr "Contextes pour programmeurs" #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely msgid "Context evaluation" msgstr "Évaluation d'un contexte" #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely msgid "Running a function on all layout objects" msgstr "Application d'une fonction à tous les objets de mise en forme" #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely msgid "Scheme procedures as properties" msgstr "Utilisation de procédures Scheme comme propriétés" #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely msgid "Using Scheme code instead of \\tweak" msgstr "Utilisation de code Scheme au lieu de \\tweak" #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}" msgstr "Utilisation de code Scheme au lieu de @code{\\tweak}" #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely msgid "Difficult tweaks" msgstr "Retouches complexes" #. @node in Documentation/user/literature.itely #. @appendix in Documentation/user/literature.itely #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely #. @node in Documentation/es/user/literature.itely #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely #. @node in Documentation/de/user/literature.itely #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely msgid "Literature list" msgstr "Bibliographie" #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely msgid "Notation manual tables" msgstr "Tables du manuel de notation" #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely msgid "Chord name chart" msgstr "Table des noms d'accord" #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely msgid "Common chord modifiers" msgstr "" #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely msgid "Predefined fretboard diagrams" msgstr "" #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely msgid "MIDI instruments" msgstr "Instruments MIDI" #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely msgid "List of colors" msgstr "Liste des couleurs" #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely msgid "Normal colors" msgstr "Couleurs de base" #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely msgid "X color names" msgstr "Noms de couleur X" #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely msgid "Color Names without a numerical suffix:" msgstr "Noms de couleur sans suffixe numérique" #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely msgid "Color names with a numerical suffix" msgstr "Noms de couleur avec suffixe numérique" #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely msgid "Grey Scale" msgstr "Échelle de gris" #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely msgid "The Feta font" msgstr "La fonte Feta" #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely msgid "Note head styles" msgstr "Styles de tête de note" #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely msgid "List of articulations" msgstr "Liste des signes d'articulation" #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely msgid "Percussion notes" msgstr "Notes utilisées en percussion" #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely msgid "All context properties" msgstr "Liste des propriétés de contexte" #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely msgid "Layout properties" msgstr "Propriétés de mise en forme" #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely msgid "Identifiers" msgstr "Variables" #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely msgid "Scheme functions" msgstr "Fonctions Scheme" #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely msgid "Cheat sheet" msgstr "Aide-mémoire" #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation" msgstr "GNU LilyPond --- manuel d'initiation" #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi msgid "Commonly tweaked properties" msgstr "Propriétés couramment modifiées" #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely msgid "Hauteurs" msgstr "" #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely msgid "Durées et rythme" msgstr "" #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely msgid "Silences" msgstr "" #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely msgid "Métrique" msgstr "" #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely msgid "Tout ensemble" msgstr "" #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely msgid "Exemples cliquables" msgstr "" #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "Common tweaks" msgstr "Retouches courantes" #. @node in Documentation/fr/user/working.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely #. @node in Documentation/es/user/working.itely #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely #. @node in Documentation/de/user/working.itely #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely msgid "Updating old files" msgstr "Mise à jour d'anciens fichiers" #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes" msgstr "" #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely #. @node in Documentation/de/user/setup.itely #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely msgid "MacOS X on the command-line" msgstr "MacOS X et la ligne de commande" #. @section in Documentation/fr/user/running.itely #. @section in Documentation/de/user/running.itely msgid "Updating with @command{convert-ly}" msgstr "Mise à jour avec @command{convert-ly}" #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely msgid "GNU LilyPond --- manuel de notation" msgstr "" #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely msgid "Repeat types" msgstr "Types de répétitions" #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely msgid "Repeat syntax" msgstr "Syntaxe des répétitions" #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely msgid "Manual repeat commands" msgstr "Commandes de reprise manuelles" #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely msgid "Other repeats" msgstr "Autres types de répétition" #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely msgid "Tremolo subdivisions" msgstr "Subdivision de trémolos" #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely msgid "Measure repeats" msgstr "Répétitions de mesure" #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely msgid "Basic polyphony" msgstr "Polyphonie basique" #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely msgid "Blank music sheet" msgstr "Papier à musique" #. @node in Documentation/fr/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely msgid "Text and line spanners" msgstr "Indications textuelles et lignes d'extension" #. @node in Documentation/fr/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely msgid "Nested scores" msgstr "Partitions emboîtées" #. @node in Documentation/fr/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely msgid "Page wrapping text" msgstr "Texte avec sauts de page" #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement" msgstr "" #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely msgid "Basculer vers une mélodie alternative" msgstr "" #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely msgid "Keyboard instruments" msgstr "Instruments à clavier" #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely msgid "Bowed instruments" msgstr "Instruments à archet" #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely msgid "References for bowed strings" msgstr "Références en matière d'instrument à archet" #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely msgid "Plucked instruments" msgstr "Instruments à cordes pincées" #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely msgid "Introduction to ancient notation" msgstr "Introduction aux notations anciennes" #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely msgid "Ancient notation supported" msgstr "Formes de notation ancienne prises en charge" #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely msgid "Alternative note signs" msgstr "Signes de note alternatifs" #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely msgid "Ancient note heads" msgstr "Têtes de note anciennes" #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely msgid "Ancient accidentals" msgstr "Altérations anciennes" #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely msgid "Ancient rests" msgstr "Silences anciens" #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely msgid "Ancient clefs" msgstr "Clefs anciennes" #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely msgid "Ancient flags" msgstr "Crochets anciens" #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely msgid "Ancient time signatures" msgstr "Métriques anciennes" #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely msgid "Additional note signs" msgstr "Signes de note supplémentaires" #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely msgid "Ancient articulations" msgstr "Articulations anciennes" #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely msgid "Gregorian square neumes ligatures" msgstr "Neumes ligaturés grégoriens" #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely msgid "Transcribing ancient music" msgstr "Transcription de musique mensurale" #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely msgid "Annotational accidentals" msgstr "Altérations accidentelles" #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely msgid "Baroque rhythmic notation" msgstr "Notation du rythme dans la musique baroque" #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely msgid "Horizontal Spacing" msgstr "Espacement horizontal" #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely msgid "Layout tunings within contexts" msgstr "Retouches de mise en forme au sein des contextes" #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely msgid "Constructing a tweak" msgstr "Élaboration d'une retouche" #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely msgid "Using Scheme code instead of tweak" msgstr "Utilisation de code Scheme au lieu de \\\"tweak\\\"" #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely #, fuzzy msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje" msgstr "GNU LilyPond --- manuel d'initiation" #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi msgid "Instrucciones predefinidas" msgstr "" #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi msgid "Fragmentos de código seleccionados" msgstr "" #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi msgid "Propiedades trucadas frecuentemente" msgstr "" #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi msgid "Véase también" msgstr "" #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi msgid "Advertencias y problemas conocidos" msgstr "" #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely msgid "Automatic behaviour" msgstr "Comportement automatique" #. @node in Documentation/es/user/working.itely #. @section in Documentation/es/user/working.itely msgid "Suggestions for writing LilyPond files" msgstr "Suggestions de saisie des fichiers LilyPond" #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely msgid "baritone" msgstr "baryton" #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely #, fuzzy msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa" msgstr "GNU LilyPond --- utilisation du programme" #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely #, fuzzy msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación" msgstr "GNU LilyPond --- manuel d'initiation" #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely #, fuzzy msgid "El tipografiador de música" msgstr "GNU LilyPond --- utilisation du programme" #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely msgid "semitone" msgstr "" #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "Common properties" msgstr "Propriétés couramment utilisées" #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "Controlling visibility of objects" msgstr "Contrôle de la visibilité des objets" #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "Modifying ends of spanners" msgstr "Modification de la terminaison des extenseurs" #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely msgid "TODO moved into scheme" msgstr "" #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen" msgstr "GNU LilyPond --- manuel d'initiation" #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely msgid "How LilyPond files work" msgstr "Organisation des fichiers LilyPond" #. @node in Documentation/de/user/templates.itely #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely msgid "Lilypond-book templates" msgstr "Squelettes pour lilypond-book" #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung" msgstr "GNU LilyPond --- utilisation du programme" #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm" msgstr "" #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely msgid "Laissez vibrer ties" msgstr "Liaisons ``laissez vibrer''" #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely msgid "Writing long repeats" msgstr "Écriture de répétitions longues" #. @node in Documentation/de/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely msgid "System start delimiters" msgstr "Délimitations en début de système" #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "Discussion of specific tweaks" msgstr "Considération de certaines retouches spécifiques" #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely msgid "old Contexts explained" msgstr "ex Tout savoir sur les contextes" msgid "Up:" msgstr "Haut :" msgid "Next:" msgstr "Suivant :" msgid "Previous:" msgstr "Précédent :" msgid "Appendix " msgstr "Annexe " msgid "Footnotes" msgstr "Notes de bas de page" msgid "Table of Contents" msgstr "Table des matières" #~ msgid "Common notation for vocals" #~ msgstr "Vue d'ensemble de la musique vocale" #~ msgid "Placement of lyrics" #~ msgstr "Positionnement des paroles" #, fuzzy #~ msgid "Keyboard and other many-stringed instruments" #~ msgstr "Instruments à cordes frettées" #~ msgid "" #~ "Report errors to %(mail_address)s." #~ msgstr "" #~ "Rapportez toute anomalie en français à lilypond-user-fr@gnu.org ou en anglais à %(mail_address)s" #~ msgid "Writing repeats" #~ msgstr "Écriture de répétitions" #~ msgid "falls" #~ msgstr "chutes" #~ msgid "doits" #~ msgstr "sauts" #~ msgid "Collision Resolution" #~ msgstr "Résolution des collisions" #~ msgid "The piano staff" #~ msgstr "La double portée pour piano" #~ msgid "Right hand fingerings" #~ msgstr "Doigtés pour la main droite" #~ msgid "Simulating a fermata" #~ msgstr "Rendu MIDI d'un point d'orgue" #~ msgid "Ancient TODO" #~ msgstr "Musique ancienne" #~ msgid "Gregorian Chant contexts" #~ msgstr "Contextes du chant grégorien" #~ msgid "Musica ficta accidentals" #~ msgstr "Altérations et musica ficta" #~ msgid "Appendices" #~ msgstr "Annexes" #~ msgid "Program usage" #~ msgstr "Utilisation du programme" #~ msgid "Other information" #~ msgstr "Autres sources de documentation" #~ msgid "Unix" #~ msgstr "Unix" #~ msgid "Working on text files" #~ msgstr "Travail sur des fichiers texte" #~ msgid "legato" #~ msgstr "legato" #~ msgid "Chords" #~ msgstr "Accords" #~ msgid "Guitar tablatures" #~ msgstr "Tablatures pour la guitare"