]> git.donarmstrong.com Git - deb_pkgs/scowl.git/blob - 7.1/r/enable-sup/plurals.doc
[svn-upgrade] Tagging scowl (7.1)
[deb_pkgs/scowl.git] / 7.1 / r / enable-sup / plurals.doc
1                       THE ENABLE2K "PLURAL REFORM"\r
2 ÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜ\r
3 \r
4 \r
5 All dictionaries, it would seem, have a "How to Use This Dictionary"\r
6 section which assures the reader that, whenever a noun has an irregular or\r
7 possibly confusing plural, all plurals will be explicitly stated in the\r
8 corresponding entry.  In practice, all dictionaries routinely ignore this\r
9 promise.  The result is that there are many nouns for which a correct\r
10 plural or plurals cannot easily be determined, and one who wishes to do so\r
11 is reduced to guesswork and pattern-matching.\r
12 \r
13 This fact of life has been a constant irritation during the compilation\r
14 of ENABLE.  Midway into the compilation of ENABLE2K, I decided I'd really\r
15 had enough of dealing with this in a piecemeal way.  I decided instead to\r
16 undertake a thorough study of the entire "plural situation", by gathering\r
17 information in one place about every listed noun lacking complete plural\r
18 information.  Ultimately, a data base of around 800 words requiring careful\r
19 consideration was compiled; many other words were given a more superficial\r
20 examination.  A side effect of this crusade was the discovery of a number\r
21 of plurals unnoted in previous versions of ENABLE whose correctness was\r
22 very well documented.\r
23 \r
24 Kinds of words for which the correct plural might be in doubt include:\r
25 \r
26 1.  Scientific and technical words (e.g., paralysis).\r
27 2.  Words of foreign origin (e.g., tableau).\r
28 3.  Words ending in "f", "s" or "z" (e.g., asparagus).\r
29 4.  Words ending in "o" (e.g., tomato).\r
30 5.  Words with a collective meaning or unusual usage patterns (e.g.,\r
31     jailbait, dickens).\r
32 6.  Words similar to other words with irregular plurals (e.g., mongoose,\r
33     shaman).\r
34 \r
35 To complicate matters, it is clear that dictionary writers omit plurals\r
36 for a number of different reasons, including:\r
37 \r
38 1.  The word has a regular English plural, and the compilers do not\r
39     anticipate any difficulties (e.g., circus).\r
40 2.  The word's plural(s) can be predicted from the plural of a suffix\r
41     or ending word from which the word is formed (e.g., airman,\r
42     psychoanalysis).\r
43 3.  The word is of a sort for which the plural form is not often used\r
44     (e.g., diabetes).\r
45 4.  The plural was carelessly omitted.  (Few examples can be proven,\r
46     but, after all, lexicographers are human too.  One clear example is\r
47     the omission of any plural for the word "flanken" by OSPD (r),\r
48     which is the *only* case I've found where OSPD fails to keep its\r
49     vow to explicitly state all inflections, or the lack thereof.)\r
50 \r
51 Whenever words of the classes listed above are shown in some of the\r
52 source dictionaries without an explicit plural, a decision was needed as\r
53 to which plurals to include in ENABLE2K and its supplemental lists.\r
54 Attempting to codify binding rules for these decisions, though a useful\r
55 exercise in recognizing English word patterns, was not adequate to solve\r
56 the problem.  After failing to establish ironclad rules for plural\r
57 determination, I have gradually developed a number of rules of thumb,\r
58 including:\r
59 \r
60 1.  Any plural given in OSPD is taken on face value.  OSPD was based\r
61 on several out-of-print dictionaries, and the fact that I can find no\r
62 current source for a particular plural is not particularly germane.\r
63 \r
64 2.  In the absence of any other information, technical words of Latin or\r
65 Greek origin are assumed to have only a Latin/Greek plural.  (Exceptions\r
66 are chemical elements, for which OSPD clearly establishes that plurals are\r
67 English-standard, and the names of species, where Latinate plurals are\r
68 uncommon, though not unheard-of.)  This rule is based in part on the\r
69 observed fact that such plurals are regularly omitted from dictionaries,\r
70 but can generally be readily intuited by the scientifically literate\r
71 reader.  Note that this rule carries somewhat more force for scientific and\r
72 medical terms than for the vocabulary of fields like grammar, architecture\r
73 and theology.  Also, it carries more weight for a word that "looks Greek"\r
74 than for one whose foreignness is not obvious to the eye.\r
75 \r
76 3.  A corollary of the above rule is that words with certain suffixes can\r
77 safely be assumed to have regular Greek or Latin plurals, which most\r
78 dictionaries are likely to omit.  Words ending in -genesis, -iasis,\r
79 -lysis, -osis, -stasis and -taxis, in particular, can be assumed to have\r
80 plurals in which the "is" is changed to "es", unless another plural is\r
81 explicitly shown.\r
82 \r
83 4.  In the absence of other information (such as formation from a suffix\r
84 like -man, with its own pluralization patterns), non-technical words\r
85 are assumed to have regular English plurals, even if another plural, such\r
86 as a foreign plural, is plausible.  This is based in part on the idea that\r
87 the dictionary cannot expect its readers to know a variety of non-English\r
88 languages, and so is failing them if it neglects to give explicit foreign\r
89 plurals.  Thus, when AHD3 gives no explicit plural for the word "sastruga",\r
90 this must be a claim that "sastrugas" is a legitimate plural, since the\r
91 alternative is to suppose that its compilers assumed all readers would be\r
92 familiar enough with Russian (and its transliteration into the Roman\r
93 alphabet) to guess the plural "sastrugi" instead. As another example,\r
94 someone who looks up the word "arras" and finds no plural listed has no\r
95 reason to suppose the plural is anything but "arrases", which we list in\r
96 the ENABLE2K supplement despite the fact that one dictionary (MW10) shows\r
97 only an explicit plural of "arras".  An exception to this rule is that any\r
98 really appalling regular English plural will be rejected ("appalling" as\r
99 measured by the ENABLE compilers, of course).  An example is the plural\r
100 of "manyplies".  The failure of any source dictionary to show an explicit\r
101 plural for this word would otherwise imply a plural of "manyplieses", but\r
102 this construct so clashes with English word patterns as to be rejected on\r
103 that basis.\r
104 \r
105 (It should be noted for the record that, unlike AHD3, AHD4 gives an\r
106 explicit plural of "sastrugi" for "sastruga".  The word "hafiz", for\r
107 which MW10 gives only the plural "hafis", but about which the other major\r
108 dictionaries are silent, is perhaps now a better example.)\r
109 \r
110 5.  Suffix-based plurals are given more weight if they are confirmed by\r
111 explicit plurals.  The fact that -man words pluralize in -men is well-\r
112 confirmed.  The MW10 entry for -osis says it pluralizes in either -oses\r
113 or -osises, but in fact an explicit plural of -osises is seldom seen.\r
114 For this reason, we allow an -osises plural only if explicitly shown in\r
115 one of the source dictionaries.  Finally, consider the suffix -enchyma.\r
116 This is shown as having two plurals, -enchymas and -enchymata.  We\r
117 reluctantly accept both plurals, the reluctance stemming from the fact\r
118 that not a single word so suffixed is listed anywhere with an explicit\r
119 plural.  This lack lends more credibility to the natural plural form.\r
120 But since the suffix plural is the only piece of explicit information we\r
121 have, we have no better option than to believe it, and list both plurals.\r
122 \r
123 6.  For help in resolving difficult cases, the ENABLE2K compilers have\r
124 used a few secondary sources of additional information.  These are the\r
125 Random House Unabridged Dictionary, the Merriam-Webster Medical Dictionary,\r
126 the list of accepted words in British Scrabble(r) (OSW), and the list of\r
127 words accepted by the Hasbro computer Scrabble game.  The Merriam-Webster\r
128 Medical Dictionary was especially valuable for finding plurals of\r
129 biological and medical words, not least because this dictionary is far\r
130 more explicit about pluralization than any of the general-purpose\r
131 dictionaries.  When MWMD shows no explicit plural for "bronchitis", one\r
132 feels safe in assuming that it regards "bronchitises" as the only plural.\r
133 If "bronchites" or "bronchitides" were considered acceptable, I feel\r
134 certain MWMD would have made explicit mention of them.\r
135 \r
136 \r
137 ENABLE2K is comprised of a main word list (short words from OSPD and\r
138 long words from MW10), plus a number of additional lists.  When, as a\r
139 result of this research, new plurals were found or previously recorded\r
140 plurals were invalidated, there remained the issue of how to record the\r
141 changes.  When plurals were invalidated, there was no choice but to remove\r
142 them from the main list.  Invalid plurals were almost exclusively plurals\r
143 of diseases.  In a few cases, on the authority of MWMD, a new disease\r
144 plural was added directly to the main list.  This was especially necessary\r
145 when all the previously recorded plurals for a disease had been removed.\r
146 Beyond this, if a new plural was implied by an entry in MW10, the plural\r
147 was added to the MW10ADD list.  For long words, if a plural was listed or\r
148 implied by two other dictionaries (of the five used by ENABLE), it was\r
149 added to the 2DICTS list.  Similarly, for short words, any plural listed\r
150 or implied by a single source dictionary was added to the OSPDADD list.\r
151 Finally, all new plurals which were not placed directly into the main list\r
152 were added to the file PLURALS.LST.  This includes plurals of long words\r
153 only noted by a single source as well as irregular plurals which are\r
154 documented by no dictionary (other than OSW), but about which we are\r
155 highly confident, such as "mimeses".\r
156 \r
157 Note that the discussion above applies only to plurals which were added\r
158 for words already recognized as nouns.  It does not apply to any plural\r
159 added for a word which was previously recognized only as an adjective or\r
160 interjection.  For instance, the word "mutuals", the plural of a word\r
161 which is described by OSPD as an adjective, is not present in PLURALS.LST.\r
162 \r
163 As stated above, detailed information was collected on 800 words, giving\r
164 all possible reasonable (and sometimes unreasonable) plurals, together\r
165 with the reasons for accepting them.  It is very unlikely that many\r
166 readers would find this data anything other than an exercise in boredom.\r
167 But I do think it worthwhile to list the final results, in terms of words\r
168 removed from the list and words added.  In most cases, decisions about\r
169 whether or not to include a possible plural were clear-cut.  In some\r
170 cases, such decisions were very much subject to debate, and I have chosen\r
171 to risk boring my audience by describing these situations.  Readers with\r
172 less than obsessive interest in the subject may well wish to stop reading\r
173 at this point.\r
174 \r
175 (I have chosen only to give data on plurals for words whose singular form\r
176 is present in the main ENABLE2K word list.  However, similar decisions\r
177 were also required for the plurals of words in the supplemental lists, and\r
178 were made in the same way, for the same kinds of reasons.)\r
179 \r
180 The following purported plurals were removed from WORD.LST because no\r
181 adequate justification could be found for including them.\r
182 \r
183 amyloidosises\r
184 appendicites\r
185 appendicitides\r
186 ariboflavinosises\r
187 babesiosises\r
188 bronchites\r
189 bronchitides\r
190 carcinomatosises\r
191 cellulitides\r
192 cervicites\r
193 cervicitides\r
194 cholecystites\r
195 cholecystitises\r
196 conjunctivites\r
197 conjunctivitides\r
198 dermatites\r
199 diverticulites\r
200 diverticulitides\r
201 diverticulosises\r
202 endocytosises\r
203 endometriosises\r
204 endometrites\r
205 endometritides\r
206 epididymites\r
207 epididymitides\r
208 fibrosites\r
209 fibrositides\r
210 folluluiculites\r
211 folluluiculitides\r
212 gastroenteritises\r
213 gingivites\r
214 gingivitides\r
215 hallucinosises\r
216 hemochromatosises\r
217 heterokaryosises\r
218 histoplasmosises\r
219 keratoconjuctivites\r
220 keratoconjuctivitides\r
221 laryngites\r
222 laryngitises\r
223 leukocytosises\r
224 lymphocytosises\r
225 mastoidites\r
226 mastoiditises\r
227 mononucleosises\r
228 myxomatosises\r
229 neurofibromatosises\r
230 pediculosises\r
231 periostites\r
232 periostitides\r
233 peritonites\r
234 peritonitides\r
235 pneumonites\r
236 pneumonitises\r
237 pollenosises\r
238 pollinosises\r
239 prediabeteses\r
240 premaxillas\r
241 pronephroses\r
242 prostatites\r
243 prostatitides\r
244 psittacosises\r
245 saccharomyceses\r
246 salpiglosses\r
247 salpingites\r
248 salpingitides\r
249 scintillae\r
250 spondylites\r
251 spondylitides\r
252 sporotrichosises\r
253 strongyloidosises\r
254 tendinites\r
255 tendinitides\r
256 tendonites\r
257 tendonitides\r
258 thyroidites\r
259 thyroiditides\r
260 tonsillites\r
261 tonsillitides\r
262 tracheites\r
263 tracheitides\r
264 trichinosises\r
265 tympaniteses\r
266 urethrites\r
267 urethritides\r
268 vaginitises\r
269 valvulites\r
270 valvulitides\r
271 vulvovaginitises\r
272 \r
273 As a general rule, additional plurals were added to an appropriate\r
274 supplemental list rather than  to the main list.  However, a few were\r
275 added directly to WORD.LST.  With one exception (salpiglossises), these\r
276 were all plurals of medical terms supported by the MW Medical Dictionary.\r
277 These additional plurals are:\r
278 \r
279 arteritides\r
280 carditides\r
281 gastritises\r
282 pronephroi\r
283 salpiglossises\r
284 tsutsugamushis\r
285 uveitides\r
286 vaginitides\r
287 vulvovaginitides\r
288 \r
289 The following plurals were explicitly mentioned by two dictionaries (for\r
290 long words), or by one (for short words).  Because the evidence for these\r
291 plurals is unequivocal, they were all added to the main ENABLE list as\r
292 "signature words" (see SIGWORD.DOC) unless they were also present in the\r
293 new MW10 words list (MW10ADD.LST).  Entries in this list marked with an\r
294 asterisk are new to the first revision of the ENABLE2K supplement, and\r
295 are not signature words, as the signature words were not changed for this\r
296 revision.\r
297 \r
298 acciaccature\r
299 aliyoth\r
300 amphisbaenae\r
301 antefixae\r
302 antipastos\r
303 armamentariums\r
304 bacchanalias\r
305 barramundies\r
306 bedsoniae\r
307 bialies\r
308 bonsais\r
309 buckos\r
310 buncoes\r
311 bunkoes\r
312 cafetoria\r
313 calvariums\r
314 calzoni*\r
315 cannolis\r
316 canolas\r
317 castratos\r
318 chapaties\r
319 chapatties\r
320 chedarim\r
321 chilis\r
322 chitals\r
323 colobuses\r
324 concertini\r
325 corneae\r
326 corpuses\r
327 coteaus\r
328 creodonta\r
329 cyclopes\r
330 daemones\r
331 dentaliums\r
332 dickys\r
333 dominatrixes\r
334 droshkys\r
335 droskys\r
336 drosophilae\r
337 effluviums*\r
338 emeritas\r
339 enchiridions\r
340 enureses\r
341 epineuria\r
342 epitheliums\r
343 esophaguses\r
344 farragos\r
345 fianchetti\r
346 filses\r
347 forzandi*\r
348 frangipanis\r
349 gateaus\r
350 gemeinschaften\r
351 gingkos*\r
352 haftoros*\r
353 haikus\r
354 halachoth\r
355 hamadryades\r
356 helleris\r
357 herbariums\r
358 heterokarya\r
359 kaddishes\r
360 kiddushim\r
361 klezmers\r
362 kobos\r
363 kois\r
364 kolache\r
365 kurtoses\r
366 kwachas\r
367 kylices\r
368 mafiosos\r
369 mahimahis\r
370 megilloth\r
371 metencephalons\r
372 midrashot\r
373 mikvos\r
374 mikvot\r
375 mucros\r
376 muskellunges\r
377 myelencephalons\r
378 myrmidones*\r
379 nairas\r
380 nancys\r
381 nereises\r
382 notornes\r
383 omnibusses\r
384 osteites\r
385 ostinati\r
386 ouguiyas\r
387 oxymorons\r
388 palaestras\r
389 palpebras\r
390 pancratia\r
391 panettoni\r
392 paradores\r
393 parae\r
394 parashot\r
395 pastorali\r
396 penicilliums\r
397 phylloxerae\r
398 pingoes\r
399 portamentos\r
400 prezzes*\r
401 proscenia\r
402 prosomata\r
403 protozoons\r
404 qindarkas\r
405 quadrivia\r
406 quarterstaffs\r
407 ranulae\r
408 reais*\r
409 rhinencephalons\r
410 rilievos\r
411 rubati\r
412 saltarelli\r
413 santimu*\r
414 scarabaei\r
415 schnozes\r
416 scleromas\r
417 scriptoriums\r
418 siliculas\r
419 siliquas\r
420 sinfonias\r
421 soleuses\r
422 sostenuti\r
423 spaetzles*\r
424 spatzles\r
425 squeteagues\r
426 strappadoes\r
427 substratums\r
428 succubas\r
429 superstratums\r
430 synkarya\r
431 talliths\r
432 tandoors\r
433 tectums\r
434 tessiture\r
435 thebes\r
436 toeas\r
437 triskelia\r
438 tusses\r
439 ulpans\r
440 uredines\r
441 usneae\r
442 vibriones\r
443 violoncellos\r
444 vitelli\r
445 wackoes\r
446 wendigoes\r
447 windigoes\r
448 wizzes\r
449 wunderkinds\r
450 xystuses\r
451 zoariums\r
452 \r
453 The following plurals were explicitly mentioned by only a single\r
454 dictionary (and therefore were not added to the 2DICTS.LST file).\r
455 \r
456 administratrixes\r
457 aggiornamenti\r
458 andantini\r
459 appoggiature\r
460 barricados\r
461 brontosauri\r
462 buttinskys*\r
463 chylomicra\r
464 clostridiums\r
465 condominia\r
466 contralti\r
467 cypripedia\r
468 decrescendi\r
469 diminuendoes\r
470 encephalons\r
471 epilimnia\r
472 epiphenomenons\r
473 fricandeaux\r
474 gesellschaften\r
475 hydromedusas\r
476 kilohertzes\r
477 megahertzes\r
478 microfilarias\r
479 millimicra*\r
480 neurohypophysises\r
481 oesophaguses\r
482 opprobria\r
483 perihelions\r
484 phosphori\r
485 pococuranti\r
486 risorgimenti\r
487 scherzandi\r
488 stegosauri\r
489 submaxillas\r
490 tomatilloes\r
491 zucchetti\r
492 \r
493 Determining the plurals for the following words was not completely\r
494 obvious, and there is room for disagreement with my conclusions.  However,\r
495 I am reasonably confident that I made the right choices.  Because of the\r
496 potent for controversy, I am giving information about cases where plurals\r
497 were not added as well as ones in which they were.  In the lists below,\r
498 a "=" precedes a plural listed in the previous version of ENABLE which I\r
499 retained, a "!" indicates a potential plural which was not added, a "+"\r
500 indicates a plural which was added, and a "-" indicates a previously\r
501 accepted plural which was rejected.\r
502 \r
503 acetum\r
504    =aceta, +acetums\r
505 acromion\r
506    =acromia, +acromions\r
507 agape\r
508    =agapae, =agapai, !agapes\r
509 alewife\r
510    =alewives, !alewifes\r
511 alnico\r
512    =alnicoes, +alnicos\r
513 anestrus\r
514    =anestri, +anestruses\r
515 anthrax\r
516    =anthraces, !anthraxes\r
517 arcana\r
518    =arcana, +arcanas\r
519 archenteron\r
520    +archentera, =archenterons\r
521 arras\r
522    =arras, +arrases\r
523 asparagus\r
524    =asparagus, +asparaguses\r
525 barytes\r
526    =barytes, !baryteses\r
527 behalf\r
528    !behalfs, =behalves\r
529 blowby\r
530    !blowbies, =blowbys\r
531 broadleaf\r
532    !broadleafs, =broadleaves\r
533 bute\r
534    =bute, +butes\r
535 buttinski\r
536    =buttinskies, +buttinskis\r
537 cacoethes\r
538    =cacoethes, !cacoetheses\r
539 cannelloni\r
540    =cannelloni, !cannellonis\r
541 chlamydia\r
542    =chlamydiae, +chlamydias\r
543 chloasma\r
544    +chloasmas, =chloasmata\r
545 clavus\r
546    =clavi, !clavuses\r
547 coloboma\r
548    !colobomas, =colobomata\r
549 confetti\r
550    =confetti, !confettis\r
551 coreopsis\r
552    =coreopsis, +coreopsises\r
553 cowlstaff\r
554    =cowlstaffs, =cowlstaves\r
555 culex\r
556    +culexes, =culices\r
557 culpa\r
558    =culpae, !culpas\r
559 czardas\r
560    =czardas, +czardases\r
561 danish\r
562    =danish, +danishes\r
563 dentalium\r
564    =dentalia, +dentaliums\r
565 dessertspoonful\r
566    =dessertspoonfuls, =dessertspoonsful\r
567 diencephalon\r
568    =diencephala, +diencephalons\r
569 dipteron\r
570    =diptera, !dipterons\r
571 endleaf\r
572    !endleafs, =endleaves\r
573 epistaxis\r
574    =epistaxes, !epistaxises\r
575 eremurus\r
576    =eremuri, !eremuruses\r
577 exedra\r
578    =exedrae, +exedras\r
579 falafel\r
580    =falafel, +falafels\r
581 felafel\r
582    =felafel, +felafels\r
583 fettucine\r
584    =fettucine, !fettucines\r
585 fettucini\r
586    =fettucini, !fettucinis\r
587 fettuccine\r
588    =fettuccine, !fettuccines\r
589 fettuccini\r
590    =fettuccini, !fettuccinis\r
591 flanken\r
592    =flanken, +flankens\r
593 flyleaf\r
594    !flyleafs, =flyleaves\r
595 fortis\r
596    =fortes, !fortises\r
597 franglais\r
598    =franglais, !franglaises\r
599 gaposis\r
600    !gaposes, =gaposises\r
601 gesso\r
602    =gessoes, !gessos\r
603 gingko\r
604    =gingkoes, !gingkos\r
605 gnocchi\r
606    =gnocchi, !gnocchis\r
607 gonion\r
608    =gonia, +gonions\r
609 greek\r
610    =greek, !greeks\r
611 gules\r
612    =gules, !guleses\r
613 gusto\r
614    =gustoes, !gustos\r
615 hades\r
616    =hades, !hadeses\r
617 hafiz\r
618    =hafis, +hafizes\r
619 herma\r
620    =hermae, =hermai, !hermas\r
621 herpes\r
622    =herpes, !herpeses\r
623 hesperidium\r
624    =hesperidia, !hesperidiums\r
625 highlife\r
626    =highlifes, !highlives\r
627 hokku\r
628    =hokku, !hokkus\r
629 hornfels\r
630    =hornfels, !hornfelses\r
631 hypolimnion\r
632    =hypolimnia, +hypolimnions\r
633 impatiens\r
634    =impatiens, +impatienses\r
635 inion\r
636    =inia, +inions\r
637 kazachok\r
638    =kazachki, +kazachoks\r
639 kermes\r
640    =kermes, +kermeses\r
641 kerygma\r
642    +kerygmas, =kerygmata\r
643 kreplach\r
644    =kreplach, !kreplaches\r
645 kuchen\r
646    =kuchen, +kuchens\r
647 laches\r
648    =laches, !lacheses\r
649 leatherleaf\r
650    !leatherleafs, =leatherleaves\r
651 lenis\r
652    =lenes, !lenises\r
653 lexis\r
654    =lexes, +lexises\r
655 linguine\r
656    =linguines\r
657 linguini\r
658    =linguinis\r
659 lues\r
660    =lues, !lueses\r
661 manicotti\r
662    =manicotti, +manicottis\r
663 meatloaf\r
664    =meatloaves, !meatloafs\r
665 mesencephalon\r
666    =mesencephala, +mesencephalons\r
667 mesenteron\r
668    =mesentera, !mesenterons\r
669 mesonephros\r
670    =mesonephroi, !mesonephroses\r
671 metanephros\r
672    =metanephroi, !metanephroses\r
673 midlife\r
674    !midlifes, =midlives\r
675 mooncalf\r
676    !mooncalfs, =mooncalves\r
677 multimedia\r
678    =multimedia, =multimedias\r
679 mythos\r
680    =mythoi, !mythoses\r
681 nachas\r
682    =nachas, !nachases\r
683 naches\r
684    =naches, !nacheses\r
685 nene\r
686    =nene, +nenes\r
687 nephritis\r
688    =nephritides, +nephritises\r
689 notornis\r
690    +notornes, =notornis, +notornises\r
691 nucha\r
692    =nuchae, !nuchas\r
693 ornis\r
694    +ornises, =ornithes\r
695 osculum\r
696    =oscula, !osculums\r
697 parashah\r
698    +parashahs, =parashioth, +parashot, =parashoth\r
699 peculium\r
700    =peculia, !peculiums\r
701 plasmodesm\r
702    =plasmodesma, =plasmodesmata, +plasmodesms\r
703 procambium\r
704    =procambia, =procambiums\r
705 propylon\r
706    =propyla, +propylons\r
707 prosencephalon\r
708    =prosencephala, !prosencephalas, +prosencephalons\r
709 pseudomonas\r
710    =pseudomonades, !pseudomonases\r
711 psoas\r
712    =psoae, =psoai, !psoases\r
713 pyknosis\r
714    =pyknoses, !pyknosises\r
715 qwerty\r
716    !qwerties, =qwertys\r
717 rhombencephalon\r
718    =rhombencephala, +rhombencephalons\r
719 rotorcraft\r
720    =rotorcraft, !rotorcrafts\r
721 sanies\r
722    =sanies, !sanieses\r
723 saphena\r
724    =saphenae, !saphenas\r
725 sartorius\r
726    =sartorii, !sartoriuses\r
727 sastruga\r
728    +sastrugas, =sastrugi\r
729 scalenus\r
730    =scaleni, !scalenuses\r
731 schul\r
732    =schuln, +schuls\r
733 solidus\r
734    =solidi, +soliduses\r
735 strappado\r
736    =strappadoes, +strappados\r
737 superphenomenon\r
738    =superphenomena, +superphenomenons\r
739 surimi\r
740    =surimi, +surimis\r
741 swingby\r
742    !swingbies, =swingby\r
743 tabes\r
744    =tabes, !tabeses\r
745 taka\r
746    =taka, +takas\r
747 tallis\r
748    +tallises, =tallisim\r
749 tallit\r
750    +tallits, =tallitim\r
751 taxis\r
752    =taxes, !taxises\r
753 tegmentum\r
754    =tegmenta, !tegmentums\r
755 telencephalon\r
756    =telencephala, +telencephalons\r
757 testatrix\r
758    =testatrices, +testatrixes\r
759 torr\r
760    =torr, +torrs\r
761 tsimmes\r
762    =tsimmes, +tsimmeses\r
763 tzimmes\r
764    =tzimmes, +tzimmeses\r
765 utriculus\r
766    =utriculi, !utriculuses\r
767 vagus\r
768    =vagi, !vaguses\r
769 vermis\r
770    =vermes, !vermises\r
771 viewdata\r
772    =viewdata, +viewdatas\r
773 whiz\r
774    !whizes, =whizzes\r
775 wildlife\r
776    =wildlife, !wildlifes, !wildlives\r
777 witan\r
778    =witan, +witans\r
779 zastruga\r
780    +zastrugas, =zastrugi\r
781 \r
782 (During the work on this revision of ENABLE2K, two further words with\r
783 questionable plurals turned up.  These words were overlooked in the\r
784 investigations described in the document.  The status quo for these\r
785 words is not outrageous, so I have not made the attempt to resolve\r
786 them at this time.  These words are:\r
787 \r
788 avoirdupois\r
789    !avoirdupois, =avoirdupoises\r
790 flak\r
791    =flak, !flaks\r
792 )\r
793 \r
794 Finally, we have the list of difficult cases.  These are the words for\r
795 which I found decisions far from obvious, and where I think a reasonable\r
796 reviewer might have good cause to question my conclusions.  For each\r
797 potential plural, in additional to the marks described above, a "?" is\r
798 used to indicate those plurals that are dubious, and a brief debate is\r
799 given on the merits of accepting or rejecting the plural.  A * marks the\r
800 "winning" side to such debates (which is almost always the last side to\r
801 speak).  In some cases, you may well find the losing side of the debate\r
802 more eloquent or convincing.  You may also find these decisions to be\r
803 inconsistent, and that evidence for a plural adequate in one case was\r
804 found inadequate in another.  Life is like that sometimes.\r
805 \r
806 aerenchyma\r
807    =aerenchymas, +?aerenchymata\r
808 \r
809    Con: I have found no evidence at all for the use of "aerenchymata".\r
810   *Pro: MW10 shows that one plural of -enchyma is -enchymata.  In\r
811         practice, "aerenchyma" (a sort of tissue) is a word very\r
812         unlikely to be used in the plural, regular or not, so why\r
813         not accept the one slightly relevant piece of evidence we've\r
814         got?\r
815 \r
816 allodium\r
817    =allodia, +?allodiums\r
818 alodium\r
819    =alodia, +?alodiums\r
820 \r
821    Con: "allodium" is a technical legal term, for which one expects\r
822         a Latin plural, as shown by OSPD and RHWCD.\r
823   *Pro: "allodiums" is listed by OSW, and implied by WNW4.\r
824 \r
825 alphosis\r
826    =alphosises, +?alphoses\r
827 \r
828    Con: OSPD says "alphosises" is the only plural of "alphosis".\r
829   *Pro: "alphosis" is a medical term.  For it not to have an -oses\r
830         plural would be highly surprising.\r
831 \r
832 apomixis\r
833    =apomixes, +?apomixises\r
834 \r
835    Con: As a scientific word, "apomixis" should be assumed to have only\r
836         a Latinate plural.  Further, neither OSW nor OSPD lists\r
837         "apomixises".\r
838   *Pro: There is little consistency to the way that dictionaries list\r
839         plurals for words ending in -mixis.  Given the failure to show\r
840         an explicit plural of "apomixis" by several of the source\r
841         dictionaries, and the fact that a plural ending in -mixises is\r
842         listed, or even preferred, for other such words, it seems best\r
843         to accept such a plural here as well.  A close call.\r
844 \r
845 arteritis\r
846    =?arteritides, +arteritises\r
847 \r
848    Con: I can find no sign of acceptance of "arteritides", except...\r
849   *Pro: According to the web pages describing TWL98, it accepts the\r
850         validity of "arteritides". Since the Merriam-Webster crew was\r
851         involved with defining TWL98, there may be something to it.\r
852 \r
853 asperges\r
854    =asperges, !?aspergeses\r
855 \r
856    Pro: None of the source dictionaries indicate that "asperges" is\r
857         irregular.\r
858   *Con: It is most unusual for words ending in -es (pronounced "eez")\r
859         to add another -es for the plural.  ("herculeses" is an\r
860         exception.)\r
861 \r
862 behoof\r
863    !?behoofs, =behooves\r
864 \r
865    Pro: Most of the source dictionaries do not show a special plural\r
866         for "behoof", and OSW lists "behoofs".\r
867   *Con: There is substantial documentation for "behooves" as the only\r
868         plural.  This is a very close call.\r
869 \r
870 bris\r
871    !?brises, =brisses\r
872 \r
873    Pro: None of the source dictionaries (other than OSPD) show an\r
874         irregular plural, leading to a strong implication of the\r
875         correctness of "brises".\r
876   *Con: OSPD shows only "brisses", and, to my eye, "brisses" seems\r
877         much more natural.\r
878 \r
879 calo\r
880    =calo, +?calos\r
881 \r
882    Con: With so little evidence, there's no point in trying to second-\r
883         guess OSPD.  Failure of MW10 to list a plural is probably\r
884         an oversight, or an indication of the lack of use of the plural.\r
885   *Pro: Because one expects irregular plurals for -o words, dictionaries\r
886         tend to list explicit plurals somewhat more often than for other\r
887         sorts of words.  Accordingly, failure to list a plural for one is\r
888         stronger evidence of regularity than in the general case.\r
889 \r
890 cementum\r
891    =cementa, +?cementums\r
892 \r
893    Con: One expects "cementum", as a medical term, to have a Latinate\r
894         plural.\r
895   *Pro: So why doesn't any dictionary (other than OSPD and OSW)\r
896         document "cementa"?\r
897 \r
898 cestos\r
899    =cestoi, +?cestoses\r
900 \r
901    Con: Another case of almost no evidence.  But RHWCD lists "cestos" as\r
902         a variant of "cestus", whose plural is "cesti".  This leads one\r
903         to expect a Latin/Greek plural for "cestos" as well.\r
904   *Pro: But RHWCD could say so, and it doesn't.  Further, "cestoses" is\r
905         in OSW.\r
906 \r
907 charisma\r
908    !?charismas, =charismata\r
909 \r
910    Pro: Can you imagine Dan Rather contrasting the "charismata" of\r
911         the various presidential hopefuls?\r
912   *Con: But virtually all my sources are convinced "charismata" is\r
913         the only accepted plural.\r
914 \r
915 chlorenchyma\r
916    =chlorenchymas, +?chlorenchymata\r
917 \r
918    See "aerenchyma".\r
919 \r
920 collenchyma\r
921    =collenchymas, +?collenchymata\r
922 \r
923    See "aerenchyma".\r
924 \r
925 departed\r
926    =departed, !?departeds\r
927 \r
928    Pro: There are precedents for this construction, such as "marrieds"\r
929         and "insureds".\r
930   *Con: But "departeds" just doesn't ring true.\r
931 \r
932 dihedron\r
933    +?dihedra, =dihedrons\r
934 \r
935   *Pro: Anyone who studied geometry in high school knows the preferred\r
936         plural for -hedron is -hedra.  And OSW lists "dihedra".\r
937    Con: The listings in the primary dictionaries for the other -hedron\r
938         words give explicit -hedra plurals.  The absence of such listings\r
939         for "dihedron" is strong evidence against "dihedra".\r
940 \r
941 dynein\r
942    =dynein, +?dyneins\r
943 \r
944    Con: Very little evidence here, as the word is listed only in OSPD\r
945         and MW10.  Best to trust OSPD.\r
946   *Pro: "dynein", a chemical name, is just not the sort of word one\r
947         expects to be its own plural.\r
948 \r
949 ecesis\r
950    +?eceses, =ecesises\r
951 \r
952   *Pro: "ecesis" is a technical term, clearly of Greek origin, exactly\r
953         the sort of word one expects to have a -ses plural.\r
954    Con: OSPD says it's "ecesises", and I can't find any actual evidence\r
955         to overrule it.\r
956 \r
957 ed\r
958    =ed, +?eds\r
959 \r
960    Con: In many contexts, "education" is a collective noun that doesn't\r
961         pluralize, and that "ed" should have the same property is quite\r
962         reasonable.\r
963   *Pro: But it's not obviously so, especially when no non-Scrabble\r
964         dictionary mentions it.\r
965 \r
966 endomixis\r
967    +?endomixes, =?endomixises\r
968 \r
969    Con: Only OSPD and OSW say anything about plurals for this word.\r
970         There aren't enough -mixis words to establish a pattern.  For\r
971         the other -mixis words, MW10 lists a -mixes plural, but for\r
972         "endomixis" it does not.  This serves as evidence for\r
973         "endomixises".\r
974   *Pro: The "endomixes" plural is clearly more natural.  OSW lists both\r
975         plurals, which seems like a reasonable solution.\r
976 \r
977 enosis\r
978    !?enoses, =enosises\r
979 \r
980    Pro: "enosis" is derived from Greek, and OSW shows "enoses" as the\r
981         plural.\r
982   *Con: "enosis" comes from modern, not ancient Greek, and is a\r
983         political rather than a scientific term, which makes the\r
984         absence of the usual -oses plural more plausible.\r
985 \r
986 fractus\r
987    =fracti, !?fractuses\r
988 \r
989    Pro: WNW fails to give an explicit plural for "fractus".  Since WNW\r
990         is the only source dictionary listing this word, all the evidence\r
991         we have points to a regular English plural.\r
992   *Con: Other cloud names have only Latinate plurals.  Also, since\r
993         "fractus" is listed in only one source dictionary, there is\r
994         insufficent evident to overrule OSPD.\r
995 \r
996 gammadion\r
997    =gammadia, +gammadions\r
998 \r
999    Con: "gammadion" is clearly Greek-derived, so why expect a regular\r
1000         English plural?\r
1001   *Pro: The documentation for "gammadia" is insufficent to make me\r
1002         reject the implied "gammadions".\r
1003 \r
1004 gastritis\r
1005    +?gastritides, +gastritises\r
1006 \r
1007    See "arteritis".\r
1008 \r
1009 gelati\r
1010    =gelati, +?gelatis\r
1011 \r
1012    Con: "gelati" is already plural.\r
1013   *Pro: Not according to several dictionaries.\r
1014 \r
1015 go\r
1016     +?gos\r
1017 \r
1018     Con: So what is the plural of the Japanese game "go"?  Is it "go",\r
1019          since Japanese itself has no plural.  Or is it "goes", the same\r
1020          as the plural of the verb "go"?\r
1021    *Pro: In the absence of an explicit plural, "gos" is what you'd\r
1022          expect.  And OSW lists it.\r
1023 \r
1024 grandiflora\r
1025    =?grandiflorae, =grandifloras\r
1026 \r
1027    Con: "grandiflora" is a species name, and such names only\r
1028         infrequently have Latinate plurals.  Given the lack of\r
1029         documentation for "grandiflorae", the logical assumption is\r
1030         that only "grandifloras" is used.\r
1031   *Pro: "flora" pluralizes as "florae" as well as "floras".  So why\r
1032         shouldn't "grandiflora" follow the pattern?\r
1033 \r
1034 gravlax\r
1035    =gravlax, !?gravlaxes\r
1036 \r
1037    Pro: None of the non-OSPD sources indicate that "gravlax" is plural,\r
1038         and OSW lists "gravlaxes".\r
1039   *Con: In the definition of "gravlax" ("smoked salmon"), "salmon"\r
1040         itself is plural.  How much more explicit do you need to\r
1041         be?\r
1042 \r
1043 hao\r
1044    =hao, !?haos\r
1045 \r
1046    Pro: Neither RHWCD nor AH give an explicit plural for "hao".  Since\r
1047         "hao" is a currency, this is enough justification to list it\r
1048         (see "pula").\r
1049   *Con: All other listed Vietnamese currencies are self-plural.  And\r
1050         both RHWCD and AH, despite failing to specify a plural in their\r
1051         definitions, use "hao" as a plural in their currency tables.\r
1052 \r
1053 hypermedia\r
1054    =hypermedia, +?hypermedias\r
1055 \r
1056    Con: "media" is plural, so is "hypermedia".\r
1057   *Pro: MW10's rather strange definition of "hypermedia" ("a database\r
1058         format") is clearly singular, with a meaningful plural.\r
1059 \r
1060 inion\r
1061    =inia, +?inions\r
1062 \r
1063    Con: "inion" is an anatomical term, and should have a Latinate plural.\r
1064         OSPD says it does.  What's the problem?\r
1065   *Pro: Only OSPD and OSW show the Latinate plural.  Everyone else,\r
1066         including MW Medical, fails to mention it.  Especially since\r
1067         "inion" doesn't look particularly foreign, this is most likely\r
1068         intended to indicate a regular plural.\r
1069 \r
1070 jackanapes\r
1071    =jackanapes, =?jackanapeses\r
1072 \r
1073    Con: "jackanapeses"?  Aw, come on, pull the other one.\r
1074   *Pro: "jackanapeses" is recognized by the Hasbro Scrabble game, and\r
1075         only one source dictionary (Encarta (r)) contradicts this.  A\r
1076         very close call.\r
1077 \r
1078 jailbait\r
1079    =jailbait, !?jailbaits\r
1080 \r
1081    Pro: "jailbait" means "a girl under the age of consent".  This clearly\r
1082         has a meaningful plural.  In the absence of contrary information,\r
1083         that plural must be "jailbaits".\r
1084   *Con: "bait", in the sense of "food used as a fishing lure", is a\r
1085         collective noun.  We speak of buying "bait", not "baits".\r
1086         "jailbait" is derived from this usage of "bait".  Besides, can\r
1087         anyone imagine overhearing "Oh man!  Look at those jailbaits!"\r
1088 \r
1089 jejunum\r
1090    =jejuna, !?jejunums\r
1091 \r
1092    Pro: A majority of the ENABLE dictionaries as well as MW10 leave out\r
1093         any plural for "jejunum".  While the word is certainly strange,\r
1094         it doesn't have the feel that would lead one to assume a Latin\r
1095         plural.\r
1096   *Con: No one but a medical professional is going to speak or write about\r
1097         a "jejunum", much less more than one.  And MW Medical testifies\r
1098         that they'll be using the -a plural.\r
1099 \r
1100 jiao\r
1101    =jiao, !?jiaos\r
1102 \r
1103    See "hao", replacing Vietnam with China.  (Since "jiao" is not listed\r
1104    in MW10's currency table, the part of the argument about currency\r
1105    tables does not apply.)\r
1106 \r
1107 kenosis\r
1108    +?kenoses, =kenosises\r
1109 \r
1110    See "mimesis".  It should be noted that it is almost impossible to\r
1111    imagine a circumstance where "kenosis" might be used in the plural.\r
1112 \r
1113 lez\r
1114    !?lezes, =lezzes\r
1115 \r
1116    Pro: "lezes" is listed by OSW, and implied by WNW.  Additionally, the\r
1117         plural of the variant spelling "les" is "leses", since "lesses" is\r
1118         clearly wrong.\r
1119   *Con: "lezzes" has more support, and is a far more sensible spelling.\r
1120 \r
1121 lochia\r
1122    =lochia, +?lochias\r
1123 \r
1124    Con: OSPD and The MW Medical Dictionary agree that "lochia" is its\r
1125         own plural.  Isn't that enough?\r
1126   *Pro: But none of the primary dictionaries that actually list\r
1127         "lochia" support this conclusion.\r
1128 \r
1129 logos\r
1130    =logoi, !?logoses\r
1131 \r
1132    Pro: Besides OSPD, the only actual evidence for "logoi" is in\r
1133         MW10 which, since it capitalizes "Logos", is irrelevant.\r
1134   *Con: "logos" is a Greek word used as a technical term used in\r
1135         philosophy and theology.  One expects a Greek plural, and one\r
1136         assumes that anyone erudite enough to actually use the word will\r
1137         recognize that.  Besides, "logoses" is awkward.  Another very\r
1138         close call.\r
1139 \r
1140 lordosis\r
1141    =lordoses, !?lordosises\r
1142 \r
1143    Pro: "lordosis" is not an -osis in the usual way the suffix is\r
1144         used.  A majority of the source dictionaries give no explicit\r
1145         plural, which, in these cirucmstances, is support for a\r
1146         regular English plural.\r
1147   *Con: A sufficent number of sources document "lordoses" to make\r
1148         "lordosises" rather unlikely.\r
1149 \r
1150 malines\r
1151    =malines, !?malineses\r
1152 \r
1153    Pro: "malines" is a fabric, it should have a plural.  And no\r
1154         source dictionary shows it as its own plural.\r
1155   *Con: The "s" in "malines" is silent.  Given that, is "malineses"\r
1156         a reasonable spelling for the plural?  Besides which, a\r
1157         variant of "malines" is "maline".  I consider it to be\r
1158         possible that "malines" was originally a plural for which\r
1159         the singular gradually dropped out of usage.\r
1160 \r
1161 mankind\r
1162    =mankind, !?mankinds\r
1163 \r
1164    Pro: OSW lists "mankinds", and none of the source dictionaries\r
1165         actually labels "mankind" as already plural.\r
1166   *Con: "mankinds"?  You gotta be kidding!\r
1167 \r
1168 metacercaria\r
1169    =metacercariae, !?metacercarias\r
1170 \r
1171    Pro: MW10 is the only dictionary listing "metacercaria", and it\r
1172         implies a regular plural.\r
1173   *Con: Three tertiary sources, including the MW Medical Dictionary,\r
1174         give the plural as "metacercariae", and it is the sort of\r
1175         word one expects to have an irregular plural.\r
1176 \r
1177 mimesis\r
1178    +?mimeses, =mimesises\r
1179 \r
1180    Con: OSPD shows "mimesis" as regular, and no source dictionary\r
1181         contradicts this.\r
1182   *Pro: This word screams for a Latinate plural, which is listed by\r
1183         OSW.\r
1184 \r
1185 muggins\r
1186    =muggins, +?mugginses\r
1187 \r
1188    Con: "mugginses" is pretty damn unnatural.\r
1189   *Pro: It's not all that much worse than "joneses".  And it's listed\r
1190         by OSW.  Still, a very close call.\r
1191 \r
1192 natriuresis\r
1193    =natriureses, !?natriuresises\r
1194 \r
1195    Pro: No source actually lists "natriureses", including the MW\r
1196         Medical Dictionary.  Because MWMD is so consistently precise\r
1197         about plurals, this is strong evidence that in fact the plural\r
1198         is regular.\r
1199   *Con: Not strong enough!\r
1200 \r
1201 noesis\r
1202    +?noeses, =noesises\r
1203 \r
1204    See "mimesis".\r
1205 \r
1206 omphalos\r
1207    =omphali, +?omphaloses\r
1208 \r
1209    Con: It's Greek, and obviously Greek.  Enough said.\r
1210   *Pro: Though I don't know Greek, if "omphalos" took a Greek plural, and\r
1211         conformed to the pattern of other Greek-derived -os words in\r
1212         English, its plural would be "omphaloi".  For this reason, failure\r
1213         of multiple dictionaries to list an explicit plural cannot be\r
1214         construed as evidence for "omphali".\r
1215 \r
1216 omphaloskepsis\r
1217    =omphaloskepses, !?omphaloskepsises\r
1218 \r
1219    Pro: This is one of the most frustrating words of the 170,000 in\r
1220         ENABLE2K, because there is no evidence!  In the absence of\r
1221         evidence, we have no choice but to assume a regular plural.\r
1222   *Con: Not so.  "omphaloskepsis" reeks of Greek.  Do you really\r
1223         think it has an regular English plural?  (Either way, or\r
1224         even both ways at once, I'm not convinced.)\r
1225 \r
1226 once\r
1227    =once, +?onces\r
1228 \r
1229    Con: It seems that "once" is a noun, meaning "one single time".\r
1230         OK, but can a word meaning "one single time" actually have a\r
1231         plural?\r
1232   *Pro: Sure.  Here's an example:  "We had each tried LSD once, but\r
1233         our onces had affected us quite differently."\r
1234 \r
1235 oyes\r
1236    !?oyeses, =oyesses\r
1237 \r
1238    Pro: "oyeses" is listed in OSW, and implied by a solid majority\r
1239         of the source dictionaries.\r
1240   *Con: "oyesses" is a far more reasonable plural, and is adequately\r
1241         documented.\r
1242 \r
1243 oyez\r
1244    =oyesses, !?oyezes\r
1245 \r
1246    Pro: See "oyes" Pro.  In addition, "oyesses" is a pretty weird\r
1247         plural for "oyez".  If it were beyond dispute, don't you\r
1248         think that all of the dictionaries would have mentioned it?\r
1249   *Con: Yes, there is a strong case for "oyezes".  But if I accept\r
1250         it, I have little justification for rejecting "oyeses" as\r
1251         a plural of "oyes", even though it seems to me clearly wrong.\r
1252 \r
1253 panmixis\r
1254    +panmixes, +?panmixises\r
1255 \r
1256    See "apomixis" and "endomixis".  (One difference from "endomixis":\r
1257    OSW does not list "panmixes", but OSPD does.)\r
1258 \r
1259 parenchyma\r
1260    =parenchymas, +?parenchymata\r
1261 \r
1262    See "aerenchyma".\r
1263 \r
1264 paterfamilias\r
1265    !?paterfamiliases, =patresfamilias\r
1266 \r
1267    Pro: "paterfamiliases" is implied by RHWCD, and explicitly listed\r
1268         by RH Unabridged.\r
1269   *Con: Insufficent, when compared to the weight of evidence against\r
1270         it.\r
1271 \r
1272 penne\r
1273     =penne, !?pennes\r
1274 \r
1275     Pro: "pennes" is listed by OSW, and implied by Encarta.\r
1276    *Con: Admittedly, some pastas are plural and some pastas are\r
1277          singular.  But the evidence that "penne" is plural is\r
1278          much stronger than the evidence it is not.\r
1279 \r
1280 pereion\r
1281    +pereia, !?pereions\r
1282 pereon\r
1283    +perea, !?pereons\r
1284 \r
1285    Pro: The only listing of these words outside of OSPD is in MW10, and\r
1286         it implies a regular plural.\r
1287   *Con: You expect a word meaning "an anatomical part of a crustacean" to\r
1288         have a regular plural?\r
1289 \r
1290 pinyin\r
1291    =pinyin, !?pinyins\r
1292 \r
1293    Pro: "pinyins" is clearly implied everywhere "pinyin" is listed,\r
1294         including OSPD (before emendation by TWL98).\r
1295   *Con: But TWL98 got it right.  There is only one "pinyin".\r
1296 \r
1297 pocketful:\r
1298    =pocketfuls, =?pocketsful\r
1299 \r
1300    Con: "pocketsful" is cited as a valid plural by AH3, but not by MW10.\r
1301         Also, since MW10 lists the only plural of the suffix -ful as\r
1302         -fuls, "pocketsful" is not even implied by MW10.  Since the main\r
1303         ENABLE word list should contain only words from OSPD and MW10,\r
1304         "pocketsful" should be removed.\r
1305   *Pro: "pocketsful" was added to the list of valid words by the TWL98\r
1306         committee.  Where plausible, such changes should be included\r
1307         even without support from MW10 (see also "mongoloids" and\r
1308         "samaritans".)\r
1309 \r
1310 postcava\r
1311    =postcavae, !?postcavas\r
1312 \r
1313    Pro: If there were a word "cava" with plural "cavae", the implication\r
1314         of "postcavae" would be strong.  Without it, the failure of MW10\r
1315         and AH3 to show a plural must be considered evidence favoring\r
1316         "postcavas".\r
1317   *Con: There is no explicit evidence for "postcavas" and one expects\r
1318         a Latinate plural for such anatomical terms.  Also, "postcavae"\r
1319         is implied by the plural "venae cavae" of "vena cava".  A close\r
1320         call.\r
1321 \r
1322 pronephros\r
1323    +pronephra, +pronephroi, -?pronephroses\r
1324 \r
1325   *Pro: The Hasbro Scrabble game accepts "pronephroses".  While\r
1326         this is not the strongest possible evidence, we should not\r
1327         casually disregard it.\r
1328    Con: The evidence for the irregular plurals is strong, and it\r
1329         is likely that the entries showing no explicit plural (MW10\r
1330         and WNW) are oversights rather than testimony for a regular\r
1331         plural.  Also, there is no particular evidence of a regular\r
1332         plural for *any* -nephros word.  Yet another close call.\r
1333 \r
1334 prosenchyma\r
1335    =prosenchymas, +?prosenchymata\r
1336 \r
1337    See "aerenchyma".\r
1338 \r
1339 pseudoparenchyma\r
1340    =pseudoparenchymas, +?pseudoparenchymata\r
1341 \r
1342    See "aerenchyma".\r
1343 \r
1344 puerperium\r
1345    =puerperia, !?puerperiums\r
1346 \r
1347   *Con: A clear majority of the sources list "puerperia" as the only\r
1348         plural, including MW Medical.\r
1349    Pro: Yeah, I suppose so.  But my intuitions lead me to expect\r
1350         "puerperiums" to also be acceptable.  While "puerperium" does\r
1351         indeed have a medical aspect, it's not quite the same sort of\r
1352         word as "diverticulum".\r
1353 \r
1354 pula\r
1355    =pula, +?pulas\r
1356 \r
1357    Con: The evidence for "pula" is very weak, consisting of OSW and\r
1358         an omitted plural in AH3.\r
1359   *Pro: Currency plurals are one of the issues on which dictionaries\r
1360         strongly disagree.  By analogy with other currencies, AH3's\r
1361         omitted plural is better read as an endorsement of "pulas"\r
1362         than as some kind of oversight.\r
1363 \r
1364 pyrosis\r
1365    +?pyroses, =pyrosises\r
1366 \r
1367    See "mimesis".\r
1368 \r
1369 quadrivium\r
1370    +quadrivia, =?quadriviums\r
1371 \r
1372    Con: The issue is not whether to accept "quadrivia", which is\r
1373         listed by multiple sources, but whether to also accept\r
1374         "quadriviums".  One notes that there is unanimity that\r
1375         the only plural of "trivium" is "trivia".  Why should\r
1376         "quadrivium" be any different?\r
1377   *Pro: But a majority of the sources, including MW10, give no\r
1378         indication of an irregular plural.  Besides, the Hasbro\r
1379         game recognizes "quadriviums", and that should count for\r
1380         something.\r
1381 \r
1382 rapini\r
1383    =rapini, +?rapinis\r
1384 \r
1385    Con: The situation of this word is *really* muddled.  It is not\r
1386         even in the paper OSPD, though there is good evidence it's\r
1387         supposed to be.  It's an alternate spelling for "rappini",\r
1388         which, according to OSPD and most other sources, is already\r
1389         plural, implying the nonexistence of "rapinis".\r
1390   *Pro: The definition of "rapini" in MW10 is a singular definition,\r
1391         not a plural.  Further, the Hasbro Scrabble computer game\r
1392         dictionary includes a definition of "rapini" as a word with a\r
1393         regular plural.  (It must be admitted, however, that the Hasbro\r
1394         game, despite the definition, does not actually accept "rapinis".)\r
1395 \r
1396 rappini\r
1397    =rappini, +?rappinis\r
1398 \r
1399    See "rapini".  The sitation is slightly different, since the Hasbro\r
1400    game agrees with OSPD in this instance, but since "rapini" and\r
1401    "rappini" are alternate spellings of the same word, they ought not to\r
1402    have different forms of pluralization, at least not without good\r
1403    documentation thereof.\r
1404 \r
1405 reticulum\r
1406    =reticula, !?reticulums\r
1407 \r
1408    Pro: "reticulums" is implied by MW10, and listed in OSW.\r
1409   *Con: Not very good evidence compared the rest of the American\r
1410         lexicographic world, all of which accept only "reticula".\r
1411         A close call.\r
1412 \r
1413 rufiyaa\r
1414    =rufiyaa, +?rufiyaas\r
1415 \r
1416    See "pula".\r
1417 \r
1418 seecatch\r
1419    !?seecatches, =seecatchie\r
1420 \r
1421    Pro: WNW4 fails to list a plural for "seecatch".  This can't be\r
1422         construed as support for "seecatchie", which is obviously a most\r
1423         unusual pluralization.\r
1424   *Con: Actually, WNW4 lists "seecatchie" as an alternate form of\r
1425         "seecatch".  Three other sources agree that "seecatchie" is\r
1426         the plural; the WNW4 entry is most easily explained as the\r
1427         result of confusion, rather than as evidence for "seecatches".\r
1428 \r
1429 serpigo\r
1430    =serpigines, =serpigoes, !?serpigos\r
1431 \r
1432    Pro: More sources imply a regular plural for "serpigo" than list an\r
1433         irregular one.\r
1434   *Con: "serpigo" is a disease, and there is seldom call to use it in\r
1435         the plural.  No more than this should be read from the failure\r
1436         to mention a specific plural.\r
1437 \r
1438 shrapnel\r
1439    =shrapnel, +?shrapnels\r
1440 \r
1441    Con: No reason to doubt OSPD and MW10 on this one.\r
1442   *Pro: In addition to the meaning of "fragments from a shell", an\r
1443         inherently plural meaning, "shrapnel" can also mean "a shell\r
1444         designed to scatter shrapnel".  This meaning is singular, and\r
1445         pretty obviously has a regular plural.  This is confirmed by\r
1446         OSW.\r
1447 \r
1448 skepsis\r
1449    !?skepses, =?skepsises\r
1450 \r
1451    Pro: We've seen "omphalos" and "ompahloskepsis" - now here's the\r
1452         missing piece.  While it's true that no one lists the plural\r
1453         "skepses", that didn't keep us from accepting "mimeses" or\r
1454         "pyroses".\r
1455   *Con: This time, OSW agrees with OSPD, and lists only "skepsises".\r
1456         It's still a close thing, but without other evidence I'm not\r
1457         inclined to overrule them both.\r
1458 \r
1459 spermatheca\r
1460    =spermathecae, !?spermathecas\r
1461 \r
1462    Pro: Three sources imply a regular plural for "spermatheca"; only one\r
1463         lists "spermathecae".\r
1464   *Con: A "spermatheca" is a kind of "theca", for which only the single\r
1465         plural "thecae" is listed.  Someone used to discussing thecae\r
1466         would clearly use the corresponding plural for the derived word.\r
1467 \r
1468 stereopsis\r
1469    =stereopses, =stereopsides, !?stereopsises\r
1470 \r
1471    Pro: Other than the listing of -opsis in MW10, which shows plurals of\r
1472         -opses and -opsides, there is no evidence of any plural but a\r
1473         regular English one.\r
1474   *Con: "stereopsis" means "stereoscopic vision"; it is unlikely to be\r
1475         used in the plural.  This, rather than regularity, is the reason\r
1476         that lexicographers don't bother to list a plural.  Given this,\r
1477         the MW10 suffix information is the best we have.\r
1478 \r
1479 supersedeas\r
1480    =supersedeas, !?supersedeases\r
1481 \r
1482    Pro: "supersedeas" doesn't conform to any of the patterns of self-\r
1483         plural English words, and unlike many such constructions,\r
1484         "supersedeases" sounds (to me) quite natural.  And only OSPD and\r
1485         RHWCD support the "supersedeas" plural.\r
1486   *Con: "supersedeas" is an old (15th century) legal term.  A regular\r
1487         plural is not especially to be expected.  Still, a close call.\r
1488 \r
1489 synesis\r
1490    +?syneses, =sysesises\r
1491 \r
1492    See "mimesis".\r
1493 \r
1494 telos\r
1495    =teloi, +?teloses\r
1496 \r
1497    Con: See "logos".\r
1498   *Pro: "logos" is not listed in OSW.  "telos" is, and according to OSW\r
1499         the plural is "teloses".\r
1500 \r
1501 triskelion\r
1502    +triskelia, =?triskelions\r
1503 \r
1504    Con: The issue is not "triskelia", which is well-documented, but\r
1505         "triskelions", which is not accepted by any of ENABLE2K's sources\r
1506         except the Hasbro Scrabble computer game.  MW10's failure to list\r
1507         an explicit plural is most likely an oversight.\r
1508   *Pro: Nothing about "triskelion" leads one to doubt MW10's implication\r
1509         of a regular plural.  See "gammadion".\r
1510 \r
1511 tsooris\r
1512    =tsooris, !?tsoorises\r
1513 tsores\r
1514    =tsores, !?tsoreses\r
1515 tsoris\r
1516    =tsoris, !?tsorises\r
1517 tsorris\r
1518    =tsorris, !?tsorrises\r
1519 tsouris\r
1520    =tsouris, !?tsourises\r
1521 tsuris\r
1522    =tsuris, !?tsurises\r
1523 \r
1524    Pro: Not one of the listings for all these spellings of "tsuris" (the\r
1525         most accepted spelling) other than OSPD implies that the word is\r
1526         its own plural.  If it were, it seems like someone would have\r
1527         mentioned it.\r
1528   *Con: Mendel assures me from personal experience that, as a Yiddish\r
1529         synonym for "troubles", "tsuris" is already plural.  While the\r
1530         lexicographical evidence seems (to me) to support "tsurises", et.\r
1531         al., real word usage trumps scholarship, and I trust Mendel's\r
1532         expertise.  (Whether his expertise was in Yiddish, or in troubles,\r
1533         he didn't say.)\r
1534 \r
1535 tympanites\r
1536    =?tympanites, -?tympaniteses\r
1537 \r
1538   *Con: "tympanites" is a medical condition, ending with an -eez sound.\r
1539         Such words (diabetes, calvities, rabies, etc.) consistently\r
1540         remain unchanged in the plural.  The only source for the -eses\r
1541         plural is the Hasbro Scrabble CD-ROM, not a source which, by\r
1542         itself, lends much credibility.\r
1543    Pro: Maybe so, but why doesn't anyone document this?  Even MW Medical\r
1544         implies a regular plural.  The -eses plural is ugly, but it is\r
1545         more consistent with the lexicographical evidence than the\r
1546         alternative.  This is another extremely close call.\r
1547 \r
1548 tzuris\r
1549    =tzuris, !?tzurises\r
1550 \r
1551    See "tsooris", et. al.\r
1552 \r
1553 varia\r
1554    =varia, +?varias\r
1555 \r
1556    Con: "varia" is already plural.\r
1557   *Pro: According to AH3, a "varia" is a "miscellany", a word with a\r
1558         singular meaning which admits a plural.\r
1559 \r
1560 waterleaf\r
1561    =waterleafs, !?waterleaves\r
1562 \r
1563    Pro: While the "waterleafs" plural is well-documented, it is likely\r
1564         that "waterleaves" is also valid.  Several dictionaries list no\r
1565         plural for "waterleaf".  This implies a regular plural, which is\r
1566         "waterleaves", not "waterleafs".\r
1567   *Con: The listings for other plants whose names end in -leaf explicitly\r
1568         list the -leaves plural.  This leads me to believe that, in fact,\r
1569         a -leaves plural is considered irregular, and that omission of a\r
1570         plural actually implies -leafs.  (While all dictionaries state\r
1571         that implicit plurals are assumed to be regular, they don't\r
1572         generally state what regularity means.  Usually, it's obvious,\r
1573         but sometimes, as here or for words like "whiz" and "yes", a few\r
1574         details would be helpful.)\r
1575 \r
1576 womankind\r
1577    =womankind, !?womankinds\r
1578 womenkind\r
1579    =womenkind, !?womenkinds\r
1580 \r
1581    See "mankind".\r
1582 \r
1583 \r
1584 ---\r
1585 Scrabble is a trademark of the Milton Bradley Co., Inc.\r
1586 The OSPD is a trademark of the Milton Bradley Co., Inc.\r
1587 Encarta is a trademark of the Microsoft Corp.\r
1588 \r
1589 \r
1590 \r
1591 --Alan Beale\r