-# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-# this format, e.g. by running:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
-# Some information specific to po-debconf are available at
-# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-# , fuzzy
-#
+# Translation of ca-certificates debconf template to Swedish
+# Copyright (C) 2011 Martin Bagge <brother@bsnet.se>
+# This file is distributed under the same license as the ca-certificates package.
#
+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007
+# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca-certificates 20050804\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-02 19:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-27 11:47+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 14:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-05 23:40+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Swedish\n"
+"X-Poedit-Country: Sweden\n"
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "ca-certificates configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Inställningar för ca-certificates"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:3001
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
-msgid "yes, no, ask"
-msgstr "ja, nej, fråga"
+msgid "no"
+msgstr "nej"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:3001
+msgid "ask"
+msgstr "fråga"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid "Trust new certificates from certificate authorities?"
-msgstr "Lita på nya certifikat från certifikatutfärdare?"
+msgstr "Lita på nya certifikat från certifikatutfärdare?"
#. Type: select
#. Description
msgstr ""
"Detta paket kan installera nya CA-certifikat (Certificate Authority) vid "
"uppgradering. Du kanske vill kontrollera de nya CA-certifikaten och endast "
-"välja de certifikat som du litar på."
+"välja de certifikat som du litar på."
#. Type: select
#. Description
" - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
" - ask: prompt for each new CA certificate."
msgstr ""
-" - ja: nya CA-certifikat kommer att litas på och installeras;\n"
+" - ja: nya CA-certifikat kommer att litas på och installeras;\n"
" - nej: nya CA-certifikat kommer inte att installeras som standard;\n"
-" - fråga: fråga för varje nytt CA-certifikat."
+" - fråga: fråga för varje nytt CA-certifikat."
#. Type: multiselect
#. Description
"During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
"trust."
msgstr ""
-"Under uppgraderingar kommer nya certifikat att läggas till. Välj de som du "
-"litar på."
+"Under uppgraderingar kommer nya certifikat att läggas till. Välj de som du "
+"litar på."
#. Type: multiselect
#. Description
"certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
"single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
msgstr ""
-"Välj de certifikatutfärdare som du litar på så att deras certifikat "
+"Välj de certifikatutfärdare som du litar på så att deras certifikat "
"installeras i /etc/ssl/certs. De kommer att kompileras till en enda fil, /"
"etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
+#~ msgid "yes, no, ask"
+#~ msgstr "ja, nej, fråga"
+
#~ msgid "${new_crts}"
#~ msgstr "${new_crts}"
#~ msgstr "${enable_crts}"
#~ msgid "Select new certificates to activate:"
-#~ msgstr "Välj ett nytt certifikat som ska aktiveras:"
+#~ msgstr "Välj ett nytt certifikat som ska aktiveras:"
#~ msgid ""
#~ "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /"
#~ "symlinks and generate a single file of all your selected certs, /etc/ssl/"
#~ "certs/ca-certificates.crt."
#~ msgstr ""
-#~ "Detta paket installerar allmänna CA (Certificate Authority)-certifikat i /"
-#~ "usr/share/ca-certificates. Du kan välja certifikat bland dessa "
-#~ "tillgängliga certifikat för att installeras till /etc/ssl/certs. Detta "
-#~ "paket kommer att göra symboliska länkar och generera en enda fil av alla "
+#~ "Detta paket installerar allmänna CA (Certificate Authority)-certifikat i /"
+#~ "usr/share/ca-certificates. Du kan välja certifikat bland dessa "
+#~ "tillgängliga certifikat för att installeras till /etc/ssl/certs. Detta "
+#~ "paket kommer att göra symboliska länkar och generera en enda fil av alla "
#~ "dina valda certifikat, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."