]> git.donarmstrong.com Git - ca-certificates.git/blobdiff - debian/po/ru.po
Imported Debian version 20070303
[ca-certificates.git] / debian / po / ru.po
index 892bc01292ae93b46e0cbbfbb1d33fc269728721..0527803b70be36d46f8750c896e3375555bf851d 100644 (file)
@@ -1,39 +1,33 @@
-# translation of ca-certificates_20030924.po to russian
+# translation of ca-certificates_20061027.2.po to Russian
 #
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# This file is distributed under the same license as the ca-certificates
+# package.
 #
+# Copyright (C) 2003 Ilgiz Kalmetev <translator@ilgiz.pp.ru>
+# Copyright (C) 2007 Mikhail Gusarov <dottedmag@dottedmag.net>
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ca-certificates_20030924\n"
+"Project-Id-Version: ca-certificates_20061027\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-01-22 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-04 21:39+0600\n"
-"Last-Translator: Ilgiz Kalmetev <translator@ilgiz.pp.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-13 11:12+0600\n"
+"Last-Translator: Mikhail Gusarov <dottedmag@dottedmag.net>\n"
 "Language-Team: russian <debian-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:1001
 msgid "yes, no, ask"
-msgstr "ÄÁ, ÎÅÔ, ÓÐÒÏÓÉÔØ"
+msgstr "да, нет, спросить"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:1002
 msgid "Trust new CAs certificates?"
-msgstr "äÏ×ÅÒÑÔØ ÎÏ×ÙÍ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÁÍ CA?"
+msgstr "Доверять новым сертификатам CA?"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -43,22 +37,22 @@ msgid ""
 "upgrading.  You may want to check such new CA certificates and select only "
 "certificates that you trust."
 msgstr ""
-"ðÒÉ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÉ ÜÔÏÔ ÐÁËÅÔ ÍÏÖÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÊ CA (Certificate Authority). "
-"÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÷Ù ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÜÔÉ ÎÏ×ÙÅ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÙ É ×ÙÂÒÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÔÅ "
-"ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÙ, ËÏÔÏÒÙÍ ÄÏ×ÅÒÑÅÔÅ."
+"При обновлении этот пакет может установить новый сертификаты CA (Certificate "
+"Authority). Возможно, Вы захотите проверить эти новые сертификаты и выбрать "
+"только те, которым доверяете."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:1002
-#, fuzzy
 msgid ""
 " - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n"
 " - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n"
 " - \"ask\", Ask if you trust each new CA certificates, or not."
 msgstr ""
-" - `ÄÁ', ÄÏ×ÅÒÑÔØ É ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÙ CA.\n"
-" - 'ÎÅÔ', ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÎÅ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÙ CA.\n"
-" - 'ÓÐÒÏÓÉÔØ', ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ, ÓÔÏÉÔ ÌÉ ÄÏ×ÅÒÑÔØ ËÁÖÄÏÍÕ ÉÚ ÎÏ×ÙÈ ÓÅÒÔÉÆËÁÔÏ× CA"
+" - \"да\", доверять и установить новые сертификаты CA.\n"
+" - \"нет\", по умолчанию не устанавливать новые сертификаты CA.\n"
+" - \"спросить\", спрашивать, стоит ли доверять каждому из новых сертифкатов "
+"CA."
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
@@ -70,19 +64,18 @@ msgstr "${new_crts}"
 #. Description
 #: ../templates:2002
 msgid "Select new certificates to activate:"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÙ ÄÌÑ ÁËÔÉ×ÁÃÉÉ:"
+msgstr "Выберите новые сертификаты для активации:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../templates:2002
-#, fuzzy
 msgid ""
 "During the upgrade, these new certificates will be added. Do you trust them "
 "and want them installed into /etc/ssl/certs?"
 msgstr ""
-"÷Ï ×ÒÅÍÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÙ ÜÔÉ ÎÏ×ÙÅ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÙ. "
-"äÏ×ÅÒÑÅÔÅ ÌÉ ÷Ù ÜÔÉÍ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÁÍ É ÈÏÔÉÔÅ ÌÉ, ÞÔÏÂÙ ÜÔÉ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÙ ÂÙÌÉ "
-"ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ × ËÁÔÁÌÏÇ /etc/ssl/certs?"
+"Во время обновления будут добавлены эти новые сертификаты. Доверяете ли Вы "
+"этим сертификатам и хотите ли, чтобы эти сертификаты были установлены в "
+"каталог /etc/ssl/certs?"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
@@ -94,7 +87,7 @@ msgstr "${enable_crts}"
 #. Description
 #: ../templates:3002
 msgid "Select certificates to activate:"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÙ ÄÌÑ ÁËÔÉ×ÁÃÉÉ:"
+msgstr "Выберите сертификаты для активации:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -105,8 +98,8 @@ msgid ""
 "installed into /etc/ssl/certs. This package will make symlinks and generate "
 "a single file of all your selected certs, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
 msgstr ""
-"üÔÏÔ ÐÁËÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÏÂÝÉÅ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÙ CA (Certificate Authority) × "
-"ËÁÔÁÌÏÇ /usr/share/ca-certificates. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÙÂÒÁÔØ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÙ ÉÈ ÜÔÉÈ "
-"ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÏ× ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ × ËÁÔÁÌÏÇ /etc/ssl/certs. üÔÏÔ ÐÁËÅÔ "
-"ÓÏÚÄÁÓÔ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÉÅ ÓÓÙÌËÉ É ÓÇÅÎÅÒÉÒÕÅÔ ÏÄÉΠÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ×ÙÂÒÁÎÎÙÈ ÷ÁÍÉ "
-"ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÏ×, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
+"Этот пакет устанавливает общие сертификаты CA (Certificate Authority) в "
+"каталог /usr/share/ca-certificates. Вы можете выбрать сертификаты их этих "
+"доступных сертификатов для установки в каталог /etc/ssl/certs. Этот пакет "
+"создаст символические ссылки и сгенерирует один файл для всех выбранных Вами "
+"сертификатов, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."