#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ca-certificates_20031007\n"
+"Project-Id-Version: ca-certificates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-22 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-02 16:55-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-29 04:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-19 21:01-0200\n"
"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: select
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
-#, fuzzy
msgid ""
" - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n"
" - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n"
" - \"ask\", Ask if you trust each new CA certificates, or not."
msgstr ""
-" - 'sim', novos certificados de CAs serão confiáveis e serõ instalados.\n"
-" - 'não', novos certificados de CAs n]ao serão instalados por padrão.\n"
+" - 'sim', novos certificados de CAs serão confiáveis e serão instalados.\n"
+" - 'não', novos certificados de CAs nao serão instalados por padrão.\n"
" - 'perguntar', Pergunta se você confia em cada novo certificados de CA."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Select new certificates to activate:"
-msgstr "Selecione os novos certificados a serem ativados :"
+msgstr "Selecione os novos certificados a serem ativados:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2002
-#, fuzzy
msgid ""
"During the upgrade, these new certificates will be added. Do you trust them "
"and want them installed into /etc/ssl/certs?"
msgstr ""
-"Nesta atualização, estes novos certificados foram adicionados. Você "
-"confia neles e quer que os mesmos sejam instalados em /etc/ssl/certs ?"
+"Durante a atualização, estes novos certificados serão adicionados. "
+"Você confia neles e quer que os mesmos sejam instalados em "
+"/etc/ssl/certs ?"
#. Type: multiselect
#. Choices
#. Description
#: ../templates:3002
msgid "Select certificates to activate:"
-msgstr "Selecione os certificados a serem ativados :"
+msgstr "Selecione os certificados a serem ativados:"
#. Type: multiselect
#. Description
"installed into /etc/ssl/certs. This package will make symlinks and generate "
"a single file of all your selected certs, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
msgstr ""
-"Este pacote instale certificados de CAs (Autoridades Certificadoras) comuns "
-"em /usr/share/ca-certificates. Você pode selecionar certificados dentro os "
+"Este pacote instala certificados de CAs (Autoridades Certificadoras) comuns "
+"em /usr/share/ca-certificates. Você pode selecionar certificados dentre os "
"certificados disponíveis para que os mesmos sejam instalados em /etc/ssl/"
"certs. Este pacote irá criar ligações simbólicas e gerar um único "
"arquivo com base em todos os seus certificados escolhidos, com o nome de /"