]> git.donarmstrong.com Git - ca-certificates.git/blobdiff - debian/po/nl.po
Imported Debian version 20070303-0.1
[ca-certificates.git] / debian / po / nl.po
index 2cefd63d12b455001165a3320a8c5d3934c4f808..ecab8bfd0fe9ba40160ff170de64292720002837 100644 (file)
@@ -1,5 +1,4 @@
-# translation of ca-certificates_20060816_nl.po to Dutch
-# translation of ca-certificates_20031007_nl.po to Dutch
+# translation of ca-certificates_20070304_nl.po to Dutch
 #
 #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
 #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
 #            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
 #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-# Frans Pop <aragorn@tiscali.nl>, 2004, 2006.
 #
+# Frans Pop <aragorn@tiscali.nl>, 2004, 2006.
+# Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca-certificates_20060816_nl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-22 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-10 02:22+0200\n"
-"Last-Translator: Frans Pop <aragorn@tiscali.nl>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ukai@debian.or.jp\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-27 11:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-27 09:44+0200\n"
+"Last-Translator: Frans Pop <elendil@planet.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../templates:1001
+#: ../templates:2001
 msgid "yes, no, ask"
-msgstr "ja, nee, vraag"
+msgstr "ja, nee, selectie"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:1002
-msgid "Trust new CAs certificates?"
-msgstr "Nieuwe CA certificaten vertrouwen?"
+#: ../templates:2002
+msgid "Trust new certificates from certificate authorities?"
+msgstr "Nieuwe certificaten van certificaatautoriteiten vertrouwen?"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:1002
+#: ../templates:2002
 msgid ""
 "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
-"upgrading.  You may want to check such new CA certificates and select only "
+"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
 "certificates that you trust."
 msgstr ""
 "Het is mogelijk dat dit pakket nieuwe CA (certificaatautoriteit) "
-"certificaten installeert tijdens de installatie van een nieuwe versie. "
-"Mogelijk wilt u dergelijke nieuwe CA certificaten controleren en alleen "
-"certificaten selecteren die u vertrouwt."
+"certificaten installeert tijdens een opwaardering naar een nieuwe versie. "
+"Mogelijk wilt u dergelijke nieuwe certificaten controleren en alleen "
+"certificaten selecteren van autoriteiten die u vertrouwt."
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:1002
+#: ../templates:2002
 msgid ""
-" - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n"
-" - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n"
-" - \"ask\", Ask if you trust each new CA certificates, or not."
+" - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
+" - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
+" - ask: prompt for each new CA certificate."
 msgstr ""
-" - \"ja\", nieuwe CA certificaten vertrouwen en installeren;\n"
-" - \"nee\", nieuwe CA certificaten niet standaard installeren;\n"
-" - \"vraag\", voor elk nieuw CA certificaat wordt u gevraagd of u het "
-"vertrouwt."
+" - ja: nieuwe CA certificaten vertrouwen en installeren;\n"
+" - nee: nieuwe CA certificaten niet standaard installeren;\n"
+" - selectie: CA certificaten handmatig selecteren."
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../templates:2001
+#: ../templates:3001
 msgid "${new_crts}"
 msgstr "${new_crts}"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../templates:2002
-msgid "Select new certificates to activate:"
-msgstr "Selecteer de te activeren nieuwe certificaten:"
+#: ../templates:3002
+msgid "New certificates to activate:"
+msgstr "Te activeren nieuwe certificaten:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../templates:2002
+#: ../templates:3002
 msgid ""
-"During the upgrade, these new certificates will be added. Do you trust them "
-"and want them installed into /etc/ssl/certs?"
+"During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
+"trust."
 msgstr ""
-"Tijdens deze installatie worden de volgende nieuwe certificaten toegevoegd. "
-"Vertrouwt u deze certificaten en wilt u dat deze certificaten worden "
-"geïnstalleerd in '/etc/ssl/certs'?"
+"Bij deze opwaardering worden nieuwe certificaten toegevoegd. Selecteer de "
+"certificaten die u vertrouwt."
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../templates:3001
+#: ../templates:4001
 msgid "${enable_crts}"
 msgstr "${enable_crts}"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../templates:3002
-msgid "Select certificates to activate:"
-msgstr "Selecteer de te activeren certificaten:"
+#: ../templates:4002
+msgid "Certificates to activate:"
+msgstr "Te activeren certificaten:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../templates:3002
+#: ../templates:4002
 msgid ""
 "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
-"share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be "
-"installed into /etc/ssl/certs. This package will make symlinks and generate "
-"a single file of all your selected certs, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
+"share/ca-certificates."
+msgstr ""
+"Gangbare CA (certificaatautoriteit) certificaten worden door dit pakket "
+"geïnstalleerd in '/usr/share/ca-certificates'."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:4002
+msgid ""
+"Please select the certificate authorities you trust so that their "
+"certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
+"single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
 msgstr ""
-"Dit pakket installeert algemeen gangbare CA (certificaatautoriteit) "
-"certificaten in '/usr/share/ca-certificates'. U kunt hieruit certificaten "
-"selecteren die geïnstalleerd moeten worden in '/etc/ssl/certs'. Dit pakket "
-"zal symbolische koppelingen leggen en een bestand, '/etc/ssl/certs/ca-"
-"certificates.crt', genereren met daarin alle door u geselecteerde "
-"certificaten."
+"Selecteer de certificaatautoriteiten die u vertrouwt. Hun certificaten "
+"zullen worden opgenomen in '/etc/ssl/certs' en worden gebundeld in het "
+"bestand '/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt'."