]> git.donarmstrong.com Git - ca-certificates.git/blobdiff - debian/po/ja.po
Imported Debian version 20070303-0.1
[ca-certificates.git] / debian / po / ja.po
index 930926366834806e307df4a420afd4032737aa60..91948803eec4eb3635b16c1013cae09fbc63817a 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca-certificates\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-22 18:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-24 21:35+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ukai@debian.or.jp\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-27 11:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-30 14:08+0900\n"
 "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../templates:1001
+#: ../templates:2001
 msgid "yes, no, ask"
-msgstr "¤Ï¤¤, ¤¤¤¤¤¨, ¼ÁÌ䤹¤ë"
+msgstr "はい, いいえ, 質問する"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:1002
-msgid "Trust new CAs certificates?"
-msgstr "¿·¤·¤¤ CA ¾ÚÌÀ½ñ¤ò¿®ÍѤ·¤Þ¤¹¤«?"
+#: ../templates:2002
+msgid "Trust new certificates from certificate authorities?"
+msgstr "証明機関からの新しい証明書を信用しますか?"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:1002
+#: ../templates:2002
 msgid ""
 "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
-"upgrading.  You may want to check such new CA certificates and select only "
+"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
 "certificates that you trust."
 msgstr ""
-"¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¡¢¹¹¿·»þ¤Ë¿·¤·¤¤ CA (¾ÚÌÀµ¡´Ø) ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¤½¤Î¤è"
-"¤¦¤Ê¿·¤·¤¤ CA ¾ÚÌÀ½ñ¤ò³Îǧ¤·¤Æ¡¢¿®ÍѤ¹¤ë¾ÚÌÀ½ñ¤À¤±¤òÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
+"このパッケージは、更新時に新しい CA (証明機関) をインストールできます。そのよ"
+"うな新しい CA 証明書を確認して、信用する証明書だけを選択できます。"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:1002
-#, fuzzy
+#: ../templates:2002
 msgid ""
-" - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n"
-" - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n"
-" - \"ask\", Ask if you trust each new CA certificates, or not."
+" - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
+" - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
+" - ask: prompt for each new CA certificate."
 msgstr ""
-" - `¤Ï¤¤' ¤Ï¿·¤·¤¤ CA ¾ÚÌÀ½ñ¤ò¿®ÍѤ·¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
-" - `¤¤¤¤¤¨' ¤Ï¿·¤·¤¤ CA ¾ÚÌÀ½ñ¤ò¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-" - `¼ÁÌ䤹¤ë' ¤Ï¿·¤·¤¤ CA ¾ÚÌÀ½ñ¤ò¤½¤ì¤¾¤ì¿®ÍѤ¹¤ë¤«¤É¤¦¤«¤ò¿Ò¤Í¤Þ¤¹¡£"
+" - `はい: 新しい CA 証明書を信用し、インストールします。\n"
+" - `いいえ': 新しい CA 証明書をデフォルトではインストールしません。\n"
+" - `質問する': 新しい CA 証明書についてそれぞれ尋ねます。"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../templates:2001
+#: ../templates:3001
 msgid "${new_crts}"
 msgstr "${new_crts}"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../templates:2002
-msgid "Select new certificates to activate:"
-msgstr "³èÀ­²½¤¹¤ë¿·¤·¤¤¾ÚÌÀ½ñ¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
+#: ../templates:3002
+msgid "New certificates to activate:"
+msgstr "活性化する新しい証明書:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../templates:2002
-#, fuzzy
+#: ../templates:3002
 msgid ""
-"During the upgrade, these new certificates will be added. Do you trust them "
-"and want them installed into /etc/ssl/certs?"
+"During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
+"trust."
 msgstr ""
-"¤³¤Î¹¹¿·¤Ç¤Ï¡¢¤³¤ì¤é¤Î¿·¤·¤¤¾ÚÌÀ½ñ¤¬Äɲ䵤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤é¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤ò¿®ÍѤ·"
-"¤Æ¡¢/etc/ssl/certs ¤Ë¾ÚÌÀ½ñ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹¤«?"
+"この更新では、新しい証明書が追加されています。これらの証明書を信用するかどう"
+"か選んでください。"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../templates:3001
+#: ../templates:4001
 msgid "${enable_crts}"
 msgstr "${enable_crts}"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../templates:3002
-msgid "Select certificates to activate:"
-msgstr "³èÀ­²½¤¹¤ë¾ÚÌÀ½ñ¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
+#: ../templates:4002
+msgid "Certificates to activate:"
+msgstr "活性化する証明書:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../templates:3002
+#: ../templates:4002
 msgid ""
 "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
-"share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be "
-"installed into /etc/ssl/certs. This package will make symlinks and generate "
-"a single file of all your selected certs, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
+"share/ca-certificates."
+msgstr ""
+"このパッケージは、共通の CA (証明機関) 証明書を /usr/share/ca-certificates に"
+"インストールします。"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:4002
+msgid ""
+"Please select the certificate authorities you trust so that their "
+"certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
+"single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
 msgstr ""
-"¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¶¦Ä̤ΠCA (¾ÚÌÀµ¡´Ø) ¾ÚÌÀ½ñ¤ò /usr/share/ca-certificates ¤Ë¥¤"
-"¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤é¤ÎÍøÍѤǤ­¤ë¾ÚÌÀ½ñ¤«¤é¡¢/etc/ssl/certs ¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë"
-"¤·¤¿¤¤¾ÚÌÀ½ñ¤òÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤òºîÀ®¤·¡¢¤¹¤Ù"
-"¤Æ¤ÎÁªÂò¤·¤¿¾ÚÌÀ½ñ¤«¤éÀ®¤ëñ°ì¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt "
-"¤òÀ¸À®¤·¤Þ¤¹¡£"
+"/etc/ssl/certs にインストールされる、信用する証明機関の証明書を選択してくださ"
+"い。これらは、単一のファイル /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt にコンパイル"
+"されます。"