]> git.donarmstrong.com Git - ca-certificates.git/blobdiff - debian/po/gl.po
Import Debian version 20111022
[ca-certificates.git] / debian / po / gl.po
index a51bb1b9a0aaaec69a9f70ada40e795b46e85e2e..c32961d2d13453b32556ba5949560aa52fd4023c 100644 (file)
@@ -1,37 +1,52 @@
 # Galician translation of ca-certificates's debconf templates
 # This file is distributed under the same license as the ca-certificates package.
-# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2007.
 #
+# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2007.
+# Jorge Barreiro <yortx.barry@gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca-certificates\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-02 19:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-31 09:52+0100\n"
-"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 14:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-02 14:02+0200\n"
+"Last-Translator: Jorge Barreiro <yortx.barry@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Type: title
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "ca-certificates configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración dos certificados das entidades de acreditación (EA)"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:3001
+msgid "yes"
+msgstr "si"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:3001
-msgid "yes, no, ask"
-msgstr "si, non, preguntar"
+msgid "no"
+msgstr "non"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:3001
+msgid "ask"
+msgstr "preguntar"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:3002
 msgid "Trust new certificates from certificate authorities?"
-msgstr "¿Confiar nos novos certificados das autoridades certificadoras?"
+msgstr "Confiar nos novos certificados das entidades de acreditación?"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -41,9 +56,9 @@ msgid ""
 "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
 "certificates that you trust."
 msgstr ""
-"Este paquete pode instalar novos certificados de CA (autoridade "
-"certificadora) ao actualizar. Pode querer comprobar eses novos certificados "
-"de CA e escoller só os certificados nos que confíe."
+"Este paquete pode instalar novos certificados de entidades de acreditación "
+"(EA) ao actualizar. Pode querer comprobar eses novos certificados e escoller "
+" nos que confíe."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -53,9 +68,12 @@ msgid ""
 " - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
 " - ask: prompt for each new CA certificate."
 msgstr ""
-" - si       : hase confiar e instalar os novos certificados de CA.\n"
-" - non      : non se han instalar por defecto os novos certificados de CA.\n"
-" - preguntar: preguntar por cada novo certificado de CA."
+" - si       : hase confiar e instalar os novos certificados de entidades de "
+"acreditación.\n"
+" - non      : non se han instalar por defecto os novos certificados de "
+"entidades de acreditación.\n"
+" - preguntar: preguntar por cada novo certificado dunha entidade de "
+"acreditación."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -70,7 +88,7 @@ msgid ""
 "During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
 "trust."
 msgstr ""
-"Durante as actualizacións hanse engadir novos certificados. Indique os "
+"Durante as anovacións engadiranse novos certificados. Indique os "
 "certificados nos que confía."
 
 #. Type: multiselect
@@ -86,8 +104,8 @@ msgid ""
 "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
 "share/ca-certificates."
 msgstr ""
-"Este paquete instala certificados de CA (autoridade certificadora) en /usr/"
-"share/ca-certificates."
+"Este paquete instala certificados de entidades de acreditación comúns en /"
+"usr/share/ca-certificates."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -97,10 +115,13 @@ msgid ""
 "certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
 "single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
 msgstr ""
-"Escolla as autoridades certificadoras nas que confía para instalar os seus "
+"Escolla as entidades de acreditación nas que confía para instalar os seus "
 "certificados en /etc/ssl/certs. Hanse reunir todos nun só ficheiro /etc/ssl/"
 "certs/ca-certificates.crt."
 
+#~ msgid "yes, no, ask"
+#~ msgstr "si, non, preguntar"
+
 #~ msgid "${new_crts}"
 #~ msgstr "${new_crts}"