# Catalan translation of ca-certificates debconf templates.
-# Copyright (c) 2004, 2010 Software in the Public Interest, Inc.
+# Copyright (c) 2004, 2010, 2011 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as the ca-certificates package.
# Josep Monés i Teixidor <jmones@puntbarra.com>, 2004.
-# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2010.
+# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2010, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca-certificates 20090814+nmu2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-02 19:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-23 12:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 14:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-13 12:47+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"Language: ca\n"
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "ca-certificates configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració de ca-certificates"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:3001
+msgid "yes"
+msgstr "sí"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
-msgid "yes, no, ask"
-msgstr "sí, no, demana"
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:3001
+msgid "ask"
+msgstr "demana"
#. Type: select
#. Description
"s'instaŀlen els seus certificats a /etc/ssl/certs. Aquests es compilaran en "
"un sol fitxer /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
+#~ msgid "yes, no, ask"
+#~ msgstr "sí, no, demana"
+
#~ msgid "${new_crts}"
#~ msgstr "${new_crts}"