# translation of ca-certificates_20031007_templates.po to Danish # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Claus Hindsgaul , 2004. # Claus Hindsgaul , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca-certificates_20031007_templates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ukai@debian.or.jp\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-27 11:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-18 08:00+0200\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: select #. Choices #: ../templates:2001 msgid "yes, no, ask" msgstr "ja, nej, spørg" #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 #, fuzzy #| msgid "Trust new CAs certificates?" msgid "Trust new certificates from certificate authorities?" msgstr "Stol på nye CAs-certifikater?" #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 #, fuzzy #| msgid "" #| "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when " #| "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select " #| "only certificates that you trust." msgid "" "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when " "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only " "certificates that you trust." msgstr "" "Denne pakke kan installere nye CA-certifikater (Certificate Authority), når " "under opgraderinger. Måske vil du gerne tjekke nye CA-certifikater og kun " "vælge de certifikater, du stoler på." #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 #, fuzzy #| msgid "" #| " - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n" #| " - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n" #| " - \"ask\", Ask if you trust each new CA certificates, or not." msgid "" " - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n" " - no : new CA certificates will not be installed by default;\n" " - ask: prompt for each new CA certificate." msgstr "" " - \"ja\", nye CA-certifikater vil blive installeret og stolet på.\n" " - \"nej\", nye CA-certifikater vil som udgangspunkt ikke blive " "installeret.\n" " - \"spørg\", spørger om du vil stole på hvert enkelt nyt CA-certifikat " "eller ej." #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:3001 msgid "${new_crts}" msgstr "${new_crts}" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:3002 #, fuzzy #| msgid "Select certificates to activate:" msgid "New certificates to activate:" msgstr "Vælg certifikater at aktivere:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:3002 #, fuzzy #| msgid "" #| "During the upgrade, these new certificates will be added. Do you trust " #| "them and want them installed into /etc/ssl/certs?" msgid "" "During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you " "trust." msgstr "" "Disse nye certifikater bliver tilføjet under opgraderingen. Stoler du på " "dem, og vil du have dem installeret i /etc/ssl/certs?" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:4001 msgid "${enable_crts}" msgstr "${enable_crts}" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:4002 #, fuzzy #| msgid "Select certificates to activate:" msgid "Certificates to activate:" msgstr "Vælg certifikater at aktivere:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:4002 #, fuzzy #| msgid "" #| "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when " #| "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select " #| "only certificates that you trust." msgid "" "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/" "share/ca-certificates." msgstr "" "Denne pakke kan installere nye CA-certifikater (Certificate Authority), når " "under opgraderinger. Måske vil du gerne tjekke nye CA-certifikater og kun " "vælge de certifikater, du stoler på." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:4002 msgid "" "Please select the certificate authorities you trust so that their " "certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a " "single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file." msgstr "" #~ msgid "Select new certificates to activate:" #~ msgstr "Vælg nyt certifikat at aktivere:" #~ msgid "" #~ "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /" #~ "usr/share/ca-certificates. You can select certs from these available " #~ "certs to be installed into /etc/ssl/certs. This package will make " #~ "symlinks and generate a single file of all your selected certs, /etc/ssl/" #~ "certs/ca-certificates.crt." #~ msgstr "" #~ "Denne pakke installerer CA-certifikater (Certificate Authority) i /usr/" #~ "share/ca-certificates. Du kan vælge certifikater til installation i /etc/" #~ "ssl/certs ud fra disse. Denne pakke vil oprette symbolske lænker og " #~ "generere en enkelt fil med alle dine valgte certifikater i /etc/ssl/certs/" #~ "ca-certificates.crt."