From ec568a1ebb61317872adc8595869b9f7a6b78b4e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fred Date: Tue, 26 Mar 2002 21:47:13 +0000 Subject: [PATCH] lilypond-1.1.31 --- NEWS | 26 +++ debian/control | 7 +- po/it.po | 392 ++++++++++++++++++++++++--------------------- stepmake/configure | 42 +++-- 4 files changed, 261 insertions(+), 206 deletions(-) diff --git a/NEWS b/NEWS index 0db7718f1c..a1ec9abbfb 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,3 +1,29 @@ + +pl 30.jcn1 + - sm fixes, intl/ fixes + +pl 30.mb1 + - Added support for magnification of TeX fonts ==> + larger dynamics in 20pt scores. (Doesn't work in Postscript) + +pl 30.hwn1 + - Debian patches (thanks, Anthony) + - Italian support (thanks, Maurizio) + - parser cleanup + - minor chord.cc cleanups. + - bf: \rc \rced + - hara kiri doesn't do suicide with normal rests. + - Hara_kiri_vertical_group_spanner generalised + - extender engraver rewrite, now __ is like ~ [] |, ie. in between +notes/lyrics. + - lyric engraver now engraves only single voices. Use +separate LyricVoices to get stacked lyrics. + - bf: bar(Non)Auto first barline + - barAuto -> barNonAuto + + +******* + pl 30 (feb 15) pl 29.uu1 diff --git a/debian/control b/debian/control index 8e150650c8..16f5a7d875 100644 --- a/debian/control +++ b/debian/control @@ -2,12 +2,12 @@ Source: lilypond Section: tex Priority: optional Maintainer: Anthony Fok -Standards-Version: 2.4.1.0 +Standards-Version: 2.5.0.0 Package: lilypond Architecture: any -Depends: ${shlibs:Depends}, tetex-base (>= 0.9-5) -Recommends: python-base (>= 1.5.1) +Depends: ${shlibs:Depends}, tetex-bin (>= 0.9.981031-2) +Recommends: python-base (>= 1.5.1), python-misc (>= 1.5.1), tetex-base (>= 0.9.981030-1), tetex-extra (>= 0.9.981030-1) Conflicts: musixtex-fonts, tetex-base (<< 0.9) Description: The GNU Project music typesetter. LilyPond is the GNU Project music typesetter. This program can print @@ -20,5 +20,6 @@ Description: The GNU Project music typesetter. URLs: http://www.cs.uu.nl/~hanwen/lilypond/ http://www.xs4all.nl/~jantien/lilypond/ http://sca.uwaterloo.ca/~praetzel/lilypond/ + http://www.lilypond.org/ Authors: Han-Wen Nienhuys Jan Nieuwenhuizen diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 679596d920..b4bc4cfee4 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,6 +1,7 @@ # it.po -- GNU LilyPond's italian language file # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. # Tineke de Munnik , 1998. +# Modified by Maurizio Umberto Puxeddu , Feb1999 # #, fuzzy msgid "" @@ -17,30 +18,30 @@ msgstr "EOF in una corda" #: data-file.cc:121 input.cc:86 midi-parser.cc:100 warn.cc:21 msgid "warning: " -msgstr "attentione: " +msgstr "attenzione: " #: dstream.cc:159 msgid "Not enough fields in Dstream init." -msgstr "" +msgstr "Non ci sono sufficienti campi in Dstream init." #: flower-debug.cc:17 msgid "Debug output disabled. Compiled with NPRINT." -msgstr "" +msgstr "L'output di debug è disabilitato. Compilato con NPRINT." #: getopt-long.cc:103 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument" -msgstr "opzione `%s' chiede un argumento" +msgstr "l'opzione `%s' richiede un argomento" #: getopt-long.cc:107 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument" -msgstr "opzione `%s' non permette un argumento" +msgstr "opzione `%s' non accetta argomenti" #: getopt-long.cc:111 #, c-format msgid "unrecognized option: `%s'" -msgstr "opzione non riconosciuto `%s'" +msgstr "opzione non riconosciuta: `%s'" #: getopt-long.cc:113 #, c-format @@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "" #: getopt-long.cc:117 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" -msgstr "argumento non valide `%s' all'opzione `%s'" +msgstr "argomento `%s' non valido per l'opzione `%s'" #: text-stream.cc:8 msgid "" @@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "" #: simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:21 #, c-format msgid "can't open file: `%s'" -msgstr "non posso aprire il documento: `%s'" +msgstr "non posso aprire il file: `%s'" #: input.cc:91 warn.cc:7 warn.cc:15 msgid "error: " @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Errore non fatale: " #: input.cc:105 source-file.cc:62 source-file.cc:155 msgid "position unknown" -msgstr "posizione sconosciuto" +msgstr "posizione sconosciuta" #: mapped-file-storage.cc:65 msgid "map_fd: " @@ -90,42 +91,42 @@ msgstr "" #: simple-file-storage.cc:56 #, c-format msgid "Huh? got %d, expected %d characters" -msgstr "Come? ce ne ho %d, ho aspettato %d carattere" +msgstr "Come? Ho trovato %d caratteri al posto di %d" #: abbreviation-beam-engraver.cc:72 beam-engraver.cc:86 msgid "unterminated beam" -msgstr "" +msgstr "beam non terminato" #: afm.cc:114 #, c-format msgid "can't find character called `%s'" -msgstr "" +msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'" #: atom.cc:30 #, c-format msgid "ridiculous dimension: %s, %s" -msgstr "dimensione da ridere: %s, %s" +msgstr "dimensione ridicola: %s, %s" #: beam-engraver.cc:102 cbeam-engraver.cc:122 msgid "Stem must have Rhythmic structure." -msgstr "" +msgstr "I gambi devono avere una struttura ritmica." #: beam-engraver.cc:109 cbeam-engraver.cc:134 msgid "stem doesn't fit in beam" -msgstr "" +msgstr "il gambo non rientra nel beam" #: beam-engraver.cc:120 cbeam-engraver.cc:145 msgid "please fix me" -msgstr "aggiustami per favore" +msgstr "correggimi, per favore" #: beam-engraver.cc:121 cbeam-engraver.cc:146 #, c-format msgid "stem at %s doesn't fit in beam" -msgstr "" +msgstr "il gambo a $s non rientra nel beam" #: beam.cc:117 msgid "beam with less than two stems" -msgstr "" +msgstr "beam con meno di due gambi" #: beam.cc:563 msgid "weird beam shift, check your knees" @@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "%d linee (con una media di %.f colonne)" #: break.cc:159 msgid "score does not have any columns" -msgstr "" +msgstr "lo spartito non contiene nessuna colonna" #: break.cc:183 #, c-format @@ -166,28 +167,28 @@ msgstr "durata: %.2f secondi" #: cbeam-engraver.cc:45 msgid "No beam to stop" -msgstr "" +msgstr "Nessun beam da terminare" #: change-iterator.cc:21 #, c-format msgid "can't change `%s' to `%s'" -msgstr "" +msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'" #: clef-engraver.cc:124 msgid "unknown clef type " -msgstr "" +msgstr "tipo di chiave sconosciuto" #: collision.cc:63 msgid "No stem direction set. Ignoring column in clash." -msgstr "" +msgstr "Nessuna direzione del gambo è selezionata. Ignoro la colonna." #: collision.cc:76 msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them." -msgstr "" +msgstr "Troppe collisioni tra colonne di note. Le ignoro." #: command-request.cc:220 msgid "don't know how handle empty keys" -msgstr "" +msgstr "non so manipolare tasti vuoti" #: compressed-music-iterator.cc:25 msgid "No one to print a tuplet start bracket" @@ -199,15 +200,15 @@ msgstr "" #: crescendo.cc:47 lookup.cc:501 msgid "too small" -msgstr "" +msgstr "troppo piccolo" #: debug.cc:56 msgid "Floating point exception" -msgstr "" +msgstr "Eccezione di virgola mobile" #: debug.cc:139 msgid "can't set mem-checking" -msgstr "" +msgstr "non posso settare mem-checking" #: dimensions.cc:13 msgid "NaN" @@ -215,37 +216,37 @@ msgstr "" #: dynamic-engraver.cc:60 msgid "Got a dynamic already. Continuing dazed and confused" -msgstr "" +msgstr "E' già presente una dinamica. Continuo, ma sono confusa" #: dynamic-engraver.cc:82 msgid "can't find (de)crescendo to end" -msgstr "" +msgstr "non trovo un (de)crescendo fino alla fine" #: dynamic-engraver.cc:106 msgid "Too many crescendi here" -msgstr "" +msgstr "Troppi crescendi" #: dynamic-engraver.cc:165 msgid "unended crescendo" -msgstr "" +msgstr "crescendo non terminato" #: extender-engraver.cc:65 msgid "unterminated extender" -msgstr "" +msgstr "extender non terminato" #: identifier.cc:48 msgid "Wrong identifier type: " -msgstr "" +msgstr "Tipo di identificatore sbagliato: " #: identifier.cc:49 #, c-format msgid "%s expected" -msgstr "%s aspettato" +msgstr "aspettavo %s" #: includable-lexer.cc:45 midi-score-parser.cc:24 scores.cc:110 scores.cc:115 #, c-format msgid "can't find file: `%s'" -msgstr "" +msgstr "non trovo il file: `%s'" #: ineq-constrained-qp.cc:167 #, c-format @@ -254,51 +255,51 @@ msgstr "" #: ineq-constrained-qp.cc:222 msgid "didn't converge!" -msgstr "" +msgstr "non converge!" #: ineq-constrained-qp.cc:224 msgid "Too much degeneracy. " -msgstr "" +msgstr "Troppa degenerazione. " #: key-engraver.cc:133 msgid "No key name: assuming `C'" -msgstr "" +msgstr "Nessuna armatura di chiave: assumo Do'" #: lily-guile.cc:63 #, c-format msgid "Can not find file `%s'" -msgstr "" +msgstr "Non trovo il file `%s'" #: lily-guile.cc:65 #, c-format msgid "(Load path is `%s'" -msgstr "" +msgstr "(Il path di caricamento è `%s'" #: local-key-engraver.cc:39 msgid "out of tune" -msgstr "" +msgstr "stonato" #: local-key-engraver.cc:39 time-signature-engraver.cc:28 msgid "can't find" -msgstr "" +msgstr "non trovo" #: lookup.cc:375 #, c-format msgid "guessing dimensions for font style: `%s'" -msgstr "" +msgstr "indovino le dimensioni per il font style: `%s'" #: lookup.cc:500 msgid "bracket" -msgstr "" +msgstr "parentsei" #: main.cc:81 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..." -msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [DOCUMENTO]..." +msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]..." #: main.cc:82 msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE or " -msgstr "Stampa partitura oppure suona MIDI dal FILE o " +msgstr "Stampa partitura oppure suona una song MIDI da FILE o " #: main.cc:48 main.cc:85 msgid "Options:" @@ -310,28 +311,29 @@ msgstr " -a, --about cos' #: main.cc:54 main.cc:91 msgid " -D, --debug enable debugging output\n" -msgstr "" +msgstr " -D, --debug abilita l'output di debugging\n" #: main.cc:94 msgid "" " -d, --dependencies write Makefile dependencies for every input file\n" msgstr "" +" -d, --dependencies scrive le dependenze del Makefile per ogni file di input\n" #: main.cc:57 main.cc:97 msgid " -h, --help this help\n" -msgstr " -h, --help questo sostegno\n" +msgstr " -h, --help questo help\n" #: main.cc:100 msgid " -f, --output-format=X use output format X\n" -msgstr "" +msgstr " -f, --output-format=X usa il formato dell'ouput X\n" #: main.cc:60 main.cc:103 msgid " -I, --include=DIR add DIR to search path\n" -msgstr " -I, --include=DIR add DIR to search path\n" +msgstr " -I, --include=DIR aggiunge DIR ai path di ricerca\n" #: main.cc:106 msgid " -i, --init=FILE use FILE as init file\n" -msgstr " -i, --init=DOC usa DOC come documento iniziale\n" +msgstr " -i, --init=NOMEFILE usa NOMEFILE come file iniziale\n" #: main.cc:109 msgid " -M, --no-paper produce midi output only\n" @@ -339,46 +341,47 @@ msgstr " -M, --no-paper produce solo output midi\n" #: main.cc:112 msgid " -o, --output=FILE set FILE as default output base\n" -msgstr "" +msgstr " -o, --output=FILE indica FILE come base di default per l'output\n" #: main.cc:115 msgid " -Q, --find-old-relative show all changes in relative syntax\n" -msgstr "" +msgstr " -Q, --find-old-relative mostra tutti i cambiamenti nella sintassi relativa\n" #: main.cc:118 msgid "" " -s, --safe inhibit file output naming and exporting TeX " "macros\n" msgstr "" +" -s, --safe inibisce la rinomina dei file di output e l'esportazione di macro di TeX\n" #: main.cc:120 msgid " -t, --test switch on experimental features\n" -msgstr " -t, --test usa truchi sperimentali\n" +msgstr " -t, --test usa le caratteristiche sperimentali\n" #: main.cc:78 main.cc:123 msgid " -T, --no-timestamps don't timestamp the output\n" -msgstr "" +msgstr " -T, --no-timestamps non inserisce marcatori temporali nell'output\n" #: main.cc:126 msgid " -V, --ignore-version ignore mudela version\n" -msgstr "" +msgstr " -V, --ignore-version ignora la versione di mudela\n" #: main.cc:87 main.cc:129 msgid " -w, --warranty show warranty and copyright\n" -msgstr "" +msgstr " -w, --warranty mostra la garanzia e il copyright\n" #: main.cc:132 msgid "GNU LilyPond was compiled with the following settings:" -msgstr "" +msgstr "GNU LilyPond è stata compilata con le seguenti impostazioni:" #: main.cc:160 msgid "GNU LilyPond is Free software, see --warranty" -msgstr "" +msgstr "GNU LilyPond è Free software, vedi --warranty" #: main.cc:107 main.cc:163 main.cc:176 #, c-format msgid "Copyright (c) %s by" -msgstr "" +msgstr "Copyright (c) %s di" #: main.cc:109 main.cc:165 main.cc:178 msgid "Han-Wen Nienhuys " @@ -408,130 +411,142 @@ msgid "" "the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,\n" "USA.\n" msgstr "" +" Questo programma è free software; puoi ridistribuirlo e/o\n" +"modificarlo sotto le condizioni della GNU General Public License, versione 2,\n" +"come pubblicata dalla Free Software Foundation.\n" +" Questo programma è distribuito nella speranza che possa essere utile,\n" +"ma SENZA ALCUNA GARANZIA; è privo anche di garanzia implicita di\n" +"COMMERCIABILITA' o della POSSIBILITA' D'USO A SCOPI PARTICOLARI. Si veda la GNU\n" +"General Public License per ulteriori dettagli.\n" +"\n" +" Con questo programma dovresti aver ricevuto una copia della\n" +"GNU General Public License (ci riferiamo al file COPYING); se ciò non è" +"avvenuto, scrivi a: Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02136\n" +"USA.\n" #: midi-item.cc:364 #, c-format msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d" -msgstr "" +msgstr "armatura non convenzionale: %d bemolli e %d diesis" #: midi-item.cc:411 msgid "silly duration" -msgstr "" +msgstr "indicazione durata priva di senso" #: midi-item.cc:424 msgid "silly pitch" -msgstr "" +msgstr "indicazione altezza priva di senso" #: midi-stream.cc:29 paper-stream.cc:36 msgid "error syncing file (disk full?)" -msgstr "" +msgstr "errore nel sincronizzare il file (disco pieno?)" #: music-list.cc:92 msgid "\\relative mode changed here, old value: " -msgstr "" +msgstr "\\il modo relativo è cambiato in questo punto, valore vecchio: " #: music-output-def.cc:78 msgid "Can't find Score context" -msgstr "" +msgstr "Non trovo il contesto dello Score" #: musical-request.cc:97 #, c-format msgid "transposition by %s makes accidental larger than two" -msgstr "" +msgstr "la trasposizine di %s rende le alterazioni più che doppie" #: musical-request.cc:401 #, c-format msgid "never heard of dynamic scale `\\%s', assuming %s" -msgstr "" +msgstr "la scala dinamica `\\%s' l'ho mai sentita, assumo la %s" #: my-lily-lexer.cc:132 #, c-format msgid "redeclaration of `\\%s'" -msgstr "" +msgstr "doppia dichiarazione di `\\%s'" #: my-lily-lexer.cc:138 #, c-format msgid "Identifier name is a keyword (`%s')" -msgstr "" +msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave (`%s')" #: my-lily-lexer.cc:166 #, c-format msgid "error at EOF: %s" -msgstr "" +msgstr "errore alla fine del file: %s" #: my-lily-parser.cc:57 msgid "Parsing..." -msgstr "Analizzare..." +msgstr "Analisi..." #: my-lily-parser.cc:66 msgid "braces don't match" -msgstr "" +msgstr "le bretelle no si accoppiano" #: my-lily-parser.cc:273 msgid "invalid inversion pitch (not part of chord)" -msgstr "" +msgstr "altezza dell'inversione errata (non fa parte di un accordo)" #: p-score.cc:172 msgid "Can't solve this casting problem exactly; revert to Word_wrap" -msgstr "" +msgstr "Non posso risolvere esattamente questo problema di conversione; ritorno al Word_wrap" #: p-score.cc:193 msgid "Preprocessing elements..." -msgstr "Preprocessare elementi..." +msgstr "Pre-elaborazione..." #: p-score.cc:197 msgid "Calculating column positions..." -msgstr "Calcolare posizioni di colonne..." +msgstr "Calcolo delle posizioni della colonne..." #: paper-def.cc:59 #, c-format msgid "unknown paper variable: `%s'" -msgstr "" +msgstr "variabile paper sconosciuta: `%s'" #: paper-def.cc:63 msgid "not a real variable" -msgstr "" +msgstr "non è una vera variabile" #. for now; breaks -fscm output #: paper-def.cc:228 msgid "outputting Score, defined at: " -msgstr "" +msgstr "emetto lo Score, definito a: " #: paper-def.cc:260 #, c-format msgid "Paper output to %s..." -msgstr "Prodotto stampato verso %s..." +msgstr "L'output stampato è inviato a %s..." #: mudela-stream.cc:85 paper-outputter.cc:61 performance.cc:68 msgid ", at " -msgstr "" +msgstr ", a " #. perhaps multiple text events? #: performance.cc:54 msgid "Creator: " -msgstr "" +msgstr "Autore: " #: performance.cc:63 msgid "Automatically generated" -msgstr "" +msgstr "Generato automaticamente" #: performance.cc:76 #, c-format msgid "from musical definition: %s" -msgstr "" +msgstr "della definizione musicale: %s" #: performance.cc:141 #, c-format msgid "MIDI output to %s..." -msgstr "Prodotto di MIDI verso %s..." +msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..." #: plet-engraver.cc:86 msgid "unterminated plet" -msgstr "" +msgstr "gruppetto non terminato" #: qlpsolve.cc:88 qlpsolve.cc:139 msgid "degenerate constraints" -msgstr "" +msgstr "vincoli degenerati" #: repeated-music-iterator.cc:58 msgid "No one to print a volta bracket" @@ -545,56 +560,56 @@ msgstr "" #: request-iterator.cc:75 #, c-format msgid "Huh? Not a Request: `%s'" -msgstr "" +msgstr "Cosa? Non è una richiesta: `%s'" #: score-column.cc:55 #, c-format msgid "ignoring zero duration added to column at %s" -msgstr "" +msgstr "ingnoro le durate nulle aggiunte alla colonna a %s" #: score-engraver.cc:143 #, c-format msgid "Unbound spanner `%s'" -msgstr "" +msgstr "Spanner non legato `%s'" #: score.cc:57 msgid "no toplevel translator" -msgstr "" +msgstr "non c'è un traduttore di livello massimo" #: score.cc:60 msgid "Interpreting music..." -msgstr "Interpretare musica..." +msgstr "Interpretazione della musica..." #: score.cc:71 msgid "need music in a score" -msgstr "" +msgstr "ho bisogno di musica nello spartito" #. should we? hampers debugging. #: score.cc:107 msgid "errors found, /*not processing score*/" -msgstr "" +msgstr "ho trovato un errore, /*non sto elaborando lo spartito*/" #: scores.cc:34 #, c-format msgid "writing dependency file: `%s'..." -msgstr "" +msgstr "scrivo il file delle dipendenze: `%s'..." #: scores.cc:78 msgid "score contains errors; will not process it" -msgstr "" +msgstr "lo spartito contiene errori; non lo elaborerò" #: script.cc:61 msgid "script needs stem direction" -msgstr "" +msgstr "lo script ha bisogno di una direzione per il gambo" #: slur-engraver.cc:50 msgid "unterminated slur" -msgstr "" +msgstr "slur non terminato" #: slur-engraver.cc:66 #, c-format msgid "can't find both ends of %s" -msgstr "" +msgstr "non trovo le estremità di %s" #: slur-engraver.cc:66 msgid "slur" @@ -602,65 +617,68 @@ msgstr "" #: slur.cc:42 msgid "Putting slur over rest." -msgstr "" +msgstr "Metto uno slur sulla pausa." #: spanner.cc:44 -msgid "left spanpoint is right spanpoint\n" -msgstr "" +msgid "left spanpoint is right spanpoint" +msgstr "i punti di span sinistro e destro coincidono" #: spanner.cc:101 #, c-format msgid "Spanner `%s' with equal left and right spanpoints" -msgstr "" +msgstr "I punti di span sinistro e destro dello spanner `%s' coincidono" #: spring-spacer.cc:83 #, c-format msgid "unconnected column: %d" -msgstr "" +msgstr "colonna sconnessa: %d" #: spring-spacer.cc:187 msgid "I'm too fat; call Oprah" -msgstr "" +msgstr "Son troppo grassa; chiama Oprah" #: spring-spacer.cc:345 msgid "solution doesn't satisfy constraints" -msgstr "" +msgstr "la soluzione non soddisfa i vincoli" #: spring-spacer.cc:625 #, c-format msgid "can't find a ruling note at %s" -msgstr "" +msgstr "non risco a trovare una ruling note a %s" #: spring-spacer.cc:631 #, c-format msgid "no minimum in measure at %s" -msgstr "" +msgstr "non c'è minimo nella misura a %s" #: staff-side.cc:61 msgid "" "Staff_side::get_position_f(): somebody forgot to set my direction, returning " "-20" -msgstr "" +msgstr "taff_side::get_position_f(): qualcuno ha dimenticato di impostare la" +"mia direzione, quindi restituisco -20" #: stem.cc:101 msgid "weird stem size; check for narrow beams" -msgstr "" +msgstr "dimensione del gambo poco ortodossa; check for narrow beams" #: symtable.cc:50 #, c-format msgid "Symtable `%s': unknown symbol: `%s'" -msgstr "" +msgstr "Symtable `%s': simbolo sconosciuto: `%s'" #: symtable.cc:61 #, c-format msgid "Symtable `%s' unknown" -msgstr "" +msgstr "La symtable `%s' è sconosciuta" #: text-item.cc:49 msgid "" "Text_item::get_position_f(): somebody forgot to set my vertical direction, " "returning -20" msgstr "" +"Text_item::get_position_f(): qualcuno ha dimenticato di impostare la mia" +"direzione verticale, quindi restituisco -20" #: tie.cc:50 msgid "lonely tie" @@ -668,7 +686,7 @@ msgstr "" #: ties-engraver.cc:78 msgid "Can't find a note head at the right to attach Tie" -msgstr "" +msgstr "Non trovo una testa di nota sulla destra per attaccare il Tie" #: time-description.cc:17 msgid "cadenza" @@ -676,56 +694,56 @@ msgstr "" #: time-description.cc:106 msgid "partial measure must be non-negative" -msgstr "" +msgstr "la misura parziale deve essere non-negativa" #: time-description.cc:108 msgid "partial measure too large" -msgstr "" +msgstr "misura parziale troppo grande" #: time-signature-engraver.cc:28 msgid "lost in time" -msgstr "" +msgstr "mi sono persa nel tempo" #: timing-translator.cc:31 msgid "conflicting timing request" -msgstr "" +msgstr "richieste di timing in conflitto" #: timing-translator.cc:67 msgid "time signature change not allowed here" -msgstr "" +msgstr "un cambio di tempo non è ammesso in questo punto" #: timing-translator.cc:90 #, c-format msgid "barcheck failed by: %s" -msgstr "" +msgstr "controllo del battute fallito: %s" #: translator-ctors.cc:40 #, c-format msgid "unknown translator `%s'" -msgstr "" +msgstr "traduttore sconosciuto `%s'" #: translator-group.cc:182 #, c-format msgid "can't find or create `%s' called `%s'" -msgstr "" +msgstr "non trovo e non posso creare '%s' chiamato '%s'" #: translator-group.cc:300 #, c-format msgid "can't find or create `%s'" -msgstr "" +msgstr "non trovo e non posso creare `%s'" #: translator-group.cc:390 #, c-format msgid "can't find `%s'" -msgstr "" +msgstr "non trovo `%s'" #: transposed-music.cc:33 msgid "Will ignore \relative for transposed music" -msgstr "" +msgstr "Ignorerò \relative per la musica trasposta " #: word-wrap.cc:68 msgid "ugh, this measure is too long" -msgstr "" +msgstr "ops, questa misura è troppo lunga" #: word-wrap.cc:69 #, c-format @@ -738,78 +756,78 @@ msgstr "" #: word-wrap.cc:88 msgid "I don't fit; put me on Montignac" -msgstr "" +msgstr "Non ci sto; mettimi su Montignac" #: parser.yy:340 parser.yy:343 #, c-format msgid "incorrect mudela version: %s (%s, %s)" -msgstr "" +msgstr "versione di mudela errata: %s (%s, %s)" #: parser.yy:480 msgid "Need a translator group for a context" -msgstr "" +msgstr "Ho bisogno di un gruppo di traduzione per un contesto" #: parser.yy:498 msgid "Wrong type for property value" -msgstr "" +msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà" #: parser.yy:547 msgid "More than one music block" -msgstr "" +msgstr "Più di un blocco di musica" #: parser.yy:1136 parser.yy:1389 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" -msgstr "" +msgstr "bisogna essere in Lyric mode per i testi" #: parser.yy:1337 parser.yy:1357 #, c-format msgid "not a duration: %d" -msgstr "" +msgstr "non è una durata: %d" #: parser.yy:1359 msgid "can't abbreviate" -msgstr "" +msgstr "non posso abbreviare" #: parser.yy:1369 msgid "have to be in Note mode for notes" -msgstr "" +msgstr "bisogna essere in Note mode per le note" #: parser.yy:1395 msgid "have to be in Chord mode for chords" -msgstr "" +msgstr "bisogna essere in Chord mode per gli accordi" #: parser.yy:1400 msgid "have to be in Note mode for @chords" -msgstr "" +msgstr "bisogna essere in Note mode per i @chords" #: lexer.ll:131 msgid "EOF found inside a comment" -msgstr "" +msgstr "ho trovato un EOF in un commento" #: lexer.ll:175 #, c-format msgid "undefined identifier: `%s'" -msgstr "" +msgstr "indentificatore non definito: `%s'" #. backup rule #: lexer.ll:180 msgid "missing end quote" -msgstr "" +msgstr "apice finale mancante" #. backup rule #: lexer.ll:203 lexer.ll:207 msgid "white expected" -msgstr "" +msgstr "aspettavo uno spazio bianco" #: lexer.ll:362 #, c-format msgid "illegal character: `%c'" -msgstr "" +msgstr "carattere illegale: `%c'" #: lexer.ll:418 #, c-format msgid "unknown escaped string: `\\%s'" -msgstr "" +msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'" #: out/BLURB.hh:2 msgid "" @@ -827,8 +845,8 @@ msgstr "" "MIDI. Le caratteristiche del programma includono un versatile\n" "linguaggio di descrizione musicale, pentagrammi multipli, segni di\n" "divisione, chiavi, tasti, parole, cadenze, legature, acciaccature,\n" -"terzine, segni di formattazione ed estrazione delle parte. Nella\n" -"distribuzione è compreso anche un fort di simboli musicali.\n" +"terzine, segni di formattazione ed estrazione automatica delle parti. Nella\n" +"distribuzione è compreso anche un font di simboli musicali.\n" #: out/COPERTINA.hh:2 msgid "" @@ -839,8 +857,8 @@ msgid "" "MIDI. Le caratteristiche del programma includono un versatile\n" "linguaggio di descrizione musicale, pentagrammi multipli, segni di\n" "divisione, chiavi, tasti, parole, cadenze, legature, acciaccature,\n" -"terzine, segni di formattazione ed estrazione delle parte. Nella\n" -"distribuzione è compreso anche un fort di simboli musicali.\n" +"terzine, segni di formattazione ed estrazione automatica delle parti. Nella\n" +"distribuzione è compreso anche un font di simboli musicali.\n" "\n" msgstr "" @@ -858,86 +876,88 @@ msgstr "" #: main.cc:43 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]" -msgstr "" +msgstr "Uso: %s [OPZIONE... [FILE]" #: main.cc:45 msgid "Translate midi-file to mudela" -msgstr "" +msgstr "Traduce un file midi in mudela" #: main.cc:51 msgid " -b, --no-quantify write exact durations, e.g.: a4*385/384\n" -msgstr "" +msgstr " -b, --no-quantify scrive durate esatte, p.es.: a4*385/384\n" #: main.cc:63 msgid " -k, --key=ACC[:MINOR] set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor\n" -msgstr "" +msgstr " -k, --key=ACC[:MINOR] imposta l'armatura: ACC +diesis/-bemolli; :1 minore\n" #: main.cc:66 msgid "" " -n, --no-silly assume no plets or double dots, smallest is 32\n" msgstr "" +" -n, --no-silly assume che non ci siano gruppetti o doppi punti, la figura più piccola è 32\n" #: main.cc:69 msgid " -o, --output=FILE set FILE as default output\n" -msgstr "" +msgstr " -o, --output=FILE set FILE come output di default\n" #: main.cc:72 msgid " -p, --no-plets assume no plets\n" -msgstr "" +msgstr " -p, --no-plets assume che non ci siano gruppetti\n" #: main.cc:75 msgid " -q, --quiet be quiet\n" -msgstr "" +msgstr " -q, --quiet sii silenzioso\n" #: main.cc:81 msgid "" " -s, --smallest=N assume no shorter (reciprocal) durations than N\n" msgstr "" +" -s, --smallest=N assume che non ci siano durate (reciproche) inferiori a N\n" #: main.cc:84 msgid " -v, --verbose be verbose\n" -msgstr "" +msgstr " -v, --verbose sii loquace\n" #: main.cc:90 msgid " -x, --no-double-dots assume no double dotted notes\n" -msgstr "" +msgstr " -x, --no-double-dots assume che non ci siano note con doppio punto\n" #: main.cc:105 msgid "Mi2mu, translate midi to mudela" -msgstr "" +msgstr "Mi2mu, tradice midi in mudela" #: midi-parser.cc:64 msgid "zero length string encountered" -msgstr "" +msgstr "ho incostrato una striga di lunghezza nulla" #: midi-score-parser.cc:45 msgid "MIDI header expected" -msgstr "" +msgstr "mi aspettavo un header MIDI" #: midi-score-parser.cc:50 msgid "Invalid header length" -msgstr "" +msgstr "Lunghezza dell'header non valida" #: midi-score-parser.cc:53 msgid "Invalid midi format" -msgstr "" +msgstr "Formato midi non valido" #: midi-score-parser.cc:56 msgid "Invalid number of tracks" -msgstr "" +msgstr "Numero di tracce non valido" #: midi-score-parser.cc:59 #, c-format msgid "can't handle %s" -msgstr "" +msgstr "non posso maneggiare %s" #: midi-score-parser.cc:59 msgid "non-metrical time" -msgstr "" +msgstr "tempo non metrico" #: midi-score-parser.cc:95 msgid "Parsing...\n" -msgstr "" +msgstr "Interpreto...\n" #: midi-track-parser.cc:70 #, c-format @@ -946,63 +966,63 @@ msgstr "" #: midi-track-parser.cc:125 msgid "invalid running status" -msgstr "" +msgstr "stato di eseguzione non valido" #: midi-track-parser.cc:326 msgid "unimplemented MIDI meta-event" -msgstr "" +msgstr "meta-evento MIDI non implementato" #: midi-track-parser.cc:331 msgid "invalid MIDI event" -msgstr "" +msgstr "evento MIDI non valido" #: midi-track-parser.cc:346 msgid "MIDI track expected" -msgstr "" +msgstr "mi spettavo una traccia MIDI" #: midi-track-parser.cc:351 msgid "invalid track length" -msgstr "" +msgstr "lunghezza della traccia non valida" #: mudela-item.cc:107 #, c-format msgid "#32 in quarter: %d" -msgstr "" +msgstr "#32 in un quarto: %d" #: mudela-score.cc:117 #, c-format msgid "Lily output to %s..." -msgstr "" +msgstr "Output di Lily in %s..." #: mudela-score.cc:127 mudela-score.cc:175 msgid "track " -msgstr "" +msgstr "traccia " #: mudela-score.cc:160 msgid "Processing..." -msgstr "" +msgstr "Elaboro..." #: mudela-score.cc:171 msgid "Creating voices..." -msgstr "" +msgstr "Genero le voci..." #: mudela-score.cc:184 msgid "NOT Filtering tempo..." -msgstr "" +msgstr "NON filtro il tempo..." #: mudela-score.cc:193 msgid "NOT Quantifying columns..." -msgstr "" +msgstr "NON quantifico le colonne..." #: mudela-score.cc:197 msgid "Quantifying columns..." -msgstr "" +msgstr "Quantifico le colonne..." #. LOGOUT(NORMAL_ver) << '\n' << "NOT Settling columns..." << endl; #. return; #: mudela-score.cc:232 msgid "Settling columns..." -msgstr "" +msgstr "Sistemo le colonne..." #: mudela-staff.cc:107 #, c-format @@ -1012,26 +1032,26 @@ msgstr "" #: mudela-staff.cc:108 #, c-format msgid "% instrument:" -msgstr "" +msgstr "% strumento:" #: mudela-stream.cc:37 #, c-format msgid "lily indent level: %d" -msgstr "" +msgstr "livello di indentazione di lili: %d" #: mudela-stream.cc:75 msgid "% Creator: " -msgstr "" +msgstr "% Autore: " #: mudela-stream.cc:80 msgid "% Automatically generated" -msgstr "" +msgstr "% Generato automaticamente" #: mudela-stream.cc:89 #, c-format msgid "% from input file: " -msgstr "" +msgstr "% dal file di input: " #: version.cc:11 msgid "of" -msgstr "" +msgstr "di" diff --git a/stepmake/configure b/stepmake/configure index 628df59247..b8de13c037 100755 --- a/stepmake/configure +++ b/stepmake/configure @@ -54,6 +54,9 @@ fi + + + # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. # Generated automatically using autoconf version 2.12 # Copyright (C) 1992, 93, 94, 95, 96 Free Software Foundation, Inc. @@ -709,7 +712,12 @@ EOF EOF - package_depth=`dirname $cache_file` + if test "$package_depth" = "" ; then + package_depth="." + else + package_depth="../$package_depth" + fi + export package_depth AUTOGENERATE="This file was automatically generated by configure" @@ -745,7 +753,7 @@ else { echo "configure: error: can not run $ac_config_sub" 1>&2; exit 1; } fi echo $ac_n "checking host system type""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:749: checking host system type" >&5 +echo "configure:757: checking host system type" >&5 host_alias=$host case "$host_alias" in @@ -770,7 +778,7 @@ do # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_prog; ac_word=$2 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:774: checking for $ac_word" >&5 +echo "configure:782: checking for $ac_word" >&5 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_prog_MAKE'+set}'`\" = set"; then echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6 else @@ -804,7 +812,7 @@ do # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_prog; ac_word=$2 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:808: checking for $ac_word" >&5 +echo "configure:816: checking for $ac_word" >&5 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_prog_FIND'+set}'`\" = set"; then echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6 else @@ -840,7 +848,7 @@ do # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_prog; ac_word=$2 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:844: checking for $ac_word" >&5 +echo "configure:852: checking for $ac_word" >&5 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_prog_TAR'+set}'`\" = set"; then echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6 else @@ -874,7 +882,7 @@ do # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_prog; ac_word=$2 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:878: checking for $ac_word" >&5 +echo "configure:886: checking for $ac_word" >&5 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_prog_BASH'+set}'`\" = set"; then echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6 else @@ -907,7 +915,7 @@ test -n "$BASH" || BASH="/bin/sh" # Extract the first word of "${PYTHON:-python}", so it can be a program name with args. set dummy ${PYTHON:-python}; ac_word=$2 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:911: checking for $ac_word" >&5 +echo "configure:919: checking for $ac_word" >&5 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_path_PYTHON'+set}'`\" = set"; then echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6 else @@ -1070,7 +1078,7 @@ fi echo $ac_n "checking language""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:1074: checking language" >&5 +echo "configure:1082: checking language" >&5 case "$language" in En* | en* | Am* | am* | US* | us*) lang=English;; @@ -1103,7 +1111,7 @@ do # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_prog; ac_word=$2 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:1107: checking for $ac_word" >&5 +echo "configure:1115: checking for $ac_word" >&5 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_prog_STRIPROFF'+set}'`\" = set"; then echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6 else @@ -1137,7 +1145,7 @@ do # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_prog; ac_word=$2 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:1141: checking for $ac_word" >&5 +echo "configure:1149: checking for $ac_word" >&5 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_prog_YODL'+set}'`\" = set"; then echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6 else @@ -1171,7 +1179,7 @@ do # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_prog; ac_word=$2 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:1175: checking for $ac_word" >&5 +echo "configure:1183: checking for $ac_word" >&5 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_prog_YODL2HTML'+set}'`\" = set"; then echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6 else @@ -1205,7 +1213,7 @@ do # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_prog; ac_word=$2 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:1209: checking for $ac_word" >&5 +echo "configure:1217: checking for $ac_word" >&5 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_prog_YODL2LATEX'+set}'`\" = set"; then echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6 else @@ -1238,7 +1246,7 @@ do # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_prog; ac_word=$2 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:1242: checking for $ac_word" >&5 +echo "configure:1250: checking for $ac_word" >&5 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_prog_YODL2MAN'+set}'`\" = set"; then echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6 else @@ -1272,7 +1280,7 @@ do # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_prog; ac_word=$2 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:1276: checking for $ac_word" >&5 +echo "configure:1284: checking for $ac_word" >&5 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_prog_YODL2MSLESS'+set}'`\" = set"; then echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6 else @@ -1306,7 +1314,7 @@ do # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_prog; ac_word=$2 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:1310: checking for $ac_word" >&5 +echo "configure:1318: checking for $ac_word" >&5 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_prog_YODL2TEXINFO'+set}'`\" = set"; then echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6 else @@ -1340,7 +1348,7 @@ do # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_prog; ac_word=$2 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:1344: checking for $ac_word" >&5 +echo "configure:1352: checking for $ac_word" >&5 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_prog_YODL2TXT'+set}'`\" = set"; then echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6 else @@ -1398,7 +1406,7 @@ do # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_prog; ac_word=$2 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6 -echo "configure:1402: checking for $ac_word" >&5 +echo "configure:1410: checking for $ac_word" >&5 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_prog_MAKEINFO'+set}'`\" = set"; then echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6 else -- 2.39.5