From d7cde0c179689061c520689d1104b7294e316659 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Heikki Junes Date: Mon, 13 Mar 2006 20:31:30 +0000 Subject: [PATCH] update against 2.7.38. --- ChangeLog | 4 + po/fi.po | 631 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 2 files changed, 323 insertions(+), 312 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index ac6cbf93a6..222f6c46c8 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-03-13 Heikki Junes + + * po/fi.po: update. + 2006-03-13 Han-Wen Nienhuys * stepmake/bin/add-html-footer.py (mail_address_url): don't add diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 4fae98040b..39f2f3690f 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-20 19:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-20 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-13 17:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-13 22:28+0200\n" "Last-Translator: hjunes <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: convertrules.py:9 #, python-format msgid "Not smart enough to convert %s" -msgstr "Ei tarpeeksi fiksu konvertoidakseen %s" +msgstr "Ei tarpeeksi fiksu konvertoidakseen %sd" #: convertrules.py:10 msgid "Please refer to the manual for details, and update manually." @@ -65,98 +65,41 @@ msgstr "Poimittiin %s" msgid "Writing fonts to %s" msgstr "Kirjoitetaan fontit osoitteeseen `%s'" -#: lilylib.py:66 midi2ly.py:148 mup2ly.py:108 -#, python-format -msgid "Copyright (c) %s by" -msgstr "Copyright (c) %s by" - -#: lilylib.py:70 midi2ly.py:153 mup2ly.py:113 -msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." -msgstr "Levitettävissä ehdoilla GNU General Public License." - -#: lilylib.py:72 midi2ly.py:154 mup2ly.py:114 -msgid "It comes with NO WARRANTY." -msgstr "Se toimitetaan ILMAN TAKUUTA." - -#: lilylib.py:79 warn.cc:48 input.cc:81 -#, c-format, python-format -msgid "warning: %s" -msgstr "varoitus: %s" - -#: lilylib.py:82 warn.cc:54 input.cc:87 input.cc:95 -#, c-format, python-format -msgid "error: %s" -msgstr "virhe: %s" - -#: lilylib.py:86 -#, python-format -msgid "Exiting (%d)..." -msgstr "Lopetetaan (%d)..." - -#: lilylib.py:154 midi2ly.py:235 mup2ly.py:197 -#, python-format -msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE" -msgstr "Käyttö: %s [OPTIOT]... TIEDOSTO" - -#: lilylib.py:158 midi2ly.py:239 mup2ly.py:201 main.cc:256 -#, c-format -msgid "Options:" -msgstr "Optiot:" - -#: lilylib.py:162 mup2ly.py:205 -#, python-format -msgid "Report bugs to %s." -msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s." - -#: lilylib.py:182 -#, python-format -msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s" -msgstr "Binääritiedosto %s on versiota %s, etsitään versiota %s" - -#: lilylib.py:216 -#, python-format -msgid "Opening pipe `%s'" -msgstr "Avataan putki `%s'" - -#: lilylib.py:231 lilypond-book.py:1264 -#, python-format -msgid "`%s' failed (%d)" -msgstr "`%s' epäonnistui (%d)" - -#: lilylib.py:236 lilylib.py:295 lilypond-book.py:1265 -msgid "The error log is as follows:" -msgstr "Virheloki on seuraava:" - -#: lilylib.py:267 midi2ly.py:272 mup2ly.py:235 +#: lilylib.py:82 #, python-format msgid "Invoking `%s'" msgstr "Kutsutaan `%s'" -#: lilylib.py:269 +#: lilylib.py:84 #, python-format msgid "Running %s..." msgstr "Ajetaan %s..." -#: lilylib.py:288 +#: lilylib.py:168 #, python-format -msgid "`%s' failed (%s)" -msgstr "`%s' epäonnistui (%s)" +msgid "Usage: %s\n" +msgstr "Käyttö: %s\n" -#: lilylib.py:291 midi2ly.py:278 mup2ly.py:243 -msgid "(ignored)" -msgstr "(sivuutetaan)" +#: abc2ly.py:1357 +msgid "" +"This program converts ABC music files (see\n" +"http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) to LilyPond input." +msgstr "Tämä ohjelma kääntää ABC musiikkitiedostoja (katso\n" +"http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) LilyPond syötteeksi" -#: lilylib.py:309 midi2ly.py:288 mup2ly.py:253 -#, python-format -msgid "Cleaning %s..." -msgstr "Siivotaan pois %s..." +#: abc2ly.py:1360 +msgid "set output filename to FILE" +msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO" -#: lilylib.py:410 -#, python-format -msgid "%s exited with status: %d" -msgstr "%s lopetettiin tilassa %d" +#: abc2ly.py:1362 +msgid "be strict about succes" +msgstr "ole tarkka onnistumisesta" + +#: abc2ly.py:1364 +msgid "preserve ABC's notion of beams" +msgstr "säilytä ABC:n palkkimerkinnät" -#: convert-ly.py:46 +#: convert-ly.py:49 msgid "" "Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version.\n" @@ -174,74 +117,100 @@ msgstr "" " convert-ly -e old.ly\n" " convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n" -#: convert-ly.py:59 -msgid "edit in place" -msgstr "editoi paikassaan" +#: convert-ly.py:67 lilypond-book.py:115 warn.cc:48 input.cc:81 +#, c-format, python-format +msgid "warning: %s" +msgstr "varoitus: %s" -#: convert-ly.py:60 convert-ly.py:65 +#: convert-ly.py:70 lilypond-book.py:118 warn.cc:54 input.cc:87 input.cc:95 +#, c-format, python-format +msgid "error: %s" +msgstr "virhe: %s" + +#: convert-ly.py:86 etf2ly.py:1200 lilypond-book.py:138 midi2ly.py:114 +msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." +msgstr "Levitettävissä ehdoilla GNU General Public License." + +#: convert-ly.py:87 etf2ly.py:1201 lilypond-book.py:139 midi2ly.py:115 +msgid "It comes with NO WARRANTY." +msgstr "Se toimitetaan ILMAN TAKUUTA." + +#: convert-ly.py:98 convert-ly.py:118 msgid "VERSION" msgstr "VERSIO" -#: convert-ly.py:61 +#: convert-ly.py:100 msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" msgstr "aloita versiosta VERSIO [oletus: \\version joka on tiedostossa]" -#: convert-ly.py:62 lilypond-book.py:94 midi2ly.py:112 mup2ly.py:75 -#: main.cc:169 -msgid "print this help" -msgstr "näytä tämä opaste" +#: convert-ly.py:103 +msgid "edit in place" +msgstr "editoi paikassaan" -#: convert-ly.py:63 +#: convert-ly.py:106 msgid "do not add \\version command if missing" msgstr "älä lisää \\version komentoa jos se puuttuu" -#: convert-ly.py:64 +#: convert-ly.py:112 msgid "print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" msgstr "tulosta säännöt [oletus: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" -#: convert-ly.py:65 +#: convert-ly.py:117 msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]" msgstr "muunnaa versioon VERSIO [oletus: @TOPLEVEL_VERSION@]" -#: convert-ly.py:66 -msgid "print program version\"" -msgstr "tulosta ohjelman versionumero\"" - -#: convert-ly.py:107 +#: convert-ly.py:164 msgid "Applying conversion: " msgstr "Toteutetaan muunnos: " -#: convert-ly.py:119 +#: convert-ly.py:176 msgid "error while converting" msgstr "virhe muunnettaessa" -#: convert-ly.py:121 score-engraver.cc:73 +#: convert-ly.py:178 score-engraver.cc:73 msgid "Aborting" msgstr "Keskeytetään" -#: convert-ly.py:145 +#: convert-ly.py:202 #, python-format msgid "Processing `%s'... " msgstr "Prosessoidaan `%s'..." -#: convert-ly.py:215 lilypond-book.py:1583 midi2ly.py:1057 -#, python-format -msgid "getopt says: `%s'" -msgstr "getopt sanoo: `%s'" - -#: convert-ly.py:265 source-file.cc:56 +#: convert-ly.py:289 source-file.cc:56 #, c-format, python-format msgid "can't open file: `%s'" msgstr "tiedostoa ei voitu avata: `%s'" -#: convert-ly.py:272 +#: convert-ly.py:296 #, python-format msgid "can't determine version for `%s'. Skipping" msgstr "ei voitu määrittää `%s':lle versiota. Sivuutetaan" -#: lilypond-book.py:76 +#: etf2ly.py:1208 +msgid "" +"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" +"Finale product. This program will convert a subset of ETF to a\n" +"ready-to-use lilypond file." +msgstr "Enigma Transport Format on Coda Music Technology:n Finale-tuotteen\n" +"tallennusmuoto. Tämä ohjelma muuntaa ETF-muodon osajoukon\n" +"LilyPondilla käytettäväksi.\n" + +#: etf2ly.py:1211 midi2ly.py:901 +msgid "write output to FILE" +msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO" + +#: etf2ly.py:1212 midi2ly.py:902 main.cc:172 main.cc:178 +msgid "FILE" +msgstr "TIEDOSTO" + +#: etf2ly.py:1214 midi2ly.py:915 +msgid "show warranty" +msgstr "näytä takuusitoumus" + +#: lilypond-book.py:88 msgid "" "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n" +"\n" "Example usage:\n" "\n" " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" @@ -255,309 +224,249 @@ msgstr "" " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" " lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' BOOK\n" -"\n" -#: lilypond-book.py:88 -msgid "FMT" -msgstr "FMT" +#: lilypond-book.py:104 +#, python-format +msgid "Exiting (%d)..." +msgstr "Lopetetaan (%d)..." -#: lilypond-book.py:89 -msgid "" -"use output format FMT (texi [default], texi-html,\n" -"\t\tlatex, html)" -msgstr "" -"tulostusmuotona käytetään formaattia FMT (texi [oletus], texi-html, latex, " -"html)" +#: lilypond-book.py:136 +#, python-format +msgid "Copyright (c) %s by" +msgstr "Copyright (c) %s by" -#: lilypond-book.py:91 +#: lilypond-book.py:147 msgid "FILTER" msgstr "FILTER" -#: lilypond-book.py:92 +#: lilypond-book.py:150 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]" msgstr "putkita palaset kohteen FILTER läpi [convert-ly -n -]" -#: lilypond-book.py:95 lilypond-book.py:97 main.cc:171 -msgid "DIR" -msgstr "HAKEMISTO" +#: lilypond-book.py:152 +msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html)" +msgstr "" +"käytä tulostusmuotona formaattia FMT (texi [oletus], texi-html, latex, html)" -#: lilypond-book.py:96 +#: lilypond-book.py:154 msgid "add DIR to include path" msgstr "lisää HAKEMISTO hakupolkuun" -#: lilypond-book.py:98 +#: lilypond-book.py:159 msgid "write output to DIR" msgstr "tulosta polkuun HAKEMISTO" -#: lilypond-book.py:99 +#: lilypond-book.py:162 msgid "COMMAND" msgstr "KOMENTO" -#: lilypond-book.py:100 +#: lilypond-book.py:163 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." msgstr "prosessoi ly_tiedostot käyttäen komentoa COMMAND FILE..." -#: lilypond-book.py:102 +#: lilypond-book.py:168 msgid "" -"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n" -"\t must use this with dvips -h INPUT.psfonts" +"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeXmust use this with " +"dvips -h INPUT.psfonts" msgstr "" -"avaa kaikki PostScript fontit tiedostoon INPUT.psfonts LaTeX:ia varten\n" +"poimi kaikki PostScript fontit tiedostoon INPUT.psfonts LaTeX:ia varten\n" "\t tätä täytyy käyttää dvips -h INPUT.psfonts :in kanssa" -#: lilypond-book.py:105 -msgid "" -"do not alter the number of newline characters in output\n" -"\t .tex files. Useful when the LaTeX package srcltx is used" -msgstr "älä muuta uusi rivi -merkkien määrää tulostuksessa\n" -"\t .tex tiedostot. Käytännöllinen kun LaTeX paketti srcltx on käytössä" - -#: lilypond-book.py:108 midi2ly.py:117 mup2ly.py:78 main.cc:182 +#: lilypond-book.py:171 midi2ly.py:912 main.cc:182 msgid "be verbose" msgstr "tulosta runsaasti käsittelytietoa" -#: lilypond-book.py:110 -msgid "print version information" -msgstr "tulosta versioinformaatio" - -#: lilypond-book.py:112 midi2ly.py:119 mup2ly.py:80 main.cc:183 +#: lilypond-book.py:177 main.cc:183 msgid "show warranty and copyright" msgstr "näytä takuu ja copyright" -#: lilypond-book.py:652 +#: lilypond-book.py:734 #, python-format msgid "file not found: %s" msgstr "tiedostoa %s ei löydy" -#: lilypond-book.py:889 +#: lilypond-book.py:963 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" msgstr "vanhentunut ly-optio käytössä: %s=%s" -#: lilypond-book.py:892 +#: lilypond-book.py:966 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s=%s" msgstr "yhteensopivuusmuodon käännös: %s=%s" -#: lilypond-book.py:896 +#: lilypond-book.py:970 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s" msgstr "vanhentunut ly-optio käytössä: %s" -#: lilypond-book.py:899 +#: lilypond-book.py:973 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s" msgstr "yhteensopivuusmuodon käännös: %s" -#: lilypond-book.py:918 +#: lilypond-book.py:992 #, python-format msgid "ignoring unknown ly option: %s" msgstr "sivuutetaan tuntematon ly -optio: %s" -#: lilypond-book.py:1247 +#: lilypond-book.py:1327 #, python-format msgid "Opening filter `%s'" msgstr "Avataan filtteri `%s'" -#: lilypond-book.py:1430 +#: lilypond-book.py:1344 +#, python-format +msgid "`%s' failed (%d)" +msgstr "`%s' epäonnistui (%d)" + +#: lilypond-book.py:1345 +msgid "The error log is as follows:" +msgstr "Virheloki on seuraava:" + +#: lilypond-book.py:1512 msgid "Writing snippets..." msgstr "Kirjoitetaan palasia..." -#: lilypond-book.py:1435 +#: lilypond-book.py:1517 msgid "Processing..." msgstr "Prosessoidaan..." -#: lilypond-book.py:1439 +#: lilypond-book.py:1521 msgid "All snippets are up to date..." msgstr "Kaikki palaset on päivitetty" -#: lilypond-book.py:1449 +#: lilypond-book.py:1531 #, python-format msgid "can't determine format for: %s" msgstr "ei löytynyt formaattia: %s" -#: lilypond-book.py:1460 +#: lilypond-book.py:1542 #, python-format msgid "%s is up to date." msgstr "%s on päivitetty." -#: lilypond-book.py:1466 mup2ly.py:1282 +#: lilypond-book.py:1548 #, python-format msgid "Writing `%s'..." msgstr "Kirjoitetaan `%s'..." -#: lilypond-book.py:1508 +#: lilypond-book.py:1595 msgid "Output would overwrite input file; use --output." msgstr "Tuloste kirjautuisi syötetiedoston päälle; käytä --output." -#: lilypond-book.py:1512 +#: lilypond-book.py:1599 #, python-format msgid "Reading %s..." msgstr "Luetaan %s..." -#: lilypond-book.py:1531 +#: lilypond-book.py:1618 msgid "Dissecting..." msgstr "Analysoidaan..." -#: lilypond-book.py:1547 +#: lilypond-book.py:1634 #, python-format msgid "Compiling %s..." msgstr "Kootaan %s..." -#: lilypond-book.py:1556 +#: lilypond-book.py:1643 #, python-format msgid "Processing include: %s" msgstr "Prosessoidaan sisällytetävä: %s" -#: lilypond-book.py:1570 +#: lilypond-book.py:1657 #, python-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Poistetaan `%s'" -#: lilypond-book.py:1669 +#: lilypond-book.py:1717 #, python-format msgid "Writing fonts to %s..." msgstr "Kirjoitetaan fontteja hakemistoon %s..." -#: lilypond-book.py:1681 +#: lilypond-book.py:1729 msgid "option --psfonts not used" msgstr "optiota --psfonts=FILE ei käytetty" -#: lilypond-book.py:1682 +#: lilypond-book.py:1730 msgid "processing with dvips will have no fonts" msgstr "prosessointi dvips:illä ei sisällä fontteja" -#: lilypond-book.py:1688 +#: lilypond-book.py:1736 msgid "DVIPS usage:" msgstr "DVIPS käyttö:" -#. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name) -#. original_dir = os.getcwd () -#. keep_temp_dir_p = 0 -#: midi2ly.py:106 +#: midi2ly.py:122 lily-library.scm:489 lily-library.scm:497 +msgid "warning: " +msgstr "varoitus: " + +#: midi2ly.py:125 midi2ly.py:941 +msgid "error: " +msgstr "virhe: " + +#: midi2ly.py:126 +msgid "Exiting ... " +msgstr "Lopettaa ... " + +#: midi2ly.py:873 +#, python-format +msgid "%s output to `%s'..." +msgstr "%s tulostetaan paikkaan `%s'..." + +#: midi2ly.py:887 msgid "Convert MIDI to LilyPond source." msgstr "Muunna MIDI LilyPond -muotoon." -#: midi2ly.py:109 +#: midi2ly.py:891 msgid "print absolute pitches" msgstr "tulosta tarkat äänenkorkeudet" -#: midi2ly.py:110 midi2ly.py:115 +#: midi2ly.py:893 midi2ly.py:905 msgid "DUR" msgstr "PIT" -#: midi2ly.py:110 +#: midi2ly.py:894 msgid "quantise note durations on DUR" msgstr "kvantisoi nuottipituuden PIT perusteella" # tulosta yksikäsitteiset nuottipituudet -#: midi2ly.py:111 +#: midi2ly.py:897 msgid "print explicit durations" msgstr "tulosta yksikäsitteiset nuottipituudet" -#: midi2ly.py:113 -msgid "ALT[:MINOR]" -msgstr "ETUMERKIT[:MOLLI]" - -#: midi2ly.py:113 +#: midi2ly.py:898 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" msgstr "aseta sävellaji: ETUMERKIT=+ylennykset|-alennukset; MOLLI=1" -#: midi2ly.py:114 main.cc:172 main.cc:178 -msgid "FILE" -msgstr "TIEDOSTO" - -#: midi2ly.py:114 mup2ly.py:76 -msgid "write output to FILE" -msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO" +#: midi2ly.py:899 +msgid "ALT[:MINOR]" +msgstr "ETUMERKIT[:MOLLI]" -#: midi2ly.py:115 +#: midi2ly.py:904 msgid "quantise note starts on DUR" msgstr "nuottien kvantisointi alkukohtana PIT" -#: midi2ly.py:116 +#: midi2ly.py:907 msgid "DUR*NUM/DEN" msgstr "PIT*OSOITTAJA/NIMITTÄJÄ" # tuplet = Wertaufteilung nach: Peter Giger: Die Kunst des Rhythmus, Seite 25 -#: midi2ly.py:116 +#: midi2ly.py:910 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" msgstr "salli tupletti -pituudet PIT*OSOITTAJA/NIMITTÄJÄ" -#: midi2ly.py:118 mup2ly.py:79 main.cc:181 -msgid "print version number" -msgstr "tulosta versionumero" - -#: midi2ly.py:120 +#: midi2ly.py:918 msgid "treat every text as a lyric" msgstr "käsittele kaikki tekstit lyriikkana" -#: midi2ly.py:161 mup2ly.py:121 lily-library.scm:480 lily-library.scm:488 -msgid "warning: " -msgstr "varoitus: " +#: midi2ly.py:921 +msgid "example" +msgstr "esimerkki" -#: midi2ly.py:176 midi2ly.py:1057 midi2ly.py:1122 mup2ly.py:124 mup2ly.py:138 -msgid "error: " -msgstr "virhe: " - -#: midi2ly.py:177 mup2ly.py:139 -msgid "Exiting ... " -msgstr "Lopettaa ... " - -#: midi2ly.py:243 -#, python-format -msgid "Report bugs via %s." -msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s." - -#: midi2ly.py:276 mup2ly.py:240 -#, python-format -msgid "command exited with value %d" -msgstr "komento lopetettiin tilassa %d" - -#: midi2ly.py:1041 -#, python-format -msgid "%s output to `%s'..." -msgstr "%s tulostetaan paikkaan `%s'..." - -#: midi2ly.py:1072 -msgid "Example:" -msgstr "Esimerkki:" - -#: midi2ly.py:1122 +#: midi2ly.py:942 msgid "no files specified on command line." msgstr "tiedostoja ei annettu komentorivillä." -#: mup2ly.py:70 -msgid "Convert mup to LilyPond source." -msgstr "Muunna mup LilyPond-muotoon." - -#: mup2ly.py:73 -msgid "debug" -msgstr "testaa" - -#: mup2ly.py:74 -msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]" -msgstr "määritä makro NIMI [vaihtoehtoinen laajennus EXP]" - -#: mup2ly.py:77 -msgid "only pre-process" -msgstr "vain esiprosessointi" - -#: mup2ly.py:1038 -#, python-format -msgid "no such context: %s" -msgstr "kontekstia ei ole: %s" - -#: mup2ly.py:1263 -#, python-format -msgid "Processing `%s'..." -msgstr "Prosessoidaan `%s'..." - -#: musicxml2ly.py:391 -#, python-format -msgid "Usage: %s\n" -msgstr "Käyttö: %s\n" - #: getopt-long.cc:141 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument" @@ -684,15 +593,15 @@ msgstr "varsi ei sovi palkkiin" msgid "beam was started here" msgstr "palkki aloitettiin täältä" -#: beam-quanting.cc:305 +#: beam-quanting.cc:306 msgid "no feasible beam position" msgstr "ei löytynyt sopivaa palkin paikkaa" -#: beam.cc:125 +#: beam.cc:126 msgid "removing beam with less than two stems" msgstr "poistetaan palkki jolla olisi vähemmän kuin kaksi pystyviivaa" -#: beam.cc:980 +#: beam.cc:981 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" msgstr "toimivaa alkuasettelua ei löytynyt: hyvää palkkikaltevuuta ei löytyne" @@ -773,6 +682,15 @@ msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" msgstr "" "Coherent_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" +#: constrained-breaking.cc:124 +msgid "no system number set in constrained-breaking" +msgstr "viivastojen määrää ei asetettu pakotetussa katkaisussa" + +#. if we get to here, just put everything on one line +#: constrained-breaking.cc:225 constrained-breaking.cc:241 +msgid "couldn't find line breaking that satisfies constraints" +msgstr "ei löytynyt rivinkatkaisukohtaa joka täyttäisi ehdot" + #: context-def.cc:123 #, c-format msgid "program has no such type: `%s'" @@ -847,7 +765,8 @@ msgstr "Alustetaan FontConfig..." #: font-config.cc:38 #, c-format msgid "Rebuilding FontConfig cache %s. this may take a while..." -msgstr "Käännetään uudelleen FontConfig välimuisti %s. tämä voi kestää hetken..." +msgstr "" +"Käännetään uudelleen FontConfig välimuisti %s. tämä voi kestää hetken..." #: font-config.cc:49 font-config.cc:51 #, c-format @@ -1057,6 +976,11 @@ msgstr "Jäsennetään..." msgid "braces don't match" msgstr "aaltosulkumerkit eivät täsmää" +#: lyric-combine-music-iterator.cc:256 +#, c-format +msgid "cannot find Voice `%s'" +msgstr "ei löydetty Voice `%s'" + #: main.cc:116 #, c-format msgid "" @@ -1167,6 +1091,10 @@ msgstr "tuota PostScript" msgid "generate TeX (tex backend only)" msgstr "tuota TeX (vain käytettäessä tex -päätä)" +#: main.cc:169 +msgid "print this help" +msgstr "näytä tämä opaste" + #: main.cc:170 msgid "FIELD" msgstr "KENTTÄ" @@ -1175,6 +1103,10 @@ msgstr "KENTTÄ" msgid "dump a header field to file BASENAME.FIELD" msgstr "kirjoita otsake tiedostoon PERUSNIMI.KENTTÄ" +#: main.cc:171 +msgid "DIR" +msgstr "HAKEMISTO" + #: main.cc:171 msgid "add DIR to search path" msgstr "lisää HAKEMISTO hakupolkuun" @@ -1211,6 +1143,10 @@ msgstr "tee kuva ensimmäisestä kokonaisuudesta" msgid "disallow unsafe Scheme and PostScript operations" msgstr "älä salli turvattomia Scheme ja PostScript -operaatioita" +#: main.cc:181 +msgid "print version number" +msgstr "tulosta versionumero" + #: main.cc:221 #, c-format msgid "" @@ -1241,6 +1177,11 @@ msgstr "LilyPond tuottaa kaunista musiikkinotaatiota." msgid "For more information, see %s" msgstr "Lisätietoja varten, katso %s." +#: main.cc:256 +#, c-format +msgid "Options:" +msgstr "Optiot:" + #: main.cc:260 #, c-format msgid "Report bugs via %s" @@ -1419,11 +1360,6 @@ msgstr "sormitukselle ei löytynyt paikkaa" msgid "placing below" msgstr "sijoitetaan alle" -#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:244 -#, c-format -msgid "cannot find Voice `%s'" -msgstr "ei löydetty Voice `%s'" - #: note-collision.cc:405 msgid "ignoring too many clashing note columns" msgstr "liian monta törmäävää nuottisaraketta" @@ -1443,8 +1379,8 @@ msgstr "NoteEvent ilman nuottikorkeutta" #: open-type-font.cc:33 #, c-format -msgid "can't allocate %d bytes" -msgstr "ei voitu varata %d bittiä" +msgid "can't allocate %lu bytes" +msgstr "ei voitu varata %lu bittiä" #: open-type-font.cc:37 #, c-format @@ -1480,12 +1416,12 @@ msgstr "FreeType muodolla ei ollut PostScript fonttinimeä" msgid "Layout output to `%s'..." msgstr "Aseta tulostus paikkaan `%s'..." -#: paper-score.cc:79 +#: paper-score.cc:104 #, c-format msgid "Element count %d (spanners %d) " msgstr "Elementtien määrä: %d (ladokkeita: %d)" -#: paper-score.cc:83 +#: paper-score.cc:108 msgid "Preprocessing graphical objects..." msgstr "Esiprosessoidaan graafisia kohteita..." @@ -1532,8 +1468,8 @@ msgstr "päättämätön fraaseerauskaari" #: piano-pedal-engraver.cc:223 #, c-format -msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %d" -msgstr "odotettiin 3 merkkijonoa pianopedaalille, löytyi: %d" +msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" +msgstr "odotettiin 3 merkkijonoa pianopedaalille, löytyi: %ld" #: piano-pedal-engraver.cc:238 piano-pedal-engraver.cc:249 #: piano-pedal-performer.cc:82 @@ -1577,8 +1513,8 @@ msgstr "hakemistoa ei löydy: %s kohteelle %s" #: relocate.cc:72 #, c-format -msgid "%s=%s\n" -msgstr "%s=%s\n" +msgid "%s=%s (prepend)\n" +msgstr "%s=%s (painota)\n" #: relocate.cc:104 #, c-format @@ -1605,7 +1541,8 @@ msgstr "Paikantaminen: nykyisestä polusta: argv0=%s" msgid "" "Relocation: from PATH=%s\n" "argv0=%s" -msgstr "Paikantaminen: polusta PATH=%s\n" +msgstr "" +"Paikantaminen: polusta PATH=%s\n" "argv0=%s" #: rest-collision.cc:149 @@ -1697,12 +1634,12 @@ msgstr "ehkä syötteen täytyisi määrittää moniäänisiä ääniä" msgid "weird stem size, check for narrow beams" msgstr "outo varren koko, koeta lyhyempiä palkkeja" -#: stem.cc:591 +#: stem.cc:592 #, c-format msgid "flag `%s' not found" msgstr "lippua `%s' ei löydetty" -#: stem.cc:602 +#: stem.cc:603 #, c-format msgid "flag stroke `%s' not found" msgstr "lipun piirtoa `%s' ei löytynyt" @@ -1940,26 +1877,26 @@ msgstr "Sulkumerkki löytyi lyriikan lopussa. Unohditko välilyönnin?" msgid "invalid character: `%c'" msgstr "epäkelpo merkki: `%c'" -#: lexer.ll:727 lexer.ll:728 +#: lexer.ll:727 #, c-format msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgstr "tuntematon koodinvaihtomerkillinen merkkijono: `\\\\%s'" -#: lexer.ll:825 lexer.ll:826 +#: lexer.ll:825 #, c-format msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" msgstr "Epäkelpo lilypond versio: %s (%s, %s)" -#: lexer.ll:826 lexer.ll:827 +#: lexer.ll:826 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script" msgstr "Harkitse syötteen päivittämistä convert-ly scriptillä" #. TODO: print location -#: lexer.ll:946 lexer.ll:947 +#: lexer.ll:946 msgid "can't find signature for music function" msgstr "ei löytynyt aikamerkintää musiikkifunktiolle" -#: backend-library.scm:19 lily.scm:436 ps-to-png.scm:88 +#: backend-library.scm:19 lily.scm:439 ps-to-png.scm:88 #, lisp-format msgid "Invoking `~a'..." msgstr "Kutsutaan `~a'..." @@ -1990,32 +1927,32 @@ msgstr "Kirjoitetaan otsaketietue `~a' kohteeseen `~a'..." msgid "symbol ~S redefined" msgstr "symbol ~S määriteltiin uudelleen" -#: define-markup-commands.scm:244 +#: define-markup-commands.scm:251 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" msgstr "" "systeemejä ei löytynyt \\score merkinnässä, onko siinä \\layout blokkia?" -#: define-markup-commands.scm:1132 +#: define-markup-commands.scm:1139 #, lisp-format msgid "not a valid duration string: ~a" msgstr "ei ole sallittu keston merkkijono: ~a" -#: define-music-types.scm:737 +#: define-music-types.scm:738 #, lisp-format msgid "symbol expected: ~S" msgstr "odotettiin symboli: ~S" -#: define-music-types.scm:740 +#: define-music-types.scm:741 #, lisp-format msgid "can't find music object: ~S" msgstr "ei löytynyt musiikkiobjektia: ~S" -#: define-music-types.scm:760 +#: define-music-types.scm:761 #, lisp-format msgid "unknown repeat type `~S'" msgstr "tuntematon toistotyyppi `~S'" -#: define-music-types.scm:761 +#: define-music-types.scm:762 msgid "See music-types.scm for supported repeats" msgstr "Katso tiedostosta music-types.scm tuetut toistotyypit" @@ -2054,37 +1991,37 @@ msgstr "ei löytynyt kuvausta ominaisuudelle ~S (~S)" msgid "Writing ~a..." msgstr "Kirjoitetaan ~a..." -#: framework-ps.scm:265 +#: framework-ps.scm:272 #, lisp-format msgid "can't embed ~S=~S" msgstr "ei voitu upottaa ~S=~S" -#: framework-ps.scm:316 +#: framework-ps.scm:323 #, lisp-format msgid "can't extract file matching ~a from ~a" msgstr "Ei voitu poimia sopivaa tiedoa ~a:sta ~a:han" -#: framework-ps.scm:333 +#: framework-ps.scm:340 #, lisp-format msgid "don't know how to embed ~S=~S" msgstr "ei tiedetä kuinka upottaa ~S=~S" -#: framework-ps.scm:365 +#: framework-ps.scm:370 #, lisp-format msgid "don't know how to embed font ~s ~s ~s" msgstr "ei tiedetä kuinka sijoittaa fontti ~s ~s ~s" -#: framework-ps.scm:569 +#: framework-ps.scm:576 #, lisp-format msgid "can't convert to ~S" msgstr "ei voida konvertoida ~S:ksi" -#: framework-ps.scm:586 framework-ps.scm:589 +#: framework-ps.scm:593 framework-ps.scm:596 #, lisp-format msgid "can't generate ~S using the postscript back-end" msgstr "ei voida generoida ~S käyttäen postscript päänä" -#: framework-ps.scm:596 +#: framework-ps.scm:603 msgid "" "nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n" "framework. Use the EPS backend instead,\n" @@ -2114,35 +2051,35 @@ msgstr "Virhe palkin laskennassa. Odotettiin (~S,~S), löytyi ~S." msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." msgstr "Virhe palkin laskennassa. Odotettiin ~S 0, löytyi ~S." -#: layout-page-layout.scm:432 +#: layout-page-layout.scm:439 msgid "Calculating page breaks..." msgstr "Lasketaan sivunvaihtoja..." -#: lily-library.scm:449 +#: lily-library.scm:458 #, lisp-format msgid "unknown unit: ~S" msgstr "tuntematon yksikkö: ~S" -#: lily-library.scm:482 +#: lily-library.scm:491 #, lisp-format msgid "no \\version statement found, add~afor future compatibility" msgstr "ei \\version määrittelyä löytynyt, lisää~ayhteensopivuuden varalle" -#: lily-library.scm:489 +#: lily-library.scm:498 msgid "old relative compatibility not used" msgstr "vanhaa relative -yhteensopivuutta ei käytetty" -#: lily.scm:169 +#: lily.scm:172 #, lisp-format msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" msgstr "väärä tyyppi argumentille ~a. Odotettiin ~a, löytyi ~s" -#: lily.scm:374 lily.scm:426 +#: lily.scm:377 lily.scm:429 #, lisp-format msgid "failed files: ~S" msgstr "epäonniset tiedostot: ~S" -#: lily.scm:416 +#: lily.scm:419 #, lisp-format msgid "Redirecting output to ~a..." msgstr "Ohjataan tulosteet paikkaan ~a..." @@ -2157,28 +2094,28 @@ msgstr "Väärä argumenttin määrä. Odotettiin: ~A, löytyi ~A: ~S" msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." msgstr "Väärä argumentti paikassa ~A. Odotettiin: ~A, löytyi: ~S." -#: music-functions.scm:530 +#: music-functions.scm:533 #, lisp-format msgid "music expected: ~S" msgstr "oletettiin musiikkia: ~S" #. FIXME: uncomprehensable message -#: music-functions.scm:581 +#: music-functions.scm:584 #, lisp-format msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a" msgstr "Tahtiviivan tarkistus epäonnistui. Odotettiin: ~a, löytyi: ~a" -#: music-functions.scm:736 +#: music-functions.scm:739 #, lisp-format msgid "can't find quoted music `~S'" msgstr "ei löytynyt lainusmerkittyä musiikkai `~S'" -#: music-functions.scm:944 +#: music-functions.scm:947 #, lisp-format msgid "unknown accidental style: ~S" msgstr "tuntematan kortusmerkkityyli: ~S" -#: output-ps.scm:279 +#: output-ps.scm:282 msgid "utf-8-string encountered in PS backend" msgstr "utf8-merkkijono havaittu PS päässä" @@ -2201,14 +2138,14 @@ msgstr "ei löytynyt ~a paikassa ~a" msgid "Not in toplevel scope" msgstr "Ei huipputason piirissä" -#: paper.scm:110 +#: paper.scm:114 #, lisp-format msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" msgstr "Tämä ei ole \\layout {} objekti, ~S" #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch #. that in parse-scm.cc -#: paper.scm:138 +#: paper.scm:142 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" msgstr "Täytyy käyttää #(set-paper-size .. ) \\paper { ... } :n sisällä" @@ -2230,6 +2167,76 @@ msgstr "~a komento lopetettiin tilassa: ~S" msgid "assertion failed" msgstr "ajaminen epäonnistui" +#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE" +#~ msgstr "Käyttö: %s [OPTIOT]... TIEDOSTO" + +#~ msgid "Report bugs to %s." +#~ msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s." + +#~ msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s" +#~ msgstr "Binääritiedosto %s on versiota %s, etsitään versiota %s" + +#~ msgid "Opening pipe `%s'" +#~ msgstr "Avataan putki `%s'" + +#~ msgid "`%s' failed (%s)" +#~ msgstr "`%s' epäonnistui (%s)" + +#~ msgid "(ignored)" +#~ msgstr "(sivuutetaan)" + +#~ msgid "Cleaning %s..." +#~ msgstr "Siivotaan pois %s..." + +#~ msgid "%s exited with status: %d" +#~ msgstr "%s lopetettiin tilassa %d" + +#~ msgid "print program version\"" +#~ msgstr "tulosta ohjelman versionumero\"" + +#~ msgid "getopt says: `%s'" +#~ msgstr "getopt sanoo: `%s'" + +#~ msgid "FMT" +#~ msgstr "FMT" + +#~ msgid "" +#~ "do not alter the number of newline characters in output\n" +#~ "\t .tex files. Useful when the LaTeX package srcltx is used" +#~ msgstr "" +#~ "älä muuta uusi rivi -merkkien määrää tulostuksessa\n" +#~ "\t .tex tiedostot. Käytännöllinen kun LaTeX paketti srcltx on käytössä" + +#~ msgid "print version information" +#~ msgstr "tulosta versioinformaatio" + +#~ msgid "Report bugs via %s." +#~ msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s." + +#~ msgid "command exited with value %d" +#~ msgstr "komento lopetettiin tilassa %d" + +#~ msgid "Convert mup to LilyPond source." +#~ msgstr "Muunna mup LilyPond-muotoon." + +#~ msgid "debug" +#~ msgstr "testaa" + +#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]" +#~ msgstr "määritä makro NIMI [vaihtoehtoinen laajennus EXP]" + +#~ msgid "only pre-process" +#~ msgstr "vain esiprosessointi" + +#~ msgid "no such context: %s" +#~ msgstr "kontekstia ei ole: %s" + +#~ msgid "Processing `%s'..." +#~ msgstr "Prosessoidaan `%s'..." + +#~ msgid "%s=%s\n" +#~ msgstr "%s=%s\n" + #~ msgid "parsing AFM file: `%s'" #~ msgstr "jäsennetään AFM-tiedostoa: `%s'" -- 2.39.2