From cda108a39b42e27bb532d9958df3fdea10a5b24e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Heikki Junes Date: Wed, 21 Dec 2005 20:24:48 +0000 Subject: [PATCH] * po/TODO: mention gtranslator along with kbabel. * po/fi.po: update translations. --- ChangeLog | 5 + po/TODO | 3 +- po/fi.po | 762 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 3 files changed, 399 insertions(+), 371 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 9dc1994073..d2211f32f7 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2005-12-21 Heikki Junes + + * po/TODO: mention gtranslator along with kbabel. + * po/fi.po: update translations. + 2005-12-21 Jan Nieuwenhuizen * lily/relocate.cc (setup_paths): Bugfix. diff --git a/po/TODO b/po/TODO index 8c0d860eba..01f6a80509 100644 --- a/po/TODO +++ b/po/TODO @@ -16,9 +16,10 @@ FIX OR STANDARDISE TARGETS cp po/out/lilypond.po po/LANG.po -* and edit your favorite po/LANG.po. Use a dedicated tool, like kbabel: +* and edit your favorite po/LANG.po using a dedicated tool: kbabel po/fi.po + gtranslator po/fi.po Especially, look for fuzzy and untranslated entries. At the bottom of the file may accumulate the list of obsolete translations, which may diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index a5672054bf..0fe164573e 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -5,20 +5,19 @@ # Copyright (C) 2003 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen # This file is distributed under the same license as the lilypond package. # First translator: Heikki Junes , 2003-2005. -# -# +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-28 11:08+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-28 11:08+0300\n" -"Last-Translator: hjunes\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-21 22:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-21 22:16+0200\n" +"Last-Translator: hjunes <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: convertrules.py:9 #, python-format @@ -34,20 +33,20 @@ msgstr "Ole hyvä ja katso ohjekirjasta yksityiskohdat, ja päivitä käsin." msgid "%s has been replaced by %s" msgstr "%s on korvattu %s:lla" -#: convertrules.py:2397 +#: convertrules.py:2401 msgid "LilyPond source must be UTF-8" msgstr "LilyPond lähdekoodin täytyy olla UTF-8 muodossa" -#: convertrules.py:2400 +#: convertrules.py:2404 msgid "Try the texstrings backend" msgstr "Koeta tex-merkkijonon käyttöä" -#: convertrules.py:2403 +#: convertrules.py:2407 #, python-format msgid "Do something like: %s" msgstr "Tee jotain tällaista: %s" -#: convertrules.py:2406 +#: convertrules.py:2410 msgid "Or save as UTF-8 in your editor" msgstr "Tai talleta UTF-8 -muodossa editorissasi" @@ -66,16 +65,16 @@ msgstr "Poimittiin %s" msgid "Writing fonts to %s" msgstr "Kirjoitetaan fontit osoitteeseen `%s'" -#: lilylib.py:66 midi2ly.py:135 mup2ly.py:108 +#: lilylib.py:66 midi2ly.py:147 mup2ly.py:108 #, python-format msgid "Copyright (c) %s by" msgstr "Copyright (c) %s by" -#: lilylib.py:70 midi2ly.py:140 mup2ly.py:113 +#: lilylib.py:70 midi2ly.py:152 mup2ly.py:113 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." msgstr "Levitettävissä ehdoilla GNU General Public License." -#: lilylib.py:72 midi2ly.py:141 mup2ly.py:114 +#: lilylib.py:72 midi2ly.py:153 mup2ly.py:114 msgid "It comes with NO WARRANTY." msgstr "Se toimitetaan ILMAN TAKUUTA." @@ -94,18 +93,18 @@ msgstr "virhe: %s" msgid "Exiting (%d)..." msgstr "Lopetetaan (%d)..." -#: lilylib.py:154 midi2ly.py:222 mup2ly.py:197 +#: lilylib.py:154 midi2ly.py:234 mup2ly.py:197 #, python-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE" msgstr "Käyttö: %s [OPTIOT]... TIEDOSTO" -#: lilylib.py:158 midi2ly.py:226 mup2ly.py:201 main.cc:244 +#: lilylib.py:158 midi2ly.py:238 mup2ly.py:201 main.cc:255 #, c-format msgid "Options:" msgstr "Optiot:" -#: lilylib.py:162 midi2ly.py:230 mup2ly.py:205 main.cc:248 -#, c-format, python-format +#: lilylib.py:162 mup2ly.py:205 +#, python-format msgid "Report bugs to %s." msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s." @@ -119,16 +118,16 @@ msgstr "Binääritiedosto %s on versiota %s, etsitään versiota %s" msgid "Opening pipe `%s'" msgstr "Avataan putki `%s'" -#: lilylib.py:231 lilypond-book.py:1231 +#: lilylib.py:231 lilypond-book.py:1262 #, python-format msgid "`%s' failed (%d)" msgstr "`%s' epäonnistui (%d)" -#: lilylib.py:236 lilylib.py:295 lilypond-book.py:1232 +#: lilylib.py:236 lilylib.py:295 lilypond-book.py:1263 msgid "The error log is as follows:" msgstr "Virheloki on seuraava:" -#: lilylib.py:267 midi2ly.py:258 mup2ly.py:233 +#: lilylib.py:267 midi2ly.py:271 mup2ly.py:235 #, python-format msgid "Invoking `%s'" msgstr "Kutsutaan `%s'" @@ -143,11 +142,11 @@ msgstr "Ajetaan %s..." msgid "`%s' failed (%s)" msgstr "`%s' epäonnistui (%s)" -#: lilylib.py:291 midi2ly.py:264 mup2ly.py:241 +#: lilylib.py:291 midi2ly.py:277 mup2ly.py:243 msgid "(ignored)" msgstr "(sivuutetaan)" -#: lilylib.py:309 midi2ly.py:274 mup2ly.py:251 +#: lilylib.py:309 midi2ly.py:287 mup2ly.py:253 #, python-format msgid "Cleaning %s..." msgstr "Siivotaan pois %s..." @@ -157,7 +156,7 @@ msgstr "Siivotaan pois %s..." msgid "%s exited with status: %d" msgstr "%s lopetettiin tilassa %d" -#: convert-ly.py:38 +#: convert-ly.py:41 msgid "" "Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version.\n" @@ -175,71 +174,72 @@ msgstr "" " convert-ly -e old.ly\n" " convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n" -#: convert-ly.py:51 +#: convert-ly.py:54 msgid "edit in place" msgstr "editoi paikassaan" -#: convert-ly.py:52 convert-ly.py:57 +#: convert-ly.py:55 convert-ly.py:60 msgid "VERSION" msgstr "VERSIO" -#: convert-ly.py:53 +#: convert-ly.py:56 msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" msgstr "aloita versiosta VERSIO [oletus: \\version joka on tiedostossa]" -#: convert-ly.py:54 lilypond-book.py:91 midi2ly.py:99 mup2ly.py:75 main.cc:158 +#: convert-ly.py:57 lilypond-book.py:94 midi2ly.py:111 mup2ly.py:75 +#: main.cc:168 msgid "print this help" msgstr "näytä tämä opaste" -#: convert-ly.py:55 +#: convert-ly.py:58 msgid "do not add \\version command if missing" msgstr "älä lisää \\version komentoa jos se puuttuu" -#: convert-ly.py:56 +#: convert-ly.py:59 msgid "print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" msgstr "tulosta säännöt [oletus: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" -#: convert-ly.py:57 +#: convert-ly.py:60 msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]" msgstr "muunnaa versioon VERSIO [oletus: @TOPLEVEL_VERSION@]" -#: convert-ly.py:58 +#: convert-ly.py:61 msgid "print program version\"" msgstr "tulosta ohjelman versionumero\"" -#: convert-ly.py:99 +#: convert-ly.py:102 msgid "Applying conversion: " msgstr "Toteutetaan muunnos: " -#: convert-ly.py:111 +#: convert-ly.py:114 msgid "error while converting" msgstr "virhe muunnettaessa" -#: convert-ly.py:113 score-engraver.cc:75 +#: convert-ly.py:116 score-engraver.cc:75 msgid "Aborting" msgstr "Keskeytetään" -#: convert-ly.py:137 +#: convert-ly.py:140 #, python-format msgid "Processing `%s'... " msgstr "Prosessoidaan `%s'..." -#: convert-ly.py:208 lilypond-book.py:1548 midi2ly.py:1015 +#: convert-ly.py:211 lilypond-book.py:1581 midi2ly.py:1056 #, python-format msgid "getopt says: `%s'" msgstr "getopt sanoo: `%s'" -#: convert-ly.py:258 source-file.cc:56 +#: convert-ly.py:261 source-file.cc:56 #, c-format, python-format msgid "can't open file: `%s'" msgstr "tiedostoa ei voitu avata: `%s'" -#: convert-ly.py:265 +#: convert-ly.py:268 #, python-format msgid "can't determine version for `%s'. Skipping" msgstr "ei voitu määrittää `%s':lle versiota. Sivuutetaan" -#: lilypond-book.py:73 +#: lilypond-book.py:76 msgid "" "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n" "Example usage:\n" @@ -257,11 +257,11 @@ msgstr "" " lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' BOOK\n" "\n" -#: lilypond-book.py:85 +#: lilypond-book.py:88 msgid "FMT" msgstr "FMT" -#: lilypond-book.py:86 +#: lilypond-book.py:89 msgid "" "use output format FMT (texi [default], texi-html,\n" "\t\tlatex, html)" @@ -269,249 +269,260 @@ msgstr "" "tulostusmuotona käytetään formaattia FMT (texi [oletus], texi-html, latex, " "html)" -#: lilypond-book.py:88 +#: lilypond-book.py:91 msgid "FILTER" msgstr "FILTER" -#: lilypond-book.py:89 +#: lilypond-book.py:92 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]" msgstr "putkita palaset kohteen FILTER läpi [convert-ly -n -]" -#: lilypond-book.py:92 lilypond-book.py:94 main.cc:160 +#: lilypond-book.py:95 lilypond-book.py:97 main.cc:170 msgid "DIR" msgstr "HAKEMISTO" -#: lilypond-book.py:93 +#: lilypond-book.py:96 msgid "add DIR to include path" msgstr "lisää HAKEMISTO hakupolkuun" -#: lilypond-book.py:95 +#: lilypond-book.py:98 msgid "write output to DIR" msgstr "tulosta polkuun HAKEMISTO" -#: lilypond-book.py:96 +#: lilypond-book.py:99 msgid "COMMAND" msgstr "KOMENTO" -#: lilypond-book.py:97 +#: lilypond-book.py:100 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." msgstr "prosessoi ly_tiedostot käyttäen komentoa COMMAND FILE..." -#: lilypond-book.py:99 +#: lilypond-book.py:102 msgid "" "extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n" -"\t must use this with dvips -h INPUT.psfonts" +"\t must use this with dvips -h INPUT.psfonts" msgstr "" "avaa kaikki PostScript fontit tiedostoon INPUT.psfonts LaTeX:ia varten\n" "\t tätä täytyy käyttää dvips -h INPUT.psfonts :in kanssa" -#: lilypond-book.py:102 midi2ly.py:104 mup2ly.py:78 main.cc:171 +#: lilypond-book.py:105 +msgid "" +"do not alter the number of newline characters in output\n" +"\t .tex files. Useful when the LaTeX package srcltx is used" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:108 midi2ly.py:116 mup2ly.py:78 main.cc:181 msgid "be verbose" msgstr "tulosta runsaasti käsittelytietoa" -#: lilypond-book.py:104 +#: lilypond-book.py:110 msgid "print version information" msgstr "tulosta versioinformaatio" -#: lilypond-book.py:106 midi2ly.py:106 mup2ly.py:80 main.cc:172 +#: lilypond-book.py:112 midi2ly.py:118 mup2ly.py:80 main.cc:182 msgid "show warranty and copyright" msgstr "näytä takuu ja copyright" -#: lilypond-book.py:627 +#: lilypond-book.py:650 #, python-format msgid "file not found: %s" msgstr "tiedostoa %s ei löydy" -#: lilypond-book.py:858 +#: lilypond-book.py:887 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" msgstr "vanhentunut ly-optio käytössä: %s=%s" -#: lilypond-book.py:861 +#: lilypond-book.py:890 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s=%s" msgstr "yhteensopivuusmuodon käännös: %s=%s" -#: lilypond-book.py:865 +#: lilypond-book.py:894 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s" msgstr "vanhentunut ly-optio käytössä: %s" -#: lilypond-book.py:868 +#: lilypond-book.py:897 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s" msgstr "yhteensopivuusmuodon käännös: %s" -#: lilypond-book.py:887 +#: lilypond-book.py:916 #, python-format msgid "ignoring unknown ly option: %s" msgstr "sivuutetaan tuntematon ly -optio: %s" -#: lilypond-book.py:1214 +#: lilypond-book.py:1245 #, python-format msgid "Opening filter `%s'" msgstr "Avataan filtteri `%s'" -#: lilypond-book.py:1397 +#: lilypond-book.py:1428 msgid "Writing snippets..." msgstr "Kirjoitetaan palasia..." -#: lilypond-book.py:1402 +#: lilypond-book.py:1433 msgid "Processing..." msgstr "Prosessoidaan..." -#: lilypond-book.py:1406 +#: lilypond-book.py:1437 msgid "All snippets are up to date..." msgstr "Kaikki palaset on päivitetty" -#: lilypond-book.py:1416 +#: lilypond-book.py:1447 #, python-format msgid "can't determine format for: %s" msgstr "ei löytynyt formaattia: %s" -#: lilypond-book.py:1427 +#: lilypond-book.py:1458 #, python-format msgid "%s is up to date." msgstr "%s on päivitetty." -#: lilypond-book.py:1433 mup2ly.py:1280 +#: lilypond-book.py:1464 mup2ly.py:1282 #, python-format msgid "Writing `%s'..." msgstr "Kirjoitetaan `%s'..." -#: lilypond-book.py:1475 +#: lilypond-book.py:1506 msgid "Output would overwrite input file; use --output." msgstr "Tuloste kirjautuisi syötetiedoston päälle; käytä --output." -#: lilypond-book.py:1479 +#: lilypond-book.py:1510 #, python-format msgid "Reading %s..." msgstr "Luetaan %s..." -#: lilypond-book.py:1498 +#: lilypond-book.py:1529 msgid "Dissecting..." msgstr "Analysoidaan..." -#: lilypond-book.py:1512 +#: lilypond-book.py:1545 #, python-format msgid "Compiling %s..." msgstr "Kootaan %s..." -#: lilypond-book.py:1521 +#: lilypond-book.py:1554 #, python-format msgid "Processing include: %s" msgstr "Prosessoidaan sisällytetävä: %s" -#: lilypond-book.py:1535 +#: lilypond-book.py:1568 #, python-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Poistetaan `%s'" -#: lilypond-book.py:1630 +#: lilypond-book.py:1667 #, python-format msgid "Writing fonts to %s..." msgstr "Kirjoitetaan fontteja hakemistoon %s..." -#: lilypond-book.py:1642 +#: lilypond-book.py:1679 msgid "option --psfonts not used" msgstr "optiota --psfonts=FILE ei käytetty" -#: lilypond-book.py:1643 +#: lilypond-book.py:1680 msgid "processing with dvips will have no fonts" msgstr "prosessointi dvips:illä ei sisällä fontteja" -#: lilypond-book.py:1649 +#: lilypond-book.py:1686 msgid "DVIPS usage:" msgstr "DVIPS käyttö:" #. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name) #. original_dir = os.getcwd () #. keep_temp_dir_p = 0 -#: midi2ly.py:93 +#: midi2ly.py:105 msgid "Convert MIDI to LilyPond source." msgstr "Muunna MIDI LilyPond -muotoon." -#: midi2ly.py:96 +#: midi2ly.py:108 msgid "print absolute pitches" msgstr "tulosta tarkat äänenkorkeudet" -#: midi2ly.py:97 midi2ly.py:102 +#: midi2ly.py:109 midi2ly.py:114 msgid "DUR" msgstr "PIT" -#: midi2ly.py:97 +#: midi2ly.py:109 msgid "quantise note durations on DUR" msgstr "kvantisoi nuottipituuden PIT perusteella" # tulosta yksikäsitteiset nuottipituudet -#: midi2ly.py:98 +#: midi2ly.py:110 msgid "print explicit durations" msgstr "tulosta yksikäsitteiset nuottipituudet" -#: midi2ly.py:100 +#: midi2ly.py:112 msgid "ALT[:MINOR]" msgstr "ETUMERKIT[:MOLLI]" -#: midi2ly.py:100 +#: midi2ly.py:112 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" msgstr "aseta sävellaji: ETUMERKIT=+ylennykset|-alennukset; MOLLI=1" -#: midi2ly.py:101 main.cc:161 main.cc:162 +#: midi2ly.py:113 main.cc:171 main.cc:172 msgid "FILE" msgstr "TIEDOSTO" -#: midi2ly.py:101 mup2ly.py:76 +#: midi2ly.py:113 mup2ly.py:76 msgid "write output to FILE" msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO" -#: midi2ly.py:102 +#: midi2ly.py:114 msgid "quantise note starts on DUR" msgstr "nuottien kvantisointi alkukohtana PIT" -#: midi2ly.py:103 +#: midi2ly.py:115 msgid "DUR*NUM/DEN" msgstr "PIT*OSOITTAJA/NIMITTÄJÄ" # tuplet = Wertaufteilung nach: Peter Giger: Die Kunst des Rhythmus, Seite 25 -#: midi2ly.py:103 +#: midi2ly.py:115 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" msgstr "salli tupletti -pituudet PIT*OSOITTAJA/NIMITTÄJÄ" -#: midi2ly.py:105 mup2ly.py:79 main.cc:170 +#: midi2ly.py:117 mup2ly.py:79 main.cc:180 msgid "print version number" msgstr "tulosta versionumero" -#: midi2ly.py:107 +#: midi2ly.py:119 msgid "treat every text as a lyric" msgstr "käsittele kaikki tekstit lyriikkana" -#: midi2ly.py:148 mup2ly.py:121 lily-library.scm:452 lily-library.scm:460 +#: midi2ly.py:160 mup2ly.py:121 lily-library.scm:468 lily-library.scm:476 msgid "warning: " msgstr "varoitus: " -#: midi2ly.py:163 midi2ly.py:1015 midi2ly.py:1080 mup2ly.py:124 mup2ly.py:138 +#: midi2ly.py:175 midi2ly.py:1056 midi2ly.py:1121 mup2ly.py:124 mup2ly.py:138 msgid "error: " msgstr "virhe: " -#: midi2ly.py:164 mup2ly.py:139 +#: midi2ly.py:176 mup2ly.py:139 msgid "Exiting ... " msgstr "Lopettaa ... " -#: midi2ly.py:262 mup2ly.py:238 +#: midi2ly.py:242 +#, python-format +msgid "Report bugs via %s." +msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s." + +#: midi2ly.py:275 mup2ly.py:240 #, python-format msgid "command exited with value %d" msgstr "komento lopetettiin tilassa %d" -#: midi2ly.py:999 +#: midi2ly.py:1040 #, python-format msgid "%s output to `%s'..." msgstr "%s tulostetaan paikkaan `%s'..." -#: midi2ly.py:1030 +#: midi2ly.py:1071 msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" -#: midi2ly.py:1080 +#: midi2ly.py:1121 msgid "no files specified on command line." msgstr "tiedostoja ei annettu komentorivillä." @@ -531,16 +542,21 @@ msgstr "määritä makro NIMI [vaihtoehtoinen laajennus EXP]" msgid "only pre-process" msgstr "vain esiprosessointi" -#: mup2ly.py:1036 +#: mup2ly.py:1038 #, python-format msgid "no such context: %s" msgstr "kontekstia ei ole: %s" -#: mup2ly.py:1261 +#: mup2ly.py:1263 #, python-format msgid "Processing `%s'..." msgstr "Prosessoidaan `%s'..." +#: musicxml2ly.py:387 +#, python-format +msgid "Usage: %s\n" +msgstr "" + #: getopt-long.cc:143 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument" @@ -561,7 +577,7 @@ msgstr "tunnistamaton optio: `%s'" msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" msgstr "epäkelpo argumentti `%s' optiolle `%s'" -#: warn.cc:65 grob.cc:635 +#: warn.cc:65 grob.cc:470 #, c-format msgid "programming error: %s" msgstr "ohjelmointivirhe: %s" @@ -570,50 +586,22 @@ msgstr "ohjelmointivirhe: %s" msgid "continuing, cross fingers" msgstr "jatketaan, ristitään kädet" -#. -#. todo i18n. -#. -#: kpath.c:142 -#, c-format -msgid "can't dlopen: %s: %s" -msgstr "tiedostoa ei voitu avata: %s: %s" - -#: kpath.c:143 -#, c-format -msgid "install package: %s or %s" -msgstr "asenna paketti: %s tai %s" - -#: kpath.c:156 -#, c-format -msgid "no such symbol: %s: %s" -msgstr "ei löytynyt symbolia: %s: %s" - -#: kpath.c:179 -#, c-format -msgid "error opening kpathsea library" -msgstr "virhe avatessa kpathsea kirjastoa" - -#: kpath.c:180 -#, c-format -msgid "aborting" -msgstr "keskeytetään" - -#: accidental-engraver.cc:245 +#: accidental-engraver.cc:237 #, c-format msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" msgstr "Korotusmerkkien ladontalista täytyy alkaa konteksti-nimellä: %s" -#: accidental-engraver.cc:273 +#: accidental-engraver.cc:265 #, c-format msgid "ignoring unknown accidental: %s" msgstr "sivutetaan tuntematan etumerkki: %s" -#: accidental-engraver.cc:289 +#: accidental-engraver.cc:281 #, c-format msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s" msgstr "pari tai konteksti-nimi oletettiin korotusmerkkisäännölle, löytyi %s" -#: accidental.cc:235 key-signature-interface.cc:123 +#: accidental.cc:238 key-signature-interface.cc:123 #, c-format msgid "accidental `%s' not found" msgstr "korotusmerkkiä `%s' ei löydy" @@ -623,7 +611,7 @@ msgstr "korotusmerkkiä `%s' ei löydy" msgid "parsing AFM file: `%s'" msgstr "jäsennetään AFM-tiedostoa: `%s'" -#: align-interface.cc:123 +#: align-interface.cc:159 msgid "" "vertical alignment called before line-breaking. Only do cross-staff spanners " "with PianoStaff." @@ -632,50 +620,50 @@ msgstr "" "ladokkeet tehdään vain PianoStaff:in yhteydessä" #. FIXME: broken sentence -#: all-font-metrics.cc:179 +#: all-font-metrics.cc:186 #, c-format msgid "checksum mismatch for font file: `%s'" msgstr "virhesumma ei täsmää fonttitiedostolle: `%s'" -#: all-font-metrics.cc:181 +#: all-font-metrics.cc:188 #, c-format msgid "does not match: `%s'" msgstr "ei täsmää: `%s'" -#: all-font-metrics.cc:187 +#: all-font-metrics.cc:194 msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files." msgstr "" "Uudista kaikki .afm -tiedosto, ja poista kaikki .pk ja .tfm -tiedostot." -#: all-font-metrics.cc:189 +#: all-font-metrics.cc:196 msgid "Rerun with -V to show font paths." msgstr "Aja uudelleen lisäten -V nähdäksesi fonttipolut." -#: all-font-metrics.cc:191 +#: all-font-metrics.cc:198 msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:" msgstr "" "Skripti fonttitiedostojen poistamista varten toimitetaan lähdekoodin mukana:" -#: all-font-metrics.cc:300 +#: all-font-metrics.cc:307 #, c-format msgid "can't find font: `%s'" msgstr "ei löytynyt fonttia: `%s'" -#: all-font-metrics.cc:301 +#: all-font-metrics.cc:308 msgid "loading default font" msgstr "ladataan oletusfontti" -#: all-font-metrics.cc:316 +#: all-font-metrics.cc:323 #, c-format msgid "can't find default font: `%s'" msgstr "ei löytynyt oletusfonttia: `%s'" -#: all-font-metrics.cc:317 includable-lexer.cc:60 lily-parser-scheme.cc:95 +#: all-font-metrics.cc:324 includable-lexer.cc:60 lily-parser-scheme.cc:96 #, c-format msgid "(search path: `%s')" msgstr "(hakupolku: `%s')" -#: all-font-metrics.cc:318 volta-engraver.cc:155 +#: all-font-metrics.cc:325 volta-engraver.cc:155 msgid "giving up" msgstr "luovutetaan" @@ -688,15 +676,15 @@ msgstr "\\applycontext vaatii funktioargumentin" msgid "can't change, already in translator: %s" msgstr "ei voitu vaihtaa, oli jo tulkitsijassa: %s" -#: axis-group-engraver.cc:95 +#: axis-group-engraver.cc:78 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" msgstr "Axis_group_engraver: vertikaaliryhmällä on jo vanhempi" -#: axis-group-engraver.cc:96 +#: axis-group-engraver.cc:79 msgid "are there two Axis_group_engravers?" msgstr "onko käytössä kaksi Axis_group_engraver:ia?" -#: axis-group-engraver.cc:97 +#: axis-group-engraver.cc:80 msgid "removing this vertical group" msgstr "poistetaan tämä vertikaaliryhmä" @@ -713,31 +701,31 @@ msgstr "palkki löytyi jo" msgid "unterminated beam" msgstr "päättämätön palkki" -#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:160 +#: beam-engraver.cc:245 chord-tremolo-engraver.cc:160 msgid "stem must have Rhythmic structure" msgstr "varrella on oltava Rhytmic -rakenne" -#: beam-engraver.cc:251 +#: beam-engraver.cc:258 msgid "stem doesn't fit in beam" msgstr "varsi ei sovi palkkiin" -#: beam-engraver.cc:252 +#: beam-engraver.cc:259 msgid "beam was started here" msgstr "palkki aloitettiin täältä" -#: beam-quanting.cc:305 +#: beam-quanting.cc:306 msgid "no feasible beam position" msgstr "ei löytynyt sopivaa palkin paikkaa" -#: beam.cc:143 +#: beam.cc:129 msgid "removing beam with less than two stems" msgstr "poistetaan palkki jolla olisi vähemmän kuin kaksi pystyviivaa" -#: beam.cc:977 +#: beam.cc:955 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" msgstr "toimivaa alkuasettelua ei löytynyt: hyvää palkkikaltevuuta ei löytyne" -#: break-align-interface.cc:210 +#: break-align-interface.cc:193 #, c-format msgid "No spacing entry from %s to `%s'" msgstr "Ei välistyksen syöttöä paikasta %s paikkaan `%s'" @@ -780,7 +768,7 @@ msgstr "päättämätön sointutremolo" msgid "no one to print a tremolos" msgstr "tremoloa ei voitu tulostaa" -#: clef.cc:57 +#: clef.cc:54 #, c-format msgid "clef `%s' not found" msgstr "avainta `%s' ei löydy" @@ -819,26 +807,26 @@ msgstr "" msgid "program has no such type: `%s'" msgstr "ohjelmalla ei ole tyyppiä: `%s'" -#: context-def.cc:312 +#: context-def.cc:311 #, c-format msgid "can't find: `%s'" msgstr "ei löytynyt `%s'" -#: context-property.cc:109 +#: context-property.cc:76 msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" msgstr "tarvitaan symboliargumentti funktioille \\override ja \\revert" -#: context.cc:160 +#: context.cc:155 #, c-format msgid "can't find or create new `%s'" msgstr "ei löydetty tai ei luotu uutta `%s'" -#: context.cc:222 +#: context.cc:217 #, c-format msgid "can't find or create `%s' called `%s'" msgstr "ei löydetty tai ei luotu `%s' nimeltä `%s'" -#: context.cc:315 +#: context.cc:310 #, c-format msgid "can't find or create: `%s'" msgstr "ei löydetty tai ei luotu: `%s'" @@ -848,23 +836,23 @@ msgstr "ei löydetty tai ei luotu: `%s'" msgid "custos `%s' not found" msgstr "custos `%s' ei löytynyt" -#: dynamic-engraver.cc:179 span-dynamic-performer.cc:82 +#: dynamic-engraver.cc:180 span-dynamic-performer.cc:82 msgid "can't find start of (de)crescendo" msgstr "ei löytynyt alkua (de)crescendolle" -#: dynamic-engraver.cc:188 +#: dynamic-engraver.cc:189 msgid "already have a decrescendo" msgstr "decresendo jo käytössä" -#: dynamic-engraver.cc:190 +#: dynamic-engraver.cc:191 msgid "already have a crescendo" msgstr "crescendo jo käytössä" -#: dynamic-engraver.cc:193 +#: dynamic-engraver.cc:194 msgid "cresc starts here" msgstr "cresc aloitettiin tästä" -#: dynamic-engraver.cc:313 +#: dynamic-engraver.cc:314 msgid "unterminated (de)crescendo" msgstr "päättämätön (de)crescendo" @@ -889,7 +877,7 @@ msgstr "Alustetaan FontConfig..." msgid "initializing FontConfig failed" msgstr "FontConfig:in alustaminen epäonnistui" -#: font-config.cc:48 font-config.cc:50 +#: font-config.cc:40 font-config.cc:42 #, c-format msgid "adding font directory: %s" msgstr "lisätään fonttihakemisto: %s" @@ -967,6 +955,10 @@ msgstr "Tuntematon rajapinta `%s'" msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" msgstr "Ladokkeella `%s' ei ole rajapintaa ominaisuudella `%s'" +#: grob.cc:250 +msgid "Infinity or NaN encountered" +msgstr "ääretön tai NaN kohdattiin" + #: hairpin.cc:128 msgid "decrescendo too small" msgstr "liian lyhyt decrescendo" @@ -983,11 +975,11 @@ msgstr "ei ole käytössä niin monia sulkeita" msgid "conflicting note group events" msgstr "ristiriitainen nuottiryhmä -tapaus" -#: hyphen-engraver.cc:83 +#: hyphen-engraver.cc:93 msgid "removing unterminated hyphen" msgstr "päättämätön tavuviiva" -#: hyphen-engraver.cc:96 +#: hyphen-engraver.cc:107 msgid "unterminated hyphen; removing" msgstr "päättämätön tavuviiva" @@ -995,7 +987,7 @@ msgstr "päättämätön tavuviiva" msgid "include files are not allowed in safe mode" msgstr "sisällytettävät tiedostot eivät ole sallittuja turvatilassa" -#: includable-lexer.cc:58 lily-guile.cc:96 lily-parser-scheme.cc:102 +#: includable-lexer.cc:58 lily-guile.cc:96 lily-parser-scheme.cc:103 #, c-format msgid "can't find file: `%s'" msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'" @@ -1004,31 +996,31 @@ msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'" msgid "position unknown" msgstr "sijainti tuntematon:" -#: ligature-engraver.cc:145 +#: ligature-engraver.cc:99 msgid "can't find start of ligature" msgstr "ei löytynyt alkua ligature:lle" -#: ligature-engraver.cc:150 +#: ligature-engraver.cc:104 msgid "no right bound" msgstr "ei oikeata reunaa" -#: ligature-engraver.cc:173 +#: ligature-engraver.cc:126 msgid "already have a ligature" msgstr "ligature löytyi jo" -#: ligature-engraver.cc:186 +#: ligature-engraver.cc:135 msgid "no left bound" msgstr "ei vasenta reunaa" -#: ligature-engraver.cc:231 +#: ligature-engraver.cc:179 msgid "unterminated ligature" msgstr "päättämätön ligature" -#: ligature-engraver.cc:261 +#: ligature-engraver.cc:208 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" msgstr "ligature ei voi sisältää taukoa; sivuutetaan tauko" -#: ligature-engraver.cc:262 +#: ligature-engraver.cc:209 msgid "ligature was started here" msgstr "ligature alkoi tästä" @@ -1037,63 +1029,63 @@ msgstr "ligature alkoi tästä" msgid "(load path: `%s')" msgstr "(hakupolku: `%s')" -#: lily-guile.cc:447 +#: lily-guile.cc:436 #, c-format msgid "can't find property type-check for `%s' (%s)." msgstr "Ei löytynyt tyyppitarkistusta ominaisuudelle `%s' (%s)." -#: lily-guile.cc:450 +#: lily-guile.cc:439 msgid "perhaps a typing error?" msgstr "ehkä näppäilyvirhe?" -#: lily-guile.cc:456 +#: lily-guile.cc:445 msgid "doing assignment anyway" msgstr "suoritetaan tehtävä joka tapauksessa" -#: lily-guile.cc:468 +#: lily-guile.cc:457 #, c-format msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" msgstr "tyypin `%s' tarkistus epäonnistui; arvon `%s' on oltava tyyppiä `%s'" -#: lily-lexer.cc:227 +#: lily-lexer.cc:224 #, c-format msgid "identifier name is a keyword: `%s'" msgstr "tunnistenimi on avainsana: `%s'" -#: lily-lexer.cc:242 +#: lily-lexer.cc:239 #, c-format msgid "error at EOF: %s" msgstr "virhe tiedoston lopussa (EOF): %s" -#: lily-parser-scheme.cc:27 +#: lily-parser-scheme.cc:28 #, c-format msgid "deprecated function called: %s" msgstr "vanhentunut funktiokutsu: %s" -#: lily-parser-scheme.cc:74 +#: lily-parser-scheme.cc:75 #, c-format msgid "Changing working directory to `%s'" msgstr "Vaihdetaan työhakemistoksi `%s'" -#: lily-parser-scheme.cc:94 +#: lily-parser-scheme.cc:95 #, c-format msgid "can't find init file: `%s'" msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'" -#: lily-parser-scheme.cc:112 +#: lily-parser-scheme.cc:113 #, c-format msgid "Processing `%s'" msgstr "Prosessoidaan `%s'..." -#: lily-parser.cc:98 +#: lily-parser.cc:95 msgid "Parsing..." msgstr "Jäsennetään..." -#: lily-parser.cc:127 +#: lily-parser.cc:124 msgid "braces don't match" msgstr "aaltosulkumerkit eivät täsmää" -#: main.cc:106 +#: main.cc:115 #, c-format msgid "" "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" @@ -1105,7 +1097,7 @@ msgstr "" "ja olet tervetullut muuttamaan ohjelmaa ja/tai levittämään siitä kopioita\n" "tietyillä ehdoilla. Suorita `%s --warranty' saadaksesi lisäinformaatiota.\n" -#: main.cc:112 +#: main.cc:121 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" @@ -1135,23 +1127,25 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" "Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: main.cc:143 +#: main.cc:152 msgid "BACK" msgstr "PÄÄ" -#: main.cc:143 +#: main.cc:152 msgid "" -"use backend BACK (gnome, ps [default],\n" -"scm, svg, tex, texstr)" +"use backend BACK (gnome, ps,eps,\n" +"scm, svg, tex, texstr)\n" +"default: PS" msgstr "" -"käytä päänä PÄÄ (gnome, ps [default],\n" -"scm, svg, tex, texstr)" +"käytä päänä PÄÄ (gnome, ps, eps,\n" +"scm, svg, tex, texstr)\n" +"default: PS" -#: main.cc:145 +#: main.cc:154 msgid "SYM=VAL" msgstr "SYM=VAL" -#: main.cc:146 +#: main.cc:155 msgid "" "set a Scheme program option. Uses #t if VAL is not specified\n" "Try -dhelp for help." @@ -1159,69 +1153,73 @@ msgstr "" "aseta Scheme -ohjelman optio. Käyttää #t jos VAL ei ole määritelty\n" "Koeta -dhelp saadaksesi lisäapua." -#: main.cc:149 +#: main.cc:158 msgid "EXPR" msgstr "LAUSEKE" -#: main.cc:149 +#: main.cc:158 msgid "evaluate scheme code" msgstr "suorita scheme koodi" #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation #. for --output-format. -#: main.cc:152 +#: main.cc:161 msgid "FORMATs" msgstr "FORMAATIT" -#: main.cc:152 +#: main.cc:161 msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" msgstr "vedosta FORMAATTI,... Myös erilliset optiot:" -#: main.cc:153 +#: main.cc:162 msgid "generate DVI (tex backend only)" msgstr "tuota DVI (vain käytettäessä tex -päätä)" -#: main.cc:154 +#: main.cc:163 +msgid "relocate using directory of lilypond program" +msgstr "" + +#: main.cc:164 msgid "generate PDF (default)" msgstr "tuota PDF (oletus)" -#: main.cc:155 +#: main.cc:165 msgid "generate PNG" msgstr "tuota PNG" -#: main.cc:156 +#: main.cc:166 msgid "generate PostScript" msgstr "tuota PostScript" -#: main.cc:157 +#: main.cc:167 msgid "generate TeX (tex backend only)" msgstr "tuota TeX (vain käytettäessä tex -päätä)" -#: main.cc:159 +#: main.cc:169 msgid "FIELD" msgstr "KENTTÄ" -#: main.cc:159 +#: main.cc:169 msgid "dump a header field to file BASENAME.FIELD" msgstr "kirjoita otsake tiedostoon PERUSNIMI.KENTTÄ" -#: main.cc:160 +#: main.cc:170 msgid "add DIR to search path" msgstr "lisää HAKEMISTO hakupolkuun" -#: main.cc:161 +#: main.cc:171 msgid "use FILE as init file" msgstr "käytä TIEDOSTO alustustiedostona" -#: main.cc:162 +#: main.cc:172 msgid "write output to FILE (suffix will be added)" msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO (pääte lisätään)" -#: main.cc:164 +#: main.cc:174 msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR" msgstr "USER,GROUP,JAIL,DIR" -#: main.cc:164 +#: main.cc:174 msgid "" "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" "and cd into DIR" @@ -1229,19 +1227,19 @@ msgstr "" "käytä chroot-hakemistona JAIL, ole USER:GROUP\n" "ja siirry hakemistoon DIR" -#: main.cc:167 +#: main.cc:177 msgid "do not generate printed output" msgstr "älä tuota tulostetta" -#: main.cc:168 +#: main.cc:178 msgid "generate a preview of the first system" msgstr "tee kuva ensimmäisestä kokonaisuudesta" -#: main.cc:169 -msgid "run in safe mode" -msgstr "aja turvamoodissa" +#: main.cc:179 +msgid "disallow unsafe Scheme and PostScript operations" +msgstr "" -#: main.cc:209 +#: main.cc:220 #, c-format msgid "" "Copyright (c) %s by\n" @@ -1251,125 +1249,115 @@ msgstr "" "%s ja muut." #. No version number or newline here. It confuses help2man. -#: main.cc:236 +#: main.cc:247 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." msgstr "Käyttö: %s [OPTIO]... TIEDOSTO..." -#: main.cc:238 +#: main.cc:249 #, c-format msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." msgstr "Lado musiikki ja/tai tuota MIDI tiedostosta TIEDOSTO." -#: main.cc:240 +#: main.cc:251 #, c-format msgid "LilyPond produces beautiful music notation." msgstr "LilyPond tuottaa kaunista musiikkinotaatiota." -#: main.cc:242 +#: main.cc:253 #, c-format msgid "For more information, see %s" msgstr "Lisätietoja varten, katso %s." -#: main.cc:283 -#, c-format -msgid "no such file: %s" -msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'" - -#: main.cc:297 -#, c-format -msgid "no such directory: %s" -msgstr "hakemistoa ei löydy: `%s'" - -#: main.cc:330 +#: main.cc:259 #, c-format -msgid "argv0 relocation: argv0=%s, prefix=%s" -msgstr "argv0 paikantaminen: argv=%s, prefix=%s" +msgid "Report bugs via %s" +msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s." -#: main.cc:443 +#: main.cc:305 #, c-format msgid "expected %d arguments with jail, found: %d" msgstr "odotettiin %d argumenttia jail:ille, löytyi: %d" -#: main.cc:457 +#: main.cc:319 #, c-format msgid "no such user: %s" msgstr "käyttäjää ei löydy: `%s'" -#: main.cc:459 +#: main.cc:321 #, c-format msgid "can't get user id from user name: %s: %s" msgstr "ei saatu käyttäjä-id:tä käyttäjänimestä: %s: %s" -#: main.cc:474 +#: main.cc:336 #, c-format msgid "no such group: %s" msgstr "ryhmää ei ole: %s" -#: main.cc:476 +#: main.cc:338 #, c-format msgid "can't get group id from group name: %s: %s" msgstr "ei voitu saada ryhmä -id:tä ryhmänimestä: %s: %s" -#: main.cc:484 +#: main.cc:346 #, c-format msgid "can't chroot to: %s: %s" msgstr "chroot ei onnistunut: %s: %s" -#: main.cc:491 +#: main.cc:353 #, c-format msgid "can't change group id to: %d: %s" msgstr "ei voitu korvata ryhmän id:tä : %d: %s" -#: main.cc:497 +#: main.cc:359 #, c-format msgid "can't change user id to: %d: %s" msgstr "ei voitu vaihtaa käyttäjä-id:tä : %d: %s" -#: main.cc:503 +#: main.cc:365 #, c-format msgid "can't change working directory to: %s: %s" msgstr "työhakemiston vaihto ei onnistunut: %s: %s" -#: main.cc:552 +#: main.cc:414 #, c-format msgid "Evaluating %s" msgstr "Määritetään %s" #. FIXME: constant error message. -#: mark-engraver.cc:125 +#: mark-engraver.cc:130 msgid "rehearsalMark must have integer value" msgstr "rehearsalMark vaatii kokonaislukuargumentin" -#: mark-engraver.cc:131 +#: mark-engraver.cc:136 msgid "mark label must be a markup object" msgstr "merkinnän on oltava markup -objekti" -#: mensural-ligature-engraver.cc:74 +#: mensural-ligature-engraver.cc:76 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" msgstr "ligatuuri vähemmällä kuin 2:lla nuottipäällä -> ohitetaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:101 +#: mensural-ligature-engraver.cc:103 msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" msgstr "ei voitu määrittää nuottikorkeutta ligatuurin osalle -> ohitetaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:115 +#: mensural-ligature-engraver.cc:117 msgid "single note ligature - skipping" msgstr "priimi-intervalli ligatuurissa -> ohitetaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:127 +#: mensural-ligature-engraver.cc:129 msgid "prime interval within ligature -> skipping" msgstr "priimi-intervalli ligatuurissa -> ohitetaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:139 +#: mensural-ligature-engraver.cc:141 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" msgstr "mensuraaliligatuuri: kesto ei ollut Mx, L, B tai S -> ohitetaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:187 +#: mensural-ligature-engraver.cc:189 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" msgstr "semibrevis vaatii samantyyppisen seuraavaksi -> ohitetaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:198 +#: mensural-ligature-engraver.cc:200 msgid "" "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" "and there may be only zero or two of them" @@ -1377,7 +1365,7 @@ msgstr "" "semibreve:t voivat esiintyä vain ligaturen alussa,\n" "ja niitä voi olla vain nolla tai kaksi" -#: mensural-ligature-engraver.cc:225 +#: mensural-ligature-engraver.cc:227 msgid "" "invalid ligatura ending:\n" "when the last note is a descending brevis,\n" @@ -1389,7 +1377,7 @@ msgstr "" "toiseksi viimeisen nuotin on oltava joku muu,\n" "tai ligaturan täytyy olla LB tai SSB" -#: mensural-ligature-engraver.cc:345 +#: mensural-ligature-engraver.cc:347 msgid "unexpected case fall-through" msgstr "odottamaton tapauksen raukeaminen" @@ -1442,24 +1430,24 @@ msgstr "ei voitu lisätä tekstinpätkiä yksittäisiin nuotteihin" #. #. music for the softenon children? #. -#: new-fingering-engraver.cc:152 +#: new-fingering-engraver.cc:151 msgid "music for the martians." msgstr "musiikkia marsilaisille." -#: new-fingering-engraver.cc:257 +#: new-fingering-engraver.cc:256 msgid "no placement found for fingerings" msgstr "sormitukselle ei löytynyt paikkaa" -#: new-fingering-engraver.cc:258 +#: new-fingering-engraver.cc:257 msgid "placing below" msgstr "sijoitetaan alle" -#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:241 +#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:243 #, c-format msgid "cannot find Voice `%s'" msgstr "ei löydetty Voice `%s'" -#: note-collision.cc:398 +#: note-collision.cc:401 msgid "ignoring too many clashing note columns" msgstr "liian monta törmäävää nuottisaraketta" @@ -1467,7 +1455,7 @@ msgstr "liian monta törmäävää nuottisaraketta" msgid "can't have note heads and rests together on a stem" msgstr "ei voinut olla nuotinpäitä ja taukoja yhtäaikaa palkissa" -#: note-head.cc:65 +#: note-head.cc:66 #, c-format msgid "note head `%s' not found" msgstr "nuottipäätä `%s' ei löytynyt" @@ -1476,37 +1464,37 @@ msgstr "nuottipäätä `%s' ei löytynyt" msgid "NoteEvent without pitch" msgstr "NoteEvent ilman nuottikorkeutta" -#: open-type-font.cc:31 +#: open-type-font.cc:32 #, c-format msgid "can't allocate %d bytes" msgstr "ei voitu varata %d bittiä" -#: open-type-font.cc:35 +#: open-type-font.cc:36 #, c-format msgid "can't load font table: %s" msgstr "ei voitu ladata fonttitaulukkoa: `%s'" -#: open-type-font.cc:106 +#: open-type-font.cc:107 #, c-format msgid "unsupported font format: %s" msgstr "tukematon fonttimuoto: %s" -#: open-type-font.cc:108 +#: open-type-font.cc:109 #, c-format msgid "unknown error: %d reading font file: %s" msgstr "tuntematon virhe: %d lukee fonttitiedostoa: %s" -#: open-type-font.cc:180 +#: open-type-font.cc:181 #, c-format msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d" msgstr "FT_Get_Glyph_Name() palautti virheen: %d" -#: pango-font.cc:153 +#: pango-font.cc:155 #, c-format msgid "no PostScript font name for font `%s'" msgstr "ei PostScript fonttinimeä fontille `%s'" -#: pango-font.cc:196 +#: pango-font.cc:198 msgid "FreeType face has no PostScript font name" msgstr "FreeType muodolla ei ollut PostScript fonttinimeä" @@ -1561,7 +1549,7 @@ msgstr "kohdassa " msgid "MIDI output to `%s'..." msgstr "Tehdään MIDI-tuloste `%s'..." -#: phrasing-slur-engraver.cc:167 +#: phrasing-slur-engraver.cc:168 msgid "unterminated phrasing slur" msgstr "päättämätön fraaseerauskaari" @@ -1600,15 +1588,35 @@ msgstr "sitaatissa: hylätään tapahtuma `%s'" msgid "Failed octave check, got: " msgstr "Oktaavitarkistus epäonnistui, saatiin: " -#: rest-collision.cc:146 +#: relocate.cc:49 +#, c-format +msgid "no such file: %s" +msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'" + +#: relocate.cc:59 +#, c-format +msgid "%s=%s\n" +msgstr "" + +#: relocate.cc:67 +#, c-format +msgid "no such directory: %s for %s" +msgstr "hakemistoa ei löydy: %s kohteelle %s" + +#: relocate.cc:88 +#, c-format +msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s" +msgstr "Paikantaminen: käännös-etuliite=%s, uusi etuliite=%s" + +#: rest-collision.cc:148 msgid "can't resolve rest collision: rest direction not set" msgstr "ei voida määrittää taukojen törmäystä: tauon suuntaa ei asetettu" -#: rest-collision.cc:160 rest-collision.cc:205 +#: rest-collision.cc:162 rest-collision.cc:207 msgid "too many colliding rests" msgstr "liian monta törmäävää taukoa" -#: rest.cc:136 +#: rest.cc:139 #, c-format msgid "rest `%s' not found" msgstr "taukoa `%s' ei löytynyt, " @@ -1627,24 +1635,24 @@ msgstr "Fontteja ei oltu asennettu kunnolla." msgid "Search path `%s'" msgstr "Hakupolku `%s'" -#: score.cc:216 +#: score.cc:211 msgid "already have music in score" msgstr "viivastolla on jo musiikkia" -#: score.cc:217 +#: score.cc:212 msgid "this is the previous music" msgstr "tämä on edellinen musiikki" -#: score.cc:222 +#: score.cc:217 msgid "errors found, ignoring music expression" msgstr "virheitä löytyi, sivuutetaan musiikki-ilmaisu" #. FIXME: -#: script-engraver.cc:104 +#: script-engraver.cc:103 msgid "don't know how to interpret articulation: " msgstr "ei tiedetä kuinka tulkita artikulaatio: " -#: script-engraver.cc:105 +#: script-engraver.cc:104 msgid "scheme encoding: " msgstr "scheme koodaus: " @@ -1653,11 +1661,11 @@ msgstr "scheme koodaus: " msgid "No spring between column %d and next one" msgstr "Ei jousta sarakkeen %d ja sitä seuraavan välillä" -#: slur-engraver.cc:161 +#: slur-engraver.cc:171 msgid "unterminated slur" msgstr "päättämätön kaari" -#: slur-engraver.cc:170 +#: slur-engraver.cc:180 msgid "can't end slur" msgstr "ei löytynyt kaaren loppua" @@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "ei löytynyt kaaren loppua" msgid "expected to read %d characters, got %d" msgstr "odotettiin %d merkkiä, saatiin %d" -#: spacing-spanner.cc:40 +#: spacing-spanner.cc:47 #, c-format msgid "Global shortest duration is %s" msgstr "Yleinen lyhin kesto on %s" @@ -1685,16 +1693,16 @@ msgstr "lisätään nuottipää sopimattomaan varteen (tyyppi = %d)" msgid "maybe input should specify polyphonic voices" msgstr "ehkä syötteen täytyisi määrittää moniäänisiä ääniä" -#: stem.cc:125 +#: stem.cc:97 msgid "weird stem size, check for narrow beams" msgstr "outo varren koko, koeta lyhyempiä palkkeja" -#: stem.cc:580 +#: stem.cc:585 #, c-format msgid "flag `%s' not found" msgstr "lippua `%s' ei löydetty" -#: stem.cc:591 +#: stem.cc:596 #, c-format msgid "flag stroke `%s' not found" msgstr "lipun piirtoa `%s' ei löytynyt" @@ -1709,7 +1717,7 @@ msgstr "Elementtien määrä: %d." msgid "Grob count %d" msgstr "Graafisien objektien (grob) määrä: %d " -#: system.cc:286 +#: system.cc:288 msgid "Calculating line breaks..." msgstr "Lasketaan rivinvaihtoja..." @@ -1785,7 +1793,7 @@ msgstr "trilliladoke löytyi jo" msgid "unterminated trill spanner" msgstr "päättymätön trilliladoke" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:344 +#: vaticana-ligature-engraver.cc:346 #, c-format msgid "" "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the " @@ -1825,65 +1833,60 @@ msgstr "löytyi ja volta-ladoke, lopetetaan se ennenaikaisesti" msgid "also already have an ended spanner" msgstr "myös tekstileike päätettiin jo" -#: parser.yy:91 -msgid "tag must be symbol or list of symbols" -msgstr "merkinnän on oltava symboli tai lista symboleita" - -#: parser.yy:655 parser.yy:654 +#: parser.yy:533 msgid "identifier should have alphabetic characters only" msgstr "tunnisteessa saa olla vain aakkosellisia merkkejä" -#: parser.yy:815 parser.yy:814 +#: parser.yy:701 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" msgstr "\\paper ei voi olla käytössä \\score:ssa, käytä \\layout sen sijaan" -#: parser.yy:839 parser.yy:838 +#: parser.yy:725 msgid "need \\paper for paper block" msgstr "tarvitaan \\paper paperiryhmälle" -#: parser.yy:984 parser.yy:983 +#: parser.yy:870 msgid "more alternatives than repeats" msgstr "enemmän vaihtoehtoja kuin kertauksia" -#: parser.yy:1021 parser.yy:1020 +#: parser.yy:907 #, c-format msgid "expect 2 elements for Chord tremolo, found %d" msgstr "odotetaan 2 elementtiä Chord tremololle, löytyi %d" -#: parser.yy:1179 parser.yy:1175 -msgid "music head function must return Music object" -msgstr "päämusiikkifuntion täytyy palauttaa Music objecti" - -#: parser.yy:1452 parser.yy:1448 +#: parser.yy:1308 msgid "Grob name should be alphanumeric" msgstr "Graafiseen objectiin täytyy olla kirjain tai numero" -#: parser.yy:1815 parser.yy:1812 +#: parser.yy:1688 msgid "second argument must be pitch list" msgstr "toisen argumentin on oltava äänenkorkeuslista" -#: parser.yy:1854 parser.yy:1859 parser.yy:2335 parser.yy:1851 parser.yy:1856 -#: parser.yy:2332 +#: parser.yy:1731 parser.yy:1736 parser.yy:2242 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" msgstr "täytyy olla Lyrics -moodissa lyriikkaa varten" -#: parser.yy:1952 parser.yy:1949 +#: parser.yy:1829 msgid "expecting string as script definition" msgstr "oletetaan merkkijonon olevan skriptimäärittely" -#: parser.yy:2111 parser.yy:2161 parser.yy:2108 parser.yy:2158 +#: parser.yy:1988 parser.yy:2038 #, c-format msgid "not a duration: %d" msgstr "ei ole kesto: %d" -#: parser.yy:2254 parser.yy:2251 +#: parser.yy:2161 msgid "have to be in Note mode for notes" msgstr "täytyy olla Note -moodissa nuotteja varten" -#: parser.yy:2348 parser.yy:2345 +#: parser.yy:2255 msgid "have to be in Chord mode for chords" msgstr "täytyy olla Chord -moodissa sointuja varten" +#: parser.yy:2735 +msgid "music head function must return Music object" +msgstr "päämusiikkifuntion täytyy palauttaa Music objecti" + #: lexer.ll:156 msgid "stray UTF-8 BOM encountered" msgstr "satunnainen UTF-8 BOM (osaluettelo) havaittu" @@ -1931,31 +1934,31 @@ msgstr "Sulkumerkki löytyi lyriikan lopussa. Unohditko välilyönnin?" msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" msgstr "Sulkumerkki löytyi lyriikan lopussa. Unohditko välilyönnin?" -#: lexer.ll:627 +#: lexer.ll:629 #, c-format msgid "invalid character: `%c'" msgstr "epäkelpo merkki: `%c'" -#: lexer.ll:714 lexer.ll:715 +#: lexer.ll:716 lexer.ll:717 #, c-format msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgstr "tuntematon koodinvaihtomerkillinen merkkijono: `\\\\%s'" -#: lexer.ll:812 lexer.ll:813 +#: lexer.ll:814 lexer.ll:815 #, c-format msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" msgstr "Epäkelpo lilypond versio: %s (%s, %s)" -#: lexer.ll:813 lexer.ll:814 +#: lexer.ll:815 lexer.ll:816 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script" msgstr "Harkitse syötteen päivittämistä convert-ly scriptillä" #. TODO: print location -#: lexer.ll:954 lexer.ll:951 +#: lexer.ll:936 lexer.ll:937 msgid "can't find signature for music function" msgstr "ei löytynyt aikamerkintää musiikkifunktiolle" -#: backend-library.scm:19 lily.scm:438 ps-to-png.scm:90 +#: backend-library.scm:19 lily.scm:423 ps-to-png.scm:88 #, lisp-format msgid "Invoking `~a'..." msgstr "Kutsutaan `~a'..." @@ -1965,57 +1968,38 @@ msgstr "Kutsutaan `~a'..." msgid "`~a' failed (~a)" msgstr "`~a' epäonnistui (~a)" -#: backend-library.scm:82 framework-tex.scm:339 framework-tex.scm:364 +#: backend-library.scm:84 framework-tex.scm:340 framework-tex.scm:365 #, lisp-format msgid "Converting to `~a'..." msgstr "Muunnetaan kohteeksi `~a'..." -#: backend-library.scm:98 +#: backend-library.scm:100 #, lisp-format msgid "Converting to ~a..." msgstr "Muunnetaan kohteeksi `~a'..." -#: backend-library.scm:143 +#: backend-library.scm:145 #, lisp-format msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." msgstr "Kirjoitetaan otsaketietue `~a' kohteeseen `~a'..." -#: beam.scm:79 -#, lisp-format -msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." -msgstr "Virhe palkin laskennassa. Odotettiin (~S,~S), löytyi ~S." - -#: beam.scm:93 -#, lisp-format -msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." -msgstr "Virhe palkin laskennassa. Odotettiin ~S 0, löytyi ~S." - -#: clef.scm:124 -#, lisp-format -msgid "unknown clef type `~a'" -msgstr "tuntematon avaimen tyyppi: `~a'" - -#: clef.scm:125 -msgid "see scm/clef.scm for supported clefs" -msgstr "katso tiedostosta scm/clef.scm tuetut avaimet" - #: define-context-properties.scm:13 define-grob-properties.scm:10 #: define-music-properties.scm:10 #, lisp-format msgid "symbol ~S redefined" msgstr "symbol ~S määriteltiin uudelleen" -#: define-markup-commands.scm:205 +#: define-markup-commands.scm:206 #, lisp-format msgid "can't find bounding box of `~a'" msgstr "ei löytynyt `~a':n rajauskehystä (bounding box)" -#: define-markup-commands.scm:273 +#: define-markup-commands.scm:274 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" msgstr "" "systeemejä ei löytynyt \\score merkinnässä, onko siinä \\layout blokkia?" -#: define-markup-commands.scm:1015 +#: define-markup-commands.scm:1129 #, lisp-format msgid "not a valid duration string: ~a" msgstr "ei ole sallittu keston merkkijono: ~a" @@ -2049,10 +2033,10 @@ msgstr "pari odotettiin dokumentissa ~s" msgid "can't find interface for property: ~S" msgstr "ei löytynyt rajapintaa ominaisuudelle: ~S" -#: document-backend.scm:144 +#: document-backend.scm:145 #, lisp-format -msgid "unknown interface: ~S" -msgstr "tuntematon rajapinta: ~S" +msgid "unknown Grob interface: ~S" +msgstr "tuntematon ladoke-rajapinta: ~S" #: documentation-lib.scm:45 #, lisp-format @@ -2069,7 +2053,7 @@ msgstr "Kirjoitetaan ~S..." msgid "can't find description for property ~S (~S)" msgstr "ei löytynyt kuvausta ominaisuudelle ~S (~S)" -#: framework-eps.scm:70 framework-eps.scm:71 +#: framework-eps.scm:69 framework-eps.scm:70 #, lisp-format msgid "Writing ~a..." msgstr "Kirjoitetaan ~a..." @@ -2094,17 +2078,17 @@ msgstr "ei tiedetä kuinka upottaa ~S=~S" msgid "don't know how to embed font ~s ~s ~s" msgstr "ei tiedetä kuinka sijoittaa fontti ~s ~s ~s" -#: framework-ps.scm:552 +#: framework-ps.scm:553 #, lisp-format msgid "can't convert to ~S" msgstr "ei voida konvertoida ~S:ksi" -#: framework-ps.scm:569 framework-ps.scm:572 +#: framework-ps.scm:570 framework-ps.scm:573 #, lisp-format msgid "can't generate ~S using the postscript back-end" msgstr "ei voida generoida ~S käyttäen postscript päänä" -#: framework-ps.scm:579 +#: framework-ps.scm:580 msgid "" "nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n" "framework. Use the EPS backend instead,\n" @@ -2119,22 +2103,36 @@ msgstr "" "\n" "tai poista lilypond-book -ominaiset asetukset syötteestä.\n" -#: framework-tex.scm:356 +#: framework-tex.scm:357 #, lisp-format msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'" msgstr "TeX -tiedostoniemessä ei saa olla välilyöntejä: `~a'" -#: lily-library.scm:421 +#: layout-beam.scm:29 +#, lisp-format +msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." +msgstr "Virhe palkin laskennassa. Odotettiin (~S,~S), löytyi ~S." + +#: layout-beam.scm:46 +#, lisp-format +msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." +msgstr "Virhe palkin laskennassa. Odotettiin ~S 0, löytyi ~S." + +#: layout-page-layout.scm:714 +msgid "Calculating page breaks..." +msgstr "Lasketaan sivunvaihtoja..." + +#: lily-library.scm:437 #, lisp-format msgid "unknown unit: ~S" msgstr "tuntematon yksikkö: ~S" -#: lily-library.scm:454 +#: lily-library.scm:470 #, lisp-format msgid "no \\version statement found, add~afor future compatibility" msgstr "ei \\version määrittelyä löytynyt, lisää~ayhteensopivuuden varalle" -#: lily-library.scm:461 +#: lily-library.scm:477 msgid "old relative compatibility not used" msgstr "vanhaa relative -yhteensopivuutta ei käytetty" @@ -2143,12 +2141,12 @@ msgstr "vanhaa relative -yhteensopivuutta ei käytetty" msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" msgstr "väärä tyyppi argumentille ~a. Odotettiin ~a, löytyi ~s" -#: lily.scm:368 lily.scm:428 +#: lily.scm:370 lily.scm:413 #, lisp-format msgid "failed files: ~S" msgstr "epäonniset tiedostot: ~S" -#: lily.scm:419 +#: lily.scm:404 #, lisp-format msgid "Redirecting output to ~a..." msgstr "Ohjataan tulosteet paikkaan ~a..." @@ -2163,33 +2161,28 @@ msgstr "Väärä argumenttin määrä. Odotettiin: ~A, löytyi ~A: ~S" msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." msgstr "Väärä argumentti paikassa ~A. Odotettiin: ~A, löytyi: ~S." -#: music-functions.scm:507 +#: music-functions.scm:530 #, lisp-format msgid "music expected: ~S" msgstr "oletettiin musiikkia: ~S" #. FIXME: uncomprehensable message -#: music-functions.scm:558 +#: music-functions.scm:581 #, lisp-format msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a" msgstr "Tahtiviivan tarkistus epäonnistui. Odotettiin: ~a, löytyi: ~a" -#: music-functions.scm:702 +#: music-functions.scm:725 #, lisp-format msgid "can't find quoted music `~S'" msgstr "ei löytynyt lainusmerkittyä musiikkai `~S'" -#: music-functions.scm:909 +#: music-functions.scm:933 #, lisp-format msgid "unknown accidental style: ~S" msgstr "tuntematan kortusmerkkityyli: ~S" -#: output-lib.scm:219 -#, lisp-format -msgid "unknown bar glyph: `~S'" -msgstr "tuntematon palkkityyli: `~S'" - -#: output-ps.scm:278 +#: output-ps.scm:273 msgid "utf-8-string encountered in PS backend" msgstr "utf8-merkkijono havaittu PS päässä" @@ -2208,26 +2201,31 @@ msgstr "decypher ei onnistunut Pango kuvauksessa: ~a" msgid "can't find ~a in ~a" msgstr "ei löytynyt ~a paikassa ~a" -#: page-layout.scm:471 -msgid "Calculating page breaks..." -msgstr "Lasketaan sivunvaihtoja..." - #: paper.scm:69 msgid "Not in toplevel scope" msgstr "Ei huipputason piirissä" -#: paper.scm:114 +#: paper.scm:110 #, lisp-format msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" msgstr "Tämä ei ole \\layout {} objekti, ~S" #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch #. that in parse-scm.cc -#: paper.scm:142 +#: paper.scm:138 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" msgstr "Täytyy käyttää #(set-paper-size .. ) \\paper { ... } :n sisällä" -#: ps-to-png.scm:99 +#: parser-clef.scm:124 +#, lisp-format +msgid "unknown clef type `~a'" +msgstr "tuntematon avaimen tyyppi: `~a'" + +#: parser-clef.scm:125 +msgid "see scm/clef.scm for supported clefs" +msgstr "katso tiedostosta scm/clef.scm tuetut avaimet" + +#: ps-to-png.scm:97 #, lisp-format msgid "~a exited with status: ~S" msgstr "~a komento lopetettiin tilassa: ~S" @@ -2235,3 +2233,27 @@ msgstr "~a komento lopetettiin tilassa: ~S" #: to-xml.scm:190 msgid "assertion failed" msgstr "ajaminen epäonnistui" + +#~ msgid "can't dlopen: %s: %s" +#~ msgstr "tiedostoa ei voitu avata: %s: %s" + +#~ msgid "install package: %s or %s" +#~ msgstr "asenna paketti: %s tai %s" + +#~ msgid "no such symbol: %s: %s" +#~ msgstr "ei löytynyt symbolia: %s: %s" + +#~ msgid "error opening kpathsea library" +#~ msgstr "virhe avatessa kpathsea kirjastoa" + +#~ msgid "aborting" +#~ msgstr "keskeytetään" + +#~ msgid "run in safe mode" +#~ msgstr "aja turvamoodissa" + +#~ msgid "tag must be symbol or list of symbols" +#~ msgstr "merkinnän on oltava symboli tai lista symboleita" + +#~ msgid "unknown bar glyph: `~S'" +#~ msgstr "tuntematon palkkityyli: `~S'" -- 2.39.2