From cd51706bee7fe332ac2ddaed4c2156fa313f346f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Till Paala Date: Tue, 12 Jan 2010 22:00:42 +0200 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Doc-de:=C2=A0partly=20translation=20of=20web/com?= =?utf8?q?munity.itexi?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- Documentation/de/web/community.itexi | 748 ++++++++++++++++++++++++ Documentation/de/web/introduction.itexi | 11 +- 2 files changed, 753 insertions(+), 6 deletions(-) create mode 100644 Documentation/de/web/community.itexi diff --git a/Documentation/de/web/community.itexi b/Documentation/de/web/community.itexi new file mode 100644 index 0000000000..4bce18a78c --- /dev/null +++ b/Documentation/de/web/community.itexi @@ -0,0 +1,748 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- +@ignore + Translation of GIT committish: b7ec64504da87595509ae6e88ae546d6a0ce633d + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore + +@include web/basic-authors.itexi + +@node Gemeinschaft +@unnumbered Gemeinschaft +@translationof Community + + +@divClass{column-center-top} +@subheading Zusammenarbeit mit der Gemeinschaft + +@itemize + +@item +@ref{Kontakt}: hier erhalten Sie Hilfe, können diskutieren und +in in Kontakt mit der Gemeinschaft bleiben. + +@item +@ref{Minimalbeispiele}: sie werden @emph{sehr stark} empfohlen, +wenn man über LilyPond diskutieren will. + +@item +@ref{Fehlerberichte}: wenn etwas schief gelaufen ist. + +@end itemize +@divEnd + +@divClass{column-left-bottom} +@subheading LilyPond besser machen + +@itemize + +@item +@ref{Helfen Sie uns}: Ihre Mitarbeit wird benötigt. + +@item +@ref{Entwicklung}: für Mitarbeiter und Tester. + +@item +@ref{Autoren}: die Menschen, die LilyPond zu dem gemacht haben, +was es jetzt ist. + +@end itemize +@divEnd + +@divClass{column-right-bottom} +@subheading Verschiedenes + +@itemize + +@item +@ref{Veröffentlichungen}: was wir geschrieben haben oder was über +uns geschrieben wurde. + +@item +@ref{Ältere Neuigkeiten}: ein Archiv. + +@end itemize +@divEnd + + +@divClass{hide} +@menu +* Kontakt:: +* Minimalbeispiele:: +* Fehlerberichte:: +* Helfen Sie uns:: +* Entwicklung:: +* Autoren:: +* Veröffentlichungen:: +* Ältere Neuigkeiten:: +@end menu +@divEnd + + +@node Kontakt +@unnumberedsec Kontakt +@translationof Contact + + +@divClass{column-left-bottom} +@subheading Benutzergruppen und Hilfe + +@subsubheading Mailingliste der Benutzer: @code{lilypond-user@@gnu.org} + +Diese Mailingliste ist der hauptsächliche Ort, wo Benutzer diskutieren +und einander helfen. Die Sprache der Liste ist Englisch. Zu deutschsprachiger Hilfe, siehe unten. + +@quotation +@uref{http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user, +lilypond-user Abonnement und Info} + +@uref{http://mail.gnu.org/archive/html/lilypond-user/, +user Archiv1} +@uref{http://www.mail-archive.com/lilypond-user@@gnu.org/, +Archiv2} +@uref{http://dir.gmane.org/gmane.comp.gnu.lilypond.general, +Archiv3} + +@uref{http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.general, +mit gmaine an lilypond-user schicken} +@end quotation + +@warning{Wenn Sie Fragen stellen (immer auf Englisch) benutzen +Sie bitte @ref{Minimalbeispiele}!} + + +@subsubheading IRC + +Etwas Unterstützung können Sie auch auf unserem IRC-Kanal erhalten: + +@example +@uref{irc://irc.freenode.net/lilypond, #lilypond@@irc.freenode.net} +@end example + +Dieser Kanal hat kein öffentliches Archiv, sodass jede Frage, die +auch für andere Benutzer nützlich sein könnte, besser auf der +Mailingliste gestellt wird. + +@html +
irc name: + + + + +
+ + +@end html + +@subsubheading Andere Sprachen + +@uref{http://www.lilypondforum.de/, +Deutsches LilyPond-Forum} + +@quotation +@uref{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-es, +Spanische Mailingliste} + +@uref{http://groups.google.com/group/lilypond-brasil, +Portugiesische Gruppe} + +@uref{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user-fr, +Französische Mailingliste} + +@uref{http://www.lilypondforum.nl/, +Holländisches Forum} +@end quotation + +@divEnd + + +@divClass{column-right-top} +@subheading Bleiben Sie informiert + +@subsubheading LilyPond Report + +Der einfachste Weg in Kontakt zu bleiben ist es, den Newsletter +unserer Gemeinschaft zu lesen, den +@uref{http://news.lilynet.net/, LilyPond Report} (auf Englisch). + +@subsubheading Mailinglist für neue Versionen: @code{info-lilypond@@gnu.org} + +Diese Mailinglist ist sehr wenig aktiv und kann nur gelesen werden: +hier wird über neue Versionen von LilyPond informiert. + +@quotation +@uref{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/info-lilypond, +info-lilypond Abonnement und Info} + +@uref{http://mail.gnu.org/archive/html/info-lilypond/, +info Archiv1} +@uref{http://www.mail-archive.com/info-lilypond@@gnu.org/, +Archiv2} +@uref{http://dir.gmane.org/gmane.comp.gnu.lilypond.announce, +Archiv3} + +@c don't include gmane posting here. -gp +@end quotation + + +@divEnd + + +@divClass{column-right-bottom} +@subheading Disskussionen der Entwickler + +@subsubheading Entwickler-Mailingliste: @code{lilypond-devel@@gnu.org} + +Die meisten Disskussionen von Entwicklern finden auf dieser Liste +statt. Patche sollten hier hin geschickt werden. + +@quotation +@uref{http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel, +lilypond-devel Abonnement und Info} + +@uref{http://mail.gnu.org/archive/html/lilypond-devel/, +devel Archiv1} +@uref{http://www.mail-archive.com/lilypond-devel@@gnu.org/, +Archiv2} +@uref{http://dir.gmane.org/gmane.comp.gnu.lilypond.devel, +Archiv3} + +@uref{http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.devel, +mit gmaine an lilypond-devel schicken} +@end quotation + + +@subsubheading Mailingliste für Fehler: @code{bug-lilypond@@gnu.org} + +Fehlermeldungen und Diskussionen finden hier statt. + +@quotation +@uref{http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/bug-lilypond, +bug-lilypond Abonnement und Info} + +@uref{http://mail.gnu.org/archive/html/bug-lilypond/, +bug Archiv1} +@uref{http://www.mail-archive.com/bug-lilypond@@gnu.org/, +Archiv2} +@uref{http://dir.gmane.org/gmane.comp.gnu.lilypond.bugs, +Archiv3} + +@c don't include gmane posting here. -gp +@end quotation + +@warning{Bevor Sie eine Nachricht an die Fehler-Liste schreiben, +lesen Sie bitte unsere Richtlinien für @ref{Fehlerberichte}.} + +@divEnd + + + +@node Minimalbeispiele +@unnumberedsec Minimalbeispiele +@translationof Tiny examples + +@divClass{column-center-top} +@subheading Was sind @qq{Minimalbeispiele}? + +Ein kleines Beispiel ist ein Beispiel, von dem nichts mehr entfernt +werden kann. +@divEnd + +@divClass{column-left-bottom} +@subheading Warum sollte ich so etwas tun? + +@divClass{keep-bullets} +@itemize + +@item +Je einfacher ein Beispiel ist, um so schneller können mögliche +Hilfeleistende es verstehen und Ihnen helfen. + +@item +Ein einfaches Beispiel zeigt, dass Sie sich zuerst Mühe gegeben +haben, das Problem selber zu lösen. Wenn Leute große Abschnitte +an Code einschicken, sieht es so aus, dass sie sich auch nicht +interessieren, ob ihnen geholfen wird oder nicht. + +@item +Ein Minimalbeispiel zu erstellen zwingt Sie dazu zu verstehen, +was vorgeht. Viele falsche Problemberichte können vermieden werden, +wenn man versucht, erst einmal ein Minimalbeispiel zu erstellen. +Wenn Sie einen @qq{Bug} in Ihrem Minimalbeispiel nicht reproduzieren +können, was das Problem wohl eher zu geringes Verständnis von +LilyPond, nicht jedoch ein Fehler. + +@end itemize +@divEnd + +@divEnd + + +@divClass{column-right-bottom} +@subheading Wie soll ich sie erstellen? + +@divClass{keep-bullets} +@itemize + +@item +Immer die \version -Nummer einfügen. + +@item +Machen Sie es klein! Beispiele zur Platzverteilung oder dem +Seitenlayout können viele Notentakte erfordern, aber die meisten +Probleme können in einem einzigen Takt gezeigt werden. + +@item +Wenn Sie versuchen, ein Beispiel zu erstellen, versuchen Sie +zuerst, Abschnitt Ihrer Datei auszukommentieren @w{(@code{%} +oder @code{%@{ @dots{} %@}})}. Wenn Sie etwas auskommentieren +können, und das Problem immer noch gezeigt wird, entfernen Sie die +auskommentierten Abschnitte. + +@item +Vermeiden Sie komplizierte Noten, Tonarten, Schlüssel oder Taktarten, es sei denn Ihr Problem hat mit ihnen etwas zu tun. + +@item +Benutzen Sie nicht @code{\override} oder @code{\set}, es sei denn, +der Fehler zeigt sich im Zusammenhang mit diesen Befehlen. + +@end itemize +@divEnd + +@divEnd + + + + +@node Fehlerberichte +@unnumberedsec Fehlerberichte +@translationof Bug reports + +@divClass{column-center-top} +@subheading 1. Schritt: Bekannte Fehler + +Wenn Sie Eingabecode haben, der einen Programmabsturz oder +fehlerhaften Notensatz erzeugt, dann ist das ein Fehler. Es gibt +eine Liste der bekannten Fehler beim Google bug tracker: + +@example +@uref{http://code.google.com/p/lilypond/issues/list} +@end example + +@warning{Bitte fügen Sie @strong{NICHT} selber neue Fehlerberichte +hinzu! Wenn der Fehler einmal im Bug-Tracker zu sehen ist, +können Sie selber weitere Informatio hinzufügen.} + +@divEnd + + +@divClass{column-left-bottom} +@subheading 2. Schritt: Einen Fehlerbericht erstellen + +Wenn Sie einen Fehler entdeckt haben, der nicht aufgelistet ist, +helfen Sie uns bitte, indem Sie einen Fehlerbericht (bug report) +erstellen. + +@warning{Wir akzeptieren bug reports nur in Form von +@ref{Minimalbeispielen}. Wir haben sehr begrenzte Ressourcen, +um Fehlerberichte zu bearbeiten, weshalb jedes nicht-Minimalbeispiel +zurückgewiesen wird. Fast jeder Fehler kann mit vier oder sogar +weniger Noten demonstriert werden!} + +Hier ein Beispiel eines guten bug reports: + +@example +%% the octavation command doesn't +%% change the output at all! + +\version "2.10.0" +\paper@{ ragged-right=##t @} +\relative c''' @{ + c1 + #(set-octavation 1) + c1 +@} +@end example + +@divEnd + +@divClass{column-right-bottom} +@subheading 3. Schritt: Einsenden eines Fehlerberichtes + +Wenn Sie sichergestellt haben, dass der Fehler noch nicht +bekann ist und einen Fehlerbericht erstellt haben, senden sie +ihn bitte uns zu! + +Leider gibt es ein genaue Überprüfung auf der Liste, die verhindert, +dass man top-posted. Diese Überprüfung wird häufig inkorrekt +von LilyPond-Dateien alarmiert. Darum fügen Sie + +@example +> I'm not top posting. +@end example + +@noindent +(Sie müssen das @code{>} mit einfügen) zu Anfang ihres +Fehlerberichtes hinzu. + +@uref{http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs, +Schreiben Sie mit der gmane lilypond.bugs-Schnittstelle} +oder schicken Sie eine E-Mail an +@uref{mailto:bug-lilypond@@gnu.prg, bug-lilypond@@gnu.org}. + +Wenn Ihr Fehlerbericht an die Liste versandt wurde, untersucht +unser Bug meister den Bericht. Er wird Sie eventuell nach mehr +Information fragen oder er fügt den Bericht zum Tracker hinzu und +lässt Sie wissen, welche Nummer er bekommen hat. + +Sie können den Fehler so markieren, dass Sie immer eine E-Mail +erhalten, wenn Aktivität für diesen Fehler vorkommt. Hierzu müssen +Sie einen Google-Account haben. +@divEnd + + +@node Helfen Sie uns +@unnumberedsec Helfen Sie uns +@translationof Help us + +@untranslated + +@divClass{column-center-top} +@subheading Wir brauchen Sie! + +Das Entwicklerteam von LilyPond ist ziemlich klein -- es wäre +wirklich notwendig, dass mehr Leute sich einbringen. Bitte +erwägen Sie, Ihren LilyPond-Benutzerkollegen zu helfen indem +Sie zur Entwicklung beitragen. + +Auch kleine Aufgaben können große Auswirkungen haben: wenn man sich +ihnen annimmt, können sich die erfahrenen Entwickler den schwierigen +Aufgaben widmen anstatt diese einfachen Probleme zu lösen. + +@divEnd + + +@divClass{column-left-top} +@subheading Einfache Aufgaben + +@divClass{keep-bullets} + +@itemize +@item +Unterstützung auf der Mailingliste: beantworten Sie Fragen von +anderen Benutzern. + +@item +Fehlerberichte: helfen Sie anderen Benutzern, richtige +@ref{Fehlerberichte} zu erstellen und helfen Sie dem +Fehlerteam bei der Verwaltung der @rcontrib{Issues}. + +@item +Dokumentation: kleine Änderungen (immer zuerst auf Englisch) +können vorgeschlagen werden, wenn man die Richtlinien +von @rcontrib{Documentation suggestions} beachtet. + +@item +Das LilyPond-Schnipsel-Depot (LSR): erstellen und reparieren Sie +Schnipsel. Siehe +@rcontrib{Adding and editing snippets}. + +@item +Diskussionen, Gutachten und Testen: die Entwickler brauchen +oft Feedback zu neuer Dokumentation, möglichen Änderungen der +Syntax und um neue Funktionen zu testen. Bitte nehmen Sie an +diesen Diskussionen teil! + +@end itemize + +@subheading Mittlere Aufgaben + +@warning{Diese Aufgaben setzen voraus, dass Sie die Quellen +von Programm und Dokumentation haben, aber keine volle +Entwicklungsumgebung. Siehe @rcontrib{Starting with git}.} + +@itemize +@item +Dokumentation: siehe +@rcontrib{Documentation work} und +@rcontrib{Building documentation without compiling LilyPond}. + +@item +Website: die Website wird aus der Quelle der Dokumentation +erstellt. Siehe die Information über die Dokumentation und +zusätzlich @rcontrib{Website work}. + +@item +Übersetzungen: siehe @rcontrib{Translating the documentation} und +@rcontrib{Translating the website}. + +@end itemize + + +@subheading Komplexe Aufgaben + +@warning{Diese Aufgaben erfordern, dass Sie die Quellen haben +und LilyPond kompilieren können. Siehe @rcontrib{Starting with git} +und @rcontrib{Compiling LilyPond}.} + +Wir empfehlen, dass neue Mithelfer, die Windows benutzen, eine +virtuale Maschine einsezten, um @emph{lilybuntu} zu benutzen. Siehe +@rcontrib{Using a Virtual Machine to Compile LilyPond}. + +@itemize +@item +Fehlerberichte, neue Eigenschaften: die beste Art, hiermit zu +beginnen ist es, sich den @emph{Frogs} anzuschließen. Siehe +auch @rcontrib{Programming work}. + +@end itemize + +@divEnd +@divEnd + + +@divClass{column-right-top} +@subheading Projects + +@subsubheading Frogs + +Website and mailist: @uref{http://frogs.lilynet.net} + +The Frogs are ordinary LilyPond users who have chosen to get +involved in their favorite software's development. Fixing bugs, +implementing new features, documenting the source code: there's a +lot to be done, but most importantly: this is a chance for +everyone to learn more about LilyPond, about Free Software, about +programming... and to have fun. If you're curious about any of +it, then the word is: @emph{Join the Frogs!} + + + +@help{not active yet; either comment out or begin these projects +before 2.14} + +@subsubheading Grand LilyPond Input Syntax Standardization + +Website and mailist: TODO + +GLISS will stabilize the (non-tweak) input syntax for the upcoming +LilyPond 3.0. After updating to 3.0, the input syntax for +untweaked music will remain stable for the foreseeable future. + +We will have an extensive discussion period to determine the final +input specification. + +@subsubheading Grand Organizing Project + +Website and mailist: TODO + +GOP is our big recruiting drive for new contributors. + +@divEnd + + +@ignore +@divClass{column-center-bottom} +@subheading Interested? + +@divEnd +@end ignore + + + + +@node Development +@unnumberedsec Development + +@untranslated + + +@divClass{heading-center} +@heading Development materials for LilyPond 2.13.3 +@ref{Manuals}.} +@divEnd +@divClass{column-left-bottom} +@subheading Download +@subheading Manuals +@divEnd +@divClass{column-right-bottom} +@subheading Contributor's Guide +@divEnd + + +@node Authors +@unnumberedsec Authors + +@untranslated + + +@node Veröffentlichungen +@unnumberedsec Veröffentlichungen +@translationof Publications + +@divClass{column-center-top} +@subheading Was wir geschrieben haben + +@divClass{keep-bullets} +@itemize + +@item +Han-Wen Nienhuys, @emph{LilyPond, Automated music formatting and +the Art of Shipping}. Forum Internacional Software Livre 2006 +(FISL7.0) (@uref{http://lilypond.org/web/images/FISL7-slides.pdf, +PDF 1095k}) + +@item +Erik Sandberg, @emph{Separating input language and formatter in +GNU Lilypond}. Master's Thesis, Uppsala University, Department of +Information Technology March 2006. +(@uref{http://lilypond.org/web/images/thesis-erik-sandberg.pdf, +PDF 750k}) + +@item +Han-Wen Nienhuys and Jan Nieuwenhuizen, @emph{LilyPond, a system +for automated music engraving}. Proceedings of the XIV Colloquium +on Musical Informatics (XIV CIM 2003), Firenze, Italy, May 2003. +(@uref{ http://lilypond.org/web/images/xivcim.pdf, PDF 95k}) + +@end itemize + +@divEnd +@divEnd + + +@divClass{column-center-bottom} + +@subheading Was andere geschrieben haben + +@divClass{keep-bullets} +@itemize + +@item +September 2009 + +Die deutsche LinuxUser-Zeitschrift schrieb einen +@uref{http://www.linux-community.de/Internal/Artikel/Print-Artikel/LinuxUser/2009/10/Digitaler-Notenschluessel, +Artikel über LilyPond}. + + +@item +Februar 2008 + +In @uref{http://www.musicbyandrew.ca/finale-lilypond-1.html, +Artikeln auf seiner Homepage} vergleicht Andrew Hawryluk Finale +und LilyPond generell und ermittelt detailliert die +Notensatzfähigkeiten beider Programme. Der zweite Artikel +ist eine informative Analyse des Notensatzes von +Rachmaninoffs Klavierprelude 6, mit einem Vergleich einer +handgestochenen Edition. + +@item +Juni 2006 + +@uref{http://distrowatch.com,DistroWatch} erteilt LilyPond einen +Preis und schreibt +@uref{http://distrowatch.com/weekly.php?issue=20060605,writes} +@qq{Ladies and Gentleman, we are pleased to announce that, based +on readers' requests, the DistroWatch May 2006 donation has been +awarded to LilyPond (@euro{} 190.00) and Lua (US$250.00).} + +@item +Dezember 2005 + +@uref{http://linuxjournal.com,Linux Journal} veröffentlicht einen +Artikel unter dem Titel +@uref{http://www.linuxjournal.com/article/8364, Make Stunning +Schenker Graphs with GNU LilyPond}. Es handelt sich um einen +tiefgehenden, aber sehr praktischen Artikel mit gestochen +scharfen LilyPond-Graphiken. Der Autor Kris Shaffer merkt an: +»GNU Lilypond erstellt schöne Graphik, die kommerzielle Alternativen +als zweite Wahl erscheinen lassen.« + +@item +August 20, 2005 + +Die belgische Zeitung De Standaard untersucht, was die Autoren von +Freier Software antreibt in dem Artikel +@uref{http://www.standaard.be/Artikel/Detail.aspx?artikelId=G42H5GD6, +Delen van KENNIS zonder WINSTBEJAG} (Non-profit-Teilen von +Wissen) in ihrer `DS2 bijlage'. LilyPond wird als Beispiel +benutzt und der Artikel ist unterteilt durch Auszüge aus einem +E-Mail-Interview mit Jan Nieuwenhuizen. Hiermit erscheint LilyPond +gleichzeitig das erste Mal in der großen gedruckten Presse. + +@item +Juni 2005 + +Ein französischer Artikel über LilyPond Version 2.6 erscheint auf +@uref{http://linuxfr.org/2005/06/27/19210.html, linuxfr.org}. + +@item +Oktober 2004 + +Die Editoren von Computer!Totaal, einer holländischen +Computerzeitschrift, +@uref{http://lilypond.org/web/images/computer-totaal.jpeg, +beschreiben LilyPond} in der Ausgabe Oktober 2004 als: @qq{Wunderbare +freie (Open Source) Software [..] Die Partituren von LilyPond +sind ausnahmslos schön [..] ein sehr mächtiges System das fast alles +tun kann.} + +@item +Juli, August 2004 + +Dave Phillips schrieb einen Einleitungsartikel für das +@uref{http://linuxjournal.com,Linux Journal}: At +the sounding edge: LilyPond, Teil +@uref{http://www.linuxjournal.com/article/7657, eins} und +@uref{http://www.linuxjournal.com/article/7719, zwei}. + +@item +März 2004 + +Chris Cannam +@uref{http://www.all-day-breakfast.com/cannam/linux-musician/lilypond.html,interviewte} +Han-Wen Nienhuys und Jan Nieuwenhuizen auf linuxmusician.com +(ursprüngliche Seite funktioniert nicht mehr). Das Interview wurde +auch in einer @uref{http://slashdot.org/article.pl?sid=04/03/13/2054227&tid=, +slashdot Story} besprochen. + +@item +Februar 2004 + +Der Jazz-Sänger Gail Selkirk schreibt über +@uref{http://www.songbirdofswing.com/editorial_page/lilypond/, +Diving into LilyPond}. @qq{... man kann Liedblätter oder volle +Orchsterpartituren erstellen, und das Ergebnis kann einen +erstaunen.} +@uref{http://www.computermusic.co.uk/, Computer Music Special}, +Nummer CMS06. + +@end itemize + +@divEnd +@divEnd + + +@node Ältere Neuigkeiten +@unnumberedsec Ältere Neuigkeiten +@translationof Old news + +@include web/news-front.itexi + +@include web/news.itexi + + diff --git a/Documentation/de/web/introduction.itexi b/Documentation/de/web/introduction.itexi index a51ff10c9f..4bc1e3c6bb 100644 --- a/Documentation/de/web/introduction.itexi +++ b/Documentation/de/web/introduction.itexi @@ -11,7 +11,7 @@ @translationof Introduction @divClass{column-center-top} -@subheading Our Goal +@subheading Unser Ziel @imageFloat{flat-design,png,right} @@ -384,11 +384,11 @@ ein Programm zum erstellen schönen Notensatzes zu erwerben. @itemize @item -Keine Kosten: Laden Sie das Programm und probieren Sie es. Was +Keine Kosten: Laden Sie das Programm und probieren Sie es. Was haben Sie zu verlieren? @item -Teilen: wenn Sie das Programm gut finden, können Sie Ihren Freunden, Lehrern, Studenten oder Kollegen eine Kopie weitergeben! +Teilen: wenn Sie das Programm gut finden, können Sie Ihren Freunden, Lehrern, Studenten oder Kollegen eine Kopie weitergeben! @item Quellcode vorhanden: wenn es Sie interessiert, wie LilyPond @@ -425,8 +425,7 @@ oder zu kopieren. @c @divClass{column-right-top} @divClass{color3} @divClass{keep-bullets} -@subheading Warum @qq{geben} die Entwickler von LilyPond ihre -Arbeit umsonst her? +@subheading Warum @qq{geben} die Entwickler von LilyPond ihre Arbeit umsonst her? Die meisten sehen die Entwicklungsarbeit an LilyPond als ein Hobby oder freiwillige Arbeit. Man müsste also eigentlich fragen: @@ -735,7 +734,7 @@ Lesen Sie über unsere @ref{Text-Eingabe}. @node Text-Eingabe -@unnumberedsec Test-Eingabe +@unnumberedsec Text-Eingabe @translationof Text input @c TRANSLATORS, so far it's mostly from -- 2.39.5