From c649313781623f7b8c3e1488d4c07ee4d3ddf4cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francisco Vila Date: Sun, 23 Mar 2008 22:37:34 +0100 Subject: [PATCH] Po update --- Documentation/po/es.po | 120 +++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 78 deletions(-) diff --git a/Documentation/po/es.po b/Documentation/po/es.po index 7a4f80971d..a9b2ddb96d 100644 --- a/Documentation/po/es.po +++ b/Documentation/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-23 16:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-23 10:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-23 22:37+0100\n" "Last-Translator: Francisco Vila \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1486,7 +1486,6 @@ msgid "Properties found in interfaces" msgstr "Propiedades de los interfaces" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Specifying the context in lyric mode" msgstr "Especificación del contexto en modo letra" @@ -1843,7 +1842,7 @@ msgstr "Notas y acordes" #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely msgid "Notes, lyrics, and chords." -msgstr "Notas, letra y acordes" +msgstr "Notas, letra y acordes." #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely @@ -2016,9 +2015,8 @@ msgid "Texinfo" msgstr "Texinfo" #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely -#, fuzzy msgid "xelatex" -msgstr "Plantillas" +msgstr "xelatex" #. @node in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely #. @appendix in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely @@ -2033,9 +2031,8 @@ msgstr "Tutorial de Scheme" #. @node in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely -#, fuzzy msgid "Tweaking with Scheme" -msgstr "Trucos avanzados con Scheme" +msgstr "Trucos con Scheme" #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi @@ -3054,9 +3051,8 @@ msgid "multi-measure rest" msgstr "silencios multicompás" #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely -#, fuzzy msgid "church rests" -msgstr "modo eclesiástico" +msgstr "silencios eclesiásticos" #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely @@ -3290,23 +3286,22 @@ msgstr "Articulaciones y ornamentos" #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely msgid "tenuto" -msgstr "" +msgstr "tenuto" #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely -#, fuzzy msgid "accent" -msgstr "alteración accidental" +msgstr "acento" #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely msgid "staccato" -msgstr "" +msgstr "staccato" #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely msgid "portato" -msgstr "" +msgstr "portato" #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely @@ -3373,9 +3368,8 @@ msgid "Glissando" msgstr "Glissando" #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely -#, fuzzy msgid "glissando" -msgstr "Glissando" +msgstr "glissando" #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely @@ -3390,9 +3384,8 @@ msgstr "Arpegio" #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely -#, fuzzy msgid "arpeggio" -msgstr "Arpegio" +msgstr "arpegio" #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely @@ -3407,9 +3400,8 @@ msgstr "Trinos" #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely -#, fuzzy msgid "trill" -msgstr "Trinos" +msgstr "trino" #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely #. @section in ../../../Documentation/user/repeats.itely @@ -3426,9 +3418,8 @@ msgstr "Repeticiones" #. @subsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely -#, fuzzy msgid "Writing long repeats" -msgstr "Escritura de las repeticiones" +msgstr "Escribir repeticiones largas" #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely @@ -3439,46 +3430,41 @@ msgstr "Repeticiones normales" #. @rglos in ../../../Documentation/user/repeats.itely #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely -#, fuzzy msgid "repeat" -msgstr "Repeticiones" +msgstr "repetición" #. @rglos in ../../../Documentation/user/repeats.itely #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely msgid "volta" -msgstr "" +msgstr "primera y segunda vez" #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely -#, fuzzy msgid "Manual repeat marks" -msgstr "Comandos de repetición manual" +msgstr "Marcas de repetición manual" #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely -#, fuzzy msgid "Written-out repeats" -msgstr "Escritura de las repeticiones" +msgstr "Repeticiones explícitas" #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely -#, fuzzy msgid "Short repeats" -msgstr "Otras repeticiones" +msgstr "Repeticiones cortas" #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely -#, fuzzy msgid "Percent repeats" -msgstr "Repeticiones de compás" +msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos" #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely @@ -3599,9 +3585,8 @@ msgstr "Impresión de los pentagramas" #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely -#, fuzzy msgid "Initiating new staves" -msgstr "Ocultar pentagramas" +msgstr "Preparar pentagramas nuevos" #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely msgid "staff" @@ -3613,9 +3598,8 @@ msgstr "pentagramas" #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely -#, fuzzy msgid "Grouping staves" -msgstr "Ocultar pentagramas" +msgstr "Agrupar pentagramas" #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely msgid "bracket" @@ -3623,9 +3607,8 @@ msgstr "llave o corchete" #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/staff.itely -#, fuzzy msgid "Modifying single staves" -msgstr "Modificación de grupos anidados" +msgstr "Modificación de pentagramas sueltos" #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely @@ -3640,9 +3623,8 @@ msgstr "El símbolo del pentagrama" #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely -#, fuzzy msgid "Ossia staves" -msgstr "Sistemas de piano" +msgstr "Pentagramas de Ossia" #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely msgid "Frenched staff" @@ -4936,9 +4918,8 @@ msgstr "Consideraciones usuales de la sintaxis" #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely -#, fuzzy msgid "Controlling direction and placement" -msgstr "Control de la dirección" +msgstr "Control de la dirección y la posición" #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely @@ -4956,7 +4937,7 @@ msgstr "Distancias y medidas" #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely msgid "When to add a -" -msgstr "" +msgstr "Cuándo añadir un guión" #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely #. @section in ../../../Documentation/user/input.itely @@ -5767,19 +5748,17 @@ msgstr "Trucos difíciles" #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely msgid "Discussion of specific tweaks" -msgstr "" +msgstr "Discusión sobre trucos específicos" #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely -#, fuzzy msgid "Line styles" -msgstr "Longitud de la línea" +msgstr "Estilos de línea" #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely -#, fuzzy msgid "Controlling visibility of objects" -msgstr "Colisiones de objetos" +msgstr "Control de la visibilidad de los objetos" #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely #. @chapter in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely @@ -6142,7 +6121,7 @@ msgstr "Nombres de los colores de X" #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely msgid "Color Names without a numerical suffix:" -msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico" +msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:" #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely @@ -6335,9 +6314,8 @@ msgid "Saving typing with identifiers and functions" msgstr "Ahorrar tecleo mediante identificadores y funciones" #. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-program.tely -#, fuzzy msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes" -msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa" +msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes" #. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale" @@ -6557,62 +6535,59 @@ msgstr "Notación automática" #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi msgid "Instrucciones predefinidas" -msgstr "" +msgstr "Instrucciones predefinidas" #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi msgid "Fragmentos de código seleccionados" -msgstr "" +msgstr "Fragmentos de código seleccionados" #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi msgid "Propiedades trucadas frecuentemente" -msgstr "" +msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente" #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi msgid "Véase también" -msgstr "" +msgstr "Véase también" #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi msgid "Advertencias y problemas conocidos" -msgstr "" +msgstr "Advertencias y problemas conocidos" #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely msgid "redonda" -msgstr "" +msgstr "redonda" #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely msgid "blanca" -msgstr "" +msgstr "blanca" #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely -#, fuzzy msgid "negra" -msgstr "intervalo" +msgstr "negra" #. @top in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely msgid "GNU LilyPond --- El tipografiador de música" msgstr "GNU LilyPond --- El tipografiador de música" #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely -#, fuzzy msgid "marcato" -msgstr "articulación" +msgstr "marcato" #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely msgid "stopped" -msgstr "" +msgstr "apagada" #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely msgid "staccatissimo" -msgstr "" +msgstr "staccatissimo" #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely msgid "hairpin" msgstr "regulador" #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely -#, fuzzy msgid "broken chord" -msgstr "Notas y acordes" +msgstr "acorde quebrado" #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely #. @section in ../../../Documentation/es/user/chords.itely @@ -6731,14 +6706,3 @@ msgstr "Notas al pie" msgid "Table of Contents" msgstr "Índice general" -#~ msgid "Modifying tuplet bracket length" -#~ msgstr "Modificación de la longitud del corchete de grupo" - -#~ msgid "Compressing music" -#~ msgstr "Compresión de la música" - -#~ msgid "Bugs" -#~ msgstr "Fallos" - -#~ msgid "Educational use" -#~ msgstr "Utilización educativa" -- 2.39.5