From c438020ba4cae5ccdd56035bb134dc575b71d5c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Till Paala Date: Tue, 7 Dec 2010 22:04:12 +0200 Subject: [PATCH] Doc-de: update pitches.itely --- Documentation/de/notation/pitches.itely | 150 +++++++++++++----------- 1 file changed, 82 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/Documentation/de/notation/pitches.itely b/Documentation/de/notation/pitches.itely index 107929c4dc..b9f42a42a3 100644 --- a/Documentation/de/notation/pitches.itely +++ b/Documentation/de/notation/pitches.itely @@ -1,6 +1,6 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*- @ignore - Translation of GIT committish: 144cd434d02e6d90b2fb738eeee99119a7c5e1d2 + Translation of GIT committish: 70aaf0159410169678942abd39eb13c876521437 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. For details, see the Contributors' @@ -67,11 +67,13 @@ werden in der Oktave unter dem zweigestrichenen C gesetzt. @c don't use c' here. -@lilypond[verbatim,quote,fragment] -\clef bass -c d e f -g a b c -d e f g +@lilypond[verbatim,quote] +{ + \clef bass + c4 d e f + g4 a b c + d4 e f g +} @end lilypond @cindex Oktavwechsel: Tonhöhe @@ -87,13 +89,15 @@ benutzt. Jedes@tie{}@code{'} erhöht die Tonhöhe um eine Oktave, jedes@tie{}@code{,} erniedrigt sie um eine Oktave. -@lilypond[verbatim,quote,fragment] -\clef treble -c' c'' e' g -d'' d' d c -\clef bass -c, c,, e, g -d,, d, d c +@lilypond[verbatim,quote] +{ + \clef treble + c'4 c'' e' g + d''4 d' d c + \clef bass + c,4 c,, e, g + d,,4 d, d c +} @end lilypond @seealso @@ -470,42 +474,46 @@ keinem Standard. @cindex Sprache, Tonhöhenbezeichnungn in anderer Es gibt vordefinierte Bezeichnungen für die Notenbezeichnungen in anderen -Sprachen als Englisch. Um sie zu benutzen, muss nur die -entsprechende Datei für die jeweilige Sprache eingefügt werden. -Zum Beispiel fügt man mit @code{@w{\include "deutsch.ly"}} die -Notendefinitionen für die deutsche Sprache am Anfang der Datei -hinzu +Sprachen als Englisch. Die Sprache für die Notenbezeichnungen wird normalerweise +zu Beginn einer Datei ausgewählt: das folgende Beispiel zeigt die Verwendung +von italienischen Notenbezeichnungen: + +@lilypond[quote,verbatim] +\language "italiano" + +\relative do' { + do re mi sib +} +@end lilypond In der Tabelle sind die existierenden Sprachdefinitionen mit den dazugehörigen Notenbezeichnungen dargestellt. @quotation -@multitable {@file{nederlands.ly}} {do re mi fa sol la sib si} -@headitem Sprachdatei - @tab Notenbezeichnung -@item @file{nederlands.ly} +@multitable {@code{nederlands}} {do re mi fa sol la sib si} +@headitem Sprache + @tab Notenbezeichnungen +@item @code{nederlands} @tab c d e f g a bes b -@item @file{arabic.ly} - @tab do re mi fa sol la sib si -@item @file{catalan.ly} +@item @code{catalan} @tab do re mi fa sol la sib si -@item @file{deutsch.ly} +@item @code{deutsch} @tab c d e f g a b h -@item @file{english.ly} +@item @code{english} @tab c d e f g a bf b -@item @file{espanol.ly} +@item @code{espanol} @tab do re mi fa sol la sib si -@item @file{italiano.ly} +@item @code{italiano} @tab do re mi fa sol la sib si -@item @file{norsk.ly} +@item @code{norsk} @tab c d e f g a b h -@item @file{portugues.ly} +@item @code{portugues} @tab do re mi fa sol la sib si -@item @file{suomi.ly} +@item @code{suomi} @tab c d e f g a b h -@item @file{svenska.ly} +@item @code{svenska} @tab c d e f g a b h -@item @file{vlaams.ly} +@item @code{vlaams} @tab do re mi fa sol la sib si @end multitable @end quotation @@ -514,42 +522,42 @@ mit den dazugehörigen Notenbezeichnungen dargestellt. und die dazugehörigen Versetzungszeichen-Endungen: @quotation -@multitable {@file{nederlands.ly}} {-s/-sharp} {-ess/-es} {-ss/-x/-sharpsharp} {-essess/-eses} -@headitem Language File - @tab sharp @tab flat @tab double sharp @tab double flat -@item @file{nederlands.ly} +@multitable {@code{nederlands}} {-s/-sharp} {-ess/-es} {-ss/-x/-sharpsharp} {-essess/-eses} +@headitem Sprache + @tab Kreuz @tab B @tab Doppelkreuz @tab Doppel-B +@item @code{nederlands} @tab -is @tab -es @tab -isis @tab -eses -@item @file{arabic.ly} - @tab -d @tab -b @tab -dd @tab -bb -@item @file{catalan.ly} +@item @code{catalan} @tab -d/-s @tab -b @tab -dd/-ss @tab -bb -@item @file{deutsch.ly} +@item @code{deutsch} @tab -is @tab -es @tab -isis @tab -eses -@item @file{english.ly} +@item @code{english} @tab -s/-sharp @tab -f/-flat @tab -ss/-x/-sharpsharp @tab -ff/-flatflat -@item @file{espanol.ly} +@item @code{espanol} @tab -s @tab -b @tab -ss/-x @tab -bb -@item @file{italiano.ly} +@item @code{italiano} @tab -d @tab -b @tab -dd @tab -bb -@item @file{norsk.ly} +@item @code{norsk} @tab -iss/-is @tab -ess/-es @tab -ississ/-isis @tab -essess/-eses -@item @file{portugues.ly} +@item @code{portugues} @tab -s @tab -b @tab -ss @tab -bb -@item @file{suomi.ly} +@item @code{suomi} @tab -is @tab -es @tab -isis @tab -eses -@item @file{svenska.ly} +@item @code{svenska} @tab -iss @tab -ess @tab -ississ @tab -essess -@item @file{vlaams.ly} +@item @code{vlaams} @tab -k @tab -b @tab -kk @tab -bb @end multitable @end quotation -@noindent -Auf Holländisch, Deutsch, Norwegisch und Schwedisch (u. a.) werden die -Erniedrigungen von @q{a} wie @code{aes} und @code{aeses} zu -@code{as} und @code{ases} (oder auch @code{asas}) zusammengezogen. +Auf Holländisch, Deutsch, Norwegisch und Schwedisch (u. a.) wird die +Erniedrigungen von @q{a} -- @code{aes} -- zu @code{as} zusammengezogen. +Beide Formen werden jedoch akzeptiert. Genauso gelten auch +@code{es} und @code{ees}. Das gilt auch für +@code{aeses}@tie{}/@tie{}@code{ases} und +@code{eeses}@tie{}/@tie{}@code{eses}. In manchen Sprachen sind nur diese Kurzformen definiert. @lilypond[verbatim,quote,relative=2] @@ -566,34 +574,40 @@ a2 as e es a ases e eses Bestimmte Musik verwendet Alterationen, die Bruchteile von den @qq{normalen} Kreuzen oder Bs sind. Die Notenbezeichnungen für Vierteltöne für die verschiedenen Sprachen sind in der folgenden -Tabelle aufgeführt. Die Präfixe @qq{Semi-} und @qq{Sesqui-} bedeuten -@qq{halb} bzw. @qq{eineinhalb}. Für alle anderen -Sprachen sind noch keine eigenen Namen definiert. +Tabelle aufgeführt. Die Präfixe @notation{semi-} und @notation{sesqui-} bedeuten +@qq{halb} bzw. @qq{eineinhalb}. Für Sprachen, die nicht in der Tabelle +auftauchen, sind noch keine eigenen Namen definiert. @quotation -@multitable {@file{nederlands.ly}} {@b{semi-sharp}} {@b{semi-flat}} {@b{sesqui-sharp}} {@b{sesqui-flat}} -@headitem Sprachdatei - @tab Vierteltonkreuz @tab Viertelton-B @tab 3/4-tonkreuz @tab 3/4-ton-B +@multitable {@code{nederlands}} {@b{semi-sharp}} {@b{semi-flat}} {@b{sesqui-sharp}} {@b{sesqui-flat}} +@headitem Sprache + @tab Vierteltonkreuz @tab Viertelton-B @tab 3/4-Tonkreuz @tab 3/4-Ton-B -@item @file{nederlands.ly} +@item @code{nederlands} @tab -ih @tab -eh @tab -isih @tab -eseh -@item @file{arabic.ly} - @tab -sd @tab -sb @tab -dsd @tab -bsb -@item @file{deutsch.ly} +@item @code{deutsch} @tab -ih @tab -eh @tab -isih @tab -eseh -@item @file{english.ly} +@item @code{english} @tab -qs @tab -qf @tab -tqs @tab -tqf -@item @file{italiano.ly} +@item @code{espanol} + @tab -cs @tab -cb @tab -tcs @tab -tcb +@item @code{italiano} @tab -sd @tab -sb @tab -dsd @tab -bsb -@item @file{portugues.ly} +@item @code{portugues} @tab -sqt @tab -bqt @tab -stqt @tab -btqt @end multitable @end quotation +Die meisten Sprachen, die hier vorkommen, werden normalerweise mit der +klassischen westlichen Musik assoziiert. Alternative Tonhöhen und +Stimmungen sind aber auch unterstützt: siehe +@ref{Nichteuropäische Notenbezeichnungen und Versetzungszeichen} + @seealso Glossar: -@rglos{Pitch names}. +@rglos{Pitch names}, +@rglos{Common Practice Period}. Notationsreferenz: @ref{Nichteuropäische Notenbezeichnungen und Versetzungszeiche}. -- 2.39.2