From b9d5d5772aa7d5a6a4a32b24b1c44933229f3768 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francisco Vila Date: Tue, 19 Jan 2010 22:14:34 +0100 Subject: [PATCH] Web-es: many updates. --- Documentation/es/essay/engraving.itely | 2 +- Documentation/es/macros.itexi | 7 +- Documentation/es/web.texi | 60 ++- Documentation/es/web/basic-authors.itexi | 626 ++++++++--------------- Documentation/es/web/community.itexi | 237 +++++---- Documentation/es/web/download.itexi | 84 +-- Documentation/es/web/introduction.itexi | 2 +- Documentation/es/web/manuals.itexi | 553 +++++--------------- 8 files changed, 551 insertions(+), 1020 deletions(-) diff --git a/Documentation/es/essay/engraving.itely b/Documentation/es/essay/engraving.itely index eff0c3bd4d..4f0c35821f 100644 --- a/Documentation/es/essay/engraving.itely +++ b/Documentation/es/essay/engraving.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- @ignore - Translation of GIT committish: cc87a18271e3c4596510618a161892ab2ee3604c + Translation of GIT committish: 36c4a7766b94d1d98519b619398c9b38bcaf5c38 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. diff --git a/Documentation/es/macros.itexi b/Documentation/es/macros.itexi index eb8e0f7051..b85a364626 100644 --- a/Documentation/es/macros.itexi +++ b/Documentation/es/macros.itexi @@ -1,6 +1,6 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- @ignore - Translation of GIT committish: 589e2953e6e0d90a73eafe0b31ba86651c62f6eb + Translation of GIT committish: 7e21c2c45a72d559709a454d9416f406c8d5fb09 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @@ -164,7 +164,6 @@ Para la versión de LilyPond @version{} @end macro - @c ***** Headings in a doc subsection ***** @c The next macro is a dummy currently since texinfo doesn't @@ -727,10 +726,10 @@ Para la versión de LilyPond @version{} @end html @iftex -@image{examples/\IMAGE-FILE\-small,,,\IMAGE-FILE\,png} +@image{ly-examples/\IMAGE-FILE\-small,,,\IMAGE-FILE\,png} @end iftex @ifinfo -@image{lilypond/examples/\IMAGE-FILE\,,,\IMAGE-FILE\,png} +@image{lilypond/ly-examples/\IMAGE-FILE\,,,\IMAGE-FILE\,png} @end ifinfo @end macro diff --git a/Documentation/es/web.texi b/Documentation/es/web.texi index 7471c7a924..c8ba61767a 100644 --- a/Documentation/es/web.texi +++ b/Documentation/es/web.texi @@ -1,6 +1,6 @@ \input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- @ignore - Translation of GIT committish: 6c1cdaa331972442a8fd62d98da5adebfaa9a17b + Translation of GIT committish: 95f363f4bcd2a5b345845d3671f25eecd28d994b When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @@ -203,49 +203,54 @@ Distributions will want to install lilypond.info in postinstall, doing: @macro docLinks{name,base,refLink,split,big,bigsize,pdf,pdfsize} @subheading Léalo -@itemize - -@c normal case, special online case -@ifclear web_version - @item \refLink\: -@end ifclear -@ifset web_version - @c we assume that the online web version will be split html - @item \split\: -@end ifset -lea el manual en el mismo formato que éste. -@end itemize +@docLinksBare{\name\,\base\,\refLink\,\split\,\big\,\bigsize\,\pdf\,\pdfsize\} -@subheading Todos los formatos +@end macro -@divClass{keep-bullets} -@itemize +@macro docLinkSplit{name,base,webLink} @ifclear web_version - @item @uref{../\base\/index.html, \name\ (HTML seccionado)}: + @uref{../\base\/index.html, \name\ (HTML seccionado)} @end ifclear @ifset web_version - @item \split\ + \webLink\ @end ifset - el manual está dividido en muchas páginas HTML. - @*@ @ @emph{(una descarga pequeña por cada página)} +@end macro +@macro docLinkBig{name,base,webLink} @ifclear web_version - @item @uref{../\base\-big-page.html, \name\ (HTML monolítico)}: + @uref{../\base\-big-page.html, \name\ (HTML monolítico)} @end ifclear @ifset web_version - @item \big\ + \webLink\ @end ifset - lea este manual como una sola página HTML enorme. - @*@ @ @emph{(una sola descarga grande, \bigsize\)} +@end macro +@macro docLinkPdf{name,base,webLink} @ifclear web_version - @item @uref{../\base\.pdf, \base\.pdf}: + @uref{../\base\.es.pdf, \base\.es.pdf} @end ifclear @ifset web_version - @item \pdf\ + \webLink\ @end ifset +@end macro + + +@macro docLinksBare{name,base,refLink,split,big,bigsize,pdf,pdfsize} + +@divClass{keep-bullets} +@itemize + +@item @docLinkSplit{\name\,\base\,\split\} @minus{} + el manual está dividido en muchas páginas HTML. + @*@ @ @emph{(una descarga pequeña por cada página)} + +@item @docLinkBig{\name\,\base\,\split\} @minus{} + lea este manual como una sola página HTML enorme. + @*@ @ @emph{(una sola descarga grande, \bigsize\)} + +@item @docLinkPdf{\name\,\base\,\pdf\} @minus{} descárguelo como un archivo en formato PDF. @*@ @ @emph{(una sola descarga grande, \pdfsize\)} @@ -255,6 +260,7 @@ lea el manual en el mismo formato que éste. @end macro + @c don't add any extra spaces in this macro -gp @macro ifWebLinks{webLink,normalLink} @ifclear web_version @@ -265,9 +271,11 @@ lea el manual en el mismo formato que éste. @end ifset @end macro + @include web/introduction.itexi @include web/download.itexi @include web/manuals.itexi @include web/community.itexi + @bye diff --git a/Documentation/es/web/basic-authors.itexi b/Documentation/es/web/basic-authors.itexi index bcecfc3441..300fbcf8fc 100644 --- a/Documentation/es/web/basic-authors.itexi +++ b/Documentation/es/web/basic-authors.itexi @@ -1,6 +1,6 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- @ignore - Translation of GIT committish: 24434ddfe4d4f5733034ac9dd4ab35951a5ea289 + Translation of GIT committish: f597c44765b8234d15c32cd0320812656cec7c53 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @@ -8,7 +8,6 @@ @c This file is part of community.itexi and ../topdocs/AUTHORS.itexi - @ignore This file lists authors of LilyPond, and what they wrote. Each @@ -50,12 +49,24 @@ Support guru @item Trevor Daniels: Assistant documentation editor +@item Reinhold Kainhofer: +@email{reinhold@@kainhofer.com}, +@uref{http://reinhold.kainhofer.com}, +Music2xml wrangler, bug squasher + +@item Jonathan Kulp: +Assistant documentation editor + +@item Werner Lemberg, +@email{wl@@gnu.org}, +Fonts, bug squasher + @item John Mandereau: @email{john.mandereau@@free.fr}, Translation meister @item Patrick McCarty: -Core developer +SVG guru, bug squasher, text handling @item Joe Neeman: Core developer @@ -74,13 +85,22 @@ Main author @uref{http://percival-music.ca}, Project manager, Documentation Editor -@item Nicolas Sceaux: +@item Mark Polesky: +Assistant documentation editor, Code cleanup + +@item Neil Puttock: Core developer +@item Nicolas Sceaux: +Core developer, Schemer extraordinaire + @item Carl Sorensen: @email{c_sorensen@@byu.edu}, Core developer, Frog meister +@item Francisco Vila: +Translations + @item Valentin Villenave: LSR editor and Bug meister @@ -92,6 +112,9 @@ LSR editor and Bug meister @macro developersPrevious @itemize + +@c use colons not commas for @item entries. + @item Pedro Kroeger: Build meister @@ -99,6 +122,11 @@ Build meister @uref{http://percival-music.ca}, Bug meister, Grand Documentation Project leader +@item Jürgen Reuter: +@email{reuter_j@@web.de}, +@uref{http://www.juergen-reuter.de}, +Ancient notation + @item Erik Sandberg: Bug meister @@ -110,87 +138,72 @@ Bug meister @macro coreCurrent -@itemize -@item Frédéric Bron: Frog - -@item Hajo Dezelski: Frog - -@item Andrew Hawryluk: Frog - -@item Ian Hulin: Frog +@c use commas not colons -@item Marek Klein: Frog +Frédéric Bron, +Hajo Dezelski, +Andrew Hawryluk, +Ian Hulin, +Michael Käppler, +Marek Klein, +Kieren MacMillan, +Andrew Wilson -@item Kieren MacMillan: Frog +@c no comma for last entry -@item Andrew Wilson: Frog - -@end itemize @end macro @macro fontCurrent -@c nobody listed yet -@c @itemize -@c @item +@c use commas not colons + +@c ** nobody listed yet + +@c no comma for last entry -@c @end itemize @end macro @macro docCurrent -@itemize -@item Jonathan Kulp: -Clean-ups in documentation - -@item James Lowe: -Minor editing +@c use commas not colons -@item Ralph Palmer: -Documentation indexing +James Lowe, +Ralph Palmer, +Patrick Schmidt -@item Patrick Schmidt: -CSS improvements +@c no comma for last entry -@end itemize @end macro @macro supportCurrent -@itemize -@item James E. Bailey: -Bug meister +@c use commas not colons -@item Christian Hitz: -update gui for OSX 10.5. +James E. Bailey, +Christian Hitz + +@c no comma for last entry -@end itemize @end macro @macro translationsCurrent -@itemize -@item Jean-Charles Malahieude: -@email{lolyfan@@wanadoo.fr}, -French translation of messages, website and documentation +@c use commas not colons -@item Till Rettig: -German translation +Jean-Charles Malahieude, +@c @email{lolyfan@@wanadoo.fr}, +Till Rettig, +Yoshiki Sawada -@item Yoshiki Sawada: -Japanese translation +@c no comma for last entry -@item Francisco Vila: -Spanish translation - -@end itemize @end macro @@ -198,407 +211,184 @@ Spanish translation @macro corePrevious -@itemize - -@item Erlend Aasland: -Color support, tablature improvements, trivial @code{\\mark} -stuff, al-niente hairpins - -@item Maximilian Albert: - -@item Guido Amoruso: - -@item Kristof Bastiaensen: - -@item Pal Benko: -@email{benkop@@freestart.hu}, -Ancient notation - -@item Juliusz Chroboczek: -@email{jch@@pps.jussieu.fr}, -Type42 code - -@item Angelo Contardi: - -@item David Feuer: -@email{david.feuer@@gmail.com}, -PS output code refactoring - -@item Bertalan Fodor: - -@item Mathieu Giraud: - -@item Yuval Harel: - -@item Bernard Hurley: -@email{bernard@@fong-hurley.org.uk}, -X11 color - -@item Yoshinobu Ishizaki: - -@item Chris Jackson: -@email{chris@@fluffhouse.org.uk}, -Piano pedals, directed arpeggios - -@item David Jedlinsky: - -@item Heikki Junes: -@email{heikki.junes@@hut.fi}, -Fine tuning for quarter tones in midi output - -@item Reinhold Kainhofer: -@email{reinhold@@kainhofer.com}, -@uref{http://reinhold.kainhofer.com}, -Musicxml2ly development, various features and fixes - -@item Michael Krause: -@email{m.krause@@tu-harburg.de}, -Breathing signs - -@item Jean-Baptiste Lamy: -@email{jiba@@tuxfamily.org}, -Tablature support - -@item Werner Lemberg: -@email{wl@@gnu.org}, -@TeX{} glue code - -@item Jonatan Liljedahl: - -@item Peter Lutek: - -@item Hendrik Maryns: - -@item Joe Neeman: -@email{joeneeman@@gmail.com}, -Constrained line breaking - -@item Matthias Neeracher: - -@item Han-Wen Nienhuys: -@email{hanwen@@xs4all.nl}, -@uref{http://www.xs4all.nl/~hanwen/}, -Main author - -@item Jan Nieuwenhuizen: -@email{janneke@@gnu.org}, -@uref{http://www.xs4all.nl/~jantien/}, -Main author - -@item Tatsuya Ono: - -@item Lisa Opus Goldstein: - -@item Guy Gascoigne-Piggford: - -@item Niel Puttock: - -@item Jürgen Reuter: -@email{reuter_j@@web.de}, -@uref{http://www.juergen-reuter.de}, -Ancient notation support (Mensural and Gregorian chant) -ambitus, clusters - -@item Stan Sanderson: -Regression Checker - -@item Erik Sandberg: - -@item Edward Sanford Sutton: - -@item Nicolas Sceaux: -@email{nicolas.sceaux@@free.fr}, -Scheme macros, @code{\\markup} syntax - -@item Andreas Scherer: - -@item Johannes Schindelin: - -@item Kim Shrier: - -@item Vicente Solsona Della: - -@item David Svoboda: - -@item Sebastiano Vigna: - -@item Arno Waschk: - -@item Michael Welsh Duggan: - -@item John Williams: - -@item Milan Zamazal: +@c use commas not colons + +Erlend Aasland, +Maximilian Albert, +Guido Amoruso, +Kristof Bastiaensen, +Pal Benko, +@c @email{benkop@@freestart.hu}, +Juliusz Chroboczek, +@c @email{jch@@pps.jussieu.fr}, +Angelo Contardi, +David Feuer, +@c @email{david.feuer@@gmail.com}, +Bertalan Fodor, +Mathieu Giraud, +Yuval Harel, +Bernard Hurley, +@c @email{bernard@@fong-hurley.org.uk}, +Yoshinobu Ishizaki, +Chris Jackson, +@c @email{chris@@fluffhouse.org.uk}, +David Jedlinsky, +Heikki Junes, +@c @email{heikki.junes@@hut.fi}, +Michael Krause, +@c @email{m.krause@@tu-harburg.de}, +Jean-Baptiste Lamy, +@c @email{jiba@@tuxfamily.org}, +Jonatan Liljedahl, +Peter Lutek, +Hendrik Maryns, +Joe Neeman, +@c @email{joeneeman@@gmail.com}, +Matthias Neeracher, +Tatsuya Ono, +Lisa Opus Goldstein, +Guy Gascoigne-Piggford, +Stan Sanderson, +Edward Sanford Sutton, +Andreas Scherer, +Johannes Schindelin, +Kim Shrier, +Vicente Solsona Della, +David Svoboda, +Sebastiano Vigna, +Arno Waschk, +Michael Welsh Duggan, +John Williams, +Milan Zamazal, +Rune Zedeler + +@c no comma for last entry -@item Carl Sorensen: -@email{c_sorensen@@byu.edu}, -Fret diagrams - -@item Rune Zedeler: -Auto-accidental code, zigzag glissandi, rest bugfixes, -minimum fret, @code{subdivideBeams}. - -@end itemize @end macro @macro fontPrevious +@c use commas not colons -@itemize - -@item Tom Cato Amundsen: -@email{tca@@gnu.org}, -Accordion symbols - -@item Chris Jackson: -@email{chris@@fluffhouse.org.uk}, -Arpeggio arrow - -@item Han-Wen Nienhuys: -@email{hanwen@@xs4all.nl}, -@uref{http://www.xs4all.nl/~hanwen/}, -Main author - -@item Jan Nieuwenhuizen: -@email{janneke@@gnu.org}, -@uref{http://www.xs4all.nl/~jantien/}, -Main author - -@item Jürgen Reuter: -@email{reuter_j@@web.de}, -@uref{http://www.juergen-reuter.de}, -Ancient notation font Exact Type1 font outlines for feta, -feta-alphabet - -@item Arno Waschk: -@email{arno@@arnowaschk.de}, -"Espressivo" mark +Tom Cato Amundsen, +@c @email{tca@@gnu.org}, +Chris Jackson, +@c @email{chris@@fluffhouse.org.uk}, +Arno Waschk, +@c @email{arno@@arnowaschk.de}, +Rune Zedeler -@item Rune Zedeler: -16th and shorter rests +@c no comma for last entry -@end itemize @end macro @macro docPrevious +@c use commas not colons + +Erlend Aasland, +Trevor Bača, +Alard de Boer, +Jay Hamilton, +Andrew Hawryluk, +Joseph Harfouch, +Cameron Horsburgh, +Geoff Horton, +Ian Hulin, +Heikki Junes, +@c @email{heikki.junes@@hut.fi}, +Kurtis Kroon, +Dave Luttinen, +Kieren MacMillan, +Christian Mondrup, +@c @email{scancm@@biobase.dk}, +Eyolf Østrem, +Ralph Palmer, +François Pinard, +@c @email{pinard@@iro.umontreal.ca}, +@c @uref{http://pinard.progiciels-bpi.ca/}, +Eduardo Vieira, +Michael Rasmussen, +Till Rettig, +Carl D. Sorensen, +Anh Hai Trinh, +Rune Zedeler + +@c no comma for last entry -@itemize - -@item Erlend Aasland: - -@item Trevor Bača: -Inspirational headwords - -@item Alard de Boer: -Formatting - -@item Mats Bengtsson: -@email{mats.bengtsson@@ee.kth.se}, -@uref{http://www.s3.kth.se/~mabe/}, -Example files, documentation - -@item Jay Hamilton: -NR work - -@item Andrew Hawryluk: -NR work - -@item Joseph Harfouch: -NR work - -@item Cameron Horsburgh: -Formatting and editing - -@item Geoff Horton: -Formatting and editing - -@item Heikki Junes: -@email{heikki.junes@@hut.fi}, -Clean-ups in documentation and example files - -@item Reinhold Kainhofer: -Technical aid - -@item Kurt Kroon: -Glossary, updates and NR work - -@item Jonathan Kulp: -Clean-ups in documentation - -@item Dave Luttinen: -Formatting and editing - -@item Patrick McCarty: -NR work - -@item John Mandereau: -@email{john.mandereau@@free.fr}, -Internationalization - -@item Christian Mondrup: -@email{scancm@@biobase.dk}, -Glossary - -@item Han-Wen Nienhuys: -@email{hanwen@@xs4all.nl}, -@uref{http://www.xs4all.nl/~hanwen/}, -Main author - -@item Jan Nieuwenhuizen: -@email{janneke@@gnu.org}, -@uref{http://www.xs4all.nl/~jantien/}, -Main author - -@item Eyolf Østrem: -NR work - -@item Ralph Palmer: -Documentation indexing - -@item François Pinard: -@email{pinard@@iro.umontreal.ca}, -@uref{http://pinard.progiciels-bpi.ca/}, -Parts of Documentation/user/glossary*, -started internationalization stuff - -@item Niel Puttock: -Snippet editor and technical aid - -@item Eduardo Vieira: -NR work - -@item Francisco Vila: -NR work - -@item Michael Rasmussen: -Formatting - -@item Till Rettig: -NR work - -@item Carl Sorensen: -NR work - -@item Rune Zedeler: -Schumann example - -@end itemize @end macro @macro supportPrevious +@c use commas not colons -@itemize - -@item Anthony Fok: -@email{foka@@debian.org}, -Debian package: @file{debian/*} +Anthony Fok, +@c @email{foka@@debian.org}, +Chris Jackson, +@c @email{chris@@fluffhouse.org.uk}, +Heikki Junes, +@c @email{heikki.junes@@hut.fi}, +David Svoboda +@c @email{svoboda@@cmu.edu} -@item Chris Jackson: -@email{chris@@fluffhouse.org.uk}, -Emacs mode indentation +@c no comma for last entry -@item Heikki Junes: -@email{heikki.junes@@hut.fi}, -Major emacs and vim-mode updates - -@item David Svoboda: -@email{svoboda@@cmu.edu}, -What-beat emacs module - -@end itemize @end macro @macro translationsPrevious +@c use commas not colons + +Frédéric Chiasson, +Abel Cheung, +Alard de Boer, +Simon Dahlbacka, +Orm Finnendahl, +David González, +Nicolas Grandclaude, +@c @email{ngclaude@@123mail.org}, +Damien Heurtebise, +Matthieu Jacquot, +Bjoern Jacke, +@c @email{bjoern.jacke@@gmx.de}, +Neil Jerram, +@c @email{nj104@@cus.cam.ac.uk}, +Heikki Junes, +@c @email{heikki.junes@@hut.fi}, +Nicolas Klutchnikoff, +Jean-Charles Malahieude, +@c @email{lolyfan@@wanadoo.fr}, +Adrian Mariano, +Christian Mondrup, +Tineke de Munnik, +@c @email{tdm@@dds.nl}, +Steven Michael Murphy, +François Pinard, +Gauvain Pocentek, +@c @email{gauvainpocentek@@yahoo.fr}, +Till Rettig, +Ludovic Sardain, +@c @email{ludovicsardain@@gmail.com}, +Yoshiki Sawada, +Thomas Scharkowski, +Clytie Siddall, +August S. Sigov, +@c @email{august@@infran.ru}, +Roland Stigge, +Risto Vääräniemi, +Andrea Valle, +Olcay Yıldırım + +@c no comma for last entry -@itemize - -@item Frédéric Chiasson: -French documentation translation - -@item Abel Cheung: - -@item David González: -Spanish glossary translation - -@item Nicolas Grandclaude: -@email{ngclaude@@123mail.org}, -French documentation translation - -@item Damien Heurtebise: - -@item Matthieu Jacquot: - -@item Bjoern Jacke: -@email{bjoern.jacke@@gmx.de}, -German glossary translation - -@item Neil Jerram: -@email{nj104@@cus.cam.ac.uk}, -Glossary translation - -@item Heikki Junes: -@email{heikki.junes@@hut.fi}, -Finnish translation - -@item Nicolas Klutchnikoff: - -@item Tineke de Munnik: -@email{tdm@@dds.nl}, -Dutch website translation - -@item Jean-Charles Malahieude: -@email{lolyfan@@wanadoo.fr}, -French translation of messages, website and documentation - -@item John Mandereau: -@email{john.mandereau@@free.fr}, -French translation of messages, website and documentation - -@item Tineke de Munnik: -@email{tdm@@dds.nl}, -Dutch website translation - -@item Steven Michael Murphy: - -@item Gauvain Pocentek: -@email{gauvainpocentek@@yahoo.fr}, -French website translation - -@item Till Rettig: -German translation - -@item Ludovic Sardain: -@email{ludovicsardain@@gmail.com}, -French documentation translation - -@item Yoshiki Sawada: -Japanese translation - -@item Clytie Siddall: - -@item August S. Sigov: -@email{august@@infran.ru}, -Russian translation - -@item Roland Stigge: - -@item Francisco Vila: -Spanish translation - -@item Olcay Yıldırım: - -@end itemize @end macro diff --git a/Documentation/es/web/community.itexi b/Documentation/es/web/community.itexi index 48c39ce7ed..465583624d 100644 --- a/Documentation/es/web/community.itexi +++ b/Documentation/es/web/community.itexi @@ -1,6 +1,6 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- @ignore - Translation of GIT committish: 24434ddfe4d4f5733034ac9dd4ab35951a5ea289 + Translation of GIT committish: 95f363f4bcd2a5b345845d3671f25eecd28d994b When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @@ -520,9 +520,22 @@ cualquiera de ellos, el lema es: @emph{Join the Frogs!} @c @hel p{not active yet; either comment out or begin these projects before 2.14} -@c @subsubheadin g Grand LilyPond Input Syntax Standardization +@subsubheading El proyecto GLISS (Grand LilyPond Input Syntax Standardization) -@c @subsubheadin g Grand Organizing Project +Página web:: @uref{http://lilypond.org/~graham/gliss} + +GLISS estabilizará la sintaxis del código de entrada, sin trucajes, para el advenimiento de +LilyPond 3.0. Después de la actualización a 3.0, la sintaxis de entrada para +música sin trucajes, permanecerá estable durante un futuro previsible. + +We will have an extensive discussion period to determine the final +input specification. + +@subsubheading Grand Organizing Project + +Website and mailist: TODO + +GOP is our big recruiting drive for new contributors. @divEnd @@ -540,7 +553,12 @@ cualquiera de ellos, el lema es: @emph{Join the Frogs!} @translationof Development @divClass{heading-center} -@heading Materiales de desarrollo para LilyPond @versionDevel{} +@ifclear web_version + @heading Materiales de desarrollo para LilyPond @version +@end ifclear +@ifset web_version + @heading Materiales de desarrollo para LilyPond @versionDevel +@end ifset @warning{Éstas son las versiones @emph{inestables de desarrollo}. Si tiene la más ligera duda acerca de cómo usar o instalar LilyPond, le @@ -561,7 +579,7 @@ versión impar (p.ej., 2.7, 2.9, 2.11). @divEnd -@divClass{column-left-bottom} +@divClass{column-left-top} @subheading Descarga Las instrucciones de git y para la compilación están en la Guía del @@ -596,59 +614,6 @@ pruebas querrán descargar el último archivo binario: @end quotation - -@subheading Manuales - -@c @help {these need the automatic symlinks or something. Maybe even -@c a hard-coded url to lilypond.org/docs/2.13 or something??} - -(En construcción) - -@c Commented out pending a real fix -@ignore - -Learning: -@uref{lm-html, html} -@uref{lm-big-html, big html} -@uref{lm-pdf, pdf} - -Glossary: -@uref{mg-html, html} -@uref{mg-big-html, big html} -@uref{mg-pdf, pdf} - -Essay: -@uref{essay-html, html} -@uref{essay-big-html, big html} -@uref{essay-pdf, pdf} - -Notation: -@uref{notation-html, html} -@uref{notation-big-html, big html} -@uref{notation-pdf, pdf} - -Usage: -@uref{usage-html, html} -@uref{usage-big-html, big html} -@uref{usage-pdf, pdf} - -Snippets: -@uref{snippets-html, html} -@uref{snippets-big-html, big html} -@uref{snippets-pdf, pdf} - -Changes: -@uref{changes-html, html} -@uref{changes-big-html, big html} -@uref{changes-pdf, pdf} - -Internals: -@uref{internals-html, html} -@uref{internals-big-html, big html} -@uref{internals-pdf, pdf} - -@end ignore - @divEnd @@ -660,74 +625,132 @@ es un proyecto grande y (más o menos) estable. Para poder ayudar a los nuevos colaboradores, y para mantener todo el sistema (más o menos) estable, hemos escrito un manual para los colaboradores. -@warning{No se pretende que este manual se lea en secuencia lineal; -los colaboradores nuevos deberían leer solamente las secciones que son -de relevancia para ellos. Para ver más información acerca de los -diferentes trabajos, consulte @ref{Preste su ayuda}.} +@docLinksBare{Guía del colaborador, contributor, + @rcontribnamed{Top,Guía del colaborador}, + @manualDevelContributorSplit, + @manualDevelContributorBig, 500 kB, + @manualDevelContributorPdf, 2.8 MB} + +@divEnd + + +@divClass{column-right-top} +@subheading Regression tests @divClass{keep-bullets} @itemize -@item @uref{../contributor/index.html, Guía del colaborador (HTML seccionado)}: -el manual está dividido en muchas páginas HTML. -@*@ @ @emph{(descarga pequeña para cada página)} - -@item @uref{../contributor-big-page.html, Guía del colaborador (HTML monolítico)}: -lea este manual como una sola página HTML enorme. -@*@ @ @emph{(una sola descarga grande, 500 kb)} +@item @uref{../../input/regression/collated-files.html, Pruebas de regresión}: +Pruebas del lanzamiento actual. (también en +@uref{../input/regression/collated-files.pdf, pdf}) -@item @uref{../contributor.pdf, contributor.pdf}: -descárguelo como un archivo en formato PDF. -@*@ @ @emph{(una sola descarga grande, 2.8 Mb)} +@item @uref{../../input/regression/musicxml/collated-files.html, +pruebas de regresión de MusicXML}: la pruebas de MusicXML del presente +lanzamiento (también en +@uref{../input/regression/musicxml/collated-files.pdf, PDF}). -@c @item @uref{TODO, contributor.info}: -@c GNU info format for documentation. TODO, link broken. +@item @uref{http://lilypond.org/test, Archivo de las pruebas de regresión}: +Comparaciones entre versiones. @end itemize @divEnd @divEnd -@divClass{column-right-top} -@subheading Frogs: nuevos colaboradores -Los Frogs son un equipo de colaboradores nuevos que están siendo -apadrinados sobre cómo @qq{comerse} (arreglar) los bugs y añadir -funcionalidades nuevas a LilyPond. Se anima a los programadores no -familiarizados con LilyPond a que envíen parches a la lista de Frogs -en primer lugar, para una discusión y una promoción iniciales. +@divClass{column-center-bottom} +@subheading manuales + +@divClass{normal-table} +@multitable @columnfractions .3 .3 .3 +@headitem Introducción +@item +@docLinkSplit{Aprendizaje,learning,@manualDevelLearningSplit} +@tab +@docLinkBig{Aprendizaje,learning,@manualDevelLearningBig} +@tab +@docLinkPdf{Aprendizaje,learning,@manualDevelLearningPdf} -Página web y lista de correo: @uref{http://frogs.lilynet.net} +@item +@docLinkSplit{Glosario,music-glossary,@manualDevelGlossarySplit} +@tab +@docLinkBig{Glosario,music-glossary,@manualDevelGlossaryBig} +@tab +@docLinkPdf{Glosario,music-glossary,@manualDevelGlossaryPdf} -@divEnd +@item +@docLinkSplit{Ensayo,essay,@manualDevelEssaySplit} +@tab +@docLinkBig{Ensayo,essay,@manualDevelEssayBig} +@tab +@docLinkPdf{Ensayo,essay,@manualDevelEssayPdf} -@divClass{column-right-bottom} -@subheading Pruebas de regresión +@headitem Estándar -@divClass{keep-bullets} -@itemize +@item +@docLinkSplit{Notación,notation,@manualDevelNotationSplit} +@tab +@docLinkBig{Notación,notation,@manualDevelNotationBig} +@tab +@docLinkPdf{Notación,notation,@manualDevelNotationPdf} -@item @uref{../../input/regression/collated-files.html, Pruebas de regresión}: -Pruebas del presente lanzamiento (también en -@uref{../input/regression/collated-files.pdf, PDF}). +@item +@docLinkSplit{Utilización,usage,@manualDevelUsageSplit} +@tab +@docLinkBig{Utilización,usage,@manualDevelUsageBig} +@tab +@docLinkPdf{Utilización,usage,@manualDevelUsagePdf} -@item @uref{../../input/regression/musicxml/collated-files.html, -pruebas de regresión de MusicXML}: la pruebas de MusicXML del presente -lanzamiento (también en -@uref{../input/regression/musicxml/collated-files.pdf, PDF}). +@item +@docLinkSplit{Fragmentos,snippets,@manualDevelSnippetsSplit} +@tab +@docLinkBig{Fragmentos,snippets,@manualDevelSnippetsBig} +@tab +@docLinkPdf{Fragmentos,snippets,@manualDevelSnippetsPdf} -@item @uref{http://lilypond.org/test, Archivo de las pruebas de regresión}: -Comparaciones entre versiones. +@headitem Poco frecuentes + +@item +@docLinkSplit{Web,web,@manualDevelWebSplit} +@tab +@docLinkBig{Web,web,@manualDevelWebBig} +@tab +@docLinkPdf{Web,web,@manualDevelWebPdf} + +@item +@docLinkSplit{Cambios,changes,@manualDevelChangesSplit} +@tab +@docLinkBig{Cambios,changes,@manualDevelChangesBig} +@tab +@docLinkPdf{Cambios,changes,@manualDevelChangesPdf} + +@item +@docLinkSplit{Extensiones,extending,@manualDevelExtendingSplit} +@tab +@docLinkBig{Extensiones,extending,@manualDevelExtendingBig} +@tab +@docLinkPdf{Extensiones,extending,@manualDevelExtendingPdf} + +@item +@docLinkSplit{Funcionamiento interno,Internals,@manualDevelInternalsSplit} +@tab +@docLinkBig{Funcionamiento interno,Internals,@manualDevelInternalsBig} +@tab +@docLinkPdf{Funcionamiento interno,Internals,@manualDevelInternalsPdf} + +@end multitable -@end itemize @divEnd @divEnd + + + @node Autores @unnumberedsec Autores @translationof Authors -@help{En construcción: ¡no es una lista exacta!} +@c @hel p{Under construction; this is not an accurate list!} @divClass{column-left-top} @@ -864,6 +887,14 @@ análisis de la edición del Preludio para piano número 6 de Rachmaninoff, incluyendo comparaciones con una edición de referencia grabada a mano. +@item +Junio de 2006 + +@uref{http://distrowatch.com,DistroWatch} premia a LilyPond y +@uref{http://distrowatch.com/weekly.php?issue=20060605,escribe} +@qq{Damas y caballeros, nos complace anunciar que, basándonos +en la demanda de los lectores, la donación de DistroWatch de mayo de 2006 ha sido +concedida a LilyPond (190.00 @euro{}) y a Lua (US$250.00).} @item Diciembre de 2005 @@ -871,8 +902,8 @@ Linux Journal publica un artículo titulado @uref{http://www.linuxjournal.com/article/8364, Elabore fantásticos gráficos de Schenker con GNU LilyPond}. Es un artículo destacado, profundo pero práctico con atractivos gráficos de LilyPond. El autor, -Kris Shaffer, destaca: “GNU Lilypond genera unos gráficos preciosos -que hace a las alternativas comerciales parecer de segunda fila.” +Kris Shaffer, destaca: @qq{GNU Lilypond genera unos gráficos preciosos +que hace a las alternativas comerciales parecer de segunda fila.} @item 20 de agosto de 2005 @@ -881,9 +912,9 @@ El diario belga De Standaard investiga qué empuja a los autores de Software Libre en un artículo titulado @uref{http://www.standaard.be/Artikel/Detail.aspx?artikelId=G42H5GD6, Delen van KENNIS zonder WINSTBEJAG} (Compartir el conocimiento sin -ánimo de lucro) en su `DS2 bijlage'. LilyPond se usa como ejemplo y -el artículo está salpicado de citas procedentes de una `entrevista por -e-mail' con Jan Nieuwenhuizen. Esto marca la primera aparición de +ánimo de lucro) en su @q{DS2 bijlage}. LilyPond se usa como ejemplo y +el artículo está salpicado de citas procedentes de una entrevista por +e-mail con Jan Nieuwenhuizen. Esto marca la primera aparición de LilyPond en la prensa escrita de importancia. @item diff --git a/Documentation/es/web/download.itexi b/Documentation/es/web/download.itexi index 0331d6104c..9e9b9164a6 100644 --- a/Documentation/es/web/download.itexi +++ b/Documentation/es/web/download.itexi @@ -1,6 +1,6 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- @ignore - Translation of GIT committish: 20db6a6d6560eae53c1ba654f35a013b3267967d + Translation of GIT committish: fde3330f4f855f45aa9f8a06b576be8abeb5de12 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @@ -34,8 +34,6 @@ Los enlaces para la versión estable de LilyPond están en @divEnd - - @divClass{column-left-top} @subheading Para usuarios @@ -218,7 +216,8 @@ actualizar a estas versiones. @item @sourceimage{logo-fedora,,,} -@uref{http://koji.fedoraproject.org/koji/packageinfo?packageID=2447,Fedora: LilyPond 2.12.2} +@uref{http://koji.fedoraproject.org/koji/packageinfo?packageID=2447, +Fedora: LilyPond 2.12.3} @item @sourceimage{logo-ubuntu,,,} @@ -228,7 +227,7 @@ Ubuntu: LilyPond 2.12.2} @item @sourceimage{logo-slackware,,,} @uref{http://www.johannes-schoepfer.de/lilypond/, -Slackware: LilyPond 2.12.2} +Slackware: LilyPond 2.12.3} @item @sourceimage{logo-debian,,,} @@ -237,8 +236,8 @@ Debian: LilyPond 2.12.2} @item @sourceimage{logo-suse,,,} -@uref{http://download.opensuse.org/repositories/openSUSE:/Factory:/Contrib/standard/, -openSUSE: LilyPond 2.12.2} +@uref{http://software.opensuse.org/search?baseproject=openSUSE%3A11.2&p=1&q=lilypond, +openSUSE: LilyPond 2.12.3} @end itemize @@ -303,32 +302,6 @@ Borre la carpeta LilyPond.app. @warning{Si está satisfecho con el GUI, ignore estas instrucciones.} -@ignore -FIXME: I had one report that we don't need this stuff; will delete -after confirmation. -gp - -@subsubheading Uso de guiones Python sobre MacOS 10.3 or 10.4 - -LilyPond binaries for MacOS X do not provide Python, but Python 2.4 or -newer is required by @command{convert-ly}. Therefore, if you use MacOS -10.3 or 10.4, you must install a newer Python version from -@uref{http://python.org/download/}, then edit the first line of -@command{convert-ly} and @command{lilypond-book} as follows: if the -Python binary you just installed is in your @var{PATH}, the first line -should be - -@example -#!/usr/bin/env python -@end example - -@noindent -otherwise it should be - -@example -#!@var{/path/to/newly_installed/python} -@end example -@end ignore - @subsubheading MacOS X sobre la línea de órdenes La forma más práctica de procesar proyectos de lilypond es mediante la @@ -447,10 +420,7 @@ Para Windows ME, NT, 2000, XP, Vista y Windows 7. @item Localice el archivo descargado y haga doble clic sobre él para -arrancar el instalador. - -@item -Siga las instrucciones que le indica el instalador; le recomendamos +arrancar el instalador. Siga las instrucciones que le indica el instalador; le recomendamos que deje seleccionadas todas las opciones de instalación y que utilice la ruta de instalación predeterminada. Pulse sobre el botón @q{Finalizar} cuando el instalador termine. Lilypond está instalado. @@ -484,7 +454,45 @@ elija la opción de desinstalar/quitar programa. Pulse el botón @warning{Si le satisface el interfaz gráfico, ignore estas instrucciones.} -@c @hel p{don't know} +@subsubheading Windows sobre la línea de órdenes + +La forma más conveniente de ejecutar LilyPond es añadir la carpeta que +contiene los archivos ejecutables del programa a la variable de +entorno @qq{Path}. + + +@enumerate +@item +Abra el apartado @qq{Sistema} en el Panel de Control, elija la pestaña +Avanzado y pulse sobre el botón Variables de Entorno. + +@item +Elija la variable @qq{Path} de la lista de variables de entorno y +pulse el botón Edit. Se le abrirá una ventana con el título +@qq{Editar variable del sistema}; añada al final del @qq{Valor de la +variable} el nombre de la carpeta que contiene los archivos +ejecutables de LilyPond de la siguiente manera: + +@example +[@var{ruta preestablecida}];@var{CARPETA}\LilyPond\usr\bin +@end example + +@warning{@var{CARPETA} será por lo general @code{C:\Archivos de programa}.} + +@noindent +y pulse el botón @qq{Aceptar} para cerrar la ventana. + +@end enumerate + +@subsubheading Invocar archivos ejecutables individuales + +Los archivos ejecutables de LilyPond (como lilypond, lilypond-book, +convert-ly y así sucesivamente) se pueden ejecutar desde la línea de +órdenes, invocándolos: + +@example +lilypond prueba.ly +@end example @divEnd diff --git a/Documentation/es/web/introduction.itexi b/Documentation/es/web/introduction.itexi index a3b49c7ecc..2eff871c29 100644 --- a/Documentation/es/web/introduction.itexi +++ b/Documentation/es/web/introduction.itexi @@ -1,6 +1,6 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- @ignore - Translation of GIT committish: 7b34eac90f81c8123feaf2670fafae236101f14c + Translation of GIT committish: b970231cf14b0e2f0480d1d5a993f9ad03d97c42 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. diff --git a/Documentation/es/web/manuals.itexi b/Documentation/es/web/manuals.itexi index c951618181..376a16ca11 100644 --- a/Documentation/es/web/manuals.itexi +++ b/Documentation/es/web/manuals.itexi @@ -1,6 +1,6 @@ -@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @ignore - Translation of GIT committish: ae7ca5c10109a1fc1b23db493d73931abbb8794e + Translation of GIT committish: 0e9e9941bfded750ecf59409385f005735d30abf When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @@ -10,14 +10,25 @@ @unnumbered Manuales @translationof Manuals +@macro details{reference} +@spanClass{detail} +(@ref{\reference\, detalles de \reference\}) +@spanEnd +@end macro + + @divClass{heading-center} -@heading Documentación de LilyPond @version +@ifclear web_version +@heading Manuales de LilyPond @version +@end ifclear +@ifset web_version + @heading Manuales de LilyPond @versionStable +@end ifset @divEnd @c TODO: do we want these links to be in larger text / bold ? CSS. -@c if you change this page, also change All. @divClass{column-center-top} @subheading Introducción @@ -25,19 +36,19 @@ @item @ref{Entrada de texto}: LilyPond es un sistema de grabado musical @strong{basado en texto}. -Si no está familiarizado con este concepto, ¡lea esto ahora mismo! +¡Lea esto primero! -@item @ref{Aprendizaje}: +@item @ifWebLinks{@manualStableLearningSplitNoName,@rlearningnamed{Top,Aprendizaje}} una introducción a LilyPond amable e @qq{imprescindible}. +@details{Aprendizaje} -@item @ref{Glosario}: -@emph{(lectura opcional)} explica términos musicales y aporta -traducciones para los usuarios no familiarizados con los términos -musicales ingleses. +@item @ifWebLinks{@manualStableGlossarySplitNoName,@rglosnamed{Top,Glosario}} +@emph{(lectura opcional)} términos musicales y traducciones. +@details{Glosario} -@item @ref{Ensayo}: -@emph{(lectura opcional)} la información de fondo sobre el proceso de -grabado musical y la estética de la tipografía musical del s.XIX. +@item @ifWebLinks{@manualStableEssaySplitNoName,@ressaynamed{Top,Ensayo}} +@emph{(lectura opcional)} la información de trasfondo sobre grabado musical. +@details{Ensayo} @end itemize @@ -49,16 +60,17 @@ grabado musical y la estética de la tipografía musical del s.XIX. @itemize -@item @ref{Notación}: -la fracción principal de la documentación; aporta información -detallada sobre la creación de notación musical. +@item @ifWebLinks{@manualStableNotationSplitNoName,@rusernamed{Top,Notación}} +referencia de la sintaxis. +@details{Notación} -@item @ref{Utilización}: -trata sobre los programas concretos y asuntos específicos de los -distintos sistemas operativos. +@item @ifWebLinks{@manualStableUsageSplitNoName,@rprogramnamed{Top,Utilización}} +cómo ejecutar los programas. +@details{Utilización} -@item @ref{Fragmentos}: -trucos cortos, consejos y ejemplos. +@item @ifWebLinks{@manualStableSnippetsSplitNoName,@rlsrnamed{Top,Fragmentos}} +trucos y consejos cortos. +@details{Fragmentos} @end itemize @@ -70,22 +82,24 @@ trucos cortos, consejos y ejemplos. @itemize +@item @ref{FAQ}: +Preguntas más frecuentes (Frequently Asked Questions). + @item @ref{Web}: este documento. +@details{Web} -@item @ref{FAQ}: -enlaces a respuestas a las preguntas frecuentes (FAQ, Frequently Asked -Questions). - -@item @ref{Cambios}: -actualizaciones producidas desde la última versión principal. +@item @ifWebLinks{@manualStableChangesSplitNoName,@rchangesnamed{Top,Cambios}} +¿qué hay de nuevo? +@details{Cambios} -@item @ref{Extender}: -programar bonitos trucos en LilyPond. +@item @ifWebLinks{@manualStableExtendingSplitNoName,@rextendnamed{Top,Extender}} +trucos interesantes. +@details{Extender} -@item @ref{Funcionamiento interno}: -información sobre las estructuras internas de LilyPond, necesaria para -la construcción de trucos. +@item @ifWebLinks{@manualStableInternalsSplitNoName,@rinternalsnamed{Top,Funcionamiento interno}} +referencia sobre el trucaje. +@details{Funcionamiento interno} @end itemize @@ -123,8 +137,8 @@ Libre de GNU. * Notación:: Referencia. * Utilización:: Utilización. * Fragmentos de código:: Fragmentos de código. -* Web:: Web. * FAQ:: Preguntas frecuentes. +* Web:: Web. * Cambios:: Noticias. * Extender:: Programación. * Funcionamiento interno:: Interioridades. @@ -160,38 +174,13 @@ información. @divEnd @divClass{column-right-bottom} -@subheading Léalo - -@itemize - -@item @rlearningnamed{Top,Aprendizaje}: -lea este manual en el mismo formato que el presente documento. - -@end itemize - -@subheading Todos los formatos - -@divClass{keep-bullets} -@itemize - -@item @uref{../learning/index.html, Aprendizaje (HTML seccionado)}: -el manual está dividido en muchas páginas HTML. -@*@ @ @emph{(una pequeña descarga por cada página)} - -@item @uref{../learning-big-page.html, Aprendizaje (HTML monolítico)}: -lea este manual como una sola página HTML enorme. -@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 1.5 Mb)} -@item @uref{../learning.pdf, learning.pdf}: -descárguelo como un documento PDF. -@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 3 Mb)} +@docLinks{Aprendizaje, learning, + @rlearningnamed{Top,Aprendizaje}, + @manualStableLearningSplit, + @manualStableLearningBig, 1.5 MB, + @manualStableLearningPdf, 3 MB} -@c TODO: should make links to info? -@c @item @uref{../TODO, learning.info}: -@c GNU info format for documentation. link broken. - -@end itemize -@divEnd @divEnd @@ -200,7 +189,7 @@ descárguelo como un documento PDF. @translationof Glossary @divClass{column-left-top} -@subheading Glosario +@subheading Glossary El glosario explica términos musicales e incluye traducciones a varios idiomas. Si no está familiarizado como la notación o la terminología @@ -210,37 +199,13 @@ recomienda fervientemente que consulte el glosario. @divEnd @divClass{column-right-bottom} -@subheading Léalo -@itemize - -@item @rglosnamed{Top,Glosario musical}: -lea este manual en el mismo formato que el presente documento. - -@end itemize - -@subheading Todos los formatos - -@divClass{keep-bullets} -@itemize +@docLinks{Music glossary, music-glossary, + @rglosnamed{Top,Music glossary}, + @manualStableGlossarySplit, + @manualStableGlossaryBig, 1 MB, + @manualStableGlossaryPdf, 1.5 MB} -@item @uref{../music-glossary/index.html, Glosario (HTML seccionado)}: -el manual está dividido en muchas páginas HTML. -@*@ @ @emph{(una pequeña descarga por cada página)} - -@item @uref{../music-glossary-big-page.html, Glosario (HTML monolítico)}: -lea este manual como una sola página HTML enorme. -@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 1 Mb)} - -@item @uref{../music-glossary.pdf, glossary.pdf}: -descárguelo como un documento PDF. -@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 1.5 Mb)} - -@c @item @uref{../TODO, glossary.info}: -@c GNU info format for documentation. TODO, link broken. - -@end itemize -@divEnd @divEnd @@ -261,37 +226,13 @@ versión en formato PDF a causa de su mayor resolución.} @divEnd @divClass{column-right-bottom} -@subheading Léalo - -@itemize - -@item @ressaynamed{Top,Ensayo}: -lea este manual en el mismo formato que el presente documento. - -@end itemize - -@subheading Todos los formatos - -@divClass{keep-bullets} -@itemize -@item @uref{../essay/index.html, Ensayo (HTML seccionado)}: -el manual está dividido en muchas páginas HTML. -@*@ @ @emph{(una pequeña descarga por cada página)} +@docLinks{Ensayo, essay, + @ressaynamed{Top,Ensayo}, + @manualStableEssaySplit, + @manualStableEssayBig, 2 MB, + @manualStableEssayPdf, 2.5 MB} -@item @uref{../essay-big-page.html, Ensayo (HTML monolítico)}: -lea este manual como una sola página HTML enorme. -@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 2 Mb)} - -@item @uref{../essay.es.pdf, essay.es.pdf}: -descárguelo como un documento PDF. -@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 2.5 Mb)} - -@c @item @uref{../TODO, essay.info}: -@c GNU info format for documentation. TODO, link broken. - -@end itemize -@divEnd @divEnd @@ -300,9 +241,9 @@ descárguelo como un documento PDF. @translationof Notation @divClass{column-left-top} -@subheading Referencia de la notación +@subheading Notation reference -este libro explica todas las instrucciones de LilyPond que producen +Este libro explica todas las instrucciones de LilyPond que producen notación musical. @warning{La Referencia de la Notación supone que el lector está al @@ -313,37 +254,13 @@ presentan en el Glosario Musical.} @divEnd @divClass{column-right-bottom} -@subheading Léalo - -@itemize - -@item @rusernamed{Top,Notación}: -lea este manual en el mismo formato que el presente documento. - -@end itemize - -@subheading Todos los formatos - -@divClass{keep-bullets} -@itemize -@item @uref{../notation/index.html, Notación (HTML seccionado)}: -el manual está dividido en muchas páginas HTML. -@*@ @ @emph{(una pequeña descarga por cada página)} +@docLinks{Notación, notation, + @rusernamed{Top,Notación}, + @manualStableNotationSplit, + @manualStableNotationBig, 7 MB, + @manualStableNotationPdf, 18 MB} -@item @uref{../notation-big-page.html, Notación (HTML monolítico)}: -lea este manual como una sola página HTML enorme. -@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 7 Mb)} - -@item @uref{../notation.pdf, notation.pdf}: -descárguelo como un documento PDF. -@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 18 Mb)} - -@c @item @uref{../TODO, notation.info}: -@c GNU info format for documentation. TODO, link broken. - -@end itemize -@divEnd @divEnd @@ -358,40 +275,17 @@ Este libro explica cómo ejecutar los programas, cómo integrar la notación de LilyPond con otros programas, y sugiere @qq{buenas prácticas} para un uso eficiente de estas herramientas. Se recomienda su lectura antes de afrontar proyectos grandes. + @divEnd @divClass{column-right-bottom} -@subheading Léalo - -@itemize - -@item @rprogramnamed{Top,Utilización}: -lea este manual en el mismo formato que el presente documento. - -@end itemize - -@subheading Todos los formatos - -@divClass{keep-bullets} -@itemize -@item @uref{../usage/index.html, Utilización (HTML seccionado)}: -el manual está dividido en muchas páginas HTML. -@*@ @ @emph{(una pequeña descarga por cada página)} +@docLinks{Utilización, usage, + @rprogramnamed{Top,Utilización}, + @manualStableUsageSplit, + @manualStableUsageBig, 300 KB, + @manualStableUsagePdf, 400 KB} -@item @uref{../usage-big-page.html, Utilización (HTML monolítico)}: -lea este manual como una sola página HTML enorme. -@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 300 kb)} - -@item @uref{../usage.pdf, usage.pdf}: -descárguelo como un documento PDF. -@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 400 kb)} - -@c @item @uref{../TODO, lilypond-usage.info}: -@c GNU info format for documentation. TODO, link broken. - -@end itemize -@divEnd @divEnd @@ -419,88 +313,16 @@ Notación están enlazados también a partir de la sección @strong{Véase también}. @divEnd -@divClass{column-right-bottom} -@subheading Léalo - -@itemize - -@item @rlsrnamed{Top,Fragmentos}: -lea este manual en el mismo formato que el presente documento. - -@end itemize - -@subheading Todos los formatos - -@divClass{keep-bullets} -@itemize - -@item @uref{../snippets/index.html, Fragmentos (HTML seccionado)}: -el manual está dividido en muchas páginas HTML. -@*@ @ @emph{(una pequeña descarga por cada página)} - -@item @uref{../snippets-big-page.html, Fragmentos (HTML monolítico)}: -lea este manual como una sola página HTML enorme. -@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 2.5 Mb)} - -@item @uref{../snippets.pdf, snippets.pdf}: -descárguelo como un documento PDF. -@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 8 Mb)} - -@c @item @uref{../TODO, snippets.info}: -@c GNU info format for documentation. TODO, link broken. - -@end itemize -@divEnd -@divEnd - - -@node Web -@unnumberedsec Web -@translationof Web - -@divClass{column-left-top} -@subheading Web - -Este manual da una información general sobre LilyPond. También -contiene información sobre varios foros de la comunidad, maneras de -informar de los fallos, y desarrollo. - -@divEnd @divClass{column-right-bottom} -@subheading Léalo -@itemize - -@item @rweb{Top,Web}: -lea este manual en el mismo formato que el presente documento. - -@end itemize +@docLinks{Fragmentos, snippets, + @rlsrnamed{Top,Fragmentos}, + @manualStableSnippetsSplit, + @manualStableSnippetsBig, 2.5 MB, + @manualStableSnippetsPdf, 8 MB} -@subheading Todos los formatos - -@divClass{keep-bullets} -@itemize - -@item @uref{../web/index.html, Web (HTML seccionado)}: -el manual está dividido en muchas páginas HTML. -@*@ @ @emph{(una pequeña descarga por cada página)} - -@item @uref{../web-big-page.html, Web (HTML monolítico)}: -lea este manual como una sola página HTML enorme. -@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 1 Mb)} - -@item @uref{../web.pdf, web.pdf}: -descárguelo como un documento PDF. -@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 2 Mb)} - -@c @item @uref{../TODO, web.info}: -@c GNU info format for documentation. TODO, link broken. - -@end itemize @divEnd -@divEnd - @node FAQ @@ -535,60 +357,61 @@ se dan en la @ref{Introducción}. @subsubheading ¡Algo no funciona! ¿Cómo lo arreglo? -Se explica en @rprogram{Solución de problemas}. +Se explica en @rlearningnamed{Resolución de problemas (tomar cada +parte por separado),Solución de problemas}. @subsubheading ¿Por qué cambian la sintaxis del lenguaje? -Se explica en @rprogram{¿Por qué cambia la sintaxis?}. +Se explica en @rprogramnamed{Why does the syntax change?,¿Por qué cambia la sintaxis?}. @divEnd -@node Cambios -@unnumberedsec Cambios -@translationof Changes +@node Web +@unnumberedsec Web +@translationof Web @divClass{column-left-top} -@subheading Cambios +@subheading Web -Esto es un resumen de los cambios importantes y nuevas funcionalidades -producidas en LilyPond a partir de la version estable anterior. +Este manual da una información general sobre LilyPond. También +contiene información sobre varios foros de la comunidad, maneras de +informar de los fallos, y desarrollo. @divEnd @divClass{column-right-bottom} -@subheading Léalo -@itemize +@docLinks{Web, web, + @ref{Top,,,,Web}, + @manualStableWebSplit, + @manualStableWebBig, 1 MB, + @manualStableWebPdf, 2 MB} -@item @rchangesnamed{Top,Cambios}: -lea este manual en el mismo formato que el presente documento. +@divEnd -@end itemize -@subheading Todos los formatos +@node Cambios +@unnumberedsec Cambios +@translationof Changes -@divClass{keep-bullets} -@itemize +@divClass{column-left-top} +@subheading Cambios -@item @uref{../changes/index.html, Cambios (HTML seccionado)}: -el manual está dividido en muchas páginas HTML. -@*@ @ @emph{(una pequeña descarga por cada página)} +Esto es un resumen de los cambios importantes y nuevas funcionalidades +producidas en LilyPond a partir de la version estable anterior. -@item @uref{../changes-big-page.html, Cambios (HTML monolítico)}: -lea este manual como una sola página HTML enorme. -@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 6 kb)} +@divEnd -@item @uref{../changes.pdf, changes.pdf}: -descárguelo como un documento PDF. -@*@ @ @emph{(una única descarga pequeña, 200 kb)} +@divClass{column-right-bottom} -@c @item @uref{../TODO, changes.info}: -@c GNU info format for documentation. TODO, link broken. +@docLinks{Cambios, changes, + @rchangesnamed{Top,Cambios}, + @manualStableChangesSplit, + @manualStableChangesBig, 6 KB, + @manualStableChangesPdf, 200 KB} -@end itemize -@divEnd @divEnd @@ -604,40 +427,15 @@ Este manual explica cómo escribir extensiones de LilyPond. @divEnd @divClass{column-right-bottom} -@subheading Léalo -@itemize - -@item @rextendnamed{Top,Extender}: -lea este manual en el mismo formato que el presente documento. - -@end itemize - -@subheading Todos los formatos - -@divClass{keep-bullets} -@itemize +@docLinks{Extender, extending, + @rextendnamed{Top,Extender}, + @manualStableExtendingSplit, + @manualStableExtendingBig, 200 KB, + @manualStableExtendingPdf, 400 KB} -@item @uref{../extending/index.html, Extender (HTML seccionado)}: -el manual está dividido en muchas páginas HTML. -@*@ @ @emph{(una pequeña descarga por cada página)} - -@item @uref{../extending-big-page.html, Extender (HTML monolítico)}: -lea este manual como una sola página HTML enorme. -@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 200 kb)} - -@item @uref{../extending.pdf, extending.pdf}: -descárguelo como un documento PDF. -@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 400 kb)} - -@c @item @uref{../TODO, extending.info}: -@c GNU info format for documentation. TODO, link broken. - -@end itemize -@divEnd @divEnd - @node Funcionamiento interno @unnumberedsec Funcionamiento interno @translationof Internals @@ -645,7 +443,7 @@ descárguelo como un documento PDF. @divClass{column-left-top} @subheading Referencia de funcionamiento interno -Éste es un conjunto de páginas HTML repleta de referencias cruzadas +Éste es un conjunto de páginas repleta de referencias cruzadas que constituyen la documentación de todos los detalles de cada una de las clases, objetos y funciones de LilyPond. Se produce directamente a partir de las definiciones de formateo del código fuente. @@ -657,45 +455,19 @@ etc., se pueden modificar en los archivos de entrada. Existe un inmenso número de opciones de formateo, y todas ellas se encuentran descritas en este documento. Cada una de las secciones de la Referencia de la Notación tiene una subsección @b{Véase también}, que -se refiere a la documentación generada. En el documento HTML, estas -subsecciones son enlaces navegables. +se refiere a la documentación generada. @divEnd @divClass{column-right-bottom} -@subheading Léalo -@itemize - - @rinternalsnamed{Top,Funcionamiento interno}: -lea este manual en el mismo formato que el presente documento. - -@end itemize +@docLinks{Funcionamiento interno, internals, + @rinternalsnamed{Top,Funcionamiento interno}, + @manualStableInternalsSplit, + @manualStableInternalsBig, 2.5 MB, + @manualStableInternalsPdf, 2.8 MB} -@subheading Todos los formatos - -@divClass{keep-bullets} -@itemize - -@item @uref{../internals/index.html, Funcionamiento interno (HTML seccionado)}: -el manual está dividido en muchas páginas HTML. -@*@ @ @emph{(una pequeña descarga por cada página)} - -@item @uref{../internals-big-page.html, Funcionamiento interno (HTML monolítico)}: -lea este manual como una sola página HTML enorme. -@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 2.5 Mb)} - -@item @uref{../internals.pdf, internals.pdf}: -descárguelo como un documento PDF. -@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 2.8 Mb)} - -@c @item @uref{../TODO, internals.info}: -@c GNU info format for documentation. TODO, link broken. - -@end itemize @divEnd -@divEnd - @node Traducido @@ -714,81 +486,7 @@ En construcción. @unnumberedsec Todo @translationof All -@divClass{heading-center} -@heading Enlaces rápidos de la documentación - -Hay enlaces a otros formatos de estos manuales dentro de @ref{Manuales}. - -@divEnd - -@c this should match the (main) manual page. -@divClass{column-center-top} -@subheading Introducción - -@itemize - -@item @rlearningnamed{Top,Aprendizaje}: -una amable e @qq{imprescindible} introducción a LilyPond. - -@item @rglosnamed{Top,Glosario}: -@emph{(lectura opcional)} explica términos musicales y ofrece -traducciones de para los usuarios no familiarizados con los términos -ingleses. - -@item @ressaynamed{Top,Ensayo}: -@emph{(lectura opcional)} información de trasfondo relacionada con el -proceso del grabado musica y la estética de la tipografía musical del -s. XIX. - -@end itemize - -@divEnd - @divClass{column-left-top} -@subheading Uso frecuente - -@itemize - -@item @rusernamed{Top,Notación}: -la fracción principal de la documentación; ofrece información -detallada sobre cómo crear notación musical. - -@item @rprogramnamed{Top,Utilización}: -trata sobre los programas concretos y la problemática específica de -los distintos sistemas operativos. - -@item @rlsrnamed{Top,Fragmentos}: -trucos cortos, consejos y ejemplos. - -@end itemize - -@divEnd - - -@divClass{column-right-top} -@subheading Uso infrecuente - -@itemize - -@item @ref{FAQ}: -enlaces a las respuestas de las Preguntas Frecuentes. - -@item @rchangesnamed{Top,Cambios}: -cambios producidos a partir de la última versión principal. - -@item @rextendnamed{Top,Extender}: -programación de trucos interesantes en LilyPond. - -@item @rinternalsnamed{Top,Funcionamiento interno}: -información acerca de las estructuras internas de LilyPond, necesaria -para la construcción de los trucos. - -@end itemize - -@divEnd - - -@divClass{column-center-bottom} @subheading Versiones para descargar (En construcción) @@ -799,12 +497,9 @@ para la construcción de los trucos. @c @hel p{on second thought, wait until the new doc build. write an @c apology here for no tarballs} -@divClass{keep-bullets} - -(En construcción) - @divEnd +@divClass{column-right-bottom} @subheading Versiones estables anteriores @divClass{keep-bullets} -- 2.39.2