From 95062e3d77d13192a21bb7964d8237308a306d69 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Charles Malahieude Date: Sun, 25 Jan 2015 18:28:35 +0100 Subject: [PATCH] po: updated Catalan from FTP --- po/ca.po | 32 ++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 86f17bf05c..dd09e65ad0 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -1,14 +1,18 @@ # Translation of LilyPond. # Copyright (C) 1998--2015 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen # This file is distributed under the same license as the lilypond package. -# Walter Garcia-Fontes , 2013. -# +# Walter Garcia-Fontes , 2013-2015. +# Suggeriments de traducció: +# tuplet - grup excedent d'acord amb http://www.termcat.cat/ca/Cercaterm +# stem - plica +# beam - barrat +# grob - objecte gràfic msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lilypond-2.17.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-24 12:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-09 09:28+0100\n" "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -434,11 +438,11 @@ msgstr "O deseu com a UTF-8 al vostre editor" #: convertrules.py:2154 msgid "warn about auto beam settings" -msgstr "adverteix-me sobre paràmetres per a vírgules automàtiques" +msgstr "adverteix-me sobre paràmetres per a barrat automàtic" #: convertrules.py:2158 msgid "auto beam settings" -msgstr "paràmetres de pliques automàtiques" +msgstr "paràmetres de barrat automàtic" #: convertrules.py:2159 msgid "" @@ -447,7 +451,7 @@ msgid "" "explicitly; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n" msgstr "" "\n" -"Els paràmetres per a vírgules automàtiques han d'especificar ara\n" +"Els paràmetres per a barres automàtiques han d'especificar ara\n" "explícitament cada moment interessant en un compàs; no es multiplica\n" "més la duració 1/4 per cobrir també duracions d'1/2 i 3/4.\n" @@ -620,8 +624,8 @@ msgid "\\bar \".\" now produces a thick barline.\n" msgstr "\\bar \".\" produeix ara una línia divisòria gruixuda.\n" #: convertrules.py:2849 -msgid "Dash parameters for slurs and ties are now in 'dash-definition.\n" -msgstr "Els paràmetres de discontinuïtat per a lligadures d'expressió i d'unió estan ara a 'dash-definition.\n" +msgid "Dash parameters for slurs and ties are now in 'dash-details.\n" +msgstr "Els paràmetres de discontinuïtat per a lligadures d'expressió i d'unió estan ara a 'dash-details.\n" #: convertrules.py:2854 msgid "" @@ -1793,11 +1797,11 @@ msgstr "barra sense terminar" #: beam-engraver.cc:282 chord-tremolo-engraver.cc:149 msgid "stem must have Rhythmic structure" -msgstr "la vírgula ha de tenir una estructura rítmica" +msgstr "la plica ha de tenir una estructura rítmica" #: beam-engraver.cc:293 msgid "stem does not fit in beam" -msgstr "la vírgula no encaixa amb la barra" +msgstr "la plica no encaixa amb la barra" #: beam-engraver.cc:294 msgid "beam was started here" @@ -1810,7 +1814,7 @@ msgstr "no s'ha trobat cap configuració inicial viable: és possible que no es #: beam.cc:181 msgid "removing beam with no stems" -msgstr "s'està eliminant una barra sense vírgules" +msgstr "s'està eliminant una barra sense pliques" #: change-iterator.cc:34 #, c-format @@ -2585,7 +2589,7 @@ msgstr "s'ignorarà per un excessiu nombre de columnes de nota en conflicte" #: note-column.cc:147 msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" -msgstr "no es poden tenir caps de nota i silencis a l'hora a una barra" +msgstr "no es poden tenir caps de nota i silencis a l'hora a una plica" #: note-head.cc:95 #, c-format @@ -3039,7 +3043,7 @@ msgstr "la duració del trèmolo és massa llarga" #: stem-engraver.cc:162 #, c-format msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d/%d)" -msgstr "s'afegirà un cap de nota a una vírgula incompatible (tipus = %d/%d)" +msgstr "s'afegirà un cap de nota a una plica incompatible (tipus = %d/%d)" #: stem-engraver.cc:165 msgid "maybe input should specify polyphonic voices" @@ -3047,7 +3051,7 @@ msgstr "potser l'entrada hauria d'especificar veus polifòniques" #: stem.cc:128 msgid "weird stem size, check for narrow beams" -msgstr "dimensió de vírgula estranya, verifiqueu si hi han barres estretes " +msgstr "dimensió de plica estranya, verifiqueu si hi han barres estretes " #: system.cc:201 #, c-format -- 2.39.2