From 7c8d0e914f725ee614616867ab9024472779bc62 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>
Date: Mon, 4 Oct 2010 16:45:20 +0200
Subject: [PATCH] Doc-es: translate a node title.

---
 Documentation/es/notation/vocal.itely | 7 ++++---
 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/Documentation/es/notation/vocal.itely b/Documentation/es/notation/vocal.itely
index 86708c6fa4..d71464ce9b 100644
--- a/Documentation/es/notation/vocal.itely
+++ b/Documentation/es/notation/vocal.itely
@@ -2517,14 +2517,15 @@ problemas de tipografiado que surgen son bastante similares, y se
 estudian en esta sección.
 
 @menu
-* References for chants and psalms::
+* Referencias para cánticos y salmos::
 * Preparar un cántico::
 * Puntuación de un salmo::
 * Compases parciales en melodías de himno::
 @end menu
 
-@node References for chants and psalms
-@unnumberedsubsubsec References for chants and psalms
+@node Referencias para cánticos y salmos
+@unnumberedsubsubsec Referencias para cánticos y salmos
+@translationof References for chants and psalms
 
 El tipografiado del canto gregoriano en distintos estilos de notación
 antigua se describe en @ref{Notación antigua}.
-- 
2.39.5