From 782b3b74b5f5c8d6d3e5e801a32a067d92c90257 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Charles Malahieude Date: Tue, 27 Mar 2007 19:55:57 +0200 Subject: [PATCH] Documentation/fr updates --- Documentation/fr/user/converters.itely | 2 +- Documentation/fr/user/introduction.itely | 2 +- Documentation/fr/user/tutorial.itely | 45 ++++++++++-------------- Documentation/fr/user/working.itely | 6 ++-- 4 files changed, 23 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/Documentation/fr/user/converters.itely b/Documentation/fr/user/converters.itely index 05860428ea..0f95c40e6b 100644 --- a/Documentation/fr/user/converters.itely +++ b/Documentation/fr/user/converters.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: d56aa8181857c5feabf303ae88e716eba069f0a9 + Translation of GIT committish: a765cf7a841733570469b8f8b5c5ba538c4187d6 When revising a translation, copy the HEAD committish of the diff --git a/Documentation/fr/user/introduction.itely b/Documentation/fr/user/introduction.itely index 20602b94b4..36e6a42e74 100644 --- a/Documentation/fr/user/introduction.itely +++ b/Documentation/fr/user/introduction.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: b40f25ec7472b855483b5eb9126747bfb9487fe1 + Translation of GIT committish: a765cf7a841733570469b8f8b5c5ba538c4187d6 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. diff --git a/Documentation/fr/user/tutorial.itely b/Documentation/fr/user/tutorial.itely index 6141f365b8..ed8a902e0f 100644 --- a/Documentation/fr/user/tutorial.itely +++ b/Documentation/fr/user/tutorial.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: b40f25ec7472b855483b5eb9126747bfb9487fe1 + Translation of GIT committish: a765cf7a841733570469b8f8b5c5ba538c4187d6 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @@ -150,38 +150,29 @@ traitement, vous la trouverez dans la fenêtre @qq{log}. @subsubheading Windows -Sous Windows, démarrez un éditeur de texte @footnote{N'importe quel -éditeur simple ou orienté programmation, qui prend en charge le codage -de caractères UTF-8, fera l'affaire, par exemple le Bloc-notes. N'utilisez -pas de traitement de texte car ceux-ci insèrent des codes de formatage -qui posent problème à LilyPond.} et saisissez - -@verbatim -{ - c' e' g' e' -} -@end verbatim - -Enregistrez-le sur le bureau sous @file{test.ly} et vérifiez bien -qu'il ne s'appelle pas @file{test.ly.TXT}. Double-cliquez sur le -fichier @file{test.ly} pour le traiter et afficher le fichier -PDF résultant. Pour modifier un fichier @file{.ly} existant, faites -un clic droit dessus et sélectionnez @qq{Éditer la source}. - -Si vous double-cliquez sur l'icône LilyPond sur le Bureau, un fichier -d'exemple s'ouvrira dans un simple éditeur de texte. Enregistrez-le, -par exemple en tant que @file{test.ly} sur votre Bureau, puis -double-cliquez dessus pour le traiter. Après quelques secondes, vous +Sous Windows, lorsque vous double-cliquez sur l'icône LilyPond qui se +trouve sur le Bureau, un fichier d'exemple s'ouvre dans un simple +éditeur de texte. Enregistrez-le, par exemple en tant que +@file{test.ly} sur votre Bureau, puis double-cliquez dessus (icône +représentant une note) pour le traiter. Après quelques secondes, vous obtiendrez un fichier @file{test.pdf} sur votre Bureau, fichier que vous pourrez ouvrir pour voir la partition imprimée. Une autre méthode pour lancer le traitement du fichier @file{test.ly} est de le glisser avec votre souris sur l'icône de LilyPond. +Pour modifier un fichier @file{.ly} existant, faites un clic droit +dessus et sélectionnez @qq{Éditer la source}. Pour partir d'un +fichier vide, lancer l'éditeur qomme indiqué ci dessus et utilisez la +commande @qq{New} du menu @qq{File}. + En double-cliquant sur le fichier, vous obtiendrez, en plus du fichier PDF, un fichier @file{.log} qui récapitule les opérations que LilyPond a effectuées sur votre fichier. Si une erreur advient, c'est ce fichier qu'il vous faudra étudier. +Notez qu'il existe d'autres éditeurs de texte, certains disposant d'un +meilleur support pour LilyPond ; reportez-vous à @ref{Editor support}. + @subsubheading Unix @@ -439,13 +430,13 @@ Tous ces termes vont être expliqués : LilyPond est sensible à la casse, c'est à dire qu'une lettre en capitales n'a pas la même valeur qu'une lettre en minuscules. Les notes, par exemple, doivent être entrées en minuscules : @code{ @{ c -d e @} } est -un code valide, alors que @code{ @{ C D E @} } produira un message d'erreur. +@tie{} d @tie{} e @tie{} @} } est un code valide, alors que @code{ @{ +C @tie{} D @tie{} E @tie{} @} } produira un message d'erreur. @item @strong{Les espaces multiples} : LilyPond ne tient pas compte du nombre d'espaces, ou de retours à la -ligne. @code{ @{ c d e @}} a le même sens que @code{ @{ c @ @ @ @ @ -d e @} } ou que +ligne. @code{ @{ c @tie{} @tie{} @tie{} d @tie{} e @tie{} e @}} a le +même sens que @code{ @{ c @tie{} d @tie{} e @tie{} @} } ou que @example @{ c d diff --git a/Documentation/fr/user/working.itely b/Documentation/fr/user/working.itely index a471c1d7d4..e801419311 100644 --- a/Documentation/fr/user/working.itely +++ b/Documentation/fr/user/working.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: b40f25ec7472b855483b5eb9126747bfb9487fe1 + Translation of GIT committish: a765cf7a841733570469b8f8b5c5ba538c4187d6 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @@ -382,7 +382,7 @@ est peu visible, c'est pourquoi nous allons l'épaissir et le rapprocher des têtes de notes. Déplaçons l'indication métronomique au-dessus de la clef, au lieu de la laisser au-dessus de la première note. Et pour finir, mon professeur de composition déteste les -chiffrages de mesure en "C", nous allons donc le transformer en "4/4". +chiffrages de mesure en @qq{C}, nous allons donc le transformer en @qq{4/4}. Cependant, ne changez pas le fichier @file{musique.ly}. Remplacez le fichier @file{definitions.ly} par ceci : @@ -448,7 +448,7 @@ tempoMark = #(define-music-function (parser location markp) (string?) C'est encore mieux ! Mais supposons maintenant que je veuille publier cette pièce. Mon professeur de composition n'aime pas les chiffrages -de mesure en "C", mais moi je les aime bien. Copions l'actuel +de mesure en @qq{C}, mais moi je les aime bien. Copions l'actuel @file{definitions.ly} dans le fichier @file{publication-web.ly}, et modifions ce dernier. Puisque la musique est destinée à produire un fichier PDF affiché sur écran, nous allons aussi augmenter la taille -- 2.39.5