From 7377e856854a557d372f89f0e1f204d734b5296c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francisco Vila Date: Tue, 22 Dec 2009 19:55:04 +0100 Subject: [PATCH] Web-es: apply translationof and add manuals page --- Documentation/es/web/community.itexi | 2 +- Documentation/es/web/download.itexi | 7 + Documentation/es/web/introduction.itexi | 9 + Documentation/es/web/manuals.itexi | 673 ++++++++++++------------ 4 files changed, 360 insertions(+), 331 deletions(-) diff --git a/Documentation/es/web/community.itexi b/Documentation/es/web/community.itexi index 15a78e4836..58b75ccc8c 100644 --- a/Documentation/es/web/community.itexi +++ b/Documentation/es/web/community.itexi @@ -10,7 +10,7 @@ @node Comunidad @unnumbered Comunidad - +@translationof Community @divClass{column-center-top} @subheading Interacting with the community diff --git a/Documentation/es/web/download.itexi b/Documentation/es/web/download.itexi index 311a9f9bf0..3f25fda236 100644 --- a/Documentation/es/web/download.itexi +++ b/Documentation/es/web/download.itexi @@ -8,6 +8,7 @@ @node Descarga @unnumbered Descarga +@translationof Download @divClass{heading-center} @heading Descargas para LilyPond @versionStable @@ -115,6 +116,7 @@ e imágenes de productos. @node Unix @unnumberedsec Unix +@translationof Unix @divClass{column-center-top} @subheading ¿Paquetes genéricos, o paquetes específicos de la distribución? @@ -235,6 +237,7 @@ todos los logotipos e imágenes de producto. @node MacOS X @unnumberedsec MacOS X +@translationof MacOS X @divClass{column-left-top} @subheading Paquetes @@ -390,6 +393,7 @@ e imágenes de productos. @node Windows @unnumberedsec Windows +@translationof Windows @divClass{column-left-top} @subheading Paquetes @@ -486,6 +490,7 @@ e imágenes de productos. @node Código fuente @unnumberedsec Código fuente +@translationof Source @warning{@strong{No} recomendamos que intente compilar LilyPond por sí mismo; casi todas las necesidades del usuario se satisfacen mejor con @@ -514,6 +519,7 @@ Las instrucciones se encuentran desarrolladas dentro de @node Descargas antiguas @unnumberedsec Descargas antiguas +@translationof Old downloads @divClass{column-center-top} @subheading Todas las versiones @@ -528,6 +534,7 @@ descarga}. @node GPL @unnumberedsec GPL +@translationof GPL @divClass{column-center-top} @subheading Licencia del Software diff --git a/Documentation/es/web/introduction.itexi b/Documentation/es/web/introduction.itexi index 9932bd34a4..c2151b91da 100644 --- a/Documentation/es/web/introduction.itexi +++ b/Documentation/es/web/introduction.itexi @@ -8,6 +8,7 @@ @node Introducción @unnumbered Introducción +@translationof Introduction @divClass{column-center-top} @subheading Nuestras metas @@ -93,6 +94,7 @@ espaciado, cambiar símbolos de sitio, o dando forma a las ligaduras. @node Posibilidades @unnumberedsec Posibilidades +@translationof Features (En construcción) @@ -199,6 +201,7 @@ infórmese de nuestra @ref{Entrada de texto}. @node Ejemplos @unnumberedsec Ejemplos +@translationof Examples LilyPond es una herramienta potente y flexible para tareas de grabado musical de todo tipo. Explore libremente nuestra galería de ejemplos @@ -353,6 +356,7 @@ LilyPond, lea en primer lugar lo que tenemos que decirle sobre la @node Libertad @unnumberedsec Libertad +@translationof Freedom @divClass{column-center-top} @subheading Software libre @@ -468,6 +472,7 @@ probar LilyPond, en primer lugar lea lo que hemos escrito sobre la @node Trasfondo @unnumberedsec Trasfondo +@translationof Background @divClass{column-center-top} @subheading Ensayo sobre el trasfondo @@ -492,6 +497,7 @@ de texto}. @node Producciones @unnumberedsec Producciones +@translationof Productions @divClass{column-left-top} @subheading Conciertos @@ -564,6 +570,7 @@ lugar infórmese sobre nuestra @ref{Entrada de texto}. @node Testimonios @unnumberedsec Testimonios +@translationof Testimonials @divClass{testimonial-item} @imageFloat{carter-brey,jpg, right} @@ -708,6 +715,7 @@ Lea lo que tenemos que decirle sobre nuestra @ref{Entrada de texto}. @node Entrada de texto @unnumberedsec Entrada de texto +@translationof Text input @c TRANSLATORS, so far it's mostly from @c http://lilypond.org/web/switch/howto @@ -833,6 +841,7 @@ entornos de edición en @ref{Entornos mejorados}. @node Entornos mejorados @unnumberedsec Entornos mejorados +@translationof Alternate input @divClass{column-center-top} @subheading Entorno gráfico: Denemo diff --git a/Documentation/es/web/manuals.itexi b/Documentation/es/web/manuals.itexi index daa45213f1..7ffef0a8fe 100644 --- a/Documentation/es/web/manuals.itexi +++ b/Documentation/es/web/manuals.itexi @@ -8,9 +8,10 @@ @node Manuales @unnumbered Manuales +@translationof Manuals @divClass{heading-center} -@heading Documentation for LilyPond @version +@heading Documentación de LilyPond @version @divEnd @@ -18,26 +19,25 @@ @c if you change this page, also change All. @divClass{column-center-top} -@subheading Introduction +@subheading Introducción @itemize -@item @ref{Text input}: -LilyPond is a @strong{text-based} music engraver. If you are not -familiar with this concept, please read this now! +@item @ref{Entrada de texto}: +LilyPond es un sistema de grabado musical @strong{basado en texto}. +Si no está familiarizado con este concepto, ¡lea esto ahora mismo! -@item @ref{Learning}: -a @qq{must-read} gentle introduction to LilyPond. +@item @ref{Aprendizaje}: +una introducción a LilyPond amable e @qq{imprescindible}. -@item @ref{Glossary}: -@emph{(optional reading)} -explains musical terms and gives translations for users unfamiliar -with English musical terms. +@item @ref{Glosario}: +@emph{(lectura opcional)} explica términos musicales y aporta +traducciones para los usuarios no familiarizados con los términos +musicales ingleses. -@item @ref{Essay}: -@emph{(optional reading)} -background information about the engraving process and the -aesthetics of 19th century music engraving. +@item @ref{Ensayo}: +@emph{(lectura opcional)} la información de fondo sobre el proceso de +grabado musical y la estética de la tipografía musical del s. XIX. @end itemize @@ -45,20 +45,20 @@ aesthetics of 19th century music engraving. @divEnd @divClass{column-left-top} -@subheading Regular use +@subheading Uso frecuente @itemize -@item @ref{Notation}: -the main portion of the documentation; provides detailed -information about creating notation. +@item @ref{Notación}: +la fracción principal de la documentación; aporta información +detallada sobre la creación de notación musical. @item @ref{Usage}: -discusses the actual programs and operating system-specific -issues. +trata sobre los programas concretos y asuntos específicos de los +distintos sistemas operativos. @item @ref{Snippets}: -short tricks, tips, and examples. +trucos cortos, consejos y ejemplos. @end itemize @@ -66,25 +66,26 @@ short tricks, tips, and examples. @divClass{column-right-top} -@subheading Infrequent Use +@subheading Uso infrecuente @itemize @item @ref{Web}: -this document. +este documento. @item @ref{FAQ}: -links to the answers of Frequently Asked Questions. +enlaces a respuestas a las preguntas frecuentes (FAQ, Frequently Asked +Questions). -@item @ref{Changes}: -updates since the last major version. +@item @ref{Cambios}: +actualizaciones producidas desde la última versión principal. -@item @ref{Extend}: -programming fancy tweaks in LilyPond. +@item @ref{Extender}: +programar bonitos trucos en LilyPond. -@item @ref{Internals}: -information about LilyPond's internal structures, which is -required for constructing tweaks. +@item @ref{Funcionamiento interno}: +información sobre las estructuras internas de LilyPond, necesaria para +la construcción de trucos. @end itemize @@ -92,22 +93,22 @@ required for constructing tweaks. @divClass{column-center-bottom} -@subheading Other material +@subheading Otros materiales @itemize -@item @ref{Translated}: -translation status for non-English readers. +@item @ref{Traducido}: +estado del proceso de traducción para los lectores no anglófonos. -@item @ref{All}: -quick links, downloadable manuals, and old manuals. +@item @ref{Todo}: +enlaces rápidos, manuales descargables y manuales antiguos. -@item @ref{Development}: -manuals for the unstable version. +@item @ref{Desarrollo}: +manuales para la versión de desarrollo. @item @ref{FDL}: -these manuals are published under the GNU Free Documentation -License. +estos manuales están publicados bajo la Licencia de Documentación +Libre de GNU. @end itemize @@ -116,72 +117,74 @@ License. @divClass{hide} @menu -* Learning:: Learning. -* Glossary:: Glossary. -* Essay:: Essay. -* Notation:: Reference. -* Usage:: Usage. -* Snippets:: Snippets. -* Web:: Web. -* FAQ:: FAQ. -* Changes:: NEWS. -* Extend:: Programming. -* Internals:: Internals. -* Translated:: Translation. -* All:: All manuals. -* FDL:: Licence. +* Aprendizaje:: Aprendizaje. +* Glosario:: Glosario. +* Ensayo:: Ensayo. +* Notación:: Referencia. +* Utilización:: Utilización. +* Fragmentos de código:: Fragmentos de código. +* Web:: Web. +* FAQ:: Preguntas frecuentes. +* Cambios:: Noticias. +* Extender:: Programación. +* Funcionamiento interno:: Interioridades. +* Traducido:: Estado de la traducción. +* Todos:: Todos los manuales. +* FDL:: Licencia. @end menu @divEnd -@c TRANSLATORS: most of the text in this file came from +@c TRANSLATORS, most of the text in this file came from @c LM 1.1 About the documentation (before this section was @c removed in July 2009). -@node Learning -@unnumberedsec Learning +@node Aprendizaje +@unnumberedsec Aprendizaje +@translationof Learning @divClass{column-left-top} -@subheading Learning manual +@subheading Manual de aprendizaje -This book explains how to begin learning LilyPond, as well as -explaining some key concepts in easy terms. You should read these -chapters in a linear fashion. +Este libro explica cómo comenzar a aprender LilyPond, así como algunos +conceptos clave en términos sencillos. Debería leer estos capítulos +en secuencia lineal. -There is a paragraph @strong{See also} at the end of each section, -which contains cross-references to other sections: you should not -follow these cross-references at first reading. When you have -read all of the manual, you may want to read some sections again -and follow those cross-references for more information. +Al final de todas las secciones hay un párrafo @strong{Véase también} +que contiene referencias cruzadas a otras secciones: no debiera seguir +las referencias cruzadas la prinera vez que lea este manual. Cuando +haya leído todo el manual, le vendrá bien leer de nuevo algunas +secciones y seguir esas referencias cruzadas para obtener más +información. @divEnd @divClass{column-right-bottom} -@subheading Read it +@subheading Léalo @itemize -@item @rlearningnamed{Top,Learning}: -read this manual in the same format as this one. +@item @rlearningnamed{Top,Aprendizaje}: +lea este manual en el mismo formato que el presente documento. @end itemize -@subheading All formats +@subheading Todos los formatos @divClass{keep-bullets} @itemize -@item @uref{../learning/index.html, Learning (split HTML)}: -the manual is split between many HTML pages. -@*@ @ @emph{(small download for each page)} +@item @uref{../learning/index.html, Aprendizaje (HTML seccionado)}: +el manual está dividido en muchas páginas HTML. +@*@ @ @emph{(una pequeña descarga por cada página)} -@item @uref{../learning-big-page.html, Learning (big HTML)}: -read this manual as one huge HTML page. -@*@ @ @emph{(large single download, 1.5 Mb)} +@item @uref{../learning-big-page.html, Aprendizaje (HTML monolítico)}: +lea este manual como una sola página HTML enorme. +@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 1.5 Mb)} @item @uref{../learning.pdf, learning.pdf}: -download as a PDF file. -@*@ @ @emph{(large single download, 3 Mb)} +descárguelo como un documento PDF. +@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 3 Mb)} @c TODO: should make links to info? @c @item @uref{../TODO, learning.info}: @@ -192,45 +195,46 @@ download as a PDF file. @divEnd -@node Glossary -@unnumberedsec Glossary +@node Glosario +@unnumberedsec Glosario +@translationof Glossary @divClass{column-left-top} -@subheading Glossary +@subheading Glosario -This explains musical terms, and includes translations to various -languages. If you are not familiar with music notation or music -terminology (especially if you are a non-native English speaker), -it is highly advisable to consult the glossary. +El glosario explica términso musicales e incluye traducciones a varios +idiomas. Si no está familiarizado como la notación o la terminología +musicales (en especial si no es un hablante nativo de inglés), se +recomienda fervientemente que contulte el glosario. @divEnd @divClass{column-right-bottom} -@subheading Read it +@subheading Léalo @itemize -@item @rglosnamed{Top,Music glossary}: -read this manual in the same format as this one. +@item @rglosnamed{Top,Glosario musical}: +lea este manual en el mismo formato que el presente documento. @end itemize -@subheading All formats +@subheading Todos los formatos @divClass{keep-bullets} @itemize -@item @uref{../music-glossary/index.html, Glossary (split HTML)}: -the manual is split between many HTML pages. -@*@ @ @emph{(small download for each page)} +@item @uref{../music-glossary/index.html, Glosario (HTML seccionado)}: +el manual está dividido en muchas páginas HTML. +@*@ @ @emph{(una pequeña descarga por cada página)} -@item @uref{../music-glossary-big-page.html, Glossay (big HTML)}: -read this manual as one huge HTML page. -@*@ @ @emph{(large single download, 1 mb)} +@item @uref{../music-glossary-big-page.html, Glosario (HTML monolítico)}: +lea este manual como una sola página HTML enorme. +@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 1 mb)} @item @uref{../music-glossary.pdf, glossary.pdf}: -download as a PDF file. -@*@ @ @emph{(large single download, 1.5 Mb)} +descárguelo como un documento PDF. +@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 1.5 Mb)} @c @item @uref{../TODO, glossary.info}: @c GNU info format for documentation. TODO, link broken. @@ -240,47 +244,48 @@ download as a PDF file. @divEnd -@node Essay -@unnumberedsec Essay +@node Ensayo +@unnumberedsec Ensayo +@translationof Essay @divClass{column-left-top} -@subheading Essay +@subheading Ensayo -This book gives a brief history of music typography, followed by -an examination of LilyPond's engraving techniques. A comparison -between LilyPond and other music engraving systems is given. +Este libro ofrece una breve historia de la tipografía musical, seguida +de un examen de las técnicas de grabado musical de LilyPond. Se hace +una comparación entre LilyPond y ogros sistemas de tipografía musical. -@warning{The detailed typographical examples are easier to analyze -in the PDF version due to its higher resolution.} +@warning{Los ejemplos tipográficos detallados se analizan mejor en la +versión en formato PDF a causa de su mayor resolución.} @divEnd @divClass{column-right-bottom} -@subheading Read it +@subheading Léalo @itemize @item @ressaynamed{Top,Essay}: -read this manual in the same format as this one. +lea este manual en el mismo formato que el presente documento. @end itemize -@subheading All formats +@subheading Todos los formatos @divClass{keep-bullets} @itemize -@item @uref{../essay/index.html, Essay (split HTML)}: -the manual is split between many HTML pages. -@*@ @ @emph{(small download for each page)} +@item @uref{../essay/index.html, Essay (HTML seccionado)}: +el manual está dividido en muchas páginas HTML. +@*@ @ @emph{(una pequeña descarga por cada página)} -@item @uref{../essay-big-page.html, Essay (big HTML)}: -read this manual as one huge HTML page. -@*@ @ @emph{(large single download, 2 Mb)} +@item @uref{../essay-big-page.html, Essay (HTML monolítico)}: +lea este manual como una sola página HTML enorme. +@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 2 Mb)} @item @uref{../essay.pdf, essay.pdf}: -download as a PDF file. -@*@ @ @emph{(large single download, 2.5 Mb)} +descárguelo como un documento PDF. +@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 2.5 Mb)} @c @item @uref{../TODO, essay.info}: @c GNU info format for documentation. TODO, link broken. @@ -290,47 +295,49 @@ download as a PDF file. @divEnd -@node Notation -@unnumberedsec Notation +@node Notación +@unnumberedsec Notación +@translationof Notation @divClass{column-left-top} -@subheading Notation reference +@subheading Referencia de la notación -This book explains all the LilyPond commands which produce -notation. +este libro explica todas las instrucciones de LilyPond que producen +notación musical. -@warning{The Notation reference assumes that the reader knows -basic material covered in the Learning manual and is familiar with -the English musical terms presented in the Musical Glossary.} +@warning{La Referencia de la Notación supone que el lector está al +tanto del material básico que aparece en el Manual de Aprendizaje y +está familiarizado con los términos musicales ingleses que se +presentan en el Glosario Musical.} @divEnd @divClass{column-right-bottom} -@subheading Read it +@subheading Léalo @itemize -@item @rusernamed{Top,Notation}: -read this manual in the same format as this one. +@item @rusernamed{Top,Notación}: +lea este manual en el mismo formato que el presente documento. @end itemize -@subheading All formats +@subheading Todos los formatos @divClass{keep-bullets} @itemize -@item @uref{../notation/index.html, Notation (split HTML)}: -the manual is split between many HTML pages. -@*@ @ @emph{(small download for each page)} +@item @uref{../notation/index.html, Notación (HTML seccionado)}: +el manual está dividido en muchas páginas HTML. +@*@ @ @emph{(una pequeña descarga por cada página)} -@item @uref{../notation-big-page.html, Notation (big HTML)}: -read this manual as one huge HTML page. -@*@ @ @emph{(large single download, 7 Mb)} +@item @uref{../notation-big-page.html, Notación (HTML monolítico)}: +lea este manual como una sola página HTML enorme. +@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 7 Mb)} @item @uref{../notation.pdf, notation.pdf}: -download as a PDF file. -@*@ @ @emph{(large single download, 18 Mb)} +descárguelo como un documento PDF. +@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 18 Mb)} @c @item @uref{../TODO, notation.info}: @c GNU info format for documentation. TODO, link broken. @@ -340,44 +347,45 @@ download as a PDF file. @divEnd -@node Usage -@unnumberedsec Usage +@node Utilización +@unnumberedsec Utilización +@translationof Usage @divClass{column-left-top} -@subheading Usage manual +@subheading Manual de utilización del programa -This book explains how to execute the programs, how to integrate -LilyPond notation with other programs, and suggests @qq{best -practices} for efficient use. It is recommended reading before -attempting any large projects. +Este libro explica cómo ejecutar los programas, cómo integrar la +notación de LilyPond con otros programas, y sugiere @qq{buenas +prácticas} para un uso eficiente de estas herramientas. Se recomienda +su lectura antes de afrontar proyectos grandes. @divEnd @divClass{column-right-bottom} -@subheading Read it +@subheading Léalo @itemize -@item @rprogramnamed{Top,Usage}: -read this manual in the same format as this one. +@item @rprogramnamed{Top,Utilización}: +lea este manual en el mismo formato que el presente documento. @end itemize -@subheading All formats +@subheading Todos los formatos @divClass{keep-bullets} @itemize -@item @uref{../usage/index.html, Usage (split HTML)}: -the manual is split between many HTML pages. -@*@ @ @emph{(small download for each page)} +@item @uref{../usage/index.html, Utilización (HTML seccionado)}: +el manual está dividido en muchas páginas HTML. +@*@ @ @emph{(una pequeña descarga por cada página)} -@item @uref{../usage-big-page.html, Usage (big HTML)}: -read this manual as one huge HTML page. -@*@ @ @emph{(large single download, 300 kb)} +@item @uref{../usage-big-page.html, Utilización (HTML monolítico)}: +lea este manual como una sola página HTML enorme. +@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 300 kb)} @item @uref{../usage.pdf, usage.pdf}: -download as a PDF file. -@*@ @ @emph{(large single download, 400 kb)} +descárguelo como un documento PDF. +@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 400 kb)} @c @item @uref{../TODO, lilypond-usage.info}: @c GNU info format for documentation. TODO, link broken. @@ -387,52 +395,56 @@ download as a PDF file. @divEnd -@node Snippets -@unnumberedsec Snippets +@node Fragmentos +@unnumberedsec Fragmentos +@translationof Snippets @divClass{column-left-top} -@subheading Snippets +@subheading Fragmentos -This shows a selected set of LilyPond snippets from the -@uref{http://lsr@/.dsi@/.unimi@/.it,LilyPond Snippet Repository} -(LSR). All the snippets are in the public domain. +Este manual presenta un conjunto seleccionado de fragmentos de código +de LilyPond extraídos del +@uref{http://lsr@/.dsi@/.unimi@/.it,Repositorio de fragmentos de +código de LilyPond} (LSR). Todos los fragmentos se encuentran en el +dominio público. -Please note that this document is not an exact subset of LSR. LSR -is running a stable LilyPond version, so any snippet which -demonstrates new features of a development version must be added -separately. These are stored in @file{input/new/} in the LilyPond -source tree. +Observe que este documento no es un subconjunto estricto del LSR. El +LSR ejecuta una versión estable de LilyPond por lo que cualquier +fragmento de código que muestre funcionalidades nuevas de una versión +de desarrollo se debe añadir por separado. Están almacenados dentro +de @file{input/new/} en el árbol de código fuente de LilyPond. -The list of snippets for each subsection of the Notation are also -linked from the @strong{See also} portion. +La lista de fragmentos de código para cada subsección del manual de +Notación están enlazados también a partir de la sección @strong{Véase +también}. @divEnd @divClass{column-right-bottom} -@subheading Read it +@subheading Léalo @itemize -@item @rlsrnamed{Top,Snippets}: -read this manual in the same format as this one. +@item @rlsrnamed{Top,Fragmentos}: +lea este manual en el mismo formato que el presente documento. @end itemize -@subheading All formats +@subheading Todos los formatos @divClass{keep-bullets} @itemize -@item @uref{../snippets/index.html, Snippets (split HTML)}: -the manual is split between many HTML pages. -@*@ @ @emph{(small download for each page)} +@item @uref{../snippets/index.html, Fragmentos (HTML seccionado)}: +el manual está dividido en muchas páginas HTML. +@*@ @ @emph{(una pequeña descarga por cada página)} -@item @uref{../snippets-big-page.html, Snippets (big HTML)}: -read this manual as one huge HTML page. -@*@ @ @emph{(large single download, 2.5 Mb)} +@item @uref{../snippets-big-page.html, Fragmentos (HTML monolítico)}: +lea este manual como una sola página HTML enorme. +@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 2.5 Mb)} @item @uref{../snippets.pdf, snippets.pdf}: -download as a PDF file. -@*@ @ @emph{(large single download, 8 Mb)} +descárguelo como un documento PDF. +@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 8 Mb)} @c @item @uref{../TODO, snippets.info}: @c GNU info format for documentation. TODO, link broken. @@ -444,42 +456,43 @@ download as a PDF file. @node Web @unnumberedsec Web +@translationof Web @divClass{column-left-top} @subheading Web -This manual supplies general information about LilyPond. It also -contains information about various community forums, bug -reporting, and development. +Este manual da una información general sobre LilyPond. También +contiene información sobre varios foros de la comunidad, maneras de +informar de los fallos, y desarrollo. @divEnd @divClass{column-right-bottom} -@subheading Read it +@subheading Léalo @itemize @item @rweb{Top,Web}: -read this manual in the same format as this one. +lea este manual en el mismo formato que el presente documento. @end itemize -@subheading All formats +@subheading Todos los formatos @divClass{keep-bullets} @itemize -@item @uref{../web/index.html, Web (split HTML)}: -the manual is split between many HTML pages. -@*@ @ @emph{(small download for each page)} +@item @uref{../web/index.html, Web (HTML seccionado)}: +el manual está dividido en muchas páginas HTML. +@*@ @ @emph{(una pequeña descarga por cada página)} -@item @uref{../web-big-page.html, Web (big HTML)}: -read this manual as one huge HTML page. -@*@ @ @emph{(large single download, 1 Mb)} +@item @uref{../web-big-page.html, Web (HTML monolítico)}: +lea este manual como una sola página HTML enorme. +@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 1 Mb)} @item @uref{../web.pdf, web.pdf}: -download as a PDF file. -@*@ @ @emph{(large single download, 2 Mb)} +descárguelo como un documento PDF. +@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 2 Mb)} @c @item @uref{../TODO, web.info}: @c GNU info format for documentation. TODO, link broken. @@ -492,82 +505,84 @@ download as a PDF file. @node FAQ @unnumberedsec FAQ +@translationof FAQ @divClass{column-center-top} -@subheading Introductory questions +@subheading Preguntas preliminares -@subsubheading Where are the graphical canvas, menus, and toolbars? +@subsubheading ¿Dónde están el lienzo gráfico, los menús y las barras de herramientas? -LilyPond requires you to write music as text. Please read about -our @ref{Text input}. +LilyPond requiere que escribamos la músca como texto. Infórmese de +ello leyendo nuestra @ref{Entrada de texto}. -@subsubheading There's a lot of documentation! Do I need to read it? +@subsubheading ¡Hay un montón de documentación! ¿Tengo que leerla? -You need to read the @ref{Learning, Learning manual}. As for the -rest of documentation, you only need to read the sections which -discuss the notation that you wish to create. +Debe leer el @ref{Learning, Manual de Aprendizaje}. Respecto al resto +de la documentación, sólo tiene que leer las secciones que tratan de +la notación que quiera crear. -@subsubheading That's still a lot of reading! Is it worth it? +@subsubheading ¡Eso es aún mucho leer! ¿Merece la pena? -Please decide for yourself; the reasons why you might want to use -LilyPond are given in the @ref{Introduction}. +Decida por sí mismo; las razones por las que querría utilizar LilyPond +se dan en la @ref{Introducción}. @divEnd @divClass{column-center-bottom} -@subheading Usage questions +@subheading Cuestiones sobre la utilización -@subsubheading Something isn't working! How do I fix it? +@subsubheading ¡Algo no funciona! ¿Cómo lo arreglo? -This is explained in @rprogram{Troubleshooting}. +Se explica en @rprogram{Solución de problemas}. -@subsubheading Why do you change the syntax? +@subsubheading ¿Por qué cambian la sintaxis del lenguaje? -This is explained in @rprogram{Why does the syntax change?}. +Se explica en @rprogram{¿Por qué cambia la sintaxis?}. @divEnd -@node Changes -@unnumberedsec Changes +@node Cambios +@unnumberedsec Cambios +@translationof Changes @divClass{column-left-top} -@subheading Changes +@subheading Cambios -This is a summary of important changes and new features in -LilyPond since the previous stable version. +Esto es un resumen de los cambios importantes y nuevas funcionalidades +producidas en LilyPond a partir de la version estable anterior. @divEnd @divClass{column-right-bottom} -@subheading Read it +@subheading Léalo @itemize -@item @rchangesnamed{Top,Changes}: -read this manual in the same format as this one. +@item @rchangesnamed{Top,Cambios}: +lea este manual en el mismo formato que el presente documento. @end itemize -@subheading All formats +@subheading Todos los formatos @divClass{keep-bullets} @itemize -@item @uref{../changes/index.html, Changes (split HTML)}: -the manual is split between many HTML pages. -@*@ @ @emph{(small download for each page)} +@item @uref{../changes/index.html, Cambios (HTML seccionado)}: +el manual está dividido en muchas páginas HTML. +@*@ @ @emph{(una pequeña descarga por cada página)} -@item @uref{../changes-big-page.html, Changes (big HTML)}: -read this manual as one huge HTML page. -@*@ @ @emph{(large single download, 6 kb)} +@item @uref{../changes-big-page.html, Cambios (HTML monolítico)}: +lea este manual como una sola página HTML enorme. +@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 6 kb)} @item @uref{../changes.pdf, changes.pdf}: -download as a PDF file. -@*@ @ @emph{(small single download, 200 kb)} +descárguelo como un documento PDF. +@*@ @ @emph{(una única descarga pequeña, 200 kb)} @c @item @uref{../TODO, changes.info}: @c GNU info format for documentation. TODO, link broken. @@ -577,42 +592,43 @@ download as a PDF file. @divEnd -@node Extend -@unnumberedsec Extend +@node Expansión +@unnumberedsec Expansión +@translationof Extend @divClass{column-left-top} -@subheading Extend LilyPond +@subheading Expansión de LilyPond -This manual explains how to write extensions to LilyPond. +Este manual explica cómo excibir extensiones de LilyPond. @divEnd @divClass{column-right-bottom} -@subheading Read it +@subheading Léalo @itemize -@item @rextendnamed{Top,Extend}: -read this manual in the same format as this one. +@item @rextendnamed{Top,Expansión}: +lea este manual en el mismo formato que el presente documento. @end itemize -@subheading All formats +@subheading Todos los formatos @divClass{keep-bullets} @itemize -@item @uref{../extending/index.html, Extend (split HTML)}: -the manual is split between many HTML pages. -@*@ @ @emph{(small download for each page)} +@item @uref{../extending/index.html, Expansión (HTML seccionado)}: +el manual está dividido en muchas páginas HTML. +@*@ @ @emph{(una pequeña descarga por cada página)} -@item @uref{../extending-big-page.html, Extend (big HTML)}: -read this manual as one huge HTML page. -@*@ @ @emph{(large single download, 200 kb)} +@item @uref{../extending-big-page.html, Expansión (HTML monolítico)}: +lea este manual como una sola página HTML enorme. +@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 200 kb)} @item @uref{../extending.pdf, extending.pdf}: -download as a PDF file. -@*@ @ @emph{(large single download, 400 kb)} +descárguelo como un documento PDF. +@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 400 kb)} @c @item @uref{../TODO, extending.info}: @c GNU info format for documentation. TODO, link broken. @@ -622,54 +638,56 @@ download as a PDF file. @divEnd -@node Internals -@unnumberedsec Internals +@node Funcionamiento interno +@unnumberedsec Funcionamiento interno +@translationof Internals @divClass{column-left-top} -@subheading Internals reference +@subheading Referencia de funcionamiento interno -This is a set of heavily cross linked HTML pages which document -the nitty-gritty details of each and every LilyPond class, object, -and function. It is produced directly from the formatting -definitions in the source code. +Éste es un conjunto de páginas HTML repleta de referencias cruzadas +que constituyen la documentación de todos los detalles de cada una de +las clases, objetos y funciones de LilyPond. Se produce directamente +a aprtir de las definiciones de formateo del código fuente. -Almost all formatting functionality that is used internally is -available directly to the user. For example, most variables that -control thickness values, distances, etc., can be changed in input -files. There are a huge number of formatting options, and all of -them are described in this document. Each section of the Notation -Reference has a @b{See also} subsection, which refers to the -generated documentation. In the HTML document, these subsections -have clickable links. +Casi toda la funcionalidad de formateo que se utiliza internamente +está disponible para el usuario directamente. Por ejemplo, casi todas +las variables que controlan los valores de grosor, las distancias, +etc., se pueden modificar en los archivos de entrada. Existe un +inmenso número de opciones de formateo, y todas ellas se encuentran +descritas en este documento. Cada una de las secciones de la +Referencia de la Notación tiene una subsección @b{Véase también}, que +se refiere a la documentación generada. En el documento HTML, estas +subsecciones son enlaces navegables. @divEnd @divClass{column-right-bottom} -@subheading Read it +@subheading Léalo @itemize - @rinternalsnamed{Top,Internals}: -read this manual in the same format as this one. + @rinternalsnamed{Top,Funcionamiento interno}: +lea este manual en el mismo formato que el presente documento. @end itemize -@subheading All formats +@subheading Todos los formatos @divClass{keep-bullets} @itemize -@item @uref{../internals/index.html, Internals (split HTML)}: -the manual is split between many HTML pages. -@*@ @ @emph{(small download for each page)} +@item @uref{../internals/index.html, Funcionamiento interno (HTML seccionado)}: +el manual está dividido en muchas páginas HTML. +@*@ @ @emph{(una pequeña descarga por cada página)} -@item @uref{../internals-big-page.html, Internals (big HTML)}: -read this manual as one huge HTML page. -@*@ @ @emph{(large single download, 2.5 Mb)} +@item @uref{../internals-big-page.html, Funcionamiento interno (HTML monolítico)}: +lea este manual como una sola página HTML enorme. +@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 2.5 Mb)} @item @uref{../internals.pdf, internals.pdf}: -download as a PDF file. -@*@ @ @emph{(large single download, 2.8 Mb)} +descárguelo como un documento PDF. +@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 2.8 Mb)} @c @item @uref{../TODO, internals.info}: @c GNU info format for documentation. TODO, link broken. @@ -680,68 +698,69 @@ download as a PDF file. -@node Translated -@unnumberedsec Translated +@node Traducido +@unnumberedsec Traducido +@translationof Translated @divClass{column-center-bottom} -@subheading Translation status +@subheading Estado de la traducción -TODO: clean up / prettify +En construcción. @uref{../translations.html}. @divEnd -@node All -@unnumberedsec All +@node Todo +@unnumberedsec Todo +@translationof All @divClass{heading-center} -@heading Documentation quick links +@heading Enlaces rápidos de la documentación -Links to other formats of these manuals can be found in -@ref{Manuales}. +Hay enlaces a otros formatos de estos manuales dentro de @ref{Manuales}. @divEnd @c this should match the (main) manual page. @divClass{column-center-top} -@subheading Introduction +@subheading Introducción @itemize -@item @rlearningnamed{Top,Learning}: -a @qq{must-read} gentle introduction to LilyPond. +@item @rlearningnamed{Top,Aprendizaje}: +una amable e @qq{imprescindible} introducción a LilyPond. -@item @rglosnamed{Top,Glossary}: -@emph{(optional reading)} -explains musical terms and gives translations for users unfamiliar -with English musical terms. +@item @rglosnamed{Top,Glosario}: +@emph{(lectura opcional)} explica términos musicales y ofrece +traducciones de para los usuarios no familiarizados con los términos +ingleses. -@item @ressaynamed{Top,Essay}: -@emph{(optional reading)} -background information about the engraving process and the -aesthetics of 19th century music engraving. +@item @ressaynamed{Top,Ensayo}: +@emph{(lectura opcional)} información de trasfondo relacionada con el +proceso del grabado musica y la estética de la tipografía musical del +s. XIX. @end itemize @divEnd @divClass{column-left-top} -@subheading Regular use +@subheading Uso frecuente @itemize -@item @rusernamed{Top,Notation}: -the main portion of the documentation; provides detailed -information about creating notation. +@item @rusernamed{Top,Notación}: +la fracción principal de la documentación; ofrece información +detellada sobre cómo crear notación musical. -@item @rprogramnamed{Top,Usage}: -discusses the actual programs and operation system-specific -issues. +@item @rprogramnamed{Top,Utilización}: +trata sobre los programas concretos y la problemática específica de +los distintos sistemas operativos. -@item @rlsrnamed{Top,Snippets}: -short tricks, tips, and examples. +@item @rlsrnamed{Top,Fragmentos}: +trucos cortos, consejos y ejemplos. @end itemize @@ -749,22 +768,22 @@ short tricks, tips, and examples. @divClass{column-right-top} -@subheading Infrequent Use +@subheading Uso infrecuente @itemize @item @ref{FAQ}: -links to answers of Frequently Asked Questions. +enlaces a las respuestas de las Preguntas Frecuentes. -@item @rchangesnamed{Top,Changes}: -updates since the last major version. +@item @rchangesnamed{Top,Cambios}: +cambios producidos a partir de la última versión principal. -@item @rextendnamed{Top,Extend}: -programming fancy tweaks in LilyPond. +@item @rextendnamed{Top,Expansión}: +programación de trucos interesantes en LilyPond. -@item @rinternalsnamed{Top,Internals}: -information about LilyPond's internal structures, which is -required for constructing tweaks. +@item @rinternalsnamed{Top,Funcionamiento interno}: +información acerca de las estructuras internas de LilyPond, necesaria +para la construcción de los trucos. @end itemize @@ -772,30 +791,23 @@ required for constructing tweaks. @divClass{column-center-bottom} -@subheading Downloadable versions - -@help{compare tarball vs. zip size, ask about windows users -dealing with tarballs (both gz and bz2), etc.} - -@help{on second thought, wait until the new doc build. write an -apology here for no tarballs} - -@divClass{keep-bullets} -@itemize +@subheading Versiones para descargar -@item html-split zip +(En construcción) -@item html-big zip +@c @hel p{compare tarball vs. zip size, ask about windows users +@c dealing with tarballs (both gz and bz2), etc.} -@item pdf zip +@c @hel p{on second thought, wait until the new doc build. write an +@c apology here for no tarballs} -@item info zip maybe?!?! +@divClass{keep-bullets} -@end itemize +(En construcción) @divEnd -@subheading Previous stable versions +@subheading Versiones estables anteriores @divClass{keep-bullets} @itemize @@ -809,7 +821,7 @@ LilyPond 2.10 Documentation} @item @uref{http://lilypond.org/doc/v2.8/Documentation/, LilyPond 2.8 Documentation} -@help anybody want to write this stuff? +@c @hel p anybody want to write this stuff? @end itemize @@ -819,13 +831,14 @@ LilyPond 2.8 Documentation} @node FDL @unnumberedsec FDL +@translationof FDL @divClass{column-center-top} -@subheading Documentation license +@subheading Licencia de la documentación -The documentation for GNU LilyPond is published under the GNU Free -Documentation License. An introduction to this license, and our -reasons for choosing it, is given in @ref{Freedom}. +La documentación de GNU LilyPond está publicada bajo la Licencia de +Documentación Libre de GNU. Hay una introducción a esta licencia y a +nuestros motivos para haberla elegido, en @ref{Libertad}. @divEnd -- 2.39.5