From 6ed5f63a3cb74c81a4e67231491e625a6dfcedc0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Harmath=20D=C3=A9nes?= Date: Wed, 21 Oct 2009 19:05:04 +0200 Subject: [PATCH] Docs: add Hungarian initial translation Converted to new docs format and structure by John. --- Documentation/hu/dedication.itely | 17 + Documentation/hu/learning.tely | 205 ++ Documentation/hu/learning/tutorial.itely | 1954 +++++++++++++++++ Documentation/hu/macros.itexi | 348 +++ Documentation/hu/translations.html.in | 34 + .../hu/translations.template.html.in | 34 + Documentation/lilypond-texi2html.init | 3 + Documentation/po/hu.po | 1021 +++++++++ 8 files changed, 3616 insertions(+) create mode 100644 Documentation/hu/dedication.itely create mode 100644 Documentation/hu/learning.tely create mode 100644 Documentation/hu/learning/tutorial.itely create mode 100644 Documentation/hu/macros.itexi create mode 100644 Documentation/hu/translations.html.in create mode 100644 Documentation/hu/translations.template.html.in create mode 100644 Documentation/po/hu.po diff --git a/Documentation/hu/dedication.itely b/Documentation/hu/dedication.itely new file mode 100644 index 0000000000..79df7e5330 --- /dev/null +++ b/Documentation/hu/dedication.itely @@ -0,0 +1,17 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- +@c This file is part of lilypond.tely +@ignore + Translation of GIT committish: a30fa41fac8fb2771a76f6d1edbec9714298ee36 + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore + +@c \version "2.12.0" + +@quotation +Ezt a programot mindazon barátainknak ajánljuk, akiket a zenén +keresztül ismertünk meg. + +Han-Wen és Jan +@end quotation diff --git a/Documentation/hu/learning.tely b/Documentation/hu/learning.tely new file mode 100644 index 0000000000..87d71f7119 --- /dev/null +++ b/Documentation/hu/learning.tely @@ -0,0 +1,205 @@ +\input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: hu -*- +@ignore + Translation of GIT committish: a30fa41fac8fb2771a76f6d1edbec9714298ee36 + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore +@documentencoding UTF-8 +@documentlanguage hu +@setfilename lilypond-learning.info +@settitle GNU LilyPond Tankönyv + +@include macros.itexi + +@afourpaper + +@c don't remove this comment. +@ignore +@omfcreator Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen és Graham Percival +@omfdescription A LilyPond kottaszedő rendszer tankönyve +@omftype program usage +@omfcategory Applications|Publishing +@omflanguage Hungarian +@end ignore + +@c Translators: Benkő Pál, Fodor Bertalan, Harmath Dénes, Rébeli-Szabó Tamás, Selyem Zoltán Csaba, Szervác Attila, Udvari Gábor + +@ifnottex +@node Oldal teteje +@top GNU LilyPond -- Tankönyv +@translationof Top +@end ifnottex + +@ifhtml +@ifclear bigpage +Ez a dokumentum +@uref{source/Documentation/user/lilypond-learning.hu.pdf,PDF formátumban} és +@uref{source/Documentation/user/lilypond-learning-big-page.hu.html,egy nagy oldalként} +is elérhető. +@end ifclear +@ifset bigpage +Ez a dokumentum +@uref{source/Documentation/user/lilypond-learning.hu.pdf,PDF formátumban} és +@uref{source/Documentation/user/lilypond-learning/index.hu.html,külön HTML oldalakként} +is elérhető. +@end ifset +@end ifhtml + + +@c This produces the unified index +@syncodeindex fn cp +@syncodeindex vr cp + + +@finalout + +@titlepage +@title LilyPond +@subtitle A kottaszedő program +@titlefont{Tankönyv} +@author A LilyPond fejlesztői csapata + + +Copyright @copyright{} 1999--2009 a szerzők + +@emph{Az alábbi licencszerződés fordítása az angolul nem értők +kedvéért szerepel itt, jogilag azonban csak az angol változat +érvényes.} + +@emph{The translation of the following copyright notice is provided +for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English +legally counts.} + +@quotation +Ezt a dokumentumot a GNU Free Documentation License (GNU Szabad +Dokumentációs Licenc) 1.1-es vagy frissebb, a Free Software Foundation +(Szabad Szoftver Alapítvány) által kiadott verziójának megfelelően +lehet másolni, terjeszteni és/vagy módosítani, nem változtatható szakaszok nélkül. +A licenc másolata a ,,GNU Free Documentation License'' című függelékben +található. +@end quotation + +@quotation +Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document +under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 +or any later version published by the Free Software Foundation; +with no Invariant Sections. +A copy of the license is included in the section entitled ``GNU +Free Documentation License''. +@end quotation + +@vskip 20pt + +A LilyPond @version{} verziójához +@end titlepage + +@copying +Copyright @copyright{} 1999--2009 a szerzők + +@emph{Az alábbi licencszerződés fordítása az angolul nem értők +kedvéért szerepel itt, jogilag azonban csak az angol változat +érvényes.} + +@emph{The translation of the following copyright notice is provided +for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English +legally counts.} + +@quotation +Ezt a dokumentumot a GNU Free Documentation License (GNU Szabad +Dokumentációs Licenc) 1.1-es vagy frissebb, a Free Software Foundation +(Szabad Szoftver Alapítvány) által kiadott verziójának megfelelően +lehet másolni, terjeszteni és/vagy módosítani, nem változtatható szakaszok nélkül. +A licenc másolata a ,,GNU Free Documentation License'' című függelékben +található. +@end quotation + +@quotation +Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document +under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 +or any later version published by the Free Software Foundation; +with no Invariant Sections. +A copy of the license is included in the section entitled ``GNU +Free Documentation License''. +@end quotation +@end copying + +@ifnottex +Ez a tankönyv a GNU LilyPond használatára oktat. + +Copyright @copyright{} 1999--2009 a szerzők + +@emph{Az alábbi licencszerződés fordítása az angolul nem értők +kedvéért szerepel itt, jogilag azonban csak az angol változat +érvényes.} + +@emph{The translation of the following copyright notice is provided +for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English +legally counts.} + +@quotation +Ezt a dokumentumot a GNU Free Documentation License (GNU Szabad +Dokumentációs Licenc) 1.1-es vagy frissebb, a Free Software Foundation +(Szabad Szoftver Alapítvány) által kiadott verziójának megfelelően +lehet másolni, terjeszteni és/vagy módosítani, nem változtatható szakaszok nélkül. +A licenc másolata a ,,GNU Free Documentation License'' című függelékben +található. +@end quotation + +@quotation +Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document +under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 +or any later version published by the Free Software Foundation; +with no Invariant Sections. +A copy of the license is included in the section entitled ``GNU +Free Documentation License''. +@end quotation +@end ifnottex + +@ifnottex +Ez a LilyPond @version{} verziójához írt tankönyv. +További információk a tankönyv szerepéről a teljes dokumentáción belül az +@ref{A dokumentációról} című részben olvashatók. + +@cindex Weboldal +@cindex URL + +Bővebb információval a +@uref{http://@/www@/.lilypond@/.org/} honlap szolgál. +Ezen a weboldalon található az online dokumentáció is. + +@menu +* Előszó:: Elöljáróban. +* Bevezetés:: Mit, miért, hogyan. +* Első lecke:: Bevezető gyakorlat. +* Alapfogalmak:: Alapvető fogalmak, melyek a továbbiak megértéséhez szükségesek. +* A kimenet finomhangolása:: Bevezetés a kottakép finomhangolásába. +* Munka LilyPond projekteken:: Életszerű, gyakorlati alkalmazások. + + +Függelék + +* Sablonok:: Előre elkészített sablonok. +* Scheme gyorstalpaló:: A LilyPond programozási képességei. +* GNU szabad dokumentációs licenc:: E dokumentum licence. +* LilyPond tárgymutató:: +@end menu +@end ifnottex + +@contents + +@include learning/tutorial.itely +@include learning/common-notation.itely +@include learning/fundamental.itely +@include learning/tweaks.itely + +@include learning/templates.itely +@include fdl.itexi + +@node LilyPond tárgymutató +@appendix LilyPond tárgymutató +@translationof LilyPond index + +@printindex cp + +@bye diff --git a/Documentation/hu/learning/tutorial.itely b/Documentation/hu/learning/tutorial.itely new file mode 100644 index 0000000000..d30d414bf0 --- /dev/null +++ b/Documentation/hu/learning/tutorial.itely @@ -0,0 +1,1954 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- +@c This file is part of lilypond-learning.tely +@ignore + Translation of GIT committish: a30fa41fac8fb2771a76f6d1edbec9714298ee36 + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore + +@c \version "2.12.0" + +@ignore +Tutorial guidelines: (different from policy.txt!) +- unless you have a really good reason, use either + @lilypond[verbatim,quote] + or + @lilypond[verbatim,quote,relative=2] + + Don't use any other relative=X commands. + +- use "aes" and "ees" instead of "as" and "es". I know it's not + correct Dutch naming, but let's not confuse people with this + until we get to the Basic notation chapter. + +- Add "Music Glossary: @rglos{foo}" to the *top* of the relevant + portions of the tutorial. + +@end ignore + + +@node Első lecke +@chapter Első lecke +@translationof Tutorial + +Tankönyvünk első leckéje bemutatja a LilyPond nyelvét, és elmagyarázza, +hogyan kell nyomtatható kottát előállítani. Az első találkozás után +ismertetjük, hogyan lehet a gyakori kottaelemek felhasználásával +gyönyörű kottákat készíteni. + +@menu +* Az első lépések:: +* Egyszólamú lejegyzés:: +* Több hang egyszerre:: +* Dalok:: +* Utolsó simítások:: +@end menu + + +@node Az első lépések +@section Az első lépések +@translationof First steps + +Ez a szakasz a LilyPonddal végzett munka alapjaiba nyújt bevezetést. + +@menu +* Fájlok fordítása:: +* Egyszerű kottázás:: +* A bemeneti fájlok jellemzői:: +* Hogyan olvassuk a tankönyvet?:: +@end menu + + +@node Fájlok fordítása +@subsection Fájlok fordítása +@translationof Compiling a file + +@cindex fordítás +@cindex első példa +@cindex kis- és nagybetűk különbsége + +A LilyPond bemeneti fájljai egyszerű szöveges állományok. +Egy kotta létrehozásához egy bemeneti fájlban (másnéven forrásfájlban) kell +azt szöveges formában leírni. +@qq{Fordítás}nak nevezzük azt a folyamatot, melynek során egy LilyPond +formátumú forrásfájlból egy nyomtatható kotta és (szabadon választhatóan) +egy meghallgatható MIDI fájl áll elő. + +Első példánk megmutatja, hogy néz ki egy egyszerű bemenet. A LilyPond +forrásfájlba ezt írva: + +@example +@{ + c' e' g' e' +@} +@end example + +@noindent +az alábbi eredményt kapjuk: + +@c in this case we don't want verbatim +@lilypond[quote] +{ + c' e' g' e' +} +@end lilypond + +@warning{A LilyPondban a hangok és a dalszöveg köré mindig +@strong{@{ kapcsos zárójeleket @}} kell írni. +A kapcsos zárójeleket legtöbbször szóközzel vesszük körül, hacsak +a sor elején vagy végén nem állnak, hogy környezetükkel ne folyjanak +egybe, így kétértelműséget okozván. A tankönyv példáiban olykor a +rövidség kedvéért elhagyjuk a kapcsos zárójeleket, de a forrásfájlokban +nem szabad elfelejteni kitenni őket! A @ref{Hogyan olvassuk a tankönyvet?} +c. fejezetben olvasható több információ a tankönyv példáiról és megjelenítésük +módjáról.} + +Továbbá a LilyPond bemenete @strong{érzékeny a kis- és nagybetűk különbségére}: +@w{@code{@{ c d e @}}} érvényes bemenet; @w{@code{@{ C D E @}}} hibát +eredményez. + +@smallspace + +@subheading Zene bevitele és a kimenet megtekintése + +@cindex PDF fájl +@cindex megtekintés +@cindex szövegszerkesztők +@cindex Mac OS X, a LilyPond futtatása +@cindex Windows, a LilyPond futtatása +@cindex Linux, a LilyPond futtatása +@cindex Unix, a LilyPond futtatása + +Ez a szakasz arról szól, hogy milyen parancsokat kell futtatni +a kotta előállításához és a kimenet megtekintéséhez vagy +kinyomtatásához. + +Bizonyos szövegszerkesztőkbe beépíthető LilyPond támogatás, ami hatékonyabb +szerkesztést tesz lehetőve; erről a @rprogram{Text editor support} fejezet ír. + +@warning{Amikor a LilyPond első alkalommal fut, egy-két percig várni kell, +amíg megvizsgálja a rendszer betűtípusait. Ezután természetesen sokkal +gyorsabban fog futni!} + +@subsubheading Mac OS X + +Ha elindítjuk a @command{LilyPond.app} alkalmazást, egy példaállományt látunk +megnyitva. Mentsük el (pl. @file{test.ly} néven az Asztalra), majd a +@w{@qq{Compile > Typeset File}} menüpont segítségével fordítsuk le. +Ezután az eredményül kapott PDF fájl a képernyőn látható. + +A következő parancsok, melyekre szükség lehet, a @q{New} (@q{Új}) és az @q{Open} +(@q{Megnyitás}) a @q{File} menüben. A szerkesztés alatt levő fájlt a szedés előtt +mindig el kell menteni. Ha a feldolgozás során bármilyen hiba történt, a +naplóablakban láthatjuk a hibák leírását. + +@subsubheading Windows + +Windows alatt az Asztalon levő LilyPond ikonra duplán kattintva indíthatjuk el +a LilyPondot, mely először egy példafájlt nyit meg egy egyszerű +szövegszerkesztőben. Mentsük el (pl. @file{test.ly} néven az Asztalra), +majd kattintsunk rá duplán a lefordításához (az ikonja egy hangjegyre +hasonlít). Pár másodperc múlva létrejön egy @file{test.pdf} nevű fájl az +Asztalon. Ha erre duplán kattintunk, megtekinthetjük a nyomtatható kottát. +A @file{test.ly} fordításának másik módja, hogy egérrel ráhúzzuk a LilyPond +parancsikonjára. + +Egy létező @file{.ly} fájl szerkesztéséhez kattintsunk rá jobb gombbal, és +válasszuk az @qq{Edit source} (@q{Forrás szerkesztése}) menüpontot. Új kotta +írásához vagy a szerkesztőt futtassuk a fent leírt módon, majd válasszuk ki a +@qq{File > New} (@q{Fájl > Új}) parancsot, vagy jobb gombbal +kattintsunk az Asztalra, válasszuk az @qq{Új > Szöveges dokumentum} +menüpontot, nevezzük át a fájlt a kívánt névre, és változtassuk meg a +kiterjesztését @code{.ly}-re. Ezután ugyanúgy szerkeszthetjük és +feldolgozhatjuk, ahogy eddig is tettük. + +Ha duplán kattintunk egy @code{.ly} fájlra, nem csak egy PDF-et kapunk, hanem +egy @code{.log} kiterjesztésű naplófájlt is, amely a LilyPond futásáról +tartalmaz információkat. Hiba esetén ajánlatos megvizsgálni. + +@subsubheading UNIX + +Hozzunk létre egy fájlt @file{test.ly} néven, és írjuk bele a következőket: + +@example +@{ + c' e' g' e' +@} +@end example + +A @file{test.ly} fájl feldolgozásához adjuk ki az alábbi parancsot: + +@example +lilypond test.ly +@end example + +@noindent +Ekkor az alábbi kimenethez hasonlót láthatunk: + +@example +lilypond test.ly +GNU LilyPond @version{} +Processing `test.ly' +Parsing... +Interpreting music... +Preprocessing graphical objects... +Finding the ideal number of pages... +Fitting music on 1 page... +Drawing systems... +Layout output to `test.ps'... +Converting to `test.pdf'... +@end example + + +@node Egyszerű kottázás +@subsection Egyszerű kottázás +@translationof Simple notation + +@cindex egyszerű lejegyzés +@cindex lejegyzés, egyszerű + +A LilyPond bizonyos elemeket automatikusan hozzáad a kottához. A következő +példában csak négy hangmagasságot adunk meg, de a LilyPond kirakja a kulcsot +és az ütemmutatót, valamint a hangok hosszúságát alapértelmezetten negyednek +veszi. + +@lilypond[verbatim,quote] +{ + c' e' g' e' +} +@end lilypond + +@noindent +Természetesen minden megváltoztatható, de a legtöbb esetben az alapbeállítás +megfelelő. + +@subheading Hangmagasság + +@cindex hangmagasság +@cindex relatív mód +@cindex aposztróf +@cindex vessző +@cindex módosítójelek és relatív mód + +@funindex \relative +@funindex relative +@funindex ' +@funindex , + +Fogalomtár: @rglos{pitch}, @rglos{interval}, +@rglos{scale}, @rglos{middle C}, @rglos{octave}, +@rglos{accidental}. + +A hangok beírásának legegyszerűbb módja a @code{\relative} mód. +Ebben a módban minden hang automatikusan abba az oktávba kerül, +melyben az előző hanghoz a legközelebb áll, vagyis legfeljebb +kvárt távolságra. Ennek szemléltetésére gépeljünk be egy zenei alapformulát, +egy @notation{skálát}, melyben minden hang szekund távolságra van az +előzőtől. (Figyelem: mivel angolul a h hang neve b, ezért a LilyPond forrásban +is mindig b-t kell írni h helyett!) + +@c KEEP LY +@lilypond[verbatim,quote] +% megadjuk, hogy az első viszonyítási hang egyvonalas c legyen +\relative c' { + c d e f + g a b c +} +@end lilypond + +Itt a relatív mód első viszonyítási hangja az @notation{egyvonalas c}. Minden +hang az előzőhöz a lehető legközelebb helyezkedik el: az első @code{c} az +egyvonalas c-hez legközelebb eső c hangot jelenti, vagyis az egyvonalas c-t. +A második, d hang ehhez a hanghoz esik legközelebb, vagyis ugyanúgy az +egyvonalas oktávba kerül. +Legfeljebb kvárt nagyságú hangközöket tartalmazó dallamok tápláhatók be így a +legegyszerűbben. + +@lilypond[verbatim,quote] +\relative c' { + d f a g + c b f d +} +@end lilypond + +@noindent +Természetesen nem szükséges, hogy a relatív mód első viszonyítási hangja +megegyezzen a tényleges első hanggal, ahogy az előző példában is láttuk, ahol +az első hang -- a @code{d} -- az egyvonalas c-hez legközelebb eső hang, +az egyvonalas d. + +A @code{@w{\relative c' @{}} parancsban megadott első viszonyítási hanghoz +@code{'} vagy @code{,} karaktereket hozzáadva vagy elvéve +változtatható a kezdőoktáv: + +@c KEEP LY +@lilypond[verbatim,quote] +% kétvonalas oktáv +\relative c'' { + e c a c +} +@end lilypond + +A relatív mód kezdetben bonyolultnak tűnhet, de valójában a legtöbb +dallamot így lehet legkönnyebben bevinni. Nézzük, hogyan néz ki a relatív +hangmagasság-számítás a gyakorlatban. A h hangról egy kvárton belül felfelé +a c, d és e hangok helyezkednek el, míg lefelé az a, g és f hangok. Tehát ha +egy h-t követő hang c, d vagy e, akkor a h fölé, míg ha a, g vagy f, akkor a +h alá kerül. + +@c KEEP LY +@lilypond[verbatim,quote] +\relative c'' { + b c % felfelé szekund, lefelé szeptim, így: felső c + b d % felfelé terc, lefelé szext, így: felső d + b e % felfelé kvárt, lefelé kvint, így: felső e + b a % felfelé szeptim, lefelé szekund, így: alsó a + b g % felfelé szext, lefelé terc, így: alsó g + b f % felfelé kvint, lefelé kvárt, így: alsó f +} +@end lilypond + +Pontosan ugyanez marad a működés, ha bármelyik hang előtt kereszt vagy bé áll. +A @notation{módosítójelek} a relatív magasságszámítás során @strong{egyáltalán +nem számítanak}. A számítás során csak a vonalrendszerben elfoglalt pozíciónak +(azaz a diatonikus magasságnak) van szerepe. + +Kvártnál nagyobb hangközugrást úgy érhetünk el, hogy @code{'} vagy @code{,} +karaktereket helyezünk a hang után. Az code{'} egy @notation{oktáv}nyi +emelkedést, a @code{,} egy oktávnyi süllyedést jelent. + +@lilypond[verbatim,quote] +\relative c'' { + a a, c' f, + g g'' a,, f' +} +@end lilypond + +@noindent +Amennyi karaktert használunk, annyi oktáv különbséget érhetünk el, pl. +@code{''} vagy @code{,,} két oktávnyi emelést, ill. süllyesztést jelent -- +de vigyázzunk, soha ne használjunk idézőjelet (@code{"}@tie{}) két aposztróf +(@code{''}) helyett! Ez ugyanaz a mechanizmus, amivel a relatív mód első +viszonyítási hangját módosíthatjuk. + + +@subheading Ritmusérték + +@cindex hanghosszúság +@cindex hosszúság +@cindex ritmus +@cindex egészkotta +@cindex félkotta +@cindex negyedkotta +@cindex pontozás + +Fogalomtár: @rglos{beam}, @rglos{duration}, +@rglos{whole note}, @rglos{half note}, @rglos{quarter note}, +@rglos{dotted note}. + +A hangok @notation{ritmusértékét} a hangmagasság után írt számmal +határozhatjuk meg. @code{1} jelenti az egészkottát, @code{2} a +félkottát, @code{4} a negyedkottát és így tovább. A +@notation{gerendázást} automatikusan elvégzi a LilyPond. + +Ha nincs megadva a hosszúság, az előző hang hossza marad érvényben. +Az első hang alapértelmezetten negyed hosszúságú. + +@lilypond[verbatim,quote] +\relative c'' { + a1 + a2 a4 a8 a + a16 a a a a32 a a a a64 a a a a a a a a2 +} +@end lilypond + +A @notation{pontozott hangok} után annyi pontot (@code{.}) kell írni, +ahányszoros a pontozás. A pontozott hangok ritmusértékét mindig meg kell +adni számmal. + +@lilypond[verbatim,quote] +\relative c'' { + a a a4. a8 + a8. a16 a a8. a8 a4. +} +@end lilypond + + +@subheading Szünetek + +@cindex szünet + +Fogalomtár: @rglos{rest}. + +A @notation{szünetek} megadása hasonlóképpen történik, mint a hangoké, +csak a hangmagasság megjelölése helyett @code{r}@tie{} betűt kell írni: + +@lilypond[verbatim,quote] +\relative c'' { + a r r2 + r8 a r4 r4. r8 +} +@end lilypond + + +@subheading Ütemmutató + +@cindex ütemmutató + +@funindex \time +@funindex time + +Fogalomtár: @rglos{time signature}. + +Az @notation{ütemmutató} beállítására a @code{\time} parancs szolgál: + +@lilypond[verbatim,quote] +\relative c'' { + \time 3/4 + a4 a a + \time 6/8 + a4. a + \time 4/4 + a4 a a a +} +@end lilypond + + +@subheading Kulcs + +@cindex kulcs +@cindex violinkulcs +@cindex altkulcs +@cindex tenorkulcs +@cindex basszuskulcs + +@funindex \clef +@funindex clef + +Fogalomtár: @rglos{clef}. + +A @notation{kulcs} beállítása a @code{\clef} paranccsal lehetséges: + +@lilypond[verbatim,quote] +\relative c' { + \clef treble + c1 + \clef alto + c1 + \clef tenor + c1 + \clef bass + c1 +} +@end lilypond + + +@subheading Mindez együtt + +Alább látható egy rövid példa, mely az eddig tanult elemeket mutatja be: + +@lilypond[verbatim,quote] +\relative c, { + \time 3/4 + \clef bass + c2 e8 c' g'2. + f4 e d c4 c, r4 +} +@end lilypond + + +@seealso +Referencia: @ruser{Writing pitches}, +@ruser{Writing rhythms}, @ruser{Writing rests}, +@ruser{Ütemmutató}, @ruser{Kulcs}. + + +@node A bemeneti fájlok jellemzői +@subsection A bemeneti fájlok jellemzői +@translationof Working on input files + +@cindex kapcsos zárójelek +@cindex megjegyzés +@cindex egysoros megjegyzés +@cindex többsoros megjegyzés +@cindex kis- és nagybetűk különbsége +@cindex kifejezések + +@funindex { ... } +@funindex % +@funindex %@{ ... %@} + +A LilyPond nyelve sok tekintetben hasonlít bizonyos programnyelvekhez. +Érzékeny a kis- és nagybetűk különbségére, az üres helyek (szóközök, újsorok, +tabulátorok stb.) pedig nem számítanak. Ún. kifejezéseket lehet alkotni +kapcsos zárójelek @{ @} segítségével, megjegyzéseket pedig @code{%} után +vagy @w{@code{%@{ ... %@}}} közé lehet írni. + +Ha esetleg nem lennének világosak a fenti mondatok, sebaj! Magyarázatuk +részletesen a következő: + +@itemize + +@item +@strong{Érzékeny a kis- és nagybetűk különbségére}: +nem mindegy, hogy kisbetűket vagy nagybetűket használunk +(pl. @w{@code{a, b, s, t}} nem ugyanaz, mint @w{@code{A, B, S, T}}). +A hangneveket mindig kisbetűvel kell írni: @w{@code{@{ c d e @}}} +helyes, @w{@code{@{ C D E @}}} hibás bemenet. + +@item +@strong{Az üres helyek nem számítanak}: +mindegy, hogy hova hány szóköz, tabulátor vagy újsor kerül. +@w{@code{@{ c d e @}}} ugyanazt jelenti, mint +@w{@code{@{ c @tie{}} @tie{} @tie{} d e @}} vagy: + +@example +@{ c d + e @} +@end example + +@noindent +Természetesen ez így nehezen olvasható. Érdemes a blokkokat beljebb kezdeni +egy tabulátorral vagy két szóközzel: + +@example +@{ + c d e +@} +@end example + +@item +@strong{Kifejezések}: +a LilyPond bemenete @strong{@{ kapcsos zárójelek @}} között álló @emph{zenei +kifejezésekből} épül fel (ezekről később lesz szó), akárcsak a zárójelek +@code{()} közé zárt matematikai kifejezések. A kapcsos zárójelek köré javasolt +szóközt tenni, hacsak nem a sor elején vagy végén szerepelnek. + +Egy @code{\} karakterrel kezdődő LilyPond parancs az azt követő kapcsos +zárójelpár tartalmával együtt ugyancsak egy zenei kifejezésnek számít (mint +például a @w{@code{\relative @{ @}}}). + +@cindex megjegyzések +@cindex egysoros megjegyzés +@cindex többsoros megjegyzés +@item +@strong{Megjegyzések}: +a megjegyzések az emberi olvasó számára írt útmutatók; a LilyPond ezeket +figyelmen kívül hagyja, így nem jelennek meg a kimenetben. Kétfajta megjegyzés +van. A százalékjel @code{%} egy olyan megjegyzést kezd, mely a sor végéig tart. +Egy egysoros megjegyzés mindig az @emph{utána levő} sorral kapcsolatos. + +@example +a4 a a a +% most jön a két h hang +b2 b +@end example + +A többsoros megjegyzés (megjegyzésblokk) több sort is közrefoghat. +A @code{%@{} és @code{%@}} jelek között minden megjegyzésnek számít. +Figyelem, a megjegyzésblokkok @q{nem ágyazhatóak egymásba}! Ez azt +jelenti, hogy nem lehet egy megjegyzésblokkot egy másikon belülre tenni, +mert az első @code{%@}} jelnél véget ér @emph{mindkét} megjegyzésblokk. +A következő részlet a megjegyzések használatára mutat példát: + +@example +% Ez itt a "Hull a pelyhes fehér hó" dallama + c4 c g' g a a g2 + +%@{ + Ez a sor és az alatta levők nem számítanak bele a kimenetbe, + mert megjegyzésblokkban szerepelnek. + + f f e e d d c2 +%@} +@end example + +@end itemize + + +@node Hogyan olvassuk a tankönyvet? +@subsection Hogyan olvassuk a tankönyvet? +@translationof How to read the manual + +@cindex hogyan olvassuk a kézikönyvet +@cindex kézikönyv +@cindex példák +@cindex sablonok +@cindex tippek + +A LilyPond bemenete vagy @{ @} jelek között, vagy pedig egy +@code{@w{\relative c'' @{ ... @}}} blokkban kell, hogy álljon, ahogy azt a +@ref{A bemeneti fájlok jellemzői} c. fejezetben láttuk. +A tankönyv további részében a legtöbb példában ezt elhagyjuk. A példák +kipróbálásához a kimenet kimásolható és beilleszthető, de mindig köré +@strong{kell} rakni a @code{@w{\relative c'' @{ @}}} blokkot, ha nem szerepel +benne: + +@example +\relative c'' @{ + ...a példa ide kerül... +@} +@end example + +Miért hagytuk el a kapcsos zárójeleket? A legtöbb példa a kézikönyvben +beszúrható más, hosszabb darabokba. Ezeknél a példáknál nem éri meg +külön megadni a @code{@w{\relative c'' @{ @}}} blokkot -- +esetleg belekerülnének egy nagyobb @code{\relative} blokkba, ami nem javasolt! +Ha minden példa körül @code{@w{\relative c'' @{ @}}} szerepelne, +nem lenne egyszerű az ilyen példákat kimásolni és beilleszteni egy hosszabb +műbe. Mivel a legtöbb felhasználó a neki kellő kódrészleteket egyszerűen +kimásolja a kézikönyvből, úgy döntöttünk, hogy leegyszerűsítjük a példákat. + + +@subheading Kattintható példák + +A legtöbb ember úgy tanul bele egy program használatába, hogy a gyakorlatban +próbálgatja azt, és játszadozik vele. Ez a LilyPonddal is lehetséges. +A kézikönyv HTML változatában bármelyik képre kattintva megtekinthető a pontos +bemenet, amelyből a LilyPond a képet generálta. Ez az alábbi példán +kipróbálható: + +@c no verbatim here +@c KEEP LY +@lilypond[quote] +\relative c'' { + c-\markup { \bold \huge { Ide kell kattintani! } } +} +@end lilypond + +A @qq{ly snippet} kezdetű szakasz kimásolásával és beillesztésével már +rendelkezésre áll egy kiindulópont a kísérletezéshez. A kép egy az egyben +előáll (ugyanakkora méretben), ha a @qq{Start cut-&-pastable section} +résztől kezdve a fájl végéig kimásoljuk a szöveget. + + +@seealso +A @ref{Tanácsok LilyPond bemeneti fájlok írásához} részben további hasznos +tanácsok olvashatóak a LilyPond fájlok írásával kapcsolatban. De előbb +javasolt elolvasni a lecke többi részét. + + +@node Egyszólamú lejegyzés +@section Egyszólamú lejegyzés +@translationof Single staff notation + +Ebben a szakaszban bemutatjuk a kotta gyakori elemeit, egyelőre egy szólamnál +maradva. + +@menu +* Módosítás és előjegyzés:: +* Átkötés és kötőív:: +* Artikuláció és dinamika:: +* Szöveges utasítások:: +* Automatikus és kézi gerendázás:: +* Haladó ritmikai parancsok:: +@end menu + + +@node Módosítás és előjegyzés +@subsection Módosítás és előjegyzés +@translationof Accidentals and key signatures + +@subheading Módosítójelek + +@cindex módosítójelek +@cindex előjegyzés és módosítójelek +@cindex kereszt +@cindex kettős kereszt +@cindex kereszt, kettős +@cindex bé +@cindex kettős bé +@cindex bé, kettős +@cindex bebé + +@funindex es +@funindex is +@funindex eses +@funindex isis + +Fogalomtár: @rglos{sharp}, @rglos{flat}, @rglos{double sharp}, +@rglos{double flat}, @rglos{accidental}. + +@notation{Keresztes} hangot a hang neve után közvetlenül @code{is} utótagot +írva kapunk, @notation{bés} hangot pedig @code{es}-t írva. Értelemszerűen +@notation{kettős kereszt} és @notation{kettős bé} rendre @code{isis} és +@code{eses} hozzáadásával írható le. Ez a szabály az északi és a germán +nyelvek elnevezési hagyományaiból ered. Más megnevezésű +@notation{módosítójelek} használata a @ruser{Note names in other languages} +c. fejezetben van leírva. + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +cis1 ees fisis, aeses +@end lilypond + +@subheading Előjegyzés + +@cindex előjegyzés +@cindex dúr +@cindex moll +@cindex előjegyzés és módosítójelek +@cindex hangzás és lejegyzés különbsége + +@funindex \key +@funindex key +@funindex \major +@funindex major +@funindex \minor +@funindex minor + +Fogalomtár: @rglos{key signature}, @rglos{major}, +@rglos{minor}. + +Az @notation{előjegyzés} a @code{\key} parancs segítségével állítható be, +melyet a hangnem alaphangja és színezete (dúr: @code{\major} vagy +moll: @code{\minor}) követ. + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +\key d \major +a1 +\key c \minor +a +@end lilypond + +@smallspace + +@subheading Figyelmeztetés az előjegyzés és a módosítójelek viszonyával kapcsolatban + +Fogalomtár: @rglos{accidental}, @rglos{key signature}, +@rglos{pitch}, @rglos{flat}, @rglos{natural}, @rglos{sharp}, +@rglos{transposition}. + +A @notation{módosítások}, az @notation{előjegyzés} és az ütemvonalak +együttesen határozzák meg, hogy milyen @notation{módosítójelek} jelennek meg +a kottában. A LilyPond forrásfájlban az előjegyzés után is ki kell tenni +a megfelelő módosításokat! Ez a viselkedés elsőre zavart okozhat, úgyhogy +bővebb magyarázatra szorul. + +A LilyPond különbséget tesz a zenei tartalom és megjelenés, azaz a hangzó +és a lejegyzett zene között. A módosítás (hogy egy hang fel van-e emelve +vagy le van-e süllyesztve) a hangmagassághoz tartozik, így a zenei tartalom +része. Az, hogy a kottában a hang előtt szerepel-e egy kereszt, feloldójel +vagy bé, a lejegyzéshez tartozik. A kotta lejegyzésének szigorú szabályai +vannak, és a módosítójelek előállításánál a LilyPond intelligens módon +ezeket a szabályokat követi. A hangmagasságokat a felhasználó határozza meg: +mindig azt kell pontosan leírni, amit az ember hall. + +Ebben a példában: + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +\key d \major +d cis fis +@end lilypond + +@noindent +egyik hang előtt sincs a kottában módosítójel, de ettől a LilyPond +forrásfájlban még ki kell rakni az @code{is} +utótagokat, hiszen cisz és fisz hang szól. + +Ha leírunk egy @code{b}-t, azaz egy h hangot, az nem azt jelenti, hogy +@qq{a megfelelő vonalra egy kottafejet kell írni}, hanem azt, hogy +@qq{itt egy h hang szól}. Pl. Asz-dúrban a h hang elé kerül módosítójel: + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +\key aes \major +b +@end lilypond + +Az, hogy minden módosítást külön meg kell adni, csak kevés többletmunkát +igényel a begépelésnél, de több előnye van: könnyebb a +@notation{transzponálás}, valamint a konkrét kiírt módosítójelek többfajta +rendszer szerint határozhatóak meg. Ezekre a rendszerekre látható néhány példa +az @ruser{Automatic accidentals} c. fejezetben. + + +@seealso +Referencia: @ruser{Note names in other languages}, +@ruser{Módosítójelek}, @ruser{Automatic accidentals}, +@ruser{Key signature}. + +Fogalomtár: @rglos{Pitch names}. + + +@node Átkötés és kötőív +@subsection Átkötés és kötőív +@translationof Ties and slurs + +@cindex átkötés +@cindex kötőív +@cindex frazeálóív + +@funindex ~ +@funindex ( ... ) +@funindex \( ... \) + +@subheading Átkötés + + +Fogalomtár: @rglos{tie}. + +@notation{Átkötött} hangot úgy kaphatunk, hogy a hang után egy @code{~} +karaktert írunk. + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +g4~ g c2~ +c4 ~ c8 a8 ~ a2 +@end lilypond + +@subheading Kötőív + + +Fogalomtár: @rglos{slur}. + +A @notation{kötőív} egy dallamot összefogó ív. Kezdőhangja után +@code{(}, záróhangja után @code{)} írandó. + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +d4( c16) cis( d e c cis d) e( d4) +@end lilypond + +@subheading Frazeálóív + +Fogalomtár: @rglos{slur}, @rglos{phrasing}. + +A @notation{frázisokat} jelölő ívek elejét és végét a @code{\(} és +@code{\)} jelek határozzák meg. Szerepelhet egyszerre kötőív és frazeálóív, +de egyszerre két kötőív vagy két frazeálóív nem. + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +a8(\( ais b c) cis2 b'2 a4 cis,\) +@end lilypond + +@smallspace + +@cindex kötőív és átkötés különbsége +@subheading Figyelmeztetés az átkötés és kötőív viszonyával kapcsolatban + +Fogalomtár: @rglos{articulation}, @rglos{slur}, @rglos{tie}. + +A @notation{kötőív} kinézetre hasonlít az @notation{átkötéshez}, de más a +jelentése. Az átkötés egy hang hosszát toldja meg a következő, ugyanolyan +magasságú hangéval. A kötőív egy dallam @notation{artikulációját} határozza +meg, és több hangot átívelhet. Természetesen egy kötőíven belül lehetnek +átkötött hangok. + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +c2~( c8 fis fis4 ~ fis2 g2) +@end lilypond + + +@seealso +Referencia: @ruser{Átkötés}, @ruser{Kötőív}, +@ruser{Frazeálóív}. + + +@node Artikuláció és dinamika +@subsection Artikuláció és dinamika +@translationof Articulation and dynamics + + +@subheading Artikuláció + +@cindex artikuláció +@cindex hangsúly +@cindex staccato + +Fogalomtár: @rglos{articulation}. + +Egy hang @notation{artikulációját} egy gondolatjel (@code{-}) után írt megfelelő +karakterrel lehet jelezni, pl. a staccatóhoz @code{-.} írandó a hang után: + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +c-. c-- c-> c-^ c-+ c-_ +@end lilypond + +@subheading Ujjrend + +@cindex fingering + +@funindex ^ +@funindex _ + +Fogalomtár: @rglos{fingering}. + +Hasonlóan az artikulációhoz, az @notation{ujjrend} a hang után írt +gondolatjellel (@code{-}) és számmal jelezhető: + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +c-3 e-5 b-2 a-1 +@end lilypond + +Az artikulációs jelzések és ujjrendek automatikusan a hang helyes oldalára +kerülnek, de ez felülírható, ha a gondolatjelet (@code{-}) kicseréljük +@code{^} vagy @code{_} karakterre, ami azt jelenti, hogy a jelzés az előbbi +esetben mindig a hang felett, ill. az utóbbi esetben mindig a hang alatt fog +elhelyezkedni. Egy hangon több artikulációs jel is lehet. Mindazonáltal a +legtöbb esetben legjobb, ha a LilyPond határozza meg, melyik oldalra +kerüljenek a jelzések. + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +c_-^1 d^. f^4_2-> e^-_+ +@end lilypond + +@subheading Dinamika + +@cindex dinamika +@cindex decrescendo +@cindex crescendo + +@funindex \f +@funindex \ff +@funindex \mp +@funindex \p +@funindex \mf +@funindex \pp +@funindex \< +@funindex < +@funindex \> +@funindex > +@funindex \! +@funindex ! + +Fogalomtár: @rglos{dynamics}, @rglos{crescendo}, +@rglos{decrescendo}. + +@notation{Dinamikai jelzések} kottába írásához a megfelelő rövidítést kell +@code{\} karakterrel együtt azon hang után írni, amelytől kezdve érvényes: + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +c\ff c\mf c\p c\pp +@end lilypond + +A @notation{crescendo} és @notation{decrescendo} a @code{\<}, ill. @code{\>} +paranccsal kezdődik, és a következő dinamikai jelzésnél vagy a @code{\!} +parancsnál fejeződik be: + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +c2\< c2\ff\> c2 c2\! +@end lilypond + + +@seealso +Referencia: @ruser{Articulations and ornamentations}, +@ruser{Fingering instructions}, @ruser{Dinamika}. + + +@node Szöveges utasítások +@subsection Szöveges utasítások +@translationof Adding text + +@cindex szöveg +@cindex formázott szöveg + +@funindex \markup +@funindex markup + +A hangokhoz a következő módon lehet szöveges jelzéseket rendelni: + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +c1^"espr" a_"legato" +@end lilypond + +Ez nem dalszöveg, hanem szöveges előadási utasítások bevitelére szolgál! +Formázott szöveget a @code{\markup} blokkon belülre kell elhelyezni: + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +c1^\markup{ \bold espr} +a1_\markup{ + \dynamic f \italic \small { 2nd } \hspace #0.1 \dynamic p +} +@end lilypond + + +@seealso +Referencia: @ruser{Writing text}. + + +@node Automatikus és kézi gerendázás +@subsection Automatikus és kézi gerendázás +@translationof Automatic and manual beams + +@cindex gerendázás +@cindex automatikus gerendázás +@cindex kézi gerendázás +@cindex gerendázás, automatikus +@cindex gerendázás, kézi + +@funindex [ ... ] +@funindex [ +@funindex ] +@funindex \autoBeamOff +@funindex autoBeamOff +@funindex \autoBeamOn +@funindex autoBeamOn + +Fogalomtár: @rglos{beam}. + +A @notation{gerendák} automatikus elhelyezéséről a LilyPond gondoskodik: + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +a8 ais d ees r d c16 b a8 +@end lilypond + +Amennyiben az automatikus gerendázás nem megfelelő, kézzel felüldefiniálható. +Ha egyszeri alkalommal kell a gerendázást megváltoztatni, a gerenda első +hangja után @code{[}, az utolsó hangja után @code{]} írandó. + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +a8[ ais] d[ ees r d] a b +@end lilypond + +Az automatikus gerendázás kikapcsolására az @code{\autoBeamOff} parancs +szolgál. Egészen addig tart a hatása, amíg vissza nem kapcsoljuk az +automatikus gerendázást az @code{\autoBeamOn} segítségével. + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +\autoBeamOff +a8 c b4 d8. c16 b4 +\autoBeamOn +a8 c b4 d8. c16 b4 +@end lilypond + + +@seealso +Referencia: @ruser{Automatic beams}, @ruser{Manual beams}. + + +@node Haladó ritmikai parancsok +@subsection Haladó ritmikai parancsok +@translationof Advanced rhythmic commands + +@subheading Felütés + +@cindex felütés +@cindex csonkaütem + +@funindex \partial +@funindex partial + +Fogalomtár: @rglos{anacrusis}. + +@notation{Felütés} a @code{\partial} kulcsszó segítségével kapható. +A parancs után egy ritmusértéket kell írni: @code{\partial 4} egy +negyed értékű felütést, @code{\partial 8} egy nyolcad értékű felütést +eredményez. + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +\partial 8 +f8 c2 d +@end lilypond + +@subheading n-olák + +@cindex triola +@cindex n-ola + +@funindex \times +@funindex times + +Fogalomtár: @rglos{note value}, @rglos{triplet}. + +Triolák, kvintolák stb. (általánosan @notation{n-olák}) a @code{\times} +kulcsszóval írhatóak le. A parancs után egy törtszámot és egy dallamot kell +írni: a dallamban a hangok hosszúságai a törtszámmal szorzódnak meg. Például +a @notation{triolák} lejegyzett hosszúságuk 2/3 részéig szólnak, így triolánál +2/3 kell, hogy legyen a tört értéke. + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +\times 2/3 { f8 g a } +\times 2/3 { c r c } +\times 2/3 { f,8 g16[ a g a] } +\times 2/3 { d4 a8 } +@end lilypond + +@subheading Előkék + +@cindex előke +@cindex acciaccatura +@cindex appoggiatura + +@funindex \grace +@funindex grace +@funindex \acciaccatura +@funindex acciaccatura +@funindex \appoggiatura +@funindex acciaccatura + +Fogalomtár: @rglos{grace notes}, @rglos{acciaccatura}, +@rglos{appoggiatura}. + +Az @notation{előkéket} a @code{\grace} parancs jelöli. Súlyos előkék előtt +az @code{\appoggiatura}, súlytalanok előtt az @code{\acciaccatura} parancs +áll: + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +c2 \grace { a32[ b] } c2 +c2 \appoggiatura b16 c2 +c2 \acciaccatura b16 c2 +@end lilypond + + +@seealso +Referencia: @ruser{Előkék}, @ruser{n-olák}, +@ruser{Upbeats}. + + +@node Több hang egyszerre +@section Több hang egyszerre +@translationof Multiple notes at once + +Ebben a szakaszban annak a lehetőségeit vizsgáljuk meg, hogyan lehet +többszólamú zenét írni a LilyPondban. Ebbe beletartozik a több hangszerre, +több kottasort elfoglaló hangszerre (pl. zongorára) írt művek, valamint +akkordok lejegyzése. + +A @notation{polifónia} szót ezentúl annak a speciális esetnek a megnevezésére +használjuk, amikor egy vonalrendszeren belül több szólam szerepel. + +@menu +* A zenei kifejezés fogalma:: +* Több kottasor:: +* Kottasor-csoport:: +* Hangok akkordba foglalása:: +* Több szólam egy kottasoron belül:: +@end menu + + +@node A zenei kifejezés fogalma +@subsection A zenei kifejezés fogalma +@translationof Music expressions explained + +@cindex zenei kifejezés +@cindex kifejezés, zenei +@cindex összetett zenei kifejezés +@cindex zenei kifejezés, összetett + +A LilyPond bemeneti fájljaiban a zene @emph{zenei kifejezésekből} épül fel. +Egy hang már egy kifejezés: + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +a4 +@end lilypond + +Ha több hangot kapcsos zárójelbe teszünk, egy @emph{összetett zenei +kifejezés} jön létre. Az alábbi példában az összetett zenei kifejezés +két hangból áll: + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +{ a4 g4 } +@end lilypond + +A kapcsos zárójel azt jelenti, hogy a benne szereplő zenei kifejezések egymás +után következnek: mindegyik akkor kezdődik, amikor az előtte álló befejeződik. +A zenei kifejezések egymásba ágyazhatóak: + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +{ { a4 g } f g } +@end lilypond + +@subheading Analógia: matematikai kifejezések + +Ez a mechanizmus a matematikai képletekhez hasonló: egy nagy képlet +sok kicsi képletből, vagyis kifejezésből épül fel, melyek további +kifejezéseket tartalmazhatnak, és így tetszőleges bonyolultságú kifejezések +létrehozhatóak. Például: + +@example +1 + +1 + 2 + +(1 + 2) * 3 + +((1 + 2) * 3) / (4 * 5) +@end example + +Ebben a sorozatban minden kifejezés a következő kifejezésben egy nagyobb +kifejezés részeként szerepel. A legegyszerűbb kifejezések a számok, összetett +kifejezéseket pedig úgy hozhatunk létre, hogy meglevő kifejezéseket +műveletekkel (mint pl. @code{+}, @code{*} vagy @code{/}) és zárójelekkel +kombinálunk össze. Akárcsak a matematikai kifejezések, a zenei kifejezések is +tetszőleges mélységig egymásba ágyazhatóak, és éppen erre van szükség +többszólamú zene esetén. + + +@subheading Egyidejű zenei kifejezések: több kottasor + +@cindex több kottasor +@cindex kottasor +@cindex vonalrendszer +@cindex polifónia +@cindex párhuzamos kifejezések +@cindex kifejezések, párhuzamos +@cindex relatív mód és párhuzamos kifejezések + +@funindex << +@funindex >> +@funindex << ... >> + +Fogalomtár: @rglos{polyphony}. + +A fent leírt technikát alkalmazzuk @notation{polifónia} lejegyzésénél. +Több kottasort vagy több kottasoron belüli szólamot tartalmazó zenénél +párhuzamosan (egyidejűen) kell összekombinálni a kifejezéseket. +Annak a jelzésére, hogy több szólam egyszerre kezd játszani, +@code{<<} és @code{>>} közé kell foglalni őket; ez jelenti azt, hogy +nem egymás után, hanem @q{egy időben kezdődnek}. A következő példában +három dallamot (ezek mindegyike két hangból áll) kombinálunk össze +három szólammá: + +@lilypond[verbatim,quote] +\relative c'' { + << + { a4 g } + { f e } + { d b } + >> +} +@end lilypond + +Amikor egy kifejezés egy másik kifejezésen belül szerepel, érdemes +eggyel nagyobb behúzással kezdeni. A LilyPondnak ez nem számít, +de a LilyPond forrásfájlt olvasó emberek számára áttekinthetőbb lesz +a bemenet. + +@warning{Relatív módban minden hang magasságát a forrásfájlban őt megelőző +hanghoz képest számítja ki a LilyPond, nem pedig az első @code{\relative} +parancs viszonyítási hangjához képest.} + + +@subheading Egyidejű zenei kifejezések: egy kottasor + +A LilyPond onnan állapítja meg, hogy egy vagy több kottasor szerepel-e a +darabban, hogy az első kifejezés többszólamú-e. Ha nem, egy kottasort +hoz létre, ha igen, többet. + +@lilypond[verbatim,quote] +\relative c'' { + c2 <> + << { e f } { c <> } >> +} +@end lilypond + +@node Több kottasor +@subsection Több kottasor +@translationof Multiple staves + +@cindex több kottasor +@cindex kottasor, több +@cindex kontextus + +@funindex \new Staff +@funindex new Staff +@funindex Staff +@funindex \new +@funindex new +@funindex Score +@funindex Voice +@funindex Lyrics +@funindex ChordNames + +Ahogy azt az előző, @ref{A zenei kifejezés fogalma} c. szakaszban láttuk, +a LilyPond bemeneti fájljai zenei kifejezésekből épülnek fel, és ha egy +párhuzamos kifejezés az első, akkor több kottasorból áll a mű. Jobban látható, +hogy mi történik, ha világosan megmondjuk, mi szerepeljen külön kottasorban. +és mi nem. + +Egy kottasor kézzel történő létrehozásához a zenei kifejezés elé +@code{\new Staff} parancsot kell írni. +Az így kapott kottasorokat, ahogy már megszoktuk, a @code{<<} és +@code{>>} jelekkel kell összekombinálni: + +@lilypond[verbatim,quote] +\relative c'' { + << + \new Staff { \clef treble c } + \new Staff { \clef bass c,, } + >> +} +@end lilypond + +A @code{\new} parancs egy új @q{kontextus} létrehozására szolgál. +Egy kontextus egy zárt környezet, amely zenei eseményeket +(pl. hangokat vagy a @code{\clef} paranccsal jelölt kulcsokat) tartalmaz. +Egyszerűbb esetekben sok környezet automatikusan létrejön. Bonyolultabb +műveknél érdemes ezeket a környezeteket kézzel létrehozni. + +Sokfajta környezet létezik. Többek között a @code{Score} (kotta), +@code{Staff} (kottasor) és @code{Voice} (szólam) környezetek tartalmazhatnak +dallamokat, míg a @code{Lyrics} (dalszöveg) környezet dalszöveget +tartalmazhat, a @code{ChordNames} (akkordnevek) környezet pedig akkordok +neveit tartalmazhatja. + +A nyelvtanban a @code{\new} parancs egy zenei kifejezés elé fűzve +egy nagyobb zenei kifejezésnek számít. Bizonyos szempontból a negatív +előjelre hasonlít a matematikában. A @math{(4+5)} képlet egy kifejezés, +így a @math{-(4+5)} képlet egy nagyobb kifejezés. + +Egy kottasorban elhelyezett ütemmutató minden más kottasorra is hat +alapesetben. Ugyanakkor az egy kottasorban szereplő előjegyzés +@emph{nem} hat a többi kottasorra. Ez azért az alapértelmezett viselkedés, +mert a transzponáló hangszereket tartalmozó és a politonális zene gyakoribb, +mint a poliritmikus. + +@lilypond[verbatim,quote] +\relative c'' { + << + \new Staff { \clef treble \key d \major \time 3/4 c } + \new Staff { \clef bass c,, } + >> +} +@end lilypond + + + + +@node Kottasor-csoport +@subsection Kottasor-csoport +@translationof Staff groups + +@cindex zongoraszólam +@cindex kórusszólam + +@funindex PianoStaff +@funindex GrandStaff +@funindex ChoirStaff + +Fogalomtár: @rglos{brace}. + +A zongoramuzsikát két összekapcsolt kottasorban szokás lejegyezni. +Egy zongoraszólam így hasonló a @ref{Több kottasor} c. szakaszban +szereplő több kottasort tartalmazó példához, csak most az egész párhuzamos +kifejezés egy @code{PianoStaff} kontextuson belül szerepel: + +@example +\new PianoStaff << + \new Staff @dots{} + \new Staff @dots{} +>> +@end example + +Egy rövid zongoradarab-részlet: + +@lilypond[verbatim,quote] +\relative c'' { + \new PianoStaff << + \new Staff { \time 2/4 c4 e g g, } + \new Staff { \clef bass c,, c' e c } + >> +} +@end lilypond + +Másfajta kottasor-csoportok is léteznek: a zenekari szólamok összekapcsolására +használatos @code{\new GrandStaff} vagy a kórusszólamok csoportosítására +szolgáló @w{@code{\new ChoirStaff}}. Ezek hasonló kontextusok, mint a +@code{\new PianoStaff}, csak másfajta kapcsot használnak, és máshogy kötik +össze az ütemvonalakat. + + +@seealso +Referencia: @ruser{Keyboard and other multi-staff instruments}, +@ruser{Displaying staves}. + + +@node Hangok akkordba foglalása +@subsection Hangok akkordba foglalása +@translationof Combining notes into chords + +@cindex akkordok +@cindex ritmusérték, akkordok + +@funindex < +@funindex > +@funindex < ... > + +Fogalomtár: @rglos{chord}. + +Korábban láttuk, hogyan lehet több szólamot elérni dupla kacsacsőrök +használatával. Ehhez hasonló az akkordok leírása: az akkord hangjait +@emph{egyszeres} kacsacsőrök közé kell zárni. Mivel egy akkord minden +hangja ugyanannyi ideig tart, az akkord ritmusértékét nem az egyes +akkordhangok, hanem a záró kacsacsőr után kell megadni. + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +r4 4 2 +@end lilypond + +Az akkordokra érdemes úgy gondolni, mint az egyes hangokra: +szinte minden, amit egy hanghoz lehet rendelni, az egy egész akkordhoz is +rendelhető, ha a kacsacsőrökön @emph{kívül} helyezzük el. +Például így lehet átkötött vagy másképpen gerendázott akkordokat elérni: +a megfelelő jelzések a kacsacsőrök után szerepelnek. + +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] +r4 8[ ]~ 2 +r4 8( \> 4 \!) +@end lilypond + + +@node Több szólam egy kottasoron belül +@subsection Több szólam egy kottasoron belül +@translationof Single staff polyphony + +@cindex polifónia +@cindex több szólam egy kottasoron belül +@cindex kottasoron belüli szólamok +@cindex láthatatlan szünet +@cindex szünet, láthatatlan + +@funindex << ... \\ ... >> +@funindex << +@funindex \\ +@funindex >> + +A polifónia, azaz egy kottasoron belüli szólamok lejegyzése, bár nem +bonyolult jelenség, olyan fogalmak megértését feltételezi, amelyeket +még nem tárgyaltunk. Ezt most sem fogjuk megtenni. Ehelyett a +tankönyv megfelelő részére hivatkozunk, amely részletesen +elmagyarázza a témakört. + +@seealso +Tankönyv: @ref{A szólamok zenét tartalmaznak}. + +Referencia: @ruser{Simultaneous notes}. + +@node Dalok +@section Dalok +@translationof Songs + +Ez a szakasz a vokális zene és egyszerű dalok, valamint könnyűzenei számok +lejegyzésébe nyújt betekintést. + +@menu +* Egyszerű dalok kottázása:: +* Dalszöveg igazítása a dallamhoz:: +* Azonos dalszöveg több kottasorhoz:: +@end menu + + +@node Egyszerű dalok kottázása +@subsection Egyszerű dalok kottázása +@translationof Setting simple songs + +@cindex dalszöveg +@cindex dal + +@funindex \addlyrics +@funindex addlyrics + +Fogalomtár: @rglos{lyrics}. + +Egy angol gyermekdal, a @notation{Girls and boys come out to play} így +kezdődik: + +@lilypond[verbatim,quote] +\relative c'' { + \key g \major + \time 6/8 + d4 b8 c4 a8 d4 b8 g4 +} +@end lilypond + +@notation{Dalszöveget} legegyszerűbben úgy lehet hozzáadni a dallamhoz, +hogy a dallam után írjuk az @code{\addlyrics} parancsot, majd a dalszöveget. +Minden szótagot szóközzel kell elválasztani. + +@lilypond[verbatim,quote] +<< + \relative c'' { + \key g \major + \time 6/8 + d4 b8 c4 a8 d4 b8 g4 + } + \addlyrics { + Girls and boys come out to play, + } +>> +@end lilypond + +Mind a dallamot, mind a dalszöveget kapcsos zárójelbe kell tenni, az egész +dalt pedig @w{@code{<< ... >>}} közé, mivel a zene és a szöveg egyszerre +kezdődik. + +@node Dalszöveg igazítása a dallamhoz +@subsection Dalszöveg igazítása a dallamhoz +@translationof Aligning lyrics to a melody + +@cindex melizma +@cindex aláhúzás +@cindex kötőjel +@cindex dalszöveg igazítása +@cindex dalszöveg, többszótagú szavak + +Fogalomtár: @rglos{melisma}, @rglos{extender line}. + +A gyerekdal következő sora: @notation{The moon doth shine as bright as day}. +Írjuk be ezt is: + +@lilypond[verbatim,quote] +<< + \relative c'' { + \key g \major + \time 6/8 + d4 b8 c4 a8 d4 b8 g4 + g8 a4 b8 c b a d4 b8 g4. + } + \addlyrics { + Girls and boys come out to play, + The moon doth shine as bright as day; + } +>> +@end lilypond + +A @notation{shine} szót két hangra kellene énekelni, így a dalszöveg nem +illeszkedik helyesen a hangokra. Egy @notation{melizmát} kell létrehozni. +Több lehetőség van arra, hogy egy szótagot több hangra elnyújtsunk; a +legegyszerűbb, ha a melizma hangjait kötőívvel összekötjük (ld. az +@ref{Átkötés és kötőív} szakaszt): + +@lilypond[verbatim,quote] +<< + \relative c'' { + \key g \major + \time 6/8 + d4 b8 c4 a8 d4 b8 g4 + g8 a4 b8 c( b) a d4 b8 g4. + } + \addlyrics { + Girls and boys come out to play, + The moon doth shine as bright as day; + } +>> +@end lilypond + +Most már a dalszöveg jól illeszkedik a dallamra, de az automatikus gerendázás +az angolszász konvenció értelmében nem megfelelő a @notation{shine as} +szavakon. Írjuk felül ezt kézzel (ld. az @ref{Automatikus és kézi gerendázás} +szakaszt): + +@lilypond[verbatim,quote] +<< + \relative c'' { + \key g \major + \time 6/8 + d4 b8 c4 a8 d4 b8 g4 + g8 a4 b8 c([ b]) a d4 b8 g4. + } + \addlyrics { + Girls and boys come out to play, + The moon doth shine as bright as day; + } +>> +@end lilypond + +A melizmát úgy adhatjuk meg másképp a kötőív helyett, hogy a dalszövegben +annyi alulvonás karakterrel (@code{_}) látjuk el a szótagot, ahány hangra (az elsőt +leszámítva) kiterjed: + +@lilypond[verbatim,quote] +<< + \relative c'' { + \key g \major + \time 6/8 + d4 b8 c4 a8 d4 b8 g4 + g8 a4 b8 c[ b] a d4 b8 g4. + } + \addlyrics { + Girls and boys come out to play, + The moon doth shine _ as bright as day; + } +>> +@end lilypond + +Ha egy melizma nagyon hosszú, @notation{szótagjelző vonalat} szokás húzni, +amíg a melizma tart. Ezt két alulvonással (@code{__}) jelezzük. Íme Purcell +@notation{Dido és Aeneas} c. operájából @notation{Dido búcsúáriájának} első +három üteme: + +@lilypond[verbatim,quote] +<< + \relative c'' { + \key g \minor + \time 3/2 + g2 a bes bes( a) + b c4.( bes8 a4. g8 fis4.) g8 fis1 + } + \addlyrics { + When I am laid, + am laid __ in earth, + } +>> +@end lilypond + +Eddig még egy példában sem szerepelt több szótagból álló szó. +Általában minden szótagot külön hangra kell énekelni, a szótagok +közé kötőjel kerül a kottában. Ezt a forrásfájlban két gondolatjel +@code{--} jelzi. Következő példánkban mindaz szerepel, amit eddig +megtanultunk a dallam és szöveg összekapcsolásáról: + +@c no ragged-right here because otherwise the hyphens get lost, +@c but the example is long enough to avoid looking strange. +@lilypond[verbatim,quote,noragged-right] +<< + \relative c' { + \key g \major + \time 3/4 + \partial 4 + d4 g4 g a8( b) g4 g4 + b8( c) d4 d e4 c2 + } + \addlyrics { + A -- way in a __ man -- ger, + no __ crib for a bed, __ + } +>> +@end lilypond + +Más dalszövegeknél, főleg olasz nyelvűeknél, épp ennek ellenkezőjére van +szükség: több szótagot kell egy hangra énekelni. Ezt úgy érhetjük el, +hogy összekötjük a két szótagot egy alulvonás karakterrel (@code{_}), +szóközök nélkül, vagy idézőjelbe rakjuk őket. +Rossini operájának alábbi részletében, Figaro @notation{Largo al factotum} +c. áriájában a @notation{Largo} szó @notation{go} szótagját és az +@notation{al} szót ugyanarra a hangra kell énekelni: + +@c no ragged-right here because otherwise the hyphens get lost, +@c but the example is long enough to avoid looking strange. +@lilypond[verbatim,quote,noragged-right] +<< + \relative c' { + \clef bass + \key c \major + \time 6/8 + c4.~ c8 d b c([ d]) b c d b c + } + \addlyrics { + Lar -- go_al fac -- to -- tum del -- la cit -- tà + } +>> +@end lilypond + + +@seealso +Referencia: @ruser{Vocal music}. + + +@node Azonos dalszöveg több kottasorhoz +@subsection Azonos dalszöveg több kottasorhoz +@translationof Lyrics to multiple staves + +@cindex dalszöveg több szólamhoz + +Ha ugyanazt a dalszöveget akarjuk több szólamhoz rendelni, +választhatjuk az egyszerű megközelítést, mint ebben a példában, +mely Händel @notation{Júdás Makkabeus} c. oratóriumából való: + +@lilypond[verbatim,quote] +<< + \relative c'' { + \key f \major + \time 6/8 + \partial 8 + c8 c([ bes]) a a([ g]) f f'4. b, c4.~ c4 + } + \addlyrics { + Let flee -- cy flocks the hills a -- dorn, __ + } + \relative c' { + \key f \major + \time 6/8 + \partial 8 + r8 r4. r4 c8 a'([ g]) f f([ e]) d e([ d]) c bes'4 + } + \addlyrics { + Let flee -- cy flocks the hills a -- dorn, + } +>> +@end lilypond + +Érdemes azonban a dalszöveget csak egyszer leírni, és később hivatkozni rá +változók segítségével. Ez a módszer a @ref{Művek szervezettebbé tétele változók segítségével} +c. szakaszban olvasható. + +@seealso +Referencia: @ruser{Vocal music}. + + +@node Utolsó simítások +@section Utolsó simítások +@translationof Final touches + +Ez gyakorlatunk befejező szakasza. Bemutatja, hogyan végezzük el az utolsó +simításokat egyszerű műveken, valamint bevezetést nyújt a tankönyv további +részébe. + +@menu +* Művek szervezettebbé tétele változók segítségével:: +* Verziószám:: +* Cím és más adatok megadása:: +* Abszolút hangmagasság-megadás:: +* Az első lecke után:: +@end menu + + +@node Művek szervezettebbé tétele változók segítségével +@subsection Művek szervezettebbé tétele változók segítségével +@translationof Organizing pieces with variables + +@cindex változók +@cindex azonosítók +@cindex makrók +@cindex értékadás +@cindex hozzárendelés +@cindex újrafelhasználás +@cindex hivatkozás +@cindex változók, megengedett karakterek + +Amikor a fentebb tárgyalt elemeket hosszabb művekké kombináljuk össze, +nagyon nagy és összetett zenei kifejezések állhatnak elő. +Sok szólam esetén a bemeneti fájlok áttekinthetetlenekké válnak. +Átláthatóságukat @emph{változók} használatával javíthatjuk. + +A változók (másnéven azonosítók vagy makrók) segítségével a komplex +zenei kifejezéseket kisebb részekre bonthatjuk. +Egy változóhoz a következőképpen rendelhetünk értéket: + +@example +dallam = @{ @dots{} @} +@end example + +A @code{dallam} nevű zenei kifejezés tartalma később bárhová beilleszthető. +Ehhez csak egy @code{\} karaktert kell a neve elé írni (@code{\dallam}, +akárcsak egy LilyPond parancs esetén). + +@c KEEP LY +@lilypond[verbatim,quote] +hegedu = \new Staff { + \relative c'' { + a4 b c b + } +} +csello = \new Staff { + \relative c { + \clef bass + e2 d + } +} +{ + << + \hegedu + \csello + >> +} +@end lilypond + +@noindent +A változók nevei csak az angol ábécé betűit tartalmazhatják. Nem +tartalmazhatnak ékezetes karaktert, számot, aláhúzást, kötőjelet stb. + +A változókat azelőtt kell definiálni, mielőtt még hivatkoznánk rájuk, +de később akármennyiszer felhasználhatjuk őket, így pl. könnyebben vihetünk +be sokszor ismétlődő szakaszokat. +Akár egy másik változó definíciójában is hivatkozhatunk egy korábbi +változóra. + +@c KEEP LY +@lilypond[verbatim,quote] +triolaA = \times 2/3 { c,8 e g } +utemA = { \triolaA \triolaA \triolaA \triolaA } + +\relative c'' { + \utemA \utemA +} +@end lilypond + +Sok más típusú értéket is hozzárendelhetünk egy változóhoz. Például: + +@example +szelesseg = 4.5\cm +nev = "Wendy" +AOtosLap = \paper @{ paperheight = 21.0 \cm @} +@end example + +Tartalmától függően egy változó különböző helyeken használható fel. +Az alábbi példa a fenti változókat hasznosítja újra: + +@example +\paper @{ + \AOtosLap + line-width = \szelesseg +@} +@{ + c4^\name +@} +@end example + + +@node Verziószám +@subsection Verziószám +@translationof Version number + +@cindex verzió +@cindex verziószám +@cindex frissítés + +@funindex \version +@funindex version +@funindex convert-ly + +A @code{\version} utasítással kell megadni, hogy a LilyPond melyik verziója +számára készült a fájl: + +@example +\version @w{"@version{}"} +@end example + +@noindent +Ezt megállapodás szerint a LilyPond fájl legelejére helyezzük. + +A verziómegjelölés célja, hogy a LilyPond későbbi verziójára való átállás +minél zökkenőmentesebb legyen. A nyelvtanban bekövetkezett változásokat egy +speciális program, a @command{convert-ly} képes kezelni, és a @code{\version} +utasítás alapján állapítja meg, hogy milyen szabályok szerint frissítse a +fájlt. Erről bővebb információ a @rprogram{Updating files with convert-ly} +szakaszban található. + +@node Cím és más adatok megadása +@subsection Cím és más adatok megadása +@translationof Adding titles + +@cindex cím +@cindex szerző +@cindex fejléc +@cindex metaadatok + +@funindex \header +@funindex header + +A címet, szerzőt, opus-számot és hasonló adatokat a @code{\header} +blokkban kell megadni. Ez a fő zenei kifejezésen kívül helyezendő el; a +@code{\header} blokk általában a verziószám alatt szerepel. + +@example +\version @w{"@version{}"} +\header @{ + title = "Szimfónia" + composer = "Én" + opus = "Op. 9" +@} + +@{ + @dots{} music @dots{} +@} +@end example + +Amikor a fájl feldolgozásra kerül, a cím és a szerző neve a kotta tetején +jelenik meg nyomtatásban. A mű egyéb adatainak megadási módja és elhelyezése +a @ruser{Creating titles} c. fejezetben található. + + +@node Abszolút hangmagasság-megadás +@subsection Abszolút hangmagasság-megadás +@translationof Absolute note names + +@cindex hangmagasság +@cindex abszolút hangnevek +@cindex abszolút mód +@cindex abszolút hangmagasság-megadás + +Eddig mindig @code{\relative} módban adtuk meg a hangmagasságot. +Ez a legkönnyebb módja a legtöbb zenemű bevitelének, de létezik a +hangmagasság megadásának egy másik módja is: az abszolút mód. + +A LilyPond a @code{\relative} blokk elhagyása esetén minden hangmagasságot +abszolútként értelmez. A @code{c'} mindig az egyvonalas c hangot jelöli, a +@code{b} az alatta levő hangot, a kis h-t, a @code{g,} pedig a nagy g-t. + +@lilypond[verbatim,quote] +{ + \clef bass + c' b g, g, + g, f, f c' +} +@end lilypond + +Íme egy négy oktávos skála: + +@lilypond[verbatim,quote] +{ + \clef bass + c, d, e, f, + g, a, b, c + d e f g + a b c' d' + \clef treble + e' f' g' a' + b' c'' d'' e'' + f'' g'' a'' b'' + c'''1 +} +@end lilypond + +Amint az látható, a magas hangok beviteléhez sok @code{'} jel szükséges. +Itt van például egy Mozart-idézet: + +@lilypond[verbatim,quote] +{ + \key a \major + \time 6/8 + cis''8. d''16 cis''8 e''4 e''8 + b'8. cis''16 b'8 d''4 d''8 +} +@end lilypond + +A sok aposztróftól kevésbé lesz olvasható a bemenet, és így könnyebb hibázni. +A @code{\relative} módban az előző példát sokkal könnyebb elolvasni és +begépelni: + +@lilypond[verbatim,quote] +\relative c'' { + \key a \major + \time 6/8 + cis8. d16 cis8 e4 e8 + b8. cis16 b8 d4 d8 +} +@end lilypond + +Ha relatív módban hibát vét az ember (eggyel több vagy kevesebb @code{'} vagy +@code{,} jelet használ), a hiba azonnal szembetűnő -- a hibás hangtól kezdve +minden hang elcsúszik egy oktávval. Abszolút módban az egyszeri hiba nem +ilyen könnyen észrevehető, és nehezebb megtalálni. + +Az abszolút mód olyan dallamoknál lehet előnyös, amelyekben nagy +hangközugrások vannak, de leginkább a LilyPond-fájlok +számítógéppel történő generálásánál bizonyul különösen hasznosnak. + + +@node Az első lecke után +@subsection Az első lecke után +@translationof After the tutorial + +Gratulálunk az alapok elsajátításához! Az első lecke befejezése után +javasolt egy-két darab begépelésével nagyobb gyakorlatra szert tenni. +Egy lehetőség például a @ref{Sablonok} használata. +Ha valamilyen kottaelem ismertetésére még nem került volna sor, a +Kottaírás kézikönyvéből kikereshető, a @ruser{Musical notation} fejezettől +kezdve. A sablonok között nem szereplő hangszeregyüttes esetén érdemes +@ref{A sablonok kibővítése} c. fejezetet elolvasni. + +Pár rövid darab megírása után következhetnek a tankönyv további fejezetei. +Természetesen már most is elolvashatóak, de mivel nagyobb jártasságot +feltételeznek a LilyPond nyelvében, tanácsos most ezeket átlapozni, és csak +azután visszatérni rájuk, amikor már több tapasztalatot szerzett az ember. + +A tankönyv minden szakaszának végén található egy @strong{Lásd még} bekezdés +is, mely más szakaszokra mutató kereszthivatkozásokat tartalmaz: ezeket első +olvasásra nem praktikus követni, csak az egész tankönyv elolvasása után, az +összefüggések meglátása végett. + +Minél előbb ajánlott elolvasni @ref{A dokumentációról} c. szakaszt. +Mivel nagy mennyiségű segédanyag áll rendelkezésre a LilyPondról, az új +felhasználók sokszor nem tudják, hova forduljanak segítségért. A +dokumentációról szóló rész figyelmes elolvasása csak öt percbe kerül, +de megelőzi azt, hogy az olvasó bosszantó órákat töltsön azzal, hogy rossz +helyen keresgél. \ No newline at end of file diff --git a/Documentation/hu/macros.itexi b/Documentation/hu/macros.itexi new file mode 100644 index 0000000000..800107db58 --- /dev/null +++ b/Documentation/hu/macros.itexi @@ -0,0 +1,348 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- +@ignore + Translation of GIT committish: a30fa41fac8fb2771a76f6d1edbec9714298ee36 + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore + + +@include version.itexi +@include common-macros.itexi + +@c ***** Displaying text ***** + +@c To get decent quotes in `foo' and ``foo''. +@c In Hungarian that is `foo' and ,,foo''. + +@macro q{TEXT} +@quoteleft{}\TEXT\@quoteright{} +@end macro + +@macro qq{TEXT} +@quotedblbase{}\TEXT\@quotedblright{} +@end macro + + +@ifhtml + +@macro warning{TEXT} +@cartouche +@b{Figyelem:} \TEXT\ +@end cartouche +@end macro + +@end ifhtml + +@ifnothtml + +@macro warning{TEXT} +@quotation +@quotation +@cartouche +@b{Figyelem:} \TEXT\ +@end cartouche +@end quotation +@end quotation +@end macro + +@end ifnothtml + +@c ***** Displaying images not generated by lilypond-book ***** + +@c Current installation setup of Info docs requires that all images are +@c expected to be found in the `lilypond/' subdirectory. `lilypond-book' +@c already generates proper @image commands for images of music; these +@c macro definitions do the same for other images. + +@c @ifnotinfo + +@c @macro sourceimage{FILENAME,WIDTH,HEIGHT,ALTTEXT} +@c @image{\FILENAME\,\WIDTH\,\HEIGHT\,\ALTTEXT\} +@c @end macro + +@c @end ifnotinfo + +@c @ifinfo + +@c @macro sourceimage{FILENAME,WIDTH,HEIGHT,ALTTEXT} +@c @image{lilypond/\FILENAME\,\WIDTH\,\HEIGHT\,\ALTTEXT\} +@c @end macro + +@c @end ifinfo + + + +@c ***** Headings in a doc subsection ***** + +@c Don't insert an empty line after @predefined! Right now +@c it doesn't matter, but a future implementation will probably +@c add some code which needs this restriction. + +@macro predefined +@noindent +@subsubheading Előre definiált parancsok +@end macro + +@c The next macro is a dummy currently since texinfo doesn't +@c provide a real ragged-right environment yet. +@c +@c Due to a bug in texi2html (texi2html.pl CVS versions <= 1.245) +@c the macro must not be empty. + +@macro endpredefined +@c +@end macro + + +@macro snippets +@noindent +@subsubheading Válogatott kódrészletek +@end macro + + +@c Don't insert an empty line after @seealso! Otherwise we get +@c unwanted extra vertical space in the PDF output. + +@macro seealso +@noindent +@subsubheading Lásd még +@indent +@end macro + + +@macro knownissues +@noindent +@subsubheading Ismert problémák és figyelmeztetések +@end macro + + +@c ***** Links and references ***** + +@c Definitions for references: +@c +@c @rglos +@c @rlearning +@c @ruser +@c @rprogram +@c @rlsr +@c @rinternals +@c +@c All these also have a @...named version which allows to specify the +@c displayed text for the reference as second argument. +@c +@c ***** HTML + bigpage is a special case (other manual names); all other +@c formats are treated similarly. + + +@c *** not TeX *** + +@ifnottex + +@c ** bigpage ** + +@ifset bigpage + +@macro rglos{TEXT} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,,music-glossary-big-page,Zenei fogalomtár} +@end macro + +@macro rglosnamed{TEXT,DISPLAY} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,music-glossary-big-page,Zenei fogalomtár} +@end macro + +@macro rlearning{TEXT} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,,lilypond-learning-big-page,Tankönyv} +@end macro + +@macro rlearningnamed{TEXT,DISPLAY} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,lilypond-learning-big-page,Tankönyv} +@end macro + +@macro ruser{TEXT} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,,lilypond-big-page,A kottaírás kézikönyve} +@end macro + +@macro rusernamed{TEXT,DISPLAY} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,lilypond-big-page,A kottaírás kézikönyve} +@end macro + +@macro rprogram{TEXT} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,,lilypond-program-big-page,Az alkalmazás használata} +@end macro + +@macro rprogramnamed{TEXT,DISPLAY} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,lilypond-program-big-page,Az alkalmazás használata} +@end macro + +@macro rlsr{TEXT} +@ref{\TEXT\,,,lilypond-snippets-big-page,Kódrészletek} +@end macro + +@macro rlsrnamed{TEXT,DISPLAY} +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,lilypond-snippets-big-page,Kódrészletek} +@end macro + +@macro rinternals{TEXT} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,,lilypond-internals-big-page,A belső működés referenciája} +@end macro + +@macro rinternalsnamed{TEXT,DISPLAY} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,lilypond-internals-big-page,A belső működés referenciája} +@end macro + +@end ifset + + +@c ** not bigpage ** + +@ifclear bigpage + +@macro rglos{TEXT} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,,music-glossary,Zenei fogalomtár} +@end macro + +@macro rglosnamed{TEXT,DISPLAY} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,music-glossary,Zenei fogalomtár} +@end macro + +@macro rlearning{TEXT} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,,lilypond-learning,Tankönyv} +@end macro + +@macro rlearningnamed{TEXT,DISPLAY} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,,lilypond-learning,Tankönyv} +@end macro + +@macro ruser{TEXT} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,,lilypond,A kottaírás kézikönyve} +@end macro + +@macro rusernamed{TEXT,DISPLAY} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,lilypond,A kottaírás kézikönyve} +@end macro + +@macro rprogram{TEXT} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,,lilypond-program,Az alkalmazás használata} +@end macro + +@macro rprogramnamed{TEXT,DISPLAY} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,lilypond-program,Az alkalmazás használata} +@end macro + +@macro rlsr{TEXT} +@ref{\TEXT\,,,lilypond-snippets,Kódrészletek} +@end macro + +@macro rlsrnamed{TEXT,DISPLAY} +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,lilypond-snippets,Kódrészletek} +@end macro + +@macro rinternals{TEXT} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,,lilypond-internals,A belső működés referenciája} +@end macro + +@macro rinternalsnamed{TEXT,DISPLAY} +@vindex \TEXT\ +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,lilypond-internals,A belső működés referenciája} +@end macro + +@end ifclear + +@end ifnottex + + +@c *** TeX *** + +@iftex + +@c All commands below should work in the middle of the line; +@c we thus must not use @vindex directly since it works only if placed +@c on a line of its own. To overcome this problem, we define a +@c replacement macro using the internal definition of @vindex which +@c delimits arguments in the standard way (i.e., with braces). + +@tex +\gdef\lilyvindex#1{\doind{vr}{\code #1}\ignorespaces} +@end tex + +@macro rglos{TEXT} +@lilyvindex{\TEXT\} +@ref{\TEXT\,,,music-glossary,Zenei fogalomtár} +@end macro + +@macro rglosnamed{TEXT,DISPLAY} +@lilyvindex{\TEXT\} +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,music-glossary,Zenei fogalomtár} +@end macro + +@macro rlearning{TEXT} +@lilyvindex{\TEXT\} +@ref{\TEXT\,,,lilypond-learning,Tankönyv} +@end macro + +@macro rlearningnamed{TEXT,DISPLAY} +@lilyvindex{\TEXT\} +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,lilypond-learning,Tankönyv} +@end macro + +@macro ruser{TEXT} +@lilyvindex{\TEXT\} +@ref{\TEXT\,,,lilypond,A kottaírás kézikönyve} +@end macro + +@macro rusernamed{TEXT,DISPLAY} +@lilyvindex{\TEXT\} +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,lilypond,A kottaírás kézikönyve} +@end macro + +@macro rprogram{TEXT} +@lilyvindex{\TEXT\} +@ref{\TEXT\,,,lilypond-program,Az alkalmazás használata} +@end macro + +@macro rprogramnamed{TEXT,DISPLAY} +@lilyvindex{\TEXT\} +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,lilypond-program,Az alkalmazás használata} +@end macro + +@macro rlsr{TEXT} +@lilyvindex{\TEXT\} +@ref{\TEXT\,,,lilypond-snippets,Kódrészletek} +@end macro + +@macro rlsrnamed{TEXT,DISPLAY} +@lilyvindex{\TEXT\} +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,lilypond-snippets,Kódrészletek} +@end macro + +@macro rinternals{TEXT} +@lilyvindex{\TEXT\} +@ref{\TEXT\,,,lilypond-internals,A belső működés referenciája} +@end macro + +@macro rinternalsnamed{TEXT,DISPLAY} +@lilyvindex{\TEXT\} +@ref{\TEXT\,,\DISPLAY\,lilypond-internals,A belső működés referenciája} +@end macro + +@end iftex diff --git a/Documentation/hu/translations.html.in b/Documentation/hu/translations.html.in new file mode 100644 index 0000000000..c1e0fa06e1 --- /dev/null +++ b/Documentation/hu/translations.html.in @@ -0,0 +1,34 @@ + + + + A LilyPond dokumentáció fordításának állapota + + + + +

Vissza a dokumentációk jegyzékéhez

+ +

A LilyPond dokumentáció fordításának állapota

+ +

Ez az áttekintés azt mutatja, hogy a LilyPond @TOPLEVEL_VERSION@ dokumentációjának +mely részei vannak lefordítva. Minden szakasznál látszik, hogy hány szóból áll az adott +szakasz, kik a fordítók és a lektorok (a lektorok nevei kisbetűvel vannak írva), +mekkora hányada van már az adott résznek lefordítva, mennyire naprakész a fordítás, +és hogy a fordítást frissítették-e már a dokumentáció teljes átdolgozásának kezdete óta. +

+ +

Mivel a projekt során az angol dokumentáció sokat változik, valószínűleg a fordítás +nem mindig naprakész; ez persze nem azt jelenti, hogy a fordítás tartalmilag ne lenne érvényes +a LilyPond aktuális verziójára, csak azt jelenti, hogy nem pontosan az eredeti dokumentáció +szövegét tükrözi. Minden tőlünk telhetőt megteszünk, hogy a dokumentáció mindig konzisztens +legyen a LilyPond nyelvtanával és képességeivel, és szakaszonként frissítjük, amikor +a megfelelő angol szakasz átdolgozásra került. +

+ + + diff --git a/Documentation/hu/translations.template.html.in b/Documentation/hu/translations.template.html.in new file mode 100644 index 0000000000..c1e0fa06e1 --- /dev/null +++ b/Documentation/hu/translations.template.html.in @@ -0,0 +1,34 @@ + + + + A LilyPond dokumentáció fordításának állapota + + + + +

Vissza a dokumentációk jegyzékéhez

+ +

A LilyPond dokumentáció fordításának állapota

+ +

Ez az áttekintés azt mutatja, hogy a LilyPond @TOPLEVEL_VERSION@ dokumentációjának +mely részei vannak lefordítva. Minden szakasznál látszik, hogy hány szóból áll az adott +szakasz, kik a fordítók és a lektorok (a lektorok nevei kisbetűvel vannak írva), +mekkora hányada van már az adott résznek lefordítva, mennyire naprakész a fordítás, +és hogy a fordítást frissítették-e már a dokumentáció teljes átdolgozásának kezdete óta. +

+ +

Mivel a projekt során az angol dokumentáció sokat változik, valószínűleg a fordítás +nem mindig naprakész; ez persze nem azt jelenti, hogy a fordítás tartalmilag ne lenne érvényes +a LilyPond aktuális verziójára, csak azt jelenti, hogy nem pontosan az eredeti dokumentáció +szövegét tükrözi. Minden tőlünk telhetőt megteszünk, hogy a dokumentáció mindig konzisztens +legyen a LilyPond nyelvtanával és képességeivel, és szakaszonként frissítjük, amikor +a megfelelő angol szakasz átdolgozásra került. +

+ + + diff --git a/Documentation/lilypond-texi2html.init b/Documentation/lilypond-texi2html.init index 21a3686986..de2283cccd 100644 --- a/Documentation/lilypond-texi2html.init +++ b/Documentation/lilypond-texi2html.init @@ -85,6 +85,9 @@ $LY_LANGUAGES->{'ja'} = { 'Back to Documentation Index' => 'ドキュメント インデックスに戻る', }; +$LY_LANGUAGES->{'hu'} = { + 'Back to Documentation Index' => 'Vissza a dokumentációk jegyzékéhez', +}; sub ly_get_string () { my $lang = $Texi2HTML::THISDOC{current_lang}; diff --git a/Documentation/po/hu.po b/Documentation/po/hu.po new file mode 100644 index 0000000000..98205d1d13 --- /dev/null +++ b/Documentation/po/hu.po @@ -0,0 +1,1021 @@ +# translation of LilyPond documentation +# Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen +# This file is distributed under the same license as the lilypond package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-28 12:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-24 17:21+0200\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" + +#. -*- coding: utf-8 -*- +#. @node in user/lilypond-learning.tely +msgid "Top" +msgstr "Oldal teteje" + +#. @node in user/lilypond-learning.tely +msgid "LilyPond index" +msgstr "LilyPond tárgymutató" + +#. @subsubheading in user/macros.itexi +msgid "Predefined commands" +msgstr "Előre definiált parancsok" + +#. @subsubheading in user/macros.itexi +msgid "Selected Snippets" +msgstr "Válogatott kódrészletek" + +#. @subsubheading in user/macros.itexi +msgid "See also" +msgstr "Lásd még" + +#. @subsubheading in user/macros.itexi +msgid "Known issues and warnings" +msgstr "Ismert problémák és figyelmeztetések" + +#. @node in user/preface.itely +msgid "Preface" +msgstr "Előszó" + +#. @node in user/introduction.itely +msgid "Introduction" +msgstr "Bevezetés" + +#. @node in user/introduction.itely +msgid "Background" +msgstr "Háttér" + +#. @node in user/introduction.itely +msgid "Engraving" +msgstr "Kottaszedés" + +#. @node in user/introduction.itely +msgid "Automated engraving" +msgstr "Automatikus kottaszedés" + +#. @node in user/introduction.itely +msgid "What symbols to engrave?" +msgstr "Milyen szimbólumokat nyomtassunk?" + +#. @node in user/introduction.itely +msgid "Music representation" +msgstr "A zene reprezentációja" + +#. @node in user/introduction.itely +msgid "Example applications" +msgstr "Alkalmazási példák" + +#. @node in user/introduction.itely +msgid "About the documentation" +msgstr "A dokumentációról" + +#. @node in user/introduction.itely +msgid "About the Learning Manual" +msgstr "A Tankönyvről" + +#. @node in user/introduction.itely +msgid "About the Music Glossary" +msgstr "A Fogalomtárról" + +#. @node in user/introduction.itely +msgid "About the Notation Reference" +msgstr "A kottaírás kézikönyvéről" + +#. @node in user/introduction.itely +msgid "About the Application Usage" +msgstr "Az alkalmazás használatának leírásáról" + +#. @node in user/introduction.itely +msgid "About the Snippet List" +msgstr "A Kódrészletek listájáról" + +#. @node in user/introduction.itely +msgid "About the Internals Reference" +msgstr "A belső működés referenciájáról" + +#. @node in user/introduction.itely +msgid "Other documentation" +msgstr "Más dokumentációk" + +msgid "foo" +msgstr "izé" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +#. @node in user/tutorial.itely +msgid "Tutorial" +msgstr "Első lecke" + +#. @node in user/tutorial.itely +msgid "First steps" +msgstr "Az első lépések" + +#. @node in user/tutorial.itely +msgid "Compiling a file" +msgstr "Fájlok fordítása" + +#. @subheading in user/tutorial.itely +msgid "Entering music and viewing output" +msgstr "Zene bevitele és a kimenet megtekintése" + +#. @subsubheading in user/tutorial.itely +msgid "MacOS X" +msgstr "Mac OS X" + +#. @subsubheading in user/tutorial.itely +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#. @subsubheading in user/tutorial.itely +msgid "UNIX" +msgstr "UNIX" + +#. @node in user/tutorial.itely +msgid "Simple notation" +msgstr "Egyszerű kottázás" + +#. @subheading in user/tutorial.itely +msgid "Pitches" +msgstr "Hangmagasság" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +msgid "pitch" +msgstr "hangmagasság" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +msgid "interval" +msgstr "hangköz" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +msgid "scale" +msgstr "skála" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +msgid "middle C" +msgstr "egyvonalas c" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +msgid "octave" +msgstr "oktáv" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +msgid "accidental" +msgstr "módosítójel" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +#. @subheading in user/tutorial.itely +msgid "Durations (rhythms)" +msgstr "Ritmusérték" + +msgid "beam" +msgstr "gerenda" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +msgid "duration" +msgstr "időtartam" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +msgid "whole note" +msgstr "egész érték" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +msgid "half note" +msgstr "fél érték" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +msgid "quarter note" +msgstr "negyed érték" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +msgid "dotted note" +msgstr "pontozott hang" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +#. @subheading in user/tutorial.itely +msgid "Rests" +msgstr "Szünetek" + +msgid "rest" +msgstr "szünet" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +#. @subheading in user/tutorial.itely +msgid "Time signature" +msgstr "Ütemmutató" + +msgid "time signature" +msgstr "ütemmutató" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +#. @subheading in user/tutorial.itely +msgid "Clef" +msgstr "Kulcs" + +msgid "clef" +msgstr "kulcs" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +#. @subheading in user/tutorial.itely +msgid "All together" +msgstr "Mindez együtt" + +#. @node in user/tutorial.itely +msgid "Working on input files" +msgstr "A bemeneti fájlok jellemzői" + +#. @node in user/tutorial.itely +msgid "How to read the manual" +msgstr "Hogyan olvassuk a tankönyvet?" + +#. @subheading in user/tutorial.itely +msgid "Clickable examples" +msgstr "Kattintható példák" + +#. @node in user/tutorial.itely +msgid "Single staff notation" +msgstr "Egyszólamú lejegyzés" + +#. @node in user/tutorial.itely +msgid "Accidentals and key signatures" +msgstr "Módosítás és előjegyzés" + +#. @subheading in user/tutorial.itely +msgid "Accidentals" +msgstr "Módosítójelek" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +msgid "sharp" +msgstr "kereszt" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +msgid "flat" +msgstr "bé" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +msgid "double sharp" +msgstr "kettős kereszt" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +msgid "double flat" +msgstr "kettős bé" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +#. @subheading in user/tutorial.itely +msgid "Key signatures" +msgstr "Előjegyzés" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +msgid "key signature" +msgstr "előjegyzés" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +msgid "major" +msgstr "dúr" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +msgid "minor" +msgstr "moll" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +#. @subheading in user/tutorial.itely +msgid "Warning: key signatures and pitches" +msgstr "Figyelmeztetés az előjegyzés és a módosítójelek viszonyával kapcsolatban" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +msgid "natural" +msgstr "feloldójel" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +msgid "transposition" +msgstr "transzponálás" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +msgid "Pitch names" +msgstr "Hangnevek" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +#. @node in user/tutorial.itely +msgid "Ties and slurs" +msgstr "Átkötés és kötőív" + +#. @subheading in user/tutorial.itely +msgid "Ties" +msgstr "Átkötés" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +msgid "tie" +msgstr "átkötés" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +#. @subheading in user/tutorial.itely +msgid "Slurs" +msgstr "Kötőív" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +msgid "slur" +msgstr "kötőív" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +#. @subheading in user/tutorial.itely +msgid "Phrasing slurs" +msgstr "Frazeálóív" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +msgid "phrasing" +msgstr "frazeáló" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +#. @subheading in user/tutorial.itely +msgid "Warnings: slurs vs. ties" +msgstr "Figyelmeztetés az átkötés és kötőív viszonyával kapcsolatban" + +msgid "articulation" +msgstr "artikuláció" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +#. @node in user/tutorial.itely +msgid "Articulation and dynamics" +msgstr "Artikuláció és dinamika" + +#. @subheading in user/tutorial.itely +msgid "Articulations" +msgstr "Artikuláció" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +#. @subheading in user/tutorial.itely +msgid "Fingerings" +msgstr "Ujjrend" + +msgid "fingering" +msgstr "ujjrend" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +#. @subheading in user/tutorial.itely +#. @subheading in user/tweaks.itely +msgid "Dynamics" +msgstr "Dinamika" + +msgid "dynamics" +msgstr "dinamika" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +msgid "crescendo" +msgstr "crescendo" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +msgid "decrescendo" +msgstr "decrescendo" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +#. @node in user/tutorial.itely +msgid "Adding text" +msgstr "Szöveges utasítások" + +#. @node in user/tutorial.itely +msgid "Automatic and manual beams" +msgstr "Automatikus és kézi gerendázás" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +#. @node in user/tutorial.itely +msgid "Advanced rhythmic commands" +msgstr "Haladó ritmikai parancsok" + +#. @subheading in user/tutorial.itely +msgid "Partial measure" +msgstr "Felütés" + +msgid "anacrusis" +msgstr "felütés" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +#. @subheading in user/tutorial.itely +msgid "Tuplets" +msgstr "n-olák" + +msgid "note value" +msgstr "ritmusérték" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +msgid "triplet" +msgstr "triola" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +#. @subheading in user/tutorial.itely +msgid "Grace notes" +msgstr "Előkék" + +msgid "grace notes" +msgstr "előkék" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +msgid "acciaccatura" +msgstr "acciaccatura" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +msgid "appoggiatura" +msgstr "appoggiatura" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +#. @node in user/tutorial.itely +msgid "Multiple notes at once" +msgstr "Több hang egyszerre" + +#. @node in user/tutorial.itely +msgid "Music expressions explained" +msgstr "A zenei kifejezés fogalma" + +#. @subheading in user/tutorial.itely +msgid "Analogy: mathematical expressions" +msgstr "Analógia: matematikai kifejezések" + +#. @subheading in user/tutorial.itely +msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves" +msgstr "Egyidejű zenei kifejezések: több kottasor" + +msgid "polyphony" +msgstr "polifónia" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +#. @subheading in user/tutorial.itely +msgid "Simultaneous music expressions: single staff" +msgstr "Egyidejű zenei kifejezések: egy kottasor" + +#. @node in user/tutorial.itely +msgid "Multiple staves" +msgstr "Több kottasor" + +#. @node in user/tutorial.itely +msgid "Staff groups" +msgstr "Kottasor-csoport" + +msgid "brace" +msgstr "kapocs" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +#. @node in user/tutorial.itely +msgid "Combining notes into chords" +msgstr "Hangok akkordba foglalása" + +msgid "chord" +msgstr "akkord" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +#. @node in user/tutorial.itely +msgid "Single staff polyphony" +msgstr "Több szólam egy kottasoron belül" + +#. @node in user/tutorial.itely +msgid "Songs" +msgstr "Dalok" + +#. @node in user/tutorial.itely +msgid "Setting simple songs" +msgstr "Egyszerű dalok kottázása" + +msgid "lyrics" +msgstr "dalszöveg" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +#. @node in user/tutorial.itely +msgid "Aligning lyrics to a melody" +msgstr "Dalszöveg igazítása a dallamhoz" + +msgid "melisma" +msgstr "melizma" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +msgid "extender line" +msgstr "szótagjelző vonal" + +#. @rglos in user/tutorial.itely +#. @node in user/tutorial.itely +msgid "Lyrics to multiple staves" +msgstr "Azonos dalszöveg több kottasorhoz" + +#. @node in user/tutorial.itely +msgid "Final touches" +msgstr "Utolsó simítások" + +#. @node in user/tutorial.itely +msgid "Organizing pieces with variables" +msgstr "Művek szervezettebbé tétele változók segítségével" + +#. @node in user/tutorial.itely +msgid "Version number" +msgstr "Verziószám" + +#. @node in user/tutorial.itely +msgid "Adding titles" +msgstr "Cím és más adatok megadása" + +#. @node in user/tutorial.itely +msgid "Absolute note names" +msgstr "Abszolút hangmagasság-megadás" + +#. @node in user/tutorial.itely +msgid "After the tutorial" +msgstr "Az első lecke után" + +#. @node in user/fundamental.itely +msgid "Fundamental concepts" +msgstr "Alapfogalmak" + +#. @node in user/fundamental.itely +msgid "How LilyPond input files work" +msgstr "Hogyan működnek a LilyPond bemeneti fájlok?" + +#. @node in user/fundamental.itely +msgid "Introduction to the LilyPond file structure" +msgstr "Bevezetés a LilyPond fájlok szerkezetébe" + +#. @node in user/fundamental.itely +msgid "Score is a (single) compound musical expression" +msgstr "A kotta egy összetett zenei kifejezés" + +#. @node in user/fundamental.itely +msgid "Nesting music expressions" +msgstr "Zenei kifejezések egymásba ágyazása" + +msgid "ossia" +msgstr "ossia" + +#. @rglos in user/fundamental.itely +#. @node in user/fundamental.itely +msgid "On the un-nestedness of brackets and ties" +msgstr "A gerendák és ívek átfedhetik egymást" + +#. @node in user/fundamental.itely +msgid "Voices contain music" +msgstr "A szólamok zenét tartalmaznak" + +#. @node in user/fundamental.itely +msgid "I'm hearing Voices" +msgstr "Hangzatos szólamok" + +#. @node in user/fundamental.itely +msgid "Explicitly instantiating voices" +msgstr "Szólamok kézi létrehozása" + +#. @subsubheading in user/fundamental.itely +msgid "Note columns" +msgstr "Hangoszlopok" + +#. @node in user/fundamental.itely +msgid "Voices and vocals" +msgstr "Szólamok és vokális zene" + +#. @node in user/fundamental.itely +msgid "Contexts and engravers" +msgstr "Kontextusok és ábrázolók" + +#. @node in user/fundamental.itely +msgid "Contexts explained" +msgstr "A kontextus fogalma" + +#. @node in user/fundamental.itely +msgid "Creating contexts" +msgstr "Kontextusok létrehozása" + +#. @node in user/fundamental.itely +msgid "Engravers explained" +msgstr "Az ábrázoló fogalma" + +#. @node in user/fundamental.itely +msgid "Modifying context properties" +msgstr "Kontextusok tulajdonságainak módosítása" + +#. @subsubheading in user/fundamental.itely +msgid "Setting context properties with @code{\\with}" +msgstr "Kontextusok tulajdonságainak beállítása a @code{\\with} paranccsal" + +#. @subsubheading in user/fundamental.itely +msgid "Setting context properties with @code{\\context}" +msgstr "Kontextusok tulajdonságainak beállítása a @code{\\context} paranccsal" + +#. @node in user/fundamental.itely +msgid "Adding and removing engravers" +msgstr "Ábrázolók hozzáadása és eltávolítása" + +#. @subsubheading in user/fundamental.itely +msgid "Changing a single context" +msgstr "Egyetlenegy kontextus módosítása" + +msgid "ambitus" +msgstr "hangterjedelem" + +#. @rglos in user/fundamental.itely +#. @subsubheading in user/fundamental.itely +msgid "Changing all contexts of the same type" +msgstr "Azonos típusú kontextusok módosítása" + +#. @node in user/fundamental.itely +msgid "Extending the templates" +msgstr "A sablonok kibővítése" + +#. @node in user/fundamental.itely +msgid "Soprano and cello" +msgstr "Szoprán és cselló" + +#. @node in user/fundamental.itely +msgid "Four-part SATB vocal score" +msgstr "Négyszólamú vegyeskar" + +#. @node in user/fundamental.itely +msgid "Building a score from scratch" +msgstr "Kotta létrehozása az alapoktól" + +#. @node in user/tweaks.itely +msgid "Tweaking output" +msgstr "A kimenet finomhangolása" + +#. @node in user/tweaks.itely +msgid "Tweaking basics" +msgstr "A finomhangolás alapjai" + +#. @node in user/tweaks.itely +msgid "Introduction to tweaks" +msgstr "Bevezetés a finomhangolásba" + +#. @node in user/tweaks.itely +msgid "Objects and interfaces" +msgstr "Objektumok és interfészek" + +#. @node in user/tweaks.itely +msgid "Naming conventions of objects and properties" +msgstr "Objektumok és tulajdonságok elnevezési konvenciói" + +#. @node in user/tweaks.itely +msgid "Tweaking methods" +msgstr "Finomhangolási módszerek" + +#. @node in user/tweaks.itely +msgid "The Internals Reference manual" +msgstr "A belső működés referenciája" + +#. @node in user/tweaks.itely +msgid "Properties of layout objects" +msgstr "Elrendezési objektumok tulajdonságai" + +#. @subheading in user/tweaks.itely +msgid "Finding the context" +msgstr "A kívánt kontextus megkeresése" + +#. @subheading in user/tweaks.itely +msgid "Overriding once only" +msgstr "Felülírás csak egy alkalommal" + +#. @subheading in user/tweaks.itely +msgid "Reverting" +msgstr "Tulajdonság visszaállítása" + +#. @node in user/tweaks.itely +msgid "Properties found in interfaces" +msgstr "Interfészek tulajdonságai" + +#. @subheading in user/tweaks.itely +msgid "Specifying the context in lyric mode" +msgstr "Kontextus megadása dalszöveg-beviteli módban" + +#. @node in user/tweaks.itely +msgid "Types of properties" +msgstr "Tulajdonságok típusai" + +#. @node in user/tweaks.itely +msgid "Appearance of objects" +msgstr "Objektumok megjelenése" + +#. @node in user/tweaks.itely +msgid "Visibility and color of objects" +msgstr "Objektumok láthatósága és színe" + +#. @subheading in user/tweaks.itely +msgid "stencil" +msgstr "stencil (láthatóság)" + +#. @subheading in user/tweaks.itely +msgid "break-visibility" +msgstr "break-visibility (láthatóság sortörések körül)" + +#. @subheading in user/tweaks.itely +msgid "transparent" +msgstr "transparent (átlátszóság)" + +#. @subheading in user/tweaks.itely +msgid "color" +msgstr "color (szín)" + +#. @node in user/tweaks.itely +msgid "Size of objects" +msgstr "Objektumok mérete" + +#. @rglos in user/tweaks.itely +#. @node in user/tweaks.itely +msgid "Length and thickness of objects" +msgstr "Objektumok hossza és vastagsága" + +#. @node in user/tweaks.itely +msgid "Placement of objects" +msgstr "Objektumok elhelyezése" + +#. @node in user/tweaks.itely +msgid "Automatic behavior" +msgstr "Automatikus viselkedés" + +#. @node in user/tweaks.itely +msgid "Within-staff objects" +msgstr "Vonalrendszeren belüli objektumok" + +#. @subheading in user/tweaks.itely +msgid "Fingering" +msgstr "Ujjrend" + +#. @node in user/tweaks.itely +msgid "Outside-staff objects" +msgstr "Vonalrendszeren kívüli objektumok" + +#. @subheading in user/tweaks.itely +msgid "\\textLengthOn" +msgstr "A \\textLengthOn parancs" + +#. @subheading in user/tweaks.itely +msgid "Grob sizing" +msgstr "Grobok méretezése" + +#. @node in user/tweaks.itely +msgid "Collisions of objects" +msgstr "Objektumok ütközése" + +#. @node in user/tweaks.itely +msgid "Moving objects" +msgstr "Objektumok mozgatása" + +#. @node in user/tweaks.itely +msgid "Fixing overlapping notation" +msgstr "Egymást átfedő jelek javítása" + +#. @subheading in user/tweaks.itely +msgid "padding property" +msgstr "padding (térköz) tulajdonság" + +#. @subheading in user/tweaks.itely +msgid "left-padding and right-padding" +msgstr "left-padding (bal térköz) és right-padding (jobb térköz) tulajdonságok" + +#. @subheading in user/tweaks.itely +msgid "staff-padding property" +msgstr "staff-padding (kottasorok közötti térköz) tulajdonság" + +#. @subheading in user/tweaks.itely +msgid "self-alignment-X property" +msgstr "self-alignment-X (vízszintes igazítás) tulajdonság" + +#. @subheading in user/tweaks.itely +msgid "staff-position property" +msgstr "staff-position (kottasor-pozíció) tulajdonság" + +#. @subheading in user/tweaks.itely +msgid "extra-offset property" +msgstr "extra-offset (extra eltolás) tulajdonság" + +#. @subheading in user/tweaks.itely +msgid "positions property" +msgstr "positions (pozíciók) tulajdonság" + +#. @subheading in user/tweaks.itely +msgid "force-hshift property" +msgstr "force-hshift (kényszerített vízszintes eltolás) tulajdonság" + +#. @node in user/tweaks.itely +msgid "Real music example" +msgstr "Valós zenei példa" + +#. @node in user/tweaks.itely +msgid "Further tweaking" +msgstr "További finomhangolás" + +#. @node in user/tweaks.itely +msgid "Other uses for tweaks" +msgstr "A finomhangolás más felhasználási módjai" + +#. @subheading in user/tweaks.itely +msgid "Tying notes across voices" +msgstr "Átkötés különböző szólamok hangjai között" + +#. @subheading in user/tweaks.itely +msgid "Simulating a fermata in MIDI" +msgstr "Korona szimulációja MIDI-ben" + +#. @node in user/tweaks.itely +msgid "Using variables for tweaks" +msgstr "Változók felhasználása a finomhangoláshoz" + +#. @node in user/tweaks.itely +msgid "Other sources of information" +msgstr "További információforrások" + +#. @node in user/tweaks.itely +msgid "Avoiding tweaks with slower processing" +msgstr "A lassabban feldolgozható finomhangolások elkerülése" + +#. @node in user/tweaks.itely +msgid "Advanced tweaks with Scheme" +msgstr "Haladó finomhangolás Scheme-mel" + +#. @node in user/working.itely +msgid "Working on LilyPond projects" +msgstr "Munka LilyPond projekteken" + +#. @node in user/working.itely +msgid "Suggestions for writing LilyPond input files" +msgstr "Tanácsok LilyPond bemeneti fájlok írásához" + +#. @node in user/working.itely +msgid "General suggestions" +msgstr "Általános tanácsok" + +#. @node in user/working.itely +msgid "Typesetting existing music" +msgstr "Létező művek bevitele" + +#. @node in user/working.itely +msgid "Large projects" +msgstr "Nagy projektek" + +#. @node in user/working.itely +msgid "Saving typing with variables and functions" +msgstr "Kevesebb gépelés változókkal és függvényekkel" + +#. @node in user/working.itely +msgid "Style sheets" +msgstr "Stíluslapok" + +#. @node in user/working.itely +msgid "When things don't work" +msgstr "Ha valami nem működik" + +#. @node in user/working.itely +msgid "Updating old input files" +msgstr "Régi bemeneti fájlok frissítése" + +#. @node in user/working.itely +msgid "Troubleshooting (taking it all apart)" +msgstr "Hibakeresés (a probléma beazonosítása)" + +#. @node in user/working.itely +msgid "Minimal examples" +msgstr "Minimális példák" + +#. @node in user/working.itely +msgid "Scores and parts" +msgstr "Partitúra és szólamkották" + +#. @node in user/templates.itely +msgid "Templates" +msgstr "Sablonok" + +#. @node in user/templates.itely +msgid "Single staff" +msgstr "Egy kottasor" + +#. @appendixsubsec in user/templates.itely +msgid "Notes only" +msgstr "Csak hangok" + +#. @appendixsubsec in user/templates.itely +msgid "Notes and lyrics" +msgstr "Hangok és dalszöveg" + +#. @appendixsubsec in user/templates.itely +msgid "Notes and chords" +msgstr "Hangok és akkordok" + +#. @appendixsubsec in user/templates.itely +msgid "Notes, lyrics, and chords." +msgstr "Hangok, dalszöveg és akkordok" + +#. @node in user/templates.itely +msgid "Piano templates" +msgstr "Zongorasablonok" + +#. @appendixsubsec in user/templates.itely +msgid "Solo piano" +msgstr "Szólózongora" + +#. @appendixsubsec in user/templates.itely +msgid "Piano and melody with lyrics" +msgstr "Zongora és dallam dalszöveggel" + +#. @appendixsubsec in user/templates.itely +msgid "Piano centered lyrics" +msgstr "Zongora középre igazított dalszöveggel" + +#. @appendixsubsec in user/templates.itely +msgid "Piano centered dynamics" +msgstr "Zongora középre igazított dinamikai jelzésekkel" + +#. @node in user/templates.itely +#. @appendixsubsec in user/templates.itely +msgid "String quartet" +msgstr "Vonósnégyes" + +#. @appendixsubsec in user/templates.itely +msgid "String quartet parts" +msgstr "Vonósnégyes szólamkották" + +#. @node in user/templates.itely +msgid "Vocal ensembles" +msgstr "Kórus" + +#. @appendixsubsec in user/templates.itely +msgid "SATB vocal score" +msgstr "Négyszólamú vegyeskar" + +#. @appendixsubsec in user/templates.itely +msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction" +msgstr "Négyszólamú vegyeskar és automatikus zongorakivonat" + +#. @appendixsubsec in user/templates.itely +msgid "SATB with aligned contexts" +msgstr "Négyszólamú vegyeskar igazított kontextusokkal" + +#. @node in user/templates.itely +msgid "Orchestral templates" +msgstr "Zenekari sablonok" + +#. @appendixsubsec in user/templates.itely +msgid "Orchestra, choir and piano" +msgstr "Zenekar, kórus és zongora" + +#. @node in user/templates.itely +msgid "Ancient notation templates" +msgstr "Sablonok régizenéhez" + +#. @appendixsubsec in user/templates.itely +msgid "Transcription of mensural music" +msgstr "Menzurális notációval lejegyzett művek átírása" + +#. @appendixsubsec in user/templates.itely +msgid "Gregorian transcription template" +msgstr "Gregorián tételek átírása" + +#. @node in user/templates.itely +msgid "Jazz combo" +msgstr "Dzsesszegyüttes" + +#. @node in user/templates.itely +msgid "lilypond-book templates" +msgstr "lilypond-book sablonok" + +#. @appendixsubsec in user/templates.itely +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#. @appendixsubsec in user/templates.itely +msgid "Texinfo" +msgstr "Texinfo" + +#. @appendixsubsec in user/templates.itely +msgid "xelatex" +msgstr "xelatex" + +#. @node in user/scheme-tutorial.itely +msgid "Scheme tutorial" +msgstr "Scheme gyorstalpaló" + +#. @node in user/scheme-tutorial.itely +msgid "Tweaking with Scheme" +msgstr "Finomhangolás Scheme-mel" + +#. @node in user/fdl.itexi +msgid "GNU Free Documentation License" +msgstr "GNU szabad dokumentációs licenc" + +#. @subheading in user/fdl.itexi +msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents" +msgstr "FÜGGELÉK: Hogyan használható ez a licenc más dokumentumokban" + +msgid "Up:" +msgstr "Fel:" + +msgid "Next:" +msgstr "Következő:" + +msgid "Previous:" +msgstr "Előző:" + +msgid "Appendix " +msgstr "Függelék" + +msgid "Footnotes" +msgstr "Lábjegyzet" + +msgid "Table of Contents" +msgstr "Tartalomjegyzék" + -- 2.39.2