From 64fd9232516a1ec7719df8f8a203cfb8a847ac39 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francisco Vila Date: Sun, 12 Oct 2008 12:54:26 +0200 Subject: [PATCH] Doc-es: Typo in PO. --- Documentation/po/es.po | 302 +++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 185 insertions(+), 117 deletions(-) diff --git a/Documentation/po/es.po b/Documentation/po/es.po index f09646e64e..7ab1e40214 100644 --- a/Documentation/po/es.po +++ b/Documentation/po/es.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-06 22:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-06 23:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-12 12:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-12 12:53+0200\n" "Last-Translator: Francisco Vila \n" "Language-Team: Español\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,11 +48,11 @@ msgstr "Otros idiomas: %s." msgid "About automatic language selection." msgstr "Acerca de la selección automática del idioma." -#: postprocess_html.py:300 +#: postprocess_html.py:315 msgid "stable-branch" msgstr "rama estable" -#: postprocess_html.py:302 +#: postprocess_html.py:317 msgid "development-branch" msgstr "rama de desarrollo" @@ -1071,6 +1071,7 @@ msgstr "Compás parcial" #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely +#. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely msgid "anacrusis" msgstr "anacrusa" @@ -1543,7 +1544,7 @@ msgstr "Iniciar la primera voz" #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable) #. Documentation/user/tweaks.itely:3178 (variable) #. Documentation/user/simultaneous.itely:731 (variable) -#. Documentation/user/percussion.itely:498 (variable) +#. Documentation/user/percussion.itely:496 (variable) msgid "global" msgstr "global" @@ -2619,36 +2620,43 @@ msgstr "Arreglar notación con superposiciones" #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely +#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "padding property" msgstr "la propiedad padding (relleno)" #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely +#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "left-padding and right-padding" msgstr "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)" #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely +#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "staff-padding property" msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)" #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely +#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "self-alignment-X property" msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)" #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely +#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "staff-position property" msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)" #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely +#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "extra-offset property" msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)" #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely +#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "positions property" msgstr "la propiedad positions (posiciones)" @@ -2692,11 +2700,13 @@ msgstr "Otras aplicaciones de los trucos" #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely +#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "Tying notes across voices" msgstr "Ligar notas entre voces distintas" #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely +#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "Simulating a fermata in MIDI" msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI" @@ -3071,7 +3081,7 @@ msgstr "Transcripción de música mensural" #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely msgid "Gregorian transcription template" -msgstr "Plantilla para transcripción de canto gragoriano" +msgstr "Plantilla para transcripción de canto gregoriano" #. @node in Documentation/user/templates.itely #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely @@ -3151,6 +3161,8 @@ msgstr "Tutorial de Scheme" #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely +#. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely +#. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely msgid "Tweaking with Scheme" msgstr "Trucos con Scheme" @@ -3319,17 +3331,21 @@ msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos" #. @node in Documentation/user/setup.itely #. @subsection in Documentation/user/setup.itely +#. @node in Documentation/fr/user/setup.itely +#. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely #. @node in Documentation/es/user/setup.itely #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely msgid "Setup for MacOS X" msgstr "Configuración para MacOS X" #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely +#. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4" msgstr "Uso de guiones Python en MacOS 10.3 o 10.4" #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely +#. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely msgid "MacOS X on the command line" msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes" @@ -3457,7 +3473,6 @@ msgstr "Utilización desde la línea de órdenes" #. @node in Documentation/user/running.itely #. @node in Documentation/fr/user/running.itely -#. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely #. @node in Documentation/es/user/running.itely #. @node in Documentation/de/user/running.itely #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely @@ -3465,16 +3480,19 @@ msgid "Invoking lilypond" msgstr "Invocar a LilyPond" #. @subsection in Documentation/user/running.itely +#. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely msgid "Invoking @command{lilypond}" msgstr "Invocar @command{lilypond}" #. @node in Documentation/user/running.itely +#. @node in Documentation/fr/user/running.itely #. @node in Documentation/es/user/running.itely msgid "Command line options for lilypond" msgstr "Opciones de la línea de órdenes para lilypond" #. @subsection in Documentation/user/running.itely +#. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely msgid "Command line options for @command{lilypond}" msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{lilypond}" @@ -3509,16 +3527,19 @@ msgid "Updating files with convert-ly" msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly" #. @section in Documentation/user/running.itely +#. @section in Documentation/fr/user/running.itely #. @section in Documentation/es/user/running.itely msgid "Updating files with @command{convert-ly}" msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}" #. @node in Documentation/user/running.itely +#. @node in Documentation/fr/user/running.itely #. @node in Documentation/es/user/running.itely msgid "Command line options for convert-ly" msgstr "Opciones de la línea de órdenes para convert-ly" #. @subsection in Documentation/user/running.itely +#. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely msgid "Command line options for @command{convert-ly}" msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{convert-ly}" @@ -3699,8 +3720,6 @@ msgid "Format-specific instructions" msgstr "Instrucciones específicas de formato" #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely -#. @node in Documentation/fr/user/running.itely -#. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/de/user/running.itely @@ -3737,7 +3756,7 @@ msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música" #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely -#. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely +#. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely @@ -3748,7 +3767,7 @@ msgstr "Muchas citas de una partitura extensa" #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely -#. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely +#. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely @@ -3759,7 +3778,7 @@ msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org" #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely -#. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely +#. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely @@ -4204,114 +4223,132 @@ msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado" msgid "This is correct and works" msgstr "Esto es correcto y funciona" -#. Documentation/user/rhythms.itely:916 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:894 (comment) msgid "Default style" msgstr "Estilo predeterminado" -#. Documentation/user/rhythms.itely:919 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:897 (comment) msgid "Change to numeric style" msgstr "Cambiar al estilo numérico" -#. Documentation/user/rhythms.itely:923 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:901 (comment) msgid "Revert to default style" msgstr "Retornar al estilo predeterminado" -#. Documentation/user/rhythms.itely:1115 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:931 (comment) +msgid "auto beam on 1/4 note groups\t" +msgstr "" + +#. Documentation/user/rhythms.itely:933 (comment) +msgid "no defined auto-beaming for this time sig" +msgstr "" + +#. Documentation/user/rhythms.itely:937 (comment) +msgid "keep 3/4 beaming " +msgstr "" + +#. Documentation/user/rhythms.itely:938 (comment) +#, fuzzy +msgid "due to beatLength" +msgstr "y activar textLengthOn" + +#. Documentation/user/rhythms.itely:940 (comment) +#, fuzzy +msgid "beam on 1/8 notes" +msgstr "fin de las notas de la M.D." + +#. Documentation/user/rhythms.itely:943 (comment) +msgid "beam on 3/16, 7/16, 9/16, 12/16" +msgstr "" + +#. Documentation/user/rhythms.itely:1103 (comment) msgid "Show all bar numbers" msgstr "Mostrar todos los números de compás" -#. Documentation/user/rhythms.itely:1225 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:1213 (comment) msgid "Now each staff has its own time signature." msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto" -#. Documentation/user/rhythms.itely:1261 (comment) -msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8" -msgstr "Crear un 9/8 dividido en 2/4 + 5/8" - -#. Documentation/user/rhythms.itely:1262 (variable) -msgid "tsMarkup" -msgstr "marcadoTs" - -#. Documentation/user/rhythms.itely:1558 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:1518 (comment) msgid "Set beam sub-group length to an eighth note" msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a corchea" -#. Documentation/user/rhythms.itely:1561 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:1521 (comment) msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note" msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a semicorchea" -#. Documentation/user/rhythms.itely:1698 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:1658 (comment) msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment" msgstr "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16" -#. Documentation/user/rhythms.itely:1702 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:1662 (comment) msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment" msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16" -#. Documentation/user/rhythms.itely:1712 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:1672 (comment) msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment" msgstr "" "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento " "2/8" -#. Documentation/user/rhythms.itely:1741 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:1701 (comment) msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment" msgstr "" "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el " "momento 1/4" -#. Documentation/user/rhythms.itely:1754 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:1714 (comment) msgid "this won't revert it!" msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!" -#. Documentation/user/rhythms.itely:1756 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:1716 (comment) msgid "this will" msgstr "esto sí" -#. Documentation/user/rhythms.itely:1936 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:1895 (comment) msgid "revert to non-feathered beams" msgstr "volver a usar barras continuas" -#. Documentation/user/rhythms.itely:2165 (comment) -#. Documentation/user/rhythms.itely:2181 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:2124 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:2140 (comment) msgid "Permit first bar number to be printed" msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás" -#. Documentation/user/rhythms.itely:2182 (comment) -#. Documentation/user/rhythms.itely:2230 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:2141 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:2189 (comment) msgid "Print a bar number every second measure" msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases" -#. Documentation/user/rhythms.itely:2198 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:2157 (comment) msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere" msgstr "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares" -#. Documentation/user/rhythms.itely:2202 (comment) -#. Documentation/user/rhythms.itely:2228 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:2161 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:2187 (comment) msgid "Increase the size of the bar number by 2" msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás" -#. Documentation/user/rhythms.itely:2206 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:2165 (comment) msgid "Draw a box round the following bar number(s)" msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás" -#. Documentation/user/rhythms.itely:2211 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:2170 (comment) msgid "Draw a circle round the following bar number(s)" msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás" -#. Documentation/user/rhythms.itely:2233 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:2192 (comment) msgid "Center-align bar numbers" msgstr "Alinear números de compás al centro" -#. Documentation/user/rhythms.itely:2236 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:2195 (comment) msgid "Right-align bar numbers" msgstr "Alinear números de compás a la derecha" -#. Documentation/user/rhythms.itely:2339 (variable) +#. Documentation/user/rhythms.itely:2298 (variable) msgid "pipeSymbol" msgstr "simboloTubo" -#. Documentation/user/rhythms.itely:2731 (variable) +#. Documentation/user/rhythms.itely:2685 (variable) msgid "MyCadenza" msgstr "miCadencia" @@ -4655,30 +4692,30 @@ msgstr "Alinear con una cadenza" msgid "Time administration" msgstr "Gestión del tiempo" -#. Documentation/user/expressive.itely:387 (variable) -#. Documentation/user/expressive.itely:455 (variable) +#. Documentation/user/expressive.itely:388 (variable) +#. Documentation/user/expressive.itely:456 (variable) msgid "moltoF" msgstr "moltoF" -#. Documentation/user/expressive.itely:408 (variable) -#. Documentation/user/expressive.itely:438 (variable) +#. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable) +#. Documentation/user/expressive.itely:439 (variable) msgid "roundF" msgstr "f_redondo" -#. Documentation/user/expressive.itely:410 (variable) -#. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable) +#. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable) +#. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable) msgid "boxF" msgstr "f_rectangulo" -#. Documentation/user/expressive.itely:425 (variable) +#. Documentation/user/expressive.itely:426 (variable) msgid "sfzp" msgstr "sfzp" -#. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable) +#. Documentation/user/expressive.itely:444 (variable) msgid "roundFdynamic" msgstr "dinamicas_f_redondo" -#. Documentation/user/expressive.itely:444 (variable) +#. Documentation/user/expressive.itely:445 (variable) msgid "boxFdynamic" msgstr "dinamicas_f_rectangulo" @@ -6147,6 +6184,7 @@ msgstr "Notación usual para cuerdas sin trastes" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely +#. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely @@ -6155,53 +6193,64 @@ msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes" #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely +#. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely msgid "Bowing indications" msgstr "Indicaciones de arco" #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely +#. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely msgid "Harmonics" msgstr "Armónicos" #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely +#. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely msgid "harmonics" msgstr "armónicos" #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely +#. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely +#, fuzzy +msgid "Snap (Bartok) pizzicato" +msgstr "Pizzicato de Bartók (Snap)" + #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely msgid "Snap (Bartók) pizzicato" msgstr "Pizzicato de Bartók (Snap)" -#. Documentation/user/fretted-strings.itely:223 (variable) +#. Documentation/user/fretted-strings.itely:238 (variable) msgid "melodia" msgstr "melodia" -#. Documentation/user/fretted-strings.itely:297 (variable) +#. Documentation/user/fretted-strings.itely:321 (variable) msgid "mynotes" msgstr "misNotas" -#. Documentation/user/fretted-strings.itely:412 (comment) +#. Documentation/user/fretted-strings.itely:448 (comment) msgid "A chord for ukelele" msgstr "Un acorde de ukelele" -#. Documentation/user/fretted-strings.itely:704 (variable) -#. Documentation/user/fretted-strings.itely:723 (variable) -#. Documentation/user/fretted-strings.itely:752 (variable) -#. Documentation/user/fretted-strings.itely:777 (variable) -#. Documentation/user/fretted-strings.itely:801 (variable) -#. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable) +#. Documentation/user/fretted-strings.itely:768 (variable) +#. Documentation/user/fretted-strings.itely:791 (variable) +#. Documentation/user/fretted-strings.itely:820 (variable) +#. Documentation/user/fretted-strings.itely:849 (variable) +#. Documentation/user/fretted-strings.itely:873 (variable) +#. Documentation/user/fretted-strings.itely:917 (variable) msgid "mychords" msgstr "misAcordes" -#. Documentation/user/fretted-strings.itely:727 (variable) +#. Documentation/user/fretted-strings.itely:795 (variable) msgid "mychordlist" msgstr "miListaDeAcordes" -#. Documentation/user/fretted-strings.itely:824 (comment) +#. Documentation/user/fretted-strings.itely:904 (comment) msgid "add a new chord shape" msgstr "añadir una forma de acorde nueva" -#. Documentation/user/fretted-strings.itely:828 (comment) +#. Documentation/user/fretted-strings.itely:908 (comment) msgid "add some new chords based on the power chord shape" msgstr "añadir acordes nuevos basados en la forma de acorde principal" @@ -6284,11 +6333,15 @@ msgstr "Marcas de diagramas de trastes" #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely +#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely msgid "Predefined fret diagrams" msgstr "Diagramas predefinidos de trastes" #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely +#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely msgid "Automatic fret diagrams" msgstr "Diagramas de traste automáticos" @@ -6400,39 +6453,40 @@ msgstr "Esto es necesario; si no se pone, la línea divisoria sería demasiado c msgid "with this you load your new drum style table" msgstr "con esto cargamos la nueva tabla de estilos de percusión" -#. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable) +#. Documentation/user/percussion.itely:423 (variable) msgid "tambustaff" msgstr "pautaPandereta" -#. Documentation/user/percussion.itely:433 (comment) +#. Documentation/user/percussion.itely:431 (comment) msgid "broken" msgstr "roto" -#. Documentation/user/percussion.itely:434 (comment) -msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums) " +#. Documentation/user/percussion.itely:432 (comment) +#, fuzzy +msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)" msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums) " -#. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment) +#. Documentation/user/percussion.itely:438 (comment) msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest" msgstr "el truco con la duración escalada y el silencio más corto" -#. Documentation/user/percussion.itely:441 (comment) +#. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment) msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!" msgstr "es necesario para la correcta finalización del trino." -#. Documentation/user/percussion.itely:452 (variable) +#. Documentation/user/percussion.itely:450 (variable) msgid "tamtamstaff" msgstr "pautaGong" -#. Documentation/user/percussion.itely:474 (variable) +#. Documentation/user/percussion.itely:472 (variable) msgid "bellstaff" msgstr "pautaCampana" -#. Documentation/user/percussion.itely:505 (variable) +#. Documentation/user/percussion.itely:503 (variable) msgid "drumsA" msgstr "percusionA" -#. Documentation/user/percussion.itely:520 (variable) +#. Documentation/user/percussion.itely:518 (variable) msgid "drumsB" msgstr "percusionB" @@ -6482,11 +6536,15 @@ msgstr "Notación básica de percusión" #. @node in Documentation/user/percussion.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely +#. @node in Documentation/es/user/percussion.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely msgid "Drum rolls" msgstr "Redobles" #. @node in Documentation/user/percussion.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely +#. @node in Documentation/es/user/percussion.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely msgid "Pitched percussion" msgstr "Percusión afinada" @@ -6503,6 +6561,8 @@ msgstr "Pautas de percusión" #. @node in Documentation/user/percussion.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely +#. @node in Documentation/es/user/percussion.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely msgid "Custom percussion staves" msgstr "Pautas de percusión personalizadas" @@ -6738,7 +6798,7 @@ msgstr "Introducir el bajo cifrado" msgid "Displaying figured bass" msgstr "Imprimir el bajo cifrado" -#. Documentation/user/ancient.itely:830 (variable) +#. Documentation/user/ancient.itely:821 (variable) msgid "ficta" msgstr "ficta" @@ -6869,8 +6929,12 @@ msgid "Mensural accidentals and key signatures" msgstr "Alteraciones y armaduras de la música mensural" #. @node in Documentation/user/ancient.itely -#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely +#, fuzzy +msgid "Annotational accidentals (musica ficta)" +msgstr "Alteraciones de anotación (@emph{musica ficta})" + +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})" msgstr "Alteraciones de anotación (@emph{musica ficta})" @@ -7834,83 +7898,83 @@ msgstr "Mostrar el espaciado" msgid "Changing spacing" msgstr "Cambiar el espaciado" -#. Documentation/user/changing-defaults.itely:1926 (comment) +#. Documentation/user/changing-defaults.itely:1974 (comment) msgid "increase the length of the tie" msgstr "aumentar la longitud de la ligadura" -#. Documentation/user/changing-defaults.itely:1935 (comment) +#. Documentation/user/changing-defaults.itely:1983 (comment) msgid "increase the length of the rest bar" msgstr "aumentar la longitud del compás en silencio" -#. Documentation/user/changing-defaults.itely:1943 (comment) +#. Documentation/user/changing-defaults.itely:1991 (comment) msgid "increase the length of the hairpin" msgstr "aumentar la longitud del regulador" -#. Documentation/user/changing-defaults.itely:1971 (comment) +#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2019 (comment) msgid "default" msgstr "predeterminado" -#. Documentation/user/changing-defaults.itely:1974 (comment) -#. Documentation/user/changing-defaults.itely:1987 (comment) +#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2022 (comment) +#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2035 (comment) msgid "not effective alone" msgstr "no es efectivo por sí solo" -#. Documentation/user/changing-defaults.itely:1978 (comment) -#. Documentation/user/changing-defaults.itely:1991 (comment) +#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2026 (comment) +#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2039 (comment) msgid "effective only when both overrides are present" msgstr "es efectivo sólo cuando las dos sobreescrituras están presentes" -#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2372 (comment) +#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2420 (comment) msgid "Remove bar line at the end of the current line" msgstr "Quitar la barra de compás al final de la línea en curso" -#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2418 (comment) +#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2466 (comment) msgid "Try to remove all key signatures" msgstr "Intentar quitar todas las armaduras" -#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2837 (comment) +#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2885 (comment) msgid "move horizontally left" msgstr "desplazar a la izquierda" -#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2839 (comment) +#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2887 (comment) msgid "move vertically up" msgstr "desplazar hacia arriba" -#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2840 (comment) +#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2888 (comment) msgid "third finger" msgstr "dedo tercero" -#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2886 (comment) +#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2934 (comment) msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef" msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la clave" -#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2892 (comment) +#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2940 (comment) msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature" msgstr "la RehearsalMark se centra sobre el compás" -#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2906 (comment) +#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2954 (comment) msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature" msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura" -#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2913 (comment) -#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2929 (comment) -#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2936 (comment) +#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2961 (comment) +#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2977 (comment) +#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2984 (comment) msgid "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature" msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura" -#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2918 (comment) +#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2966 (comment) msgid "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature" msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura" -#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2930 (comment) +#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2978 (comment) msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces" msgstr "y se desplaza 3.5 espacios a la derecha" -#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2937 (comment) +#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2985 (comment) msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces" msgstr "y se desplaza 2 espacios a la izquierda" -#. Documentation/user/changing-defaults.itely:2986 (variable) +#. Documentation/user/changing-defaults.itely:3034 (variable) msgid "XinO" msgstr "X_O" @@ -8650,6 +8714,7 @@ msgid "Scheme procedures as properties" msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades" #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely +#. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely msgid "Using Scheme code instead of \\tweak" @@ -8657,6 +8722,7 @@ msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak" #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely +#. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}" @@ -8667,6 +8733,8 @@ msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}" #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely +#. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely +#. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely @@ -8909,8 +8977,6 @@ msgstr "" #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely -#. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely -#. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely msgid "Common tweaks" msgstr "" @@ -8927,18 +8993,6 @@ msgstr "Actualizar archivos antiguos" msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes" msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes" -#. @node in Documentation/fr/user/setup.itely -#. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely -#. @node in Documentation/de/user/setup.itely -#. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely -msgid "MacOS X on the command-line" -msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes" - -#. @section in Documentation/fr/user/running.itely -#. @section in Documentation/de/user/running.itely -msgid "Updating with @command{convert-ly}" -msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}" - #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely msgid "GNU LilyPond --- manuel de notation" msgstr "" @@ -9262,6 +9316,11 @@ msgstr "" msgid "How LilyPond files work" msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond" +#. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely +#, fuzzy +msgid "force-hshift-Eigenschaft" +msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)" + #. @node in Documentation/de/user/templates.itely #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely msgid "Lilypond-book templates" @@ -9271,6 +9330,15 @@ msgstr "" msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung" msgstr "" +#. @node in Documentation/de/user/setup.itely +#. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely +msgid "MacOS X on the command-line" +msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes" + +#. @section in Documentation/de/user/running.itely +msgid "Updating with @command{convert-ly}" +msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}" + #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm" msgstr "" -- 2.39.2