From 60386ad0cf0f7f6adc5d10a73d9990110f04a0a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Charles Malahieude Date: Thu, 22 Apr 2010 21:57:33 +0200 Subject: [PATCH] Web-fr: adding community --- Documentation/fr/web/community.itexi | 916 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 916 insertions(+) create mode 100644 Documentation/fr/web/community.itexi diff --git a/Documentation/fr/web/community.itexi b/Documentation/fr/web/community.itexi new file mode 100644 index 0000000000..842863c1fc --- /dev/null +++ b/Documentation/fr/web/community.itexi @@ -0,0 +1,916 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage : fr -*- +@ignore + Translation of GIT committish: 83c81ef45b6e94bac53f6261f9631cd84e8ece37 + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. For details, see the Contributors' + Guide, node Updating translation committishes.. +@end ignore + +@c Translators: Jean-Charles Malahieude, John Mandereau +@c Translation checkers: Jean-Charles Malahieude + + +@include included/authors.itexi +@include included/helpus.itexi + +@node Communauté +@unnumbered Communauté +@translationof Community + +@divClass{column-center-top} +@subheading Échanger avec la communauté +@translationof Interacting with the community + +@itemize + +@item +@ref{Contact} : obtenir de l'aide, discuter et rester en contact. + +@item +@ref{Exemples minimaux} : une nécessité lorsque l'on discute de LilyPond. + +@item +@ref{Signalement de bogue} : disfonctionnement du programme. + +@end itemize +@divEnd + +@divClass{column-left-bottom} +@subheading Rendre LilyPond encore meilleur +@translationof Making LilyPond better + +@itemize + +@item +@ref{Participation} : pour les bonnes volontés qui se sentent concernées. + +@item +@ref{Développement} : pour ceux qui veulent contribuer et tester. + +@item +@ref{Auteurs} : ceux qui ont permis à LilyPond d'être ce qu'il est +aujourd'hui. + +@end itemize +@divEnd + +@divClass{column-right-bottom} +@subheading Divers +@translationof Miscellaneous + +@itemize + +@item +@ref{Publications} : ce que nous avons écrit, et ce que l'on dit de nous. + +@item +@ref{Archives des annonces} : nouvelles archivées. + +@end itemize +@divEnd + + +@divClass{hide} +@menu +* Contact:: +* Exemples minimaux:: +* Signalement de bogue:: +* Participation:: +* Développement:: +* Auteurs:: +* Publications:: +* Archives:: +@end menu +@divEnd + + +@node Contact +@unnumberedsec Contact +@translationof Contact + +@divClass{column-left-bottom} +@subheading Discuter entre utilisateurs et demander de l'aide +@translationof Discussions and Help + +@subsubheading Liste de diffusion des utilisateurs : @code{lilypond-user@@gnu.org} + +Cette liste de diffusion @strong{anglophone} est le lieu privilégié des +utilisateurs pour discuter et s'entraider. + +@quotation +@uref{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user, +page de souscription à lilypond-user} + +@uref{http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/, +archive1 de la liste}, +@uref{http://www.mail-archive.com/lilypond-user@@gnu.org/, +archive2}, +@uref{http://dir.gmane.org/gmane.comp.gnu.lilypond.general, +archive3}. + +@uref{http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.general, +poster sur lilypond-user à l'aide de gmane} +@end quotation + +@warning{Lorsque vous posez une question, merci de fournir des +@ref{Exemples minimaux}@tie{}!} + + +@subsubheading IRC + +Vous pouvez obtenir quelque support au travers de notre canal IRC@tie{}: + +@example +@uref{irc://irc.freenode.net/lilypond, #lilypond@@irc.freenode.net} +@end example + +Ce canal ne disposant pas d'archive publique, nous vous invitons à +plutôt utiliser les listes de diffusion pour toute question qui pourrait +intéresser d'autres utilisateurs. + +@html +
alias irc : + + + + +
+ + +@end html + +@subsubheading Autres langues + +@quotation +@uref{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-es, +Liste de diffusion hispanophone} + +@uref{http://www.lilypondforum.de/, +Forum germanophone} + +@uref{http://groups.google.com/group/lilypond-brasil, +Groupe des utilisateurs brésiliens} + +@uref{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user-fr, +Liste de diffusion francophone} + +@uref{http://www.lilypondforum.nl/, +Forum hollandais} +@end quotation + +@divEnd + + +@divClass{column-right-top} +@subheading Se tenir informé + +@subsubheading LilyPond Report + +Le @uref{http://news.lilynet.net/, LilyPond Report} est le bulletin de +la communauté. À lire pour savoir ce qui se passe. + +@subsubheading Liste de diffusion des versions : @code{info-lilypond@@gnu.org} + +Cette liste de diffusion est en lecture seule. Son but est de notifier +la mise à disposition des versions. + +@quotation +@uref{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/info-lilypond, +page de souscription à info-lilypond} + +@uref{http://lists.gnu.org/archive/html/info-lilypond/, +archive1 de la liste}, +@uref{http://www.mail-archive.com/info-lilypond@@gnu.org/, +archive2}, +@uref{http://dir.gmane.org/gmane.comp.gnu.lilypond.announce, +archive3} + +@c don't include gmane posting here. -gp +@end quotation + + +@divEnd + + +@divClass{column-right-bottom} +@subheading Contacter les développeurs + +@subsubheading Liste de diffusion des développeurs : @code{lilypond-devel@@gnu.org} + +C'est sur cette liste que se tiennent la plupart des discussions ayant +trait au développement. C'est aussi à cette liste que doivent être +adressés les patches. + +@quotation +@uref{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel, +Page de souscription à lilypond-devel} + +@uref{http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-devel/, +archive1 de la liste}, +@uref{http://www.mail-archive.com/lilypond-devel@@gnu.org/, +archive2}, +@uref{http://dir.gmane.org/gmane.comp.gnu.lilypond.devel, +archive3}. + +@uref{http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.devel, +poster sur lilypond-devel à l'aide de gmane} +@end quotation + + +@subsubheading Liste de diffusion des bogues : @code{bug-lilypond@@gnu.org} + +Cette liste @strong{anglophone} est tout spécialement consacrée aux +discussions à propos des bogues ou limitations. + +@quotation +@uref{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-lilypond, +page de souscription à bug-lilypond} + +@uref{http://lists.gnu.org/archive/html/bug-lilypond/, +archive1 de la liste}, +@uref{http://www.mail-archive.com/bug-lilypond@@gnu.org/, +archive2}, +@uref{http://dir.gmane.org/gmane.comp.gnu.lilypond.bugs, +archive3}. + +@c don't include gmane posting here. -gp +@end quotation + +@warning{Les directives à suivre pour poster un message sur cette +liste sont répertoriées dans @ref{Signalement de bogue}.} + +@divEnd + + + +@node Exemples minimaux +@unnumberedsec Exemples minimaux +@translationof Tiny examples + +@divClass{column-center-top} +@subheading Exemple minimal@dots{} mais qu'est-ce donc que cela ? + +Un exemple minimal est un bout de code duquel plus rien ne peut être retiré. +@divEnd + +@divClass{column-left-bottom} +@subheading Pourquoi être minimaliste ? + +@divClass{keep-bullets} +@itemize + +@item +Au plus l'exemple est simpliste, au plus vite ceux qui pourraient vous +aider comprendront votre propos et vous apporteront une réponse. + +@item +Réduire l'exemple à sa plus simple expression indique que vous avez déjà +tenté par vous-même de trouver une solution. Des tonnes de lignes +laissent à penser que celui qui les envoie se soucie peu de ce qui arrive. + +@item +La génération d'un exemple minimaliste permet de comprendre ce qui se +passe et évite la plupart du temps de signaler un problème qui, en +réalité, n'existe pas@tie{}: lorsqu'un @qq{bogue} ne peut être +reproduit dans le cadre d'un exemple minimal, il y a de fortes +présomptions qu'il s'agisse d'une inadéquation entre l'utilisateur et +LilyPond plutôt que réellement d'un @qq{bogue}. + +@end itemize +@divEnd + +@divEnd + + +@divClass{column-right-bottom} +@subheading Comment être minimaliste@tie{}? + +@divClass{keep-bullets} +@itemize + +@item +Inclure une mention \version pour indiquer le numéro de version utilisée. + +@item +Être aussi bref et concis que possible. Si des problèmes concernant les +espacements ou la mise en page peuvent nécessiter un certain nombre de +mesures, la plupart des litiges peuvent se cantonner à une seule mesure. + +@item +Lorsque vous créez un exemple minimal à partir de votre code, commencez +par commenter des portions de votre fichier -- à l'aide de @w{@code{%} +ou @code{%@{ @dots{} %@}}}. Tout ce que vous mettez en commentaire et +qui ne nuit pas à la démonstration est superflu@tie{}; +suprimez-le@tie{}! + +@item +Évitez autant que faire se peut toute notation, tonalité ou métrique +complexe, à moins que leur traitement ne soit précisément l'objet du +litige. + +@item +N'utilisez pas les commandes @code{\override} ou @code{\set} à moins que +le problème ne soit directement lié à leur utilisation. + +@end itemize +@divEnd + +@divEnd + + + + +@node Signalement de bogue +@unnumberedsec Signalement de bogue +@translationof Bug reports + +@divClass{column-center-top} +@subheading Étape 1 : Le bogue est-il déjà recensé ? + +Si votre saisie entraine un crash ou une sortie erronée, c'est un bogue. +Un recensement des bogues non encore résolus est disponible sur notre +@emph{google bug tracker}@tie{}; suivez le lien + +@example +@uref{http://code.google.com/p/lilypond/issues/list} +@end example + +@warning{Nous vous remercions de ne pas ajouter directement de +signalement sur le traceur de bogues. Vous pourrez toujours, une fois +qu'il aura été duement répertorié, y apporter vos commentaires et +compléments d'information.} + +@divEnd + + +@divClass{column-left-bottom} +@subheading Étape 2 : Génération d'un signalement de bogue + +Lorsque le disfonctionnement que vous avez repéré n'est pas répertorié, +faites-le nous savoir en créant un signalement de bogue. + +@warning{Nous n'acceptons les signalements de bogue que s'ils sont +rédigés sous la forme d'@ref{Exemples minimaux}. Nous ne disposons +pas de suffisamment de ressources pour traiter les rapports de bogue, +aussi tout exemple non minimaliste sera rejeté. Dans la plupart des +cas, seules quelques notes suffisent à démontrer le disfonctionnement.} + +Voici ce à quoi devrait ressembler tout signalement de bogue@tie{}: + +@example +%% la commande d'octaviation +%% ne fonctionne pas ! + +\version "2.10.0" +\paper@{ ragged-right=##t @} +\relative c''' @{ + c1 + #(set-octavation 1) + c1 +@} +@end example + +@divEnd + +@divClass{column-right-bottom} +@subheading Étape 3 : Transmission d'un signalement de bogue + +Après avoir vérifié que votre problème n'est pas déjà répertorié et +rédigé votre rapport de bogue, n'hésitez pas à nous le transmettre. + +Nous tenons à préciser que la liste dédiées aux bogues est soumise à une +politique stricte de @qq{no top-posting} bien souvent mise en défaut par +les fichiers LilyPond. Aussi nous vous prions de bien vouloir ajouter +une ligne + +@example +> I'm not top posting. +@end example + +@noindent +(sans oublier le @code{>} ) au tout début de votre message. + +@uref{http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs, +Postez à lilypond.bugs par l'interface gmane}, ou envoyez un courriel à +@uref{mailto:bug-lilypond@@gnu.prg, bug-lilypond@@gnu.org}. + +Une fois le message reçu, notre @qq{responsable des bogues} analysera +votre rapport et vous demandera peut-être des informations +supplémentaires avant de l'ajouter au traceur. Il vous transmettra +ensuite le numéro de référence de votre signalement une fois qu'il +l'aura ajouté. + +Vous serez automatiquement notifié du traitement apporté à ce bogue, dès +lors que vous avez une compte chez google. + +Si vous ne voulez ou ne pouvez pas envoyer un rapport de bogue selon les +instructions et en anglais, envoyez votre rapport ou posez votre +question sur la @uref{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user-fr, +liste francophone}@tie{}; nous transmettrons un rapport à +la liste anglophone et assurerons le suivi. +@divEnd + + +@node Participation +@unnumberedsec Participation +@translationof Help us + +@divClass{column-center-top} +@helpusNeed + +@divEnd + +@divClass{column-left-top} +@divClass{keep-bullets} +@helpusTasks + +@divEnd +@divEnd + +@divClass{column-right-top} +@helpusProjects + +@divEnd + + +@node Développement +@unnumberedsec Développement +@translationof Development + +@divClass{heading-center} +@ifclear web_version + @heading Développement pour LilyPond @version +@end ifclear +@ifset web_version + @heading Développement pour LilyPond @versionDevel +@end ifset + + +@warning{Il s'agit des versions @emph{instables et de développement}. +Si vous avez le moindre doute quant à l'utilisation ou l'installation de +LilyPond, nous vous enjoignons à utiliser le @ref{Téléchargement} et la +lecture des @ref{Manuels} pour la version stable.} + +@divEnd + +@divClass{column-center-top} +@subheading Numérotation des versions + +Il existe deux jeux de version pour LilyPond@tie{} des versions stables +et des versions instables de développement. Les versions stables +comportent, en versionnage @qq{mineur}, un numéro pair (p.ex. 2.8, 2.10, +ou 2.12). Les versions de développement, quant à elles, comportent un +versionnage @qq{mineur} impair (p.ex. 2.7, 2.9 ou 2.11). + +@divEnd + + +@divClass{column-left-top} +@subheading Téléchargement + +Des instructions concernant @code{git} et la compilation sont exposées +dans le Guide du contributeur. + +@quotation +@uref{http://git.sv.gnu.org/gitweb/?p=lilypond.git, dépôt git de LilyPond} +@end quotation + +Les rédacteurs de la documentation ainsi que les testeurs préfèreront +travailler à partir des binaires les plus à jour@tie{}: + +@quotation + +@downloadDevelLinuxNormal + +@downloadDevelLinuxBig + +@downloadDevelLinuxPPC + +@downloadDevelFreeBSDNormal + +@downloadDevelFreeBSDBig + +@downloadDevelDarwinNormal + +@downloadDevelDarwinPPC + +@downloadDevelWindows + +@downloadDevelSource + +@end quotation + +@divEnd + + +@divClass{column-right-top} +@subheading Le guide du contributeur + +Le développement de LilyPond est relativement complexe. Dans l'espoir +d'aider les nouveaux contributeurs, et dans le but de préserver au mieux +la stabilité de ce système, nous avons rédigé un manuel dédié aux +activités de développement. + +@docLinksBare{Guide du contributeur, contributor, + @rcontribnamed{Top,Guide du Contributeur}, + @manualDevelContributorSplit, + @manualDevelContributorBig, 500 kB, + @manualDevelContributorPdf, 2.8 MB} + +@divEnd + + +@divClass{column-center-top} +@subheading Tests de régression + +@divClass{keep-bullets} +@itemize + +@ifclear web_version + +@item +@uref{../../input/regression/collated-files.html, Tests de régression} : +relatifs à ce niveau de mise à jour +(@uref{../../input/regression/collated-files.pdf, version pdf}). + +@item +@uref{../../input/regression/musicxml/collated-files.html, Tests de MusicXML} : +relatifs à ce niveau de mise à jour +(@uref{../../input/regression/musicxml/collated-files.pdf, version pdf}). +@end ifclear + +@ifset web_version +@item @regtestDevel (@regtestDevelPdf{}) + +@item @regtestDevelXml (@regtestDevelXmlPdf{}) + +@item @regtestStable (@regtestStablePdf{}) + +@item @regtestStableXml (@regtestStableXmlPdf{}) +@end ifset + + +@item @uref{http://lilypond.org/test, Archives des tests de régression} : +Comparaisons entre différentes versions. + +@end itemize +@divEnd +@divEnd + + + +@divClass{column-center-bottom} +@subheading Manuels + +@ifclear web_version +@warning{Il s'agit des manuels pour LilyPond @version{}@tie{}; la +dernière mouture est consultable sur @url{http://lilypond.org}} +@end ifclear + +@divClass{normal-table} +@multitable @columnfractions .3 .3 .3 +@headitem Introduction +@item +@docLinkSplit{Apprentissage,learning,@manualDevelLearningSplit} +@tab +@docLinkBig{Apprentissage,learning,@manualDevelLearningBig} +@tab +@docLinkPdf{Apprentissage,learning,@manualDevelLearningPdf} + +@item +@docLinkSplit{Glossaire,music-glossary,@manualDevelGlossarySplit} +@tab +@docLinkBig{Glossaire,music-glossary,@manualDevelGlossaryBig} +@tab +@docLinkPdf{Glossaire,music-glossary,@manualDevelGlossaryPdf} + +@item +@docLinkSplit{Essai,essay,@manualDevelEssaySplit} +@tab +@docLinkBig{Essai,essay,@manualDevelEssayBig} +@tab +@docLinkPdf{Essai,essay,@manualDevelEssayPdf} + +@headitem Utilisation courante + +@item +@docLinkSplit{Notation,notation,@manualDevelNotationSplit} +@tab +@docLinkBig{Notation,notation,@manualDevelNotationBig} +@tab +@docLinkPdf{Notation,notation,@manualDevelNotationPdf} + +@item +@docLinkSplit{Utilisation,usage,@manualDevelUsageSplit} +@tab +@docLinkBig{Utilisation,usage,@manualDevelUsageBig} +@tab +@docLinkPdf{Utilisation,usage,@manualDevelUsagePdf} + +@item +@docLinkSplit{Morceaux choisis,snippets,@manualDevelSnippetsSplit} +@tab +@docLinkBig{Morceaux choisis,snippets,@manualDevelSnippetsBig} +@tab +@docLinkPdf{Morceaux choisis,snippets,@manualDevelSnippetsPdf} + +@headitem Utilisation ponctuelle + +@item +@docLinkSplit{Web,web,@manualDevelWebSplit} +@tab +@docLinkBig{Web,web,@manualDevelWebBig} +@tab +@docLinkPdf{Web,web,@manualDevelWebPdf} + +@item +@docLinkSplit{Nouveautés,changes,@manualDevelChangesSplit} +@tab +@docLinkBig{Nouveautés,changes,@manualDevelChangesBig} +@tab +@docLinkPdf{Nouveautés,changes,@manualDevelChangesPdf} + +@item +@docLinkSplit{Extension,extending,@manualDevelExtendingSplit} +@tab +@docLinkBig{Extension,extending,@manualDevelExtendingBig} +@tab +@docLinkPdf{Extension,extending,@manualDevelExtendingPdf} + +@item +@docLinkSplit{Références internes,internals,@manualDevelInternalsSplit} +@tab +@docLinkBig{Références internes,internals,@manualDevelInternalsBig} +@tab +@docLinkPdf{Références internes,internals,@manualDevelInternalsPdf} + +@ifset web_version +@headitem En téléchargement + +@item +@doctarballDevel +@end ifset + +@end multitable + +@divEnd +@divEnd + + + + +@node Auteurs +@unnumberedsec Auteurs +@translationof Authors + +@help{En cours d'élaboration ; cette liste demande à être affinée !} + + +@divClass{column-left-top} +@subheading Équipe actuelle de développement + +@divClass{keep-bullets} +@developersCurrent +@divEnd +@divEnd + +@divClass{column-right-top} +@subheading Ceux qui ont participé + +@divClass{keep-bullets} +@developersPrevious +@divEnd +@divEnd + + +@divClass{column-center-top} +@subheading Contributeurs actifs + +@divClass{keep-bullets} +@subsubheading Programmation + +@coreCurrent + +@subsubheading Fontes et polices + +@fontCurrent + +@subsubheading Documentation + +@docCurrent + +@subsubheading Résolution de bogue + +@bugsquadCurrent + +@subsubheading Support + +@supportCurrent + +@subsubheading Traduction + +@translationsCurrent + +@divEnd +@divEnd + + +@divClass{column-center-bottom} +@subheading Ceux qui ont contribué + +@divClass{keep-bullets} +@subsubheading Programmmation + +@corePrevious + +@subsubheading Fontest et polices + +@fontPrevious + +@subsubheading Documentation + +@docPrevious + +@c uncomment when we have any previous members -gp +@c @subsubheading Résolution de bogue + +@c @bugsquadCurrent + +@subsubheading Support + +@supportPrevious + +@subsubheading Traduction + +@translationsPrevious + +@divEnd +@divEnd + + + +@node Publications +@unnumberedsec Publications +@translationof Publications + +@divClass{column-center-top} +@subheading Ce que nous avons écrit + +@divClass{keep-bullets} +@itemize + +@item +Han-Wen Nienhuys, @emph{LilyPond, Automated music formatting and +the Art of Shipping}. Forum Internacional Software Livre 2006 +(FISL7.0) (@uref{http://lilypond.org/web/images/FISL7-slides.pdf, +PDF 1095k}) + +@item +Erik Sandberg, @emph{Separating input language and formatter in +GNU LilyPond}. Master's Thesis, Uppsala University, Department of +Information Technology March 2006. +(@uref{http://lilypond.org/web/images/thesis-erik-sandberg.pdf, +PDF 750k}) + +@item +Han-Wen Nienhuys and Jan Nieuwenhuizen, @emph{LilyPond, a system +for automated music engraving}. Proceedings of the XIV Colloquium +on Musical Informatics (XIV CIM 2003), Firenze, Italy, May 2003. +(@uref{ http://lilypond.org/web/images/xivcim.pdf, PDF 95k}) + +@end itemize + +@divEnd +@divEnd + + +@divClass{column-center-bottom} + +@subheading Ce que d'autres ont écrit + +@divClass{keep-bullets} +@itemize + +@item +Septembre 2009 + +The German LinuxUser magazine wrote an +@uref{http://www.linux-community.de/Internal/Artikel/Print-Artikel/LinuxUser/2009/10/Digitaler-Notenschluessel, +article about LilyPond}. + + +@item +Février 2008 + +In @uref{http://www.musicbyandrew.ca/finale-lilypond-1.html, +articles on his personal site}, Andrew Hawryluk compares Finale +and LilyPond in general terms, and evaluates engraving +capabilities of both pieces of software in detail. The second +article is an instructive analysis of engraving issues in +Rachmaninoff's Piano Prelude No. 6, including comparisons with a +hand-engraved reference edition. + +@item +Juin 2006 + +@uref{http://distrowatch.com,DistroWatch} awards LilyPond and +@uref{http://distrowatch.com/weekly.php?issue=20060605,writes} +@qq{Ladies and Gentleman, we are pleased to announce that, based +on readers' requests, the DistroWatch May 2006 donation has been +awarded to LilyPond (@euro{}190.00) and Lua (US$250.00).} + +@item +Décembre 2005 + +@uref{http://linuxjournal.com,Linux Journal} publishes an article +titled @uref{http://www.linuxjournal.com/article/8364, Make +Stunning Schenker Graphs with GNU LilyPond}. It is an in-depth +but hands-on feature article with crisp LilyPond graphics. Author +Kris Shaffer remarks @qq{GNU LilyPond generates beautiful graphics +that make commercial alternatives seem second-rate.} + +@item +20 août 2005 + +The Belgian newspaper De Standaard investigates what drives Free +Software authors in an article titled +@uref{http://www.standaard.be/Artikel/Detail.aspx?artikelId=G42H5GD6, +Delen van KENNIS zonder WINSTBEJAG} (Non-profit sharing of +knowlegde) in its @q{DS2 bijlage}. LilyPond is used as an example +and the article is interspersed with quotes from an email +interview with Jan Nieuwenhuizen. This marks LilyPond's first +appearance in mainstream printed press. + +@item +Juin 2005 + +A French article on the LilyPond 2.6 release appeared on +@uref{http://linuxfr.org/2005/06/27/19210.html, linuxfr.org}. + +@item +Octobre 2004 + +The editors of Computer!Totaal, a Dutch computer magazine, +@uref{http://lilypond.org/web/images/computer-totaal.jpeg, +describe LilyPond} in the October 2004 issue as: @qq{Wonderful +free (open source) software [..] The sheet music produced by +LilyPond is exceptionally pretty [..] a very powerful system that +can do almost anything.} + +@item +Juillet--août 2004 + +Dave Phillips wrote an introductory article for +@uref{http://linuxjournal.com,Linux Journal}: At +the sounding edge: LilyPond, parts +@uref{http://www.linuxjournal.com/article/7657, one} and +@uref{http://www.linuxjournal.com/article/7719, two}. + +@item +Mars 2004 + +Chris Cannam +@uref{http://www.all-day-breakfast.com/cannam/linux-musician/lilypond.html,interviewed} +Han-Wen Nienhuys and Jan Nieuwenhuizen on linuxmusician.com +(original site defunct). This interview was also reviewed in a +@uref{http://slashdot.org/article.pl?sid=04/03/13/2054227&tid=, +slashdot story}. + +@item +Février 2004 + +Jazz singer Gail Selkirk writes about +@uref{http://www.songbirdofswing.com/editorial_page/lilypond/, +Diving into LilyPond}. @qq{dots{} you can make lead sheets or full +orchestral parts, and the results can be stunning.} +@uref{http://www.computermusic.co.uk/, Computer Music Special}, +issue CMS06. + +@end itemize + +@divEnd +@divEnd + + +@node Archives des annonces +@unnumberedsec Archives des annonces +@translationof Old news + +@include web/news-front.itexi + +@include web/news.itexi + + -- 2.39.5