From 4702ca48adafd64f3e3235f1afa323dae0984ae0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Till Paala Date: Mon, 24 Mar 2008 15:07:45 +0200 Subject: [PATCH] Update of Documentation/po/de.po --- Documentation/po/de.po | 340 +++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 122 insertions(+), 218 deletions(-) diff --git a/Documentation/po/de.po b/Documentation/po/de.po index 30ec211f6c..15823a4a16 100644 --- a/Documentation/po/de.po +++ b/Documentation/po/de.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of LilyPond documentation # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen # This file is distributed under the same license as the lilypond package. -# Till Rettig , 2007. +# Till Rettig , 2007,2008 # # msgid "" @@ -9,12 +9,12 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-23 16:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-07 18:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-24 15:06+0200\n" "Last-Translator: Till Rettig \n" "Language-Team: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: add_html_footer.py:44 #, python-format @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Vordefinierte Befehle" #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/macros.itexi msgid "Selected Snippets" -msgstr "" +msgstr "Ausgewählte Schnipsel" #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi @@ -717,9 +717,8 @@ msgid "Phrasing slurs" msgstr "Phrasierungsbögen" #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely -#, fuzzy msgid "slurs" -msgstr "Legatobogen" +msgstr "Legatobögen" #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely @@ -905,7 +904,6 @@ msgstr "Verzierungen" #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely -#, fuzzy msgid "acciaccatura" msgstr "Vorschlag" @@ -981,7 +979,7 @@ msgstr "Mehrere Notensysteme" #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "Staff groups" -msgstr "" +msgstr "Notensysteme gruppieren" #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely @@ -1210,9 +1208,8 @@ msgstr "Score ist ein (einziger) zusammengesetzter musikalischer Ausdruck" #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely -#, fuzzy msgid "Nesting music expressions" -msgstr "Musikalische Ausdrücke verschachteln" +msgstr "Musikalische Ausdrücke ineinander verschachteln" #. @rglos in ../../../Documentation/user/fundamental.itely #. @rglos in ../../../Documentation/user/tweaks.itely @@ -1361,9 +1358,8 @@ msgstr "Engraver hinzufügen und entfernen" #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/fundamental.itely #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely -#, fuzzy msgid "Changing a single context" -msgstr "Neue Umgebungen definieren" +msgstr "Einen einzelnen Kontext verändern" #. @rglos in ../../../Documentation/user/fundamental.itely #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely @@ -1374,9 +1370,8 @@ msgstr "Tonumfang" #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/fundamental.itely #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely -#, fuzzy msgid "Changing all contexts of the same type" -msgstr "Umgebungseigenschaften lokal ändern" +msgstr "Alle Kontexte des gleichen Typs verändern" #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely @@ -1437,156 +1432,139 @@ msgstr "Die Ausgabe verändern" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Tweaking basics" -msgstr "Die Ausgabe verändern" +msgstr "Grundlagen für die Optimierung" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Introduction to tweaks" -msgstr "Eine Korrektur konstruieren" +msgstr "Grundlagen zur Optimierung" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Objects and interfaces" -msgstr "Layout-Schnittstellen" +msgstr "Objekte und Schnittstellen" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "Naming conventions of objects and properties" -msgstr "" +msgstr "Regeln zur Benennung von Objekten und Eigenschaften" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Tweaking methods" -msgstr "Die Ausgabe verändern" +msgstr "Optimierungsmethoden" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "The Internals Reference manual" -msgstr "" +msgstr "Die Referenz der Programminterna" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "Properties of layout objects" -msgstr "" +msgstr "Eigenschaften von Layoutobjekten" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Finding the context" -msgstr "Neue Umgebungen definieren" +msgstr "Den Kontext finden" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "Overriding once only" -msgstr "" +msgstr "Nur einmal mit \\override verändern" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Reverting" -msgstr "Fehler melden" +msgstr "Rückgängig machen" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Properties found in interfaces" -msgstr "Schnittstelle für Programmierer" +msgstr "Eigenschaften, die Schnittstellen besitzen können" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Specifying the context in lyric mode" -msgstr "Melismen innerhalb des Textes bestimmen" +msgstr "Den Kontext im Liedtextmodus bestimmen" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Types of properties" -msgstr "Eigenschaften von Musikobjekten" +msgstr "Typen von Eigenschaften" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "Appearance of objects" -msgstr "" +msgstr "Erscheinung von Objekten" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "Visibility and color of objects" -msgstr "" +msgstr "Sichtbarkeit und Farbe von Objekten" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "stencil" -msgstr "" +msgstr "stencil (Matrize)" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "break-visibility" -msgstr "" +msgstr "break-visibility (unsichtbar machen)" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "transparent" -msgstr "Transposition" +msgstr "transparent (durchsichtig)" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "color" -msgstr "Akkord" +msgstr "color (Farbe)" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Size of objects" -msgstr "Verschieben von Objekten" +msgstr "Größe von Objekten" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "Length and thickness of objects" -msgstr "" +msgstr "Länge und Dicke von Objekten" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Placement of objects" -msgstr "Verschieben von Objekten" +msgstr "Positionierung von Objekten" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Automatic behaviour" -msgstr "Automatische Balken" +msgstr "Automatisches Verhalten" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "Within-staff objects" -msgstr "" +msgstr "withing-staff (Objekte innerhalb des Notensystems)" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Fingering" msgstr "Fingersatz" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Outside staff objects" -msgstr "Außerhalb des Notensystems" +msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "\\textLengthOn" -msgstr "" +msgstr "\\textLengthOn (Textlänge berücksichtigen)" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "Grob sizing" -msgstr "" +msgstr "Verändern der Größe von grobs" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Collisions of objects" -msgstr "Farbige Objekte" +msgstr "Kollision von Objekten" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely @@ -1612,71 +1590,66 @@ msgstr "Überlappende Notation in Ordnung bringen" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "padding property" -msgstr "" +msgstr "padding (Fülleigenschafte)" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "left-padding and right-padding" -msgstr "" +msgstr "left-padding (Verschieben nach rechts) und right-padding (Verschieben nach links)" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "staff-padding property" -msgstr "" +msgstr "staff-padding (Systemfüllungseigenschaft)" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "self-alignment-X property" -msgstr "" +msgstr "self-alignment-X (Selbstausrichtung-X-Eigenschaft)" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "staff-position property" -msgstr "" +msgstr "staff-position (Position innerhalb des Systems)" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "extra-offset property" -msgstr "" +msgstr "extra-offset (Genaues Positionieren)" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "positions property" -msgstr "" +msgstr "Ausrichtungseigenschaft" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "force-hshift property" -msgstr "" +msgstr "force-hshift (vertikale Verschiebunseigenschaft)" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Real music example" -msgstr "Anklickbare Beispiele" +msgstr "Beispiele aus dem Leben" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "Further tweaking" -msgstr "" +msgstr "Weitere Optimierungen" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Other uses for tweaks" -msgstr "Andere übliche Optimierungen" +msgstr "Andere Benutzung von Optimierungen" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Tying notes across voices" -msgstr "Stichnoten" +msgstr "Noten zwischen unterschiedlichen Stimmen überbinden" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "Simulating a fermata" -msgstr "" +msgstr "Eine Fermate simulieren" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Using variables for tweaks" -msgstr "Eine zusätzliche Stimme für Umbrüche benutzen" +msgstr "Variablen für Optimierungen einsetzen" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Other sources of information" msgstr "Mehr Information" @@ -2039,9 +2012,8 @@ msgid "Texinfo" msgstr "Texinfo" #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely -#, fuzzy msgid "xelatex" -msgstr "Vorlagen" +msgstr "xelatex" #. @node in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely #. @appendix in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely @@ -2056,9 +2028,8 @@ msgstr "Scheme-Übung" #. @node in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely -#, fuzzy msgid "Tweaking with Scheme" -msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen mit Scheme" +msgstr "Optimierungen mit Scheme" #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi @@ -2591,9 +2562,8 @@ msgstr "@command{lilypond-book} aufrufen" #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely -#, fuzzy msgid "Format-specific instructions" -msgstr "Instrumentenspezifische Notation" +msgstr "Formatabhängige Anweisungen" #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely @@ -2783,14 +2753,12 @@ msgid "Relative octave entry" msgstr "Relative Oktavenbezeichnung" #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely -#, fuzzy msgid "fifth" -msgstr "Tonhöhe" +msgstr "Quinte" #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely -#, fuzzy msgid "quarter-tone" -msgstr "Viertelnote" +msgstr "Viertelton" #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely @@ -2818,7 +2786,6 @@ msgstr "Viele Tonhöhen gleichzeitig verändern" #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely -#, fuzzy msgid "Octave checks" msgstr "Oktavenüberprüfung" @@ -2856,9 +2823,8 @@ msgid "Key signature" msgstr "Tonartbezeichnung" #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely -#, fuzzy msgid "church mode" -msgstr "Akkord-Modus" +msgstr "Kirchentonart" #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely msgid "scordatura" @@ -2876,9 +2842,8 @@ msgid "Ottava brackets" msgstr "Oktavierungsklammern" #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely -#, fuzzy msgid "octavation" -msgstr "Oktave" +msgstr "Oktavierung" #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely @@ -2893,12 +2858,11 @@ msgstr "Transposition von Instrumenten" #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely msgid "concert pitch" -msgstr "" +msgstr "Kammerton" #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely -#, fuzzy msgid "transposing instrument" -msgstr "Transposition" +msgstr "Transponierende Instrumente" #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely @@ -2937,7 +2901,6 @@ msgstr "Notenköpfe" #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely -#, fuzzy msgid "Special note heads" msgstr "Besondere Notenköpfe" @@ -3007,32 +2970,28 @@ msgstr "Tondauern" #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely -#, fuzzy msgid "breve" -msgstr "Klammer" +msgstr "Brevis" #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely -#, fuzzy msgid "longa" -msgstr "Lieder" +msgstr "Longa" #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely msgid "Duration names notes and rests" -msgstr "" +msgstr "Dauerbezeichnungen für Noten und Pausen" #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely -#, fuzzy msgid "tuplet" -msgstr "Andere rhythmische Aufteilungen" +msgstr "N-tole" #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely -#, fuzzy msgid "polymetric" -msgstr "Gesangtext" +msgstr "Polymetrie" #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely @@ -3047,7 +3006,6 @@ msgstr "Tondauern skalieren" #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely -#, fuzzy msgid "laissez vibrer" msgstr "Laissez-vibrer-Bögen" @@ -3077,19 +3035,16 @@ msgstr "Überspringen von Zeichen" #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely -#, fuzzy msgid "Full measure rests" -msgstr "Mehrtaktige Pausen" +msgstr "Ganztaktige Pausen" #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely -#, fuzzy msgid "multi-measure rest" -msgstr "Mehrtaktige Pausen" +msgstr "Pausen über mehrere Takte" #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely -#, fuzzy msgid "church rests" -msgstr "Akkord-Modus" +msgstr "Kirchenpausen" #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely @@ -3136,13 +3091,12 @@ msgid "Polymetric notation" msgstr "Polymetrische Notation" #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely -#, fuzzy msgid "polymetric time signature" -msgstr "Taktangabe" +msgstr "Polymetrische Taktangabe" #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely msgid "meter" -msgstr "" +msgstr "Metrum" #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely @@ -3322,23 +3276,22 @@ msgstr "Artikulationszeichen und Verzierungen" #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely msgid "tenuto" -msgstr "" +msgstr "Tenuto" #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely -#, fuzzy msgid "accent" -msgstr "Versetzungszeichen" +msgstr "Akzent" #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely msgid "staccato" -msgstr "" +msgstr "Staccato" #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely msgid "portato" -msgstr "" +msgstr "Portato" #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely @@ -3378,9 +3331,8 @@ msgid "falls" msgstr "" #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely -#, fuzzy msgid "doits" -msgstr "jEdit" +msgstr "doits" #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely @@ -3405,7 +3357,6 @@ msgid "Glissando" msgstr "Glissando" #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely -#, fuzzy msgid "glissando" msgstr "Glissando" @@ -3422,7 +3373,6 @@ msgstr "Arpeggio" #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely -#, fuzzy msgid "arpeggio" msgstr "Arpeggio" @@ -3439,7 +3389,6 @@ msgstr "Triller" #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely -#, fuzzy msgid "trill" msgstr "Triller" @@ -3458,9 +3407,8 @@ msgstr "Wiederholungszeichen" #. @subsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely -#, fuzzy msgid "Writing long repeats" -msgstr "Wiederholungen eingeben" +msgstr "Lange Wiederholungen eingeben" #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely @@ -3471,9 +3419,8 @@ msgstr "Normale Wiederholungen" #. @rglos in ../../../Documentation/user/repeats.itely #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely -#, fuzzy msgid "repeat" -msgstr "Wiederholungszeichen" +msgstr "Wiederholungen" #. @rglos in ../../../Documentation/user/repeats.itely #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely @@ -3484,33 +3431,29 @@ msgstr "" #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely -#, fuzzy msgid "Manual repeat marks" -msgstr "Manuelle Wiederholungsbefehle" +msgstr "Manuelle Wiederholungszeichen" #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely -#, fuzzy msgid "Written-out repeats" -msgstr "Wiederholungen eingeben" +msgstr "Ausgeschriebene Wiederholungen" #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely -#, fuzzy msgid "Short repeats" -msgstr "Andere Wiederholungen" +msgstr "Kurze Wiederholungen" #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely -#, fuzzy msgid "Percent repeats" -msgstr "Taktwiederholungen" +msgstr "Prozent-Wiederholungen" #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely @@ -3631,35 +3574,30 @@ msgstr "Systeme anzeigen lassen" #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely -#, fuzzy msgid "Initiating new staves" -msgstr "Systeme verstecken" +msgstr "Neue Notensysteme beginnen" #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely msgid "staff" msgstr "" #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely -#, fuzzy msgid "staves" -msgstr "Oktave" +msgstr "Systeme" #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely -#, fuzzy msgid "Grouping staves" -msgstr "Systeme verstecken" +msgstr "Systeme gruppieren" #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely -#, fuzzy msgid "bracket" msgstr "Klammer" #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/staff.itely -#, fuzzy msgid "Modifying single staves" -msgstr "Umgebungs-Eignschaften verändern" +msgstr "Einzelne Systeme verändern" #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely @@ -3674,14 +3612,12 @@ msgstr "Das Notensystem" #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely -#, fuzzy msgid "Ossia staves" -msgstr "Klaviersysteme" +msgstr "Ossia-Systeme" #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely -#, fuzzy msgid "Frenched staff" -msgstr "Ein einzelnes System" +msgstr "Verkleinerte Systeme" #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely @@ -3717,24 +3653,20 @@ msgid "Metronome marks" msgstr "Metronomangabe" #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely -#, fuzzy msgid "metronome" msgstr "Metronomangabe" #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely -#, fuzzy msgid "metronomic indication" -msgstr "Seitennummerbezeichnung" +msgstr "Metronombezeichnung" #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely -#, fuzzy msgid "tempo indication" -msgstr "Moderne Notation" +msgstr "Tempobezeichnung" #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely -#, fuzzy msgid "metronome mark" -msgstr "Metronomangabe" +msgstr "Metronombezeichnung" #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely @@ -4963,15 +4895,14 @@ msgstr "Verschiedene Editionen aus einer Quelldatei" #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely #. @section in ../../../Documentation/de/user/input.itely msgid "Common syntax issues TODO name?" -msgstr "" +msgstr "Übliche Syntax-Probleme" #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely -#, fuzzy msgid "Controlling direction and placement" -msgstr "Auflösung von Zusammenstößen" +msgstr "Richtung und Platzierung kontrollieren" #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely @@ -4982,14 +4913,14 @@ msgstr "Auflösung von Zusammenstößen" #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE" -msgstr "" +msgstr "Abstände und Maßeinheiten" #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely msgid "When to add a -" -msgstr "" +msgstr "Wann ein - hinzugefügt wird" #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely #. @section in ../../../Documentation/user/input.itely @@ -5200,7 +5131,7 @@ msgstr "Wiederholungen und MIDI" #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely #. @section in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely msgid "other midi" -msgstr "" +msgstr "Weiter Midi-Probleme" #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely #. @chapter in ../../../Documentation/user/spacing.itely @@ -5522,7 +5453,7 @@ msgstr "Proportionale Notation" #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely msgid "Page layout MOVED FROM LM" -msgstr "" +msgstr "Seitenlayout" #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely @@ -5532,9 +5463,8 @@ msgstr "" #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely -#, fuzzy msgid "Introduction to layout" -msgstr "Eine Korrektur konstruieren" +msgstr "Einfürung in das Layout" #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely @@ -5545,7 +5475,7 @@ msgstr "Eine Korrektur konstruieren" #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely msgid "Global sizes" -msgstr "" +msgstr "Globale Größenangabe" #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely @@ -5555,7 +5485,6 @@ msgstr "" #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely -#, fuzzy msgid "Line breaks" msgstr "Zeilenumbrüche" @@ -5567,7 +5496,6 @@ msgstr "Zeilenumbrüche" #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely -#, fuzzy msgid "Page breaks" msgstr "Seitenumbrüche" @@ -5798,19 +5726,17 @@ msgstr "Schwierige Korrekturen" #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely msgid "Discussion of specific tweaks" -msgstr "" +msgstr "Erklärung von speziellen Optimierungen" #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely -#, fuzzy msgid "Line styles" -msgstr "Zeilenlänge" +msgstr "Zeilenstile" #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely -#, fuzzy msgid "Controlling visibility of objects" -msgstr "Farbige Objekte" +msgstr "Die Sichtbarkeit von Objekten kontrollieren" #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely #. @chapter in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely @@ -6241,33 +6167,29 @@ msgstr "Liste der Arktikulationszeichen" #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely -#, fuzzy msgid "All context properties" -msgstr "Umgebungs-Eignschaften verändern" +msgstr "Alle Kontexteigenschaften" #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely -#, fuzzy msgid "Layout properties" -msgstr "Eigenschaften von Musikobjekten" +msgstr "Eigenschaften des Layouts" #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely -#, fuzzy msgid "Identifiers" -msgstr "Quelldateien" +msgstr "Bezeichner" #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely -#, fuzzy msgid "Scheme functions" -msgstr "Musikalische Funktionen" +msgstr "Scheme-Funktionen" #. @node in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely #. @appendix in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely @@ -6281,7 +6203,6 @@ msgid "Cheat sheet" msgstr "Befehlsübersicht" #. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely -#, fuzzy msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation" msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen" @@ -6311,9 +6232,8 @@ msgid "Utilisation du programme" msgstr "" #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely -#, fuzzy msgid "Autre documentation" -msgstr "Die Dokumentation übersetzen" +msgstr "Andere Dokumentation" #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely msgid "fourth" @@ -6370,14 +6290,12 @@ msgid "Saving typing with identifiers and functions" msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen" #. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-program.tely -#, fuzzy msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes" msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung" #. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely -#, fuzzy msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale" -msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen" +msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm" #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely @@ -6443,9 +6361,10 @@ msgstr "Taktüberprüfung" #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely -#, fuzzy +# +# msgid "Barnumber check" -msgstr "Takt- und Taktzahlüberprüfung" +msgstr "Taktzahlüberprüfung" #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely @@ -6567,7 +6486,6 @@ msgstr "Weitere Vokalmusikprobleme" #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely -#, fuzzy msgid "Bagpipe" msgstr "Dudelsack" @@ -6577,17 +6495,15 @@ msgstr "Dudelsack" #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely -#, fuzzy msgid "Ancient TODO" -msgstr "Pausen Alter Musik" +msgstr "Alte Musik" #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely -#, fuzzy msgid "Controlling direction" -msgstr "Auflösung von Zusammenstößen" +msgstr "Richtungskontrolle" #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely #. @section in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely @@ -6628,14 +6544,12 @@ msgid "negra" msgstr "Intervalle" #. @top in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely -#, fuzzy msgid "GNU LilyPond --- El tipografiador de música" -msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung" +msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm" #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely -#, fuzzy msgid "marcato" -msgstr "Artikulationszeichen" +msgstr "Marcato" #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely msgid "stopped" @@ -6646,20 +6560,17 @@ msgid "staccatissimo" msgstr "" #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely -#, fuzzy msgid "hairpin" -msgstr "Kreuz" +msgstr "Gabel" #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely -#, fuzzy msgid "broken chord" -msgstr "Noten und Akkordbezeichnungen" +msgstr "gebrochener Akkord" #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely #. @section in ../../../Documentation/es/user/chords.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely #. @section in ../../../Documentation/de/user/chords.itely -#, fuzzy msgid "Chords Blah" msgstr "Akkorde" @@ -6681,7 +6592,6 @@ msgstr "" #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely -#, fuzzy msgid "Guitar TODO" msgstr "Gitarre" @@ -6689,26 +6599,22 @@ msgstr "Gitarre" #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/strings.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/strings.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/strings.itely -#, fuzzy msgid "Orchestral strings TODO" -msgstr "Orchesterstreicher" +msgstr "Streicher" #. @top in ../../../Documentation/de/user/lilypond-learning.tely -#, fuzzy msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen" -msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen" +msgstr "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen" #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely msgid "User manual" -msgstr "Handbuch zum Lernen" +msgstr "Benutzerhandbuch" #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely -#, fuzzy msgid "Learning manual" msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)" #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely -#, fuzzy msgid "Notation reference" msgstr "Notationsreferenz (NR)" @@ -6736,14 +6642,12 @@ msgid "An orchestral part" msgstr "Eine Orchesterstimme" #. @top in ../../../Documentation/de/user/lilypond-program.tely -#, fuzzy msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung" -msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung" +msgstr "GNU LilyPond -- Programmbenutzung" #. @top in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely -#, fuzzy msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm" -msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung" +msgstr "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm" #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely @@ -6758,7 +6662,7 @@ msgstr "Besondere Notenköpfe" #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/piano.itely msgid "TODO piano node fix" -msgstr "" +msgstr "Klaviernotation" msgid "Up:" msgstr "Nach oben:" -- 2.39.5