From 274b8f7cc81bd4538b6477a238ce69a52bec910a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jan Nieuwenhuizen Date: Sun, 3 Jan 2010 10:25:33 +0100 Subject: [PATCH] Dutch po updates by Martin Tarenskeen. --- po/nl.po | 61 ++++++++++++++++---------------------------------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 93c5b5e1cd..3137a759d6 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -639,9 +639,7 @@ msgstr "verwijderen van waardestreep zonder stokken" #: beam.cc:1035 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" -msgstr "" -"geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede " -"waardestreephelling vinden" +msgstr "geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede waardestreephelling vinden" #: break-alignment-interface.cc:195 #, c-format @@ -868,9 +866,7 @@ msgstr "%d: %s" #: grob-property.cc:174 #, c-format msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)" -msgstr "" -"circulaire afhankelijkheid: calculation-in-progress tegengekomen voor #'%s (%" -"s)" +msgstr "circulaire afhankelijkheid: calculation-in-progress tegengekomen voor #'%s (%s)" #: grob.cc:251 msgid "Infinity or NaN encountered" @@ -1023,9 +1019,7 @@ msgstr "kan Voice niet vinden: `%s'" #: lyric-engraver.cc:158 msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice." -msgstr "" -"Liedtekst lettergreep heeft geen noot. Gebruik \\lyricsto of " -"associatedVoice." +msgstr "Liedtekst lettergreep heeft geen noot. Gebruik \\lyricsto of associatedVoice." #: main.cc:100 #, c-format @@ -1159,15 +1153,11 @@ msgstr "" #: main.cc:159 msgid "write output to FILE (suffix will be added)" -msgstr "" -"schrijf uitvoer naar BESTAND\n" -"(extensie wordt toegevoegd)" +msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND (extensie wordt toegevoegd)" #: main.cc:160 msgid "relocate using directory of lilypond program" -msgstr "" -"verhuis aan de hand van de map van het\n" -"lilypond programma" +msgstr "verhuis aan de hand van de map van het lilypond programma" #: main.cc:161 msgid "show version number and exit" @@ -1211,8 +1201,7 @@ msgstr "Opties:" #: main.cc:242 #, c-format msgid "Report bugs via %s" -msgstr "" -"Meld fouten in het programma aan %s;\n" +msgstr "Meld fouten in het programma aan %s;\n" "meld onjuistheden in de vertaling aan of ." #: main.cc:288 @@ -2195,9 +2184,7 @@ msgstr "onbekende eenheid: ~S" #: lily-library.scm:579 #, scheme-format msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" -msgstr "" -"geen \\version uitdrukking gevonden, voeg~atoe voor toekomstige " -"compatibiliteit" +msgstr "geen \\version uitdrukking gevonden, voeg~atoe voor toekomstige compatibiliteit" #: lily-library.scm:587 msgid "old relative compatibility not used" @@ -2491,18 +2478,13 @@ msgstr "assertie gefaald: ~S" #~ msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel" #~ msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace." -#~ msgstr "" -#~ "Draaien van LilyPond gefaald. Draai opnieuw met --verbose voor een " -#~ "foutpad." +#~ msgstr "Draaien van LilyPond gefaald. Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad." #~ msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace." -#~ msgstr "" -#~ "Gefaald in het maken van een PS bestand. Draai opnieuw met --verbose " -#~ "voor een foutpad." +#~ msgstr "Gefaald in het maken van een PS bestand. Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad." #~ msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace." -#~ msgstr "" -#~ "Draaien van LaTeX gefaald. Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad." +#~ msgstr "Draaien van LaTeX gefaald. Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad." #~ msgid "%s output to ..." #~ msgstr "%s uitvoer naar ..." @@ -2553,16 +2535,13 @@ msgstr "assertie gefaald: ~S" #~ msgstr "komt niet overeen: `%s'" #~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files." -#~ msgstr "" -#~ "Herbouw alle .afm bestanden en verwijder alle .pk en .tfm bestanden." +#~ msgstr "Herbouw alle .afm bestanden en verwijder alle .pk en .tfm bestanden." #~ msgid "Rerun with -V to show font paths." #~ msgstr "Draai opnieuw met -V voor het tonen van fontpaden." #~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:" -#~ msgstr "" -#~ "Een script ter verwijdering van fontbestanden is meegeleverd bij de bron-" -#~ "code:" +#~ msgstr "Een script ter verwijdering van fontbestanden is meegeleverd bij de bron-code:" #~ msgid "Loading default font" #~ msgstr "Laad verstek font" @@ -2615,13 +2594,10 @@ msgstr "assertie gefaald: ~S" #~ msgid "" #~ "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot" #~ msgstr "" -#~ "rond gevulde doos horizontale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van " -#~ "blot" +#~ "rond gevulde doos horizontale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van blot" #~ msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot" -#~ msgstr "" -#~ "rond gevulde doos vertikale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van " -#~ "blot" +#~ msgstr "rond gevulde doos vertikale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van blot" #~ msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help" #~ msgstr "zet opties, gebruik -e '(ly-option-usage)' voor hulp" @@ -2689,14 +2665,12 @@ msgstr "assertie gefaald: ~S" #~ msgid "" #~ " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially." #~ msgstr "" -#~ " Verscheidene -e opties mogen worden gegeven, deze zullen sequentieel " -#~ "worden geëvalueerd." +#~ " Verscheidene -e opties mogen worden gegeven, deze zullen sequentieel worden geëvalueerd." #~ msgid "" #~ " The function ly-set-option allows for access to some internal variables." #~ msgstr "" -#~ " De functie ly-set-option verschaft toegang tot bepaalde interne " -#~ "variabelen." +#~ " De functie ly-set-option verschaft toegang tot bepaalde interne variabelen." #~ msgid "Usage: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\"" #~ msgstr "Gebruik: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOOL WAARDE)\"" @@ -2780,8 +2754,7 @@ msgstr "assertie gefaald: ~S" #~ msgid "" #~ "Report errors to %(mail_address)s." #~ msgstr "" -#~ "Meld fouten naar %(mail_address)s." +#~ "Meld fouten naar %(mail_address)s." #~ msgid "Other languages: %s." #~ msgstr "Andere talen: %s." -- 2.39.5