From 0101253fb46355d695f5de32fc6a94d69028fc24 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Charles Malahieude Date: Tue, 1 Mar 2011 19:22:30 +0100 Subject: [PATCH] Doc-fr: documentation po file --- Documentation/po/fr.po | 2517 ++++++++-------------------------------- 1 file changed, 485 insertions(+), 2032 deletions(-) diff --git a/Documentation/po/fr.po b/Documentation/po/fr.po index cef91a4fbc..917528951e 100644 --- a/Documentation/po/fr.po +++ b/Documentation/po/fr.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the lilypond package. # # John Mandereau , 2006-2008, -# Jean-Charles Malahieude , 2006-2010. +# Jean-Charles Malahieude , 2006-2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-06 22:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-28 19:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-01 19:01+0100\n" "Last-Translator: Jean-Charles Malahieude \n" "Language-Team: Français \n" "Language: \n" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Saisie de la musique" #. @subheading in Documentation/learning/tutorial.itely msgid "Producing output" -msgstr "" +msgstr "Génération de la sortie" #. @node in Documentation/learning/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/learning/tutorial.itely @@ -824,9 +824,8 @@ msgid "time signature" msgstr "métrique" #. @subheading in Documentation/learning/tutorial.itely -#, fuzzy msgid "Tempo marks" -msgstr "Indications textuelles" +msgstr "Indications de tempo" #. @rglos in Documentation/learning/tutorial.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely @@ -861,21 +860,18 @@ msgstr "Travail sur les fichiers d'entrée" #. @node in Documentation/learning/tutorial.itely #. @section in Documentation/learning/tutorial.itely -#, fuzzy msgid "Dealing with errors" -msgstr "Scheme et les retouches" +msgstr "Gestion des erreurs" #. @node in Documentation/learning/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/learning/tutorial.itely -#, fuzzy msgid "General troubleshooting tips" -msgstr "Résolution de problèmes" +msgstr "Quand ça ne fonctionne pas" #. @node in Documentation/learning/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/learning/tutorial.itely -#, fuzzy msgid "Some common errors" -msgstr "Quelques erreurs des plus courantes" +msgstr "Erreurs courantes" #. @node in Documentation/learning/tutorial.itely #. @section in Documentation/learning/tutorial.itely @@ -936,9 +932,8 @@ msgstr "Notation sur une seule portée" #. @node in Documentation/learning/common-notation.itely #. @subsection in Documentation/learning/common-notation.itely -#, fuzzy msgid "Bar checks" -msgstr "Vérifications d'octave" +msgstr "Vérifications de mesure" #. @node in Documentation/learning/common-notation.itely #. @subsection in Documentation/learning/common-notation.itely @@ -1424,9 +1419,8 @@ msgid "main" msgstr "principal" #. Documentation/learning/fundamental.itely:629 (comment) -#, fuzzy msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\"" -msgstr "Voix \\\"1\\\" Voix \\\"2\\\"" +msgstr "Voix \\\"1\\\" Voix \\\"2\\\"" #. Documentation/learning/fundamental.itely:639 (comment) msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\"" @@ -1446,9 +1440,8 @@ msgid "Main voice" msgstr "Voix principale" #. Documentation/learning/fundamental.itely:684 (comment) -#, fuzzy msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\" Voice \\\"3\\\"" -msgstr "Voix \\\"1\\\" Voix \\\"2\\\" Voix \\\"3\\\"" +msgstr "Voix \\\"1\\\" Voix \\\"2\\\" Voix \\\"3\\\"" #. Documentation/learning/fundamental.itely:708 (comment) msgid "Bar 1" @@ -1584,7 +1577,7 @@ msgstr "SopDeux" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1301 (variable) #. Documentation/learning/fundamental.itely:2901 (variable) msgid "keyTime" -msgstr "" +msgstr "armureMetrique" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1303 (variable) msgid "SopMusic" @@ -1872,15 +1865,15 @@ msgstr "fin du ChoirStaff (système pour chœur)" #. Documentation/learning/fundamental.itely:2902 (variable) msgid "ManualOneVoiceOneMusic" -msgstr "MusiqueManuelUnVoixUn" +msgstr "MusiqueClavierUnVoixUn" #. Documentation/learning/fundamental.itely:2906 (variable) msgid "ManualOneVoiceTwoMusic" -msgstr "MusiqueManuelUnVoixDeux" +msgstr "MusiqueclavierUnVoixDeux" #. Documentation/learning/fundamental.itely:2910 (variable) msgid "ManualTwoMusic" -msgstr "MusiqueManuelDeux" +msgstr "MusiqueClavierDeux" #. Documentation/learning/fundamental.itely:2914 (variable) msgid "PedalOrganMusic" @@ -1892,24 +1885,23 @@ msgstr "système pianistique et portée de pédalier simultanés" #. Documentation/learning/fundamental.itely:2922 (context id) msgid "ManualOne" -msgstr "ManuelUn" +msgstr "ClavierUn" #. Documentation/learning/fundamental.itely:2923 (comment) -#, fuzzy msgid "set key and time signature" -msgstr "métrique" +msgstr "définition de l'armure et de la métrique" #. Documentation/learning/fundamental.itely:2933 (comment) msgid "end ManualOne Staff context" -msgstr "fin du contexte de portée ManuelUn" +msgstr "fin du contexte de portée ClavierUn" #. Documentation/learning/fundamental.itely:2934 (context id) msgid "ManualTwo" -msgstr "ManuelDeux" +msgstr "ClavierDeux" #. Documentation/learning/fundamental.itely:2943 (comment) msgid "end ManualTwo Staff context" -msgstr "fin du contexte de portée ManuelDeux" +msgstr "fin du contexte de portée ClavierDeux" #. Documentation/learning/fundamental.itely:2944 (comment) msgid "end PianoStaff context" @@ -2257,9 +2249,8 @@ msgstr "Début d'une section polyphonique de quatre voix" #. Documentation/learning/tweaks.itely:3313 (comment) #. Documentation/learning/tweaks.itely:3364 (comment) #. Documentation/learning/tweaks.itely:3390 (comment) -#, fuzzy msgid "continuation of main voice" -msgstr "Initialisation de la première voix" +msgstr "poursuite de la voix principale" #. Documentation/learning/tweaks.itely:3029 (variable) #. Documentation/learning/tweaks.itely:3086 (variable) @@ -2307,7 +2298,7 @@ msgstr "Repositionnement du do2 à droite de la note fusionnée" #. Documentation/learning/tweaks.itely:3379 (comment) msgid "Stem on the d2 should be invisible" -msgstr "" +msgstr "La hampe du re2 devrait être invisible" #. Documentation/learning/tweaks.itely:3514 (comment) #. Documentation/learning/tweaks.itely:3536 (comment) @@ -2393,7 +2384,7 @@ msgstr "Méthodes de retouche" #. @node in Documentation/learning/tweaks.itely #. @section in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "The Internals Reference manual" -msgstr "Le manuel des références internes" +msgstr "Le manuel de référence ds propriétés internes" #. @node in Documentation/learning/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/learning/tweaks.itely @@ -2516,9 +2507,8 @@ msgid "padding property" msgstr "la propriété padding" #. @subheading in Documentation/learning/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "right-padding" -msgstr "espacement resserré" +msgstr "décalage à droite" #. @subheading in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "staff-padding property" @@ -2668,19 +2658,19 @@ msgstr "Partition pour chœur SATB avec alignement des contextes" #. @appendixsubsec in Documentation/learning/templates.itely msgid "SATB on four staves" -msgstr "" +msgstr "Chœur à quatre voix mixtes sur quatre portées" #. @appendixsubsec in Documentation/learning/templates.itely msgid "Solo verse and two-part refrain" -msgstr "" +msgstr "Couplet en solo et refrain sur deux voix" #. @appendixsubsec in Documentation/learning/templates.itely msgid "Hymn tunes" -msgstr "" +msgstr "Hymnes" #. @appendixsubsec in Documentation/learning/templates.itely msgid "Psalms" -msgstr "" +msgstr "Psaumes" #. @node in Documentation/learning/templates.itely #. @appendixsec in Documentation/learning/templates.itely @@ -2830,7 +2820,7 @@ msgstr "B" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "backfall" -msgstr "" +msgstr "appoggiature descendante" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely @@ -2870,12 +2860,12 @@ msgstr "clef de basse" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "beat" -msgstr "temps" +msgstr "battement (temps)" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "beat repeat" -msgstr "" +msgstr "répétition de temps" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely @@ -2976,12 +2966,12 @@ msgstr "mesure à 4/4" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "Common Practice Period" -msgstr "" +msgstr "Tempérament occidental" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "common time" -msgstr "" +msgstr "mesure à 4/4" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely @@ -3051,7 +3041,7 @@ msgstr "guidon" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "cut time" -msgstr "" +msgstr "temps décomposé" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely @@ -3261,7 +3251,7 @@ msgstr "chute" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "feathered beam" -msgstr "lien de croches en soufflet" +msgstr "ligature en soufflet" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely @@ -3291,7 +3281,7 @@ msgstr "flageolet" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "forefall" -msgstr "" +msgstr "appoggiature ascendante" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely @@ -3326,7 +3316,7 @@ msgstr "fugue" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "functional harmony" -msgstr "" +msgstr "harmonie fonctionnelle" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely @@ -3406,7 +3396,7 @@ msgstr "crochet" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "hymn meter" -msgstr "" +msgstr "métrique hymnale anglaise" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely @@ -3441,7 +3431,7 @@ msgstr "largo" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "leading note" -msgstr "" +msgstr "sensible" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely @@ -3456,7 +3446,7 @@ msgstr "legato" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "legato curve" -msgstr "" +msgstr "courbe de legato" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely @@ -3511,7 +3501,7 @@ msgstr "maxima" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "meantone temperament" -msgstr "" +msgstr "tempérament mésotonique" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely @@ -3616,7 +3606,7 @@ msgstr "mouvement" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "multi-measure rest" -msgstr "silence multi-mesures" +msgstr "silence multimesures" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely @@ -3742,9 +3732,8 @@ msgstr "portato" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely -#, fuzzy msgid "power chord" -msgstr "accord de ré simple" +msgstr "accord de quinte" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely @@ -3911,7 +3900,7 @@ msgstr "barre de répétition" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "solmization" -msgstr "psalmodie" +msgstr "solmisation" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely @@ -4163,7 +4152,7 @@ msgstr "Noms des notes et silences selon leur durée" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @chapter in Documentation/music-glossary.tely msgid "Non-Western terms A-Z" -msgstr "" +msgstr "Liste alphabétique des termes non occidentaux" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely @@ -4290,14 +4279,13 @@ msgstr "Plusieurs partitions dans un même ouvrage" #. @node in Documentation/notation/input.itely #. @subsection in Documentation/notation/input.itely -#, fuzzy msgid "Multiple output files from one input file" -msgstr "Plusieurs syllabes sur une note" +msgstr "Plusieurs éditions pour une même source" #. @node in Documentation/notation/input.itely #. @subsection in Documentation/notation/input.itely msgid "Output file names" -msgstr "" +msgstr "Nom des fichiers de sortie" #. @node in Documentation/notation/input.itely #. @subsection in Documentation/notation/input.itely @@ -4315,13 +4303,12 @@ msgid "Creating titles" msgstr "Création de titres" #. @node in Documentation/notation/input.itely -#, fuzzy msgid "Custom headers footers and titles" -msgstr "Noms des notes et silences selon leur durée" +msgstr "Titrages personnalisés" #. @subsection in Documentation/notation/input.itely msgid "Custom headers, footers, and titles" -msgstr "" +msgstr "Titrages personnalisés" #. @node in Documentation/notation/input.itely #. @subsection in Documentation/notation/input.itely @@ -4395,7 +4382,7 @@ msgstr "Changement de fonte musicale" #. @subsubheading in Documentation/notation/input.itely msgid "Installation Instructions for MacOS" -msgstr "" +msgstr "Instructions d'installation pour MacOS" #. @node in Documentation/notation/input.itely #. @section in Documentation/notation/input.itely @@ -4462,43 +4449,39 @@ msgstr "MIDI et percussions" #. Documentation/notation/spacing.itely:2045 (comment) msgid "The very low note here needs more room than 'space can" -msgstr "" +msgstr "La note la plus basse nécessite plus de place que n'en fournit" #. Documentation/notation/spacing.itely:2046 (comment) msgid "provide, so the distance between this staff and the next is" -msgstr "" +msgstr "'space ; la distance entre cette portée et la suivante sera" #. Documentation/notation/spacing.itely:2047 (comment) msgid "determined by 'padding." -msgstr "" +msgstr "déterminée par 'padding." #. Documentation/notation/spacing.itely:2050 (comment) msgid "Here, 'space provides enough room, and there is no need to" -msgstr "" +msgstr "Ici, 'space procure assez de place, et il n'est pas nécessaire de" #. Documentation/notation/spacing.itely:2051 (comment) msgid "compress the space (towards 'minimum-distance) to make room" -msgstr "" +msgstr "de comprimer l'espace (jusqu'à 'minimum-distance) pour faire tenir" #. Documentation/notation/spacing.itely:2052 (comment) msgid "for anything else on the page, so the distance between this" -msgstr "" +msgstr "chose sur la âge. La distance entre cette portée et la suivante" #. Documentation/notation/spacing.itely:2053 (comment) -#, fuzzy msgid "staff and the next is determined by 'space." -msgstr "entre cette portée et la suivante s'effectuera par décallage." +msgstr "est donc déterminée par 'space." #. Documentation/notation/spacing.itely:2056 (comment) -#, fuzzy msgid "By setting 'padding to a negative value, staves can be made to" -msgstr "" -"Définir le décallage à une valeur négative peut engendrer un chevauchement " -"des portées." +msgstr "Définir 'spacing à une valeur négative peut engendrer un chevauchement" #. Documentation/notation/spacing.itely:2057 (comment) msgid "collide. The lowest acceptable value for 'space is 0." -msgstr "" +msgstr "des portées. La valeur minimale autorisée pour 'space est 0." #. Documentation/notation/spacing.itely:2489 (comment) msgid "this time the text will be closer to the staff" @@ -4531,145 +4514,132 @@ msgstr "Gestion de l'espace" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @section in Documentation/notation/spacing.itely -#, fuzzy msgid "Page layout" -msgstr "Mise en forme de la partition" +msgstr "Mise en forme de la page" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely msgid "The \\\\paper block" -msgstr "" +msgstr "Le bloc \\\\paper" #. @subsection in Documentation/notation/spacing.itely -#, fuzzy msgid "The @code{\\\\paper} block" -msgstr "La commande @code{\\\\override}" +msgstr "Le bloc @code{\\\\paper}" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @subsection in Documentation/notation/spacing.itely msgid "Paper size and automatic scaling" -msgstr "" +msgstr "Format du papier et adaptation automatique" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/spacing.itely -#, fuzzy msgid "Setting paper size" -msgstr "Définition de la taille de portée" +msgstr "Format du papier" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/spacing.itely -#, fuzzy msgid "Automatic scaling to paper size" -msgstr "Altérations accidentelles automatiques" +msgstr "Adaptation automatique au format" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely -#, fuzzy msgid "Fixed vertical spacing \\\\paper variables" -msgstr "ajout d'espace vertical entre les couplets" +msgstr "Variables d'espacement vertical fixe" #. @subsection in Documentation/notation/spacing.itely -#, fuzzy msgid "Fixed vertical spacing @code{\\\\paper} variables" -msgstr "ajout d'espace vertical entre les couplets" +msgstr "Variables d'espacement vertical fixe" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely -#, fuzzy msgid "Flexible vertical spacing \\\\paper variables" -msgstr "ajout d'espace vertical entre les couplets" +msgstr "Variables d'espacement vertical fluctuant" #. @subsection in Documentation/notation/spacing.itely msgid "Flexible vertical spacing @code{\\\\paper} variables" -msgstr "" +msgstr "Variables d'espacement vertical fluctuant" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/spacing.itely msgid "Structure of flexible vertical spacing alists" -msgstr "" +msgstr "Structure des variables d'espacement vertical fluctuant" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely msgid "List of flexible vertical spacing \\\\paper variables" -msgstr "" +msgstr "Liste des variables d'espacement fluctuant" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/spacing.itely msgid "List of flexible vertical spacing @code{\\\\paper} variables" -msgstr "" +msgstr "Liste des variables d'espacement fluctuant" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely -#, fuzzy msgid "Horizontal spacing \\\\paper variables" -msgstr "Généralités sur l'espacement horizontal" +msgstr "Variables d'espacement horizontal" #. @subsection in Documentation/notation/spacing.itely -#, fuzzy msgid "Horizontal spacing @code{\\\\paper} variables" -msgstr "Généralités sur l'espacement horizontal" +msgstr "Variables d'espacement horizontal" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely msgid "\\\\paper variables for widths and margins" -msgstr "" +msgstr "Variables de marge et de largeur" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/spacing.itely msgid "@code{\\\\paper} variables for widths and margins" -msgstr "" +msgstr "Variables de marge et de largeur" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely msgid "\\\\paper variables for two-sided mode" -msgstr "" +msgstr "Variables spécifiques pour l'impression recto-verso" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/spacing.itely msgid "@code{\\\\paper} variables for two-sided mode" -msgstr "" +msgstr "Variables spécifiques pour l'impression recto-verso" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely msgid "\\\\paper variables for shifts and indents" -msgstr "" +msgstr "Variables d'indentation et de décalage" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/spacing.itely msgid "@code{\\\\paper} variables for shifts and indents" -msgstr "" +msgstr "Variables d'indentation et de décalage" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely -#, fuzzy msgid "Other \\\\paper variables" -msgstr "Autres variables de mise en forme" +msgstr "Autres variables du bloc \\\\paper" #. @subsection in Documentation/notation/spacing.itely -#, fuzzy msgid "Other @code{\\\\paper} variables" -msgstr "Variables utiles pour @command{make}" +msgstr "Autres variables du bloc @code{\\\\paper}" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely msgid "\\\\paper variables for line breaking" -msgstr "" +msgstr "Variables de gestion des sauts de ligne" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/spacing.itely msgid "@code{\\\\paper} variables for line breaking" -msgstr "" +msgstr "Variables de gestion des sauts de ligne" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely -#, fuzzy msgid "\\\\paper variables for page breaking" -msgstr "Optimisation des sauts de page" +msgstr "Variables de gestion des sauts de page" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/spacing.itely msgid "@code{\\\\paper} variables for page breaking" -msgstr "" +msgstr "Variables de gestion des sauts de page" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely msgid "\\\\paper variables for page numbering" -msgstr "" +msgstr "Variables de gestion des numéros de page" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/spacing.itely msgid "@code{\\\\paper} variables for page numbering" -msgstr "" +msgstr "Variables de gestion des numéros de page" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely msgid "Miscellaneous \\\\paper variables" -msgstr "" +msgstr "Variables supplémentaires" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/spacing.itely -#, fuzzy msgid "Miscellaneous @code{\\\\paper} variables" -msgstr "Variables utiles pour @command{make}" +msgstr "Variables supplémentaires" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @section in Documentation/notation/spacing.itely @@ -4677,14 +4647,12 @@ msgid "Score layout" msgstr "Mise en forme de la partition" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely -#, fuzzy msgid "The \\\\layout block" -msgstr "Autres variables de mise en forme" +msgstr "Le bloc \\\\layout" #. @subsection in Documentation/notation/spacing.itely -#, fuzzy msgid "The @code{\\\\layout} block" -msgstr "La commande @code{\\\\tweak}" +msgstr "Le bloc @code{\\\\layout}" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @subsection in Documentation/notation/spacing.itely @@ -4738,40 +4706,36 @@ msgstr "Espacement vertical" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @subsection in Documentation/notation/spacing.itely -#, fuzzy msgid "Flexible vertical spacing within systems" -msgstr "Espacement vertical entre les systèmes" +msgstr "Espacement vertical au sein d'un système" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/spacing.itely -#, fuzzy msgid "Within-system spacing properties" -msgstr "Modification de propriétés" +msgstr "Propriétés d'espacement au sein d'un système" #. @subsubheading in Documentation/notation/spacing.itely msgid "Properties of the @code{VerticalAxisGroup} grob" -msgstr "" +msgstr "Propriétés de l'objet @code{VerticalAxisGroup}" #. @subsubheading in Documentation/notation/spacing.itely msgid "Properties of the @code{StaffGrouper} grob" -msgstr "" +msgstr "Propriétés de l'objet @code{StaffGrouper}" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/spacing.itely -#, fuzzy msgid "Spacing of ungrouped staves" -msgstr "Espacement de lignes autres que des portées" +msgstr "Espacement de portées isolées" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/spacing.itely -#, fuzzy msgid "Spacing of grouped staves" -msgstr "Espacement entre les portées" +msgstr "Espacement de portées regroupées" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/spacing.itely msgid "Spacing of non-staff lines" -msgstr "Espacement de lignes autres que des portées" +msgstr "Espacement des lignes rattachées à des portées" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @subsection in Documentation/notation/spacing.itely @@ -4874,18 +4838,16 @@ msgid "skip a bar" msgstr "saute une mesure" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:2017 (comment) -#, fuzzy msgid "default space between staves" -msgstr "Espacement entre les portées" +msgstr "espacement par défaut entre les portées" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:2023 (comment) -#, fuzzy msgid "reduced space between staves" -msgstr "Espacement entre les portées" +msgstr "espacement réduit entre les portées" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:2025 (comment) msgid "this is the nested declaration" -msgstr "" +msgstr "et voici la déclaration en cascade :" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:2480 (comment) msgid "increase the length of the tie" @@ -4935,45 +4897,37 @@ msgstr "troisième doigt" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:3443 (comment) #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:3482 (comment) -#, fuzzy msgid "The rehearsal mark will be centered above the Clef" msgstr "Pour centrer le repère au-dessus de la clef" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:3449 (comment) -#, fuzzy msgid "The rehearsal mark will be centered above the Time Signature" msgstr "Pour centrer le repère au-dessus de la métrique" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:3456 (comment) -#, fuzzy msgid "The rehearsal mark will be centered above the Breath Mark" -msgstr "Pour centrer le repère au-dessus de l'armure" +msgstr "Pour centrer le repère au-dessus du signe de respiration" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:3476 (comment) -#, fuzzy msgid "The rehearsal mark will be centered above the Key Signature" msgstr "Pour centrer le repère au-dessus de l'armure" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:3489 (comment) -#, fuzzy msgid "The rehearsal mark will be centered above the Bar Line" -msgstr "Pour centrer le repère au-dessus de la clef" +msgstr "Pour centrer le repère au-dessus de la barre de mesure" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:3504 (comment) -#, fuzzy msgid "The RehearsalMark will be centered above the Key Signature" msgstr "Pour centrer le repère au-dessus de l'armure" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:3511 (comment) #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:3527 (comment) #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:3534 (comment) -#, fuzzy msgid "" "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the Key Signature" msgstr "Pour aligner le repère sur le coin gauche de l'armure" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:3516 (comment) -#, fuzzy msgid "" "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the Key Signature" msgstr "Pour aligner le repère sur le coin droit de l'armure" @@ -5118,9 +5072,8 @@ msgstr "@code{\\\\set} ou @code{\\\\override}" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/notation/changing-defaults.itely -#, fuzzy msgid "Modifying alists" -msgstr "Modification des stencils" +msgstr "Modification de listes associatives" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @section in Documentation/notation/changing-defaults.itely @@ -5140,7 +5093,7 @@ msgstr "Direction et positionnement" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Context layout order" -msgstr "Ordre des contextes de mise en formre" +msgstr "Ordre des contextes de mise en forme" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/notation/changing-defaults.itely @@ -5226,27 +5179,24 @@ msgid "Aligning objects" msgstr "Alignement des objets" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely -#, fuzzy msgid "Setting X-offset and Y-offset directly" -msgstr "Détermination directe de @code{X-offset} et @code{Y-offset}" +msgstr "Détermination directe de X-offset et Y-offset" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly" msgstr "Détermination directe de @code{X-offset} et @code{Y-offset}" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely -#, fuzzy msgid "Using the side-position-interface" -msgstr "Utilisation de @code{side-position-interface}" +msgstr "Utilisation de side-position-interface" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Using the @code{side-position-interface}" msgstr "Utilisation de @code{side-position-interface}" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely -#, fuzzy msgid "Using the self-alignment-interface" -msgstr "Utilisation de @code{self-alignment-interface}" +msgstr "Utilisation de self-alignment-interface" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Using the @code{self-alignment-interface}" @@ -5261,9 +5211,8 @@ msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures" msgstr "Utilisation des procédures @code{centered-on-parent}" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely -#, fuzzy msgid "Using the break-alignable-interface" -msgstr "Utilisation de @code{break-aligned-interface}" +msgstr "Utilisation de break-aligned-interface" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Using the @code{break-alignable-interface}" @@ -5427,7 +5376,7 @@ msgstr "Glyphes de flêche" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely msgid "Bracket-tip glyphs" -msgstr "Gkyphes d'extrémité d'accolade" +msgstr "Glyphes d'extrémité d'accolade" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely @@ -5481,15 +5430,13 @@ msgstr "Styles de tête de note" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely -#, fuzzy msgid "Text markup commands" -msgstr "La commande d'affinage (@emph{tweak})" +msgstr "Commandes de markup" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely -#, fuzzy msgid "Text markup list commands" -msgstr "Définition d'une nouvelle commande de liste de marqueurs" +msgstr "Commandes pour liste de marqueurs" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely @@ -5579,7 +5526,7 @@ msgstr "lexer (analyseur lexical)" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely msgid "mutable" -msgstr "cangeant" +msgstr "changeant" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely @@ -5604,7 +5551,7 @@ msgstr "prob (objet de propriété)" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely msgid "simple closure" -msgstr "closur simple" +msgstr "closure simple" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely @@ -5628,9 +5575,8 @@ msgstr "Fonctions musicales prédéfinies" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely -#, fuzzy msgid "Predefined type predicates" -msgstr "Tablatures prédéfinies" +msgstr "Types de prédicat prédéfinis" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely @@ -5675,9 +5621,8 @@ msgid "Invoking @command{lilypond}" msgstr "Lancement de @command{lilypond}" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/usage/running.itely -#, fuzzy msgid "Standard shell commands" -msgstr "Commandes de reprise manuelles" +msgstr "Commandes standard de l'interpréteur" #. @node in Documentation/usage/running.itely msgid "Command line options for lilypond" @@ -5694,13 +5639,12 @@ msgstr "Variables d'environnement" #. @node in Documentation/usage/running.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/usage/running.itely -#, fuzzy msgid "LilyPond in chroot jail" -msgstr "LilyPond et les variables composites" +msgstr "Exécution de LilyPond en mode protégé" #. @subheading in Documentation/usage/running.itely msgid "Example script for 32-bit Ubuntu 8.04" -msgstr "" +msgstr "Exemple de script fonctionnel en 32-bit sur Ubuntu 8.04" #. @node in Documentation/usage/running.itely #. @section in Documentation/usage/running.itely @@ -5743,7 +5687,7 @@ msgstr "Messag d'erreur « FT_Get_Glyph_Name »" #. @node in Documentation/usage/running.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/usage/running.itely msgid "Warning staff affinities should only decrease" -msgstr "" +msgstr "staff-affinities devraient aller en ordre décroissant" #. @node in Documentation/usage/updating.itely msgid "Updating files with convert-ly" @@ -5901,17 +5845,16 @@ msgstr "xelatex" #. @node in Documentation/usage/lilypond-book.itely #. @section in Documentation/usage/lilypond-book.itely -#, fuzzy msgid "Sharing the table of contents" -msgstr "Table des matières" +msgstr "Gestion de la table des matières" #. @subsubheading in Documentation/usage/lilypond-book.itely msgid "Exporting the ToC from LilyPond" -msgstr "" +msgstr "Export de la table à partir de LilyPond" #. @subsubheading in Documentation/usage/lilypond-book.itely msgid "Importing the ToC into LaTeX" -msgstr "" +msgstr "Import de la table dans LaTeX" #. @node in Documentation/usage/lilypond-book.itely msgid "Alternate methods of mixing text and music" @@ -6019,7 +5962,7 @@ msgstr "Inclusion du travail des autres" #. @section in Documentation/usage/external.itely msgid "Independent @code{include}s" -msgstr "" +msgstr "Inclusion du travail des autres" #. @node in Documentation/usage/external.itely #. @subsection in Documentation/usage/external.itely @@ -6087,7 +6030,7 @@ msgstr "accVCelle" #. Documentation/snippets/accordion-discant-symbols.ly:73 (comment) msgid "4-8-16 voets register" -msgstr "ergistre 4-8-16 pieds" +msgstr "registre 4-8-16 pieds" #. Documentation/snippets/accordion-discant-symbols.ly:74 (variable) msgid "accHarmon" @@ -6182,30 +6125,27 @@ msgstr "divisionapresBarre" #. Documentation/snippets/adding-orchestral-cues-to-a-vocal-score.ly:48 (variable) msgid "cueWhile" -msgstr "" +msgstr "citePendant" #. Documentation/snippets/adding-orchestral-cues-to-a-vocal-score.ly:61 (variable) -#, fuzzy msgid "flute" -msgstr "fluteMusique" +msgstr "flute" #. Documentation/snippets/adding-orchestral-cues-to-a-vocal-score.ly:67 (variable) msgid "clarinet" msgstr "clarinette" #. Documentation/snippets/adding-orchestral-cues-to-a-vocal-score.ly:76 (variable) -#, fuzzy msgid "pianoRH" -msgstr "PianoMD" +msgstr "pianoMD" #. Documentation/snippets/adding-orchestral-cues-to-a-vocal-score.ly:81 (variable) -#, fuzzy msgid "pianoLH" -msgstr "PianoMG" +msgstr "pianoMG" #. Documentation/snippets/adding-the-current-date-to-a-score.ly:33 (comment) msgid "first, define a variable to hold the formatted date:" -msgstr "tout d'abord, définir une variable qui contiendra la date formattée" +msgstr "tout d'abord, définir une variable qui contiendra la date formatée" #. Documentation/snippets/adding-the-current-date-to-a-score.ly:34 (variable) msgid "date" @@ -6228,9 +6168,8 @@ msgid "voiceFive" msgstr "voixCinq" #. Documentation/snippets/adjusting-grace-note-spacing.ly:26 (variable) -#, fuzzy msgid "graceNotes" -msgstr "notes d'ornement" +msgstr "ornementNotes" #. Documentation/snippets/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:35 (comment) msgid "Default layout:" @@ -6334,7 +6273,7 @@ msgstr "\\break % 12 (32*1)" #. Documentation/snippets/ancient-fonts.ly:134 (variable) #. Documentation/snippets/ancient-fonts.ly:134 (context id) msgid "lowerStaff" -msgstr "PorteeInferieure" +msgstr "porteeInferieure" #. Documentation/snippets/ancient-fonts.ly:144 (comment) msgid "\\break % 2 (16*1)" @@ -6680,27 +6619,24 @@ msgstr "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\"" #. Documentation/snippets/anglican-psalm-template.ly:70 (variable) msgid "tick" -msgstr "" +msgstr "tick" #. Documentation/snippets/anglican-psalm-template.ly:74 (comment) msgid "Use markup to center the chant on the page" -msgstr "" +msgstr "Utilisation d'un markup pour centrer le chant sur la page" #. Documentation/snippets/anglican-psalm-template.ly:77 (comment) -#, fuzzy msgid "centered" -msgstr "centième" +msgstr "centré" #. Documentation/snippets/anglican-psalm-template.ly:117 (comment) #. Documentation/snippets/hymn-template.ly:115 (comment) -#, fuzzy msgid "End score" -msgstr "partition" +msgstr "Fin de la partition" #. Documentation/snippets/anglican-psalm-template.ly:119 (comment) -#, fuzzy msgid "End markup" -msgstr "Rotation des étiquettes" +msgstr "Fin du markup" #. Documentation/snippets/applying-note-head-styles-depending-on-the-step-of-the-scale.ly:98 (variable) #. Documentation/snippets/clusters.ly:25 (variable) @@ -6708,9 +6644,8 @@ msgid "fragment" msgstr "fragment" #. Documentation/snippets/asymmetric-slurs.ly:27 (variable) -#, fuzzy msgid "slurNotes" -msgstr "altusNotes" +msgstr "liaisonNotes" #. Documentation/snippets/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:40 (comment) msgid "Default behavior" @@ -6836,9 +6771,7 @@ msgstr "Notation moderne :" #. Documentation/snippets/breathing-signs.ly:23 (comment) msgid "by default, \\breathe uses the rcomma, just as if saying:" -msgstr "" -"par défaut, \\breathe produit un @code{rcomma} (virgule vers la droite) " -"comme si l'on avait : " +msgstr "par défaut, \\breathe produit un rcomma (virgule vers la droite) comme si l'on avait : " #. Documentation/snippets/breathing-signs.ly:24 (comment) msgid "" @@ -6850,7 +6783,7 @@ msgstr "" #. Documentation/snippets/breathing-signs.ly:27 (comment) msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma" -msgstr "rvarcomma et lvarcomma sont des variantes de rcomma and lcomma" +msgstr "rvarcomma et lvarcomma sont des variantes de rcomma et lcomma" #. Documentation/snippets/breathing-signs.ly:28 (comment) msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below" @@ -6886,9 +6819,8 @@ msgid "smallFlageolet" msgstr "petitFlageolet" #. Documentation/snippets/changing-the-ambitus-gap.ly:42 (comment) -#, fuzzy msgid "Default setting" -msgstr "Ligatures par défaut" +msgstr "Réglage par défaut" #. Documentation/snippets/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:36 (comment) msgid "The following is only here to print the names of the" @@ -6925,9 +6857,8 @@ msgid "}" msgstr "}" #. Documentation/snippets/changing-the-text-for-sustain-markings.ly:32 (variable) -#, fuzzy msgid "sustainNotes" -msgstr "bassusNotes" +msgstr "sustainNotes" #. Documentation/snippets/chant-or-psalms-notation.ly:35 (variable) msgid "stemOn" @@ -6939,7 +6870,7 @@ msgstr "hampeNon" #. Documentation/snippets/chord-name-exceptions.ly:35 (comment) msgid "modify maj9 and 6(add9)" -msgstr "" +msgstr "modification de maj9 et 6 (ajoute 9)" #. Documentation/snippets/chord-name-exceptions.ly:36 (comment) msgid "Exception music is chords with markups" @@ -6989,7 +6920,7 @@ msgstr "Sop" #. Documentation/snippets/clip-systems.ly:65 (variable) msgid "origScore" -msgstr "" +msgstr "partocheOriginale" #. Documentation/snippets/clip-systems.ly:83 (comment) msgid "Each clip-region is a (START . END) pair" @@ -7282,7 +7213,7 @@ msgstr "Exemple" #. Documentation/snippets/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:84 (comment) msgid "add FretBoards for the Cuatro" -msgstr "" +msgstr "ajout de FretBoards pour le cuatro" #. Documentation/snippets/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:85 (comment) msgid "Note: This section could be put into a separate file" @@ -7294,11 +7225,11 @@ msgstr "predefined-cuatro-fretboards.ly" #. Documentation/snippets/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:87 (comment) msgid "and \\included into each of your compositions" -msgstr "" +msgstr "récupéré par \\include dans chacune de vos compositions" #. Documentation/snippets/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:89 (variable) msgid "cuatroTuning" -msgstr "" +msgstr "cuatroTuning" #. Documentation/snippets/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:91 (variable) msgid "dSix" @@ -7338,15 +7269,15 @@ msgstr "baseMelodique" #. Documentation/snippets/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:73 (comment) msgid "Must be lower than the actual number of staff lines" -msgstr "" +msgstr "doit être inférieur au nombre réel de lignes de la portée" #. Documentation/snippets/displaying-complex-chords.ly:26 (variable) msgid "fixA" -msgstr "" +msgstr "fixA" #. Documentation/snippets/displaying-complex-chords.ly:29 (variable) msgid "fixB" -msgstr "" +msgstr "fixB" #. Documentation/snippets/displaying-grob-ancestry.ly:197 (comment) msgid "\\\" (make-string 36 #\\-))" @@ -7370,7 +7301,7 @@ msgstr "attacher le glissando au la et au do" #. Documentation/snippets/drawing-circles-around-note-heads.ly:16 (variable) msgid "circle" -msgstr "" +msgstr "cercle" #. Documentation/snippets/dynamics-custom-text-spanner-postfix.ly:54 (comment) msgid "" @@ -7420,19 +7351,19 @@ msgstr "decresc" #. Documentation/snippets/editorial-headword.ly:30 (comment) msgid "NR 1.7 Editorial annotations" -msgstr "" +msgstr "Manuel de notation - 1.7 : Annotations éditoriales" #. Documentation/snippets/editorial-headword.ly:32 (comment) msgid "Beethoven, Op. 31, No. 3" -msgstr "" +msgstr "Beethoven, Op. 31, No 3" #. Documentation/snippets/editorial-headword.ly:33 (comment) msgid "Piano sonata 18, Movt II, Scherzo" -msgstr "" +msgstr "Sonate pour piano No 18, 2e mouvement, Scherzo" #. Documentation/snippets/editorial-headword.ly:34 (comment) msgid "Measures 9 - 14" -msgstr "" +msgstr "Mesures 9 à 14" #. Documentation/snippets/editorial-headword.ly:38 (comment) #. Documentation/snippets/expressive-headword.ly:37 (comment) @@ -7505,35 +7436,35 @@ msgstr "MaVoix" #. Documentation/snippets/engravers-one-by-one.ly:165 (comment) msgid "must come before all" -msgstr "" +msgstr "doit venir avant tous les autres" #. Documentation/snippets/engravers-one-by-one.ly:175 (comment) msgid "\\consists \\\"Rest_engraver\\\"" -msgstr "" +msgstr "\\consists \\\"Rest_engraver\\\"" #. Documentation/snippets/expressive-headword.ly:23 (comment) msgid "L. v. Beethoven, Op. 49 no. 1" -msgstr "" +msgstr "L. v. Beethoven, Op. 49 No 1" #. Documentation/snippets/expressive-headword.ly:24 (comment) msgid "Piano sonata 19 - \\\"Leichte Sonate\\\"" -msgstr "" +msgstr "Sonate pou piano 19 « Leichte Sonate »" #. Documentation/snippets/expressive-headword.ly:25 (comment) msgid "measures 1 - 12" -msgstr "" +msgstr "mesures 1 à 12" #. Documentation/snippets/expressive-headword.ly:27 (comment) msgid "\\layout {" -msgstr "" +msgstr "\\layout {" #. Documentation/snippets/expressive-headword.ly:28 (comment) msgid "\\context {" -msgstr "" +msgstr "\\context {" #. Documentation/snippets/expressive-headword.ly:29 (comment) msgid "\\Score" -msgstr "" +msgstr "\\Score" #. Documentation/snippets/expressive-headword.ly:30 (comment) msgid "\\override SpacingSpanner #'base-shortest-duration =" @@ -7545,19 +7476,19 @@ msgstr "" #. Documentation/snippets/figured-bass-headword.ly:31 (comment) msgid "Arcangelo Corelli, 12 Sonate da Camera, Op. 2" -msgstr "" +msgstr "Arcangelo Corelli, 12 sonates de chambre, Op. 2" #. Documentation/snippets/figured-bass-headword.ly:32 (comment) msgid "Sonata II, Allemanda" -msgstr "" +msgstr "Sonata II, Allemande" #. Documentation/snippets/figured-bass-headword.ly:33 (comment) msgid "measures 1 - 88" -msgstr "" +msgstr "mesures 1 à 88" #. Documentation/snippets/figured-bass-headword.ly:34 (comment) msgid "Coded by Neil Puttock; modified by Carl Sorensen" -msgstr "" +msgstr "Code de Neil Puttock, modifié par Carl Sorensen" #. Documentation/snippets/figured-bass-headword.ly:36 (variable) msgid "extendOn" @@ -7880,9 +7811,8 @@ msgid "rit" msgstr "" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:56 (variable) -#, fuzzy msgid "dimin" -msgstr "diminuendo" +msgstr "" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:57 (variable) msgid "andantino" @@ -7898,40 +7828,40 @@ msgstr "pdolce" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:61 (comment) msgid "THE MUSIC %%%" -msgstr "" +msgstr "LA MUSIQUE %%%" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:73 (comment) #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:112 (comment) msgid "m. 1" -msgstr "" +msgstr "m. 1" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:79 (comment) msgid "m. 2" -msgstr "" +msgstr "m. 2" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:81 (comment) #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:117 (comment) msgid "m. 3" -msgstr "" +msgstr "m. 3" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:82 (comment) #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:119 (comment) msgid "m. 4" -msgstr "" +msgstr "m. 4" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:86 (comment) #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:124 (comment) msgid "m. 5" -msgstr "" +msgstr "m. 5" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:89 (comment) msgid "end of m. 6" -msgstr "" +msgstr "fin de la mesure 6" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:92 (comment) #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:129 (comment) msgid "m. 7" -msgstr "" +msgstr "m. 7" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:95 (comment) msgid "beg of m. 8" @@ -7939,60 +7869,60 @@ msgstr "" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:96 (comment) msgid "end of m. 8" -msgstr "" +msgstr "début de mesure 8" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:98 (comment) msgid "end of m. 9" -msgstr "" +msgstr "fin de mesure 9" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:100 (comment) #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:136 (comment) msgid "m. 10" -msgstr "" +msgstr "m. 10" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:102 (comment) msgid "beg of m. 11" -msgstr "" +msgstr "début de mesure 11" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:104 (comment) msgid "end of m. 11" -msgstr "" +msgstr "fin de mesure 11" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:114 (comment) msgid "beg m. 2" -msgstr "" +msgstr "début mesure 2" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:115 (comment) msgid "end m. 2" -msgstr "" +msgstr "fin mesure 2" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:121 (comment) msgid "new section starts here in A minor" -msgstr "" +msgstr "début d'une nouvelle section, en la mineur" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:126 (comment) msgid "beg m. 6" -msgstr "" +msgstr "début mesure 6" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:127 (comment) msgid "end m. 6" -msgstr "" +msgstr "fin mesure 6" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:131 (comment) msgid "m. 8" -msgstr "" +msgstr "mesure 8" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:133 (comment) msgid "beg m. 9" -msgstr "" +msgstr "début mesure 9" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:134 (comment) msgid "end m. 9" -msgstr "" +msgstr "fin mesure 9" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:138 (comment) msgid "m. 11" -msgstr "" +msgstr "mesure 11" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:142 (context id) #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:182 (variable) @@ -8000,7 +7930,7 @@ msgstr "" #. Documentation/snippets/polyphony-in-tablature.ly:60 (context id) #. Documentation/snippets/polyphony-in-tablature.ly:65 (context id) msgid "guitar" -msgstr "" +msgstr "guitare" #. Documentation/snippets/generating-custom-flags.ly:29 (comment) msgid "Create a flag stencil by looking up the glyph from the font" @@ -8068,15 +7998,15 @@ msgstr "" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (comment) msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value" -msgstr "" +msgstr "Solution 1 : utilisation d'un simple markup avec valeur halign particulière" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:57 (comment) msgid "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown" -msgstr "" +msgstr "Inconvénient : c'est un markup, pas une commande de nuance, donc" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (comment) msgid "etc. will have no effect" -msgstr "" +msgstr "\\dynamicDown et autres seront sans effet." #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:59 (variable) msgid "semppMarkup" @@ -8084,96 +8014,96 @@ msgstr "semppMarque" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:61 (comment) msgid "Solution 2: Using a dynamic script & shifting with" -msgstr "" +msgstr "Solution 2 : utilisation d'un script de nuance, puis déplacement" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:62 (comment) msgid "\\once \\override ... #'X-offset = .." -msgstr "" +msgstr "avec un \\once \\override ... #'X-offset = .." #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (comment) msgid "Drawback: \\once \\override needed for every invocation" -msgstr "" +msgstr "Inconvénient : il faut un \\once \\override à chaque fois" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:64 (variable) msgid "semppK" -msgstr "" +msgstr "semppK" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:71 (comment) msgid "Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment" -msgstr "" +msgstr "Solution 3 : décalage du script de nuance pour que « center-alignment »" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment) msgid "puts it at the correct position" -msgstr "" +msgstr "le positionne là où il faut" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (comment) msgid "" "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there" -msgstr "" +msgstr "Inconvénient : le décalage réserve de l'espace où rien ne pourra se placer" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:74 (variable) msgid "semppT" -msgstr "" +msgstr "semppT" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:82 (comment) msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0" -msgstr "" +msgstr "Solution 4 : nuance avec dimensionnement à 0 du texte ajouté" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:83 (comment) msgid "Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put" -msgstr "" +msgstr "Inconvénient : lilypond considère que « sempre » n'a pas d'extension, ce" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:84 (comment) msgid "other stuff there => collisions" -msgstr "" +msgstr "qui l'autorise à y placer d'autres éléments => collisions" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment) msgid "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the" -msgstr "" +msgstr "Inconvénient : Il y a apparemment de l'espacement, d'où un alignement légèrement" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (comment) msgid "same alignment as without the additional text" -msgstr "" +msgstr "différent que s'il n'y avait pas de texte additionnel" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:87 (variable) msgid "semppM" -msgstr "" +msgstr "semppM" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:96 (comment) msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function" -msgstr "" +msgstr "Solution 5 : nuance avec décalage explicite dans la fonction Scheme" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:97 (variable) msgid "semppG" -msgstr "" +msgstr "semppG" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:105 (comment) msgid "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect" -msgstr "" +msgstr "Solution 6 : nuance avec alignement explicite. Ceci ne sera effectif" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:106 (comment) msgid "if one sets X-offset!" -msgstr "" +msgstr "que si l'on définit X-offset" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:107 (comment) msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!" -msgstr "" +msgstr "Inconvénient : il faut définir DynamicText #'X-offset" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:108 (comment) msgid "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text," -msgstr "" +msgstr "Inconvénient : alignement sur le coin droit du texte additionnel" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:109 (comment) msgid "not at the center of pp" -msgstr "" +msgstr "et non sur le centre du pp" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:110 (variable) msgid "semppMII" -msgstr "" +msgstr "semppMII" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:118 (context id) msgid "s" -msgstr "" +msgstr "s" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:125 (context id) msgid "sMarkup" @@ -8181,27 +8111,27 @@ msgstr "sMarque" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:132 (context id) msgid "sK" -msgstr "" +msgstr "sK" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:143 (context id) msgid "sT" -msgstr "" +msgstr "sT" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:150 (context id) msgid "sM" -msgstr "" +msgstr "sM" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:157 (context id) msgid "sG" -msgstr "" +msgstr "sG" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:164 (context id) msgid "sMII" -msgstr "" +msgstr "sMII" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:168 (comment) msgid "Setting to ##f (false) gives the same result" -msgstr "" +msgstr "défini à ##f (faux) produirait le même résultat" #. Documentation/snippets/how-to-change-fret-diagram-position.ly:29 (variable) #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:62 (variable) @@ -8209,7 +8139,7 @@ msgstr "" #. Documentation/snippets/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:60 (variable) #. Documentation/snippets/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:59 (variable) msgid "harmonies" -msgstr "" +msgstr "harmonies" #. Documentation/snippets/how-to-change-fret-diagram-position.ly:32 (comment) msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE CHORD NAME" @@ -8228,94 +8158,84 @@ msgid "HERE IS THE SECOND METHOD" msgstr "" #. Documentation/snippets/hymn-template.ly:50 (variable) -#, fuzzy msgid "Timeline" -msgstr "MetriqueArmure" +msgstr "Phrase" #. Documentation/snippets/hymn-template.ly:82 (comment) -#, fuzzy msgid "Start score" -msgstr "Structure d'une partition" +msgstr "Début de la partition" #. Documentation/snippets/hymn-template.ly:84 (comment) -#, fuzzy msgid "Start pianostaff" -msgstr "porteetamtam" +msgstr "Début du pianostaff" #. Documentation/snippets/hymn-template.ly:85 (comment) msgid "Start Staff = RH" -msgstr "" +msgstr "Debut de la portée MD" #. Documentation/snippets/hymn-template.ly:88 (comment) msgid "Start Voice = \\\"Soprano\\\"" -msgstr "" +msgstr "Début de la voix « Soprano »" #. Documentation/snippets/hymn-template.ly:92 (comment) msgid "End Voice = \\\"Soprano\\\"" -msgstr "" +msgstr "Fin de la voix « Soprano »" #. Documentation/snippets/hymn-template.ly:93 (comment) -#, fuzzy msgid "Start Voice = \\\"Alto\\\"" -msgstr "Voix \\\"1\\\"" +msgstr "Début de la voix « Alto »" #. Documentation/snippets/hymn-template.ly:97 (comment) -#, fuzzy msgid "End Voice = \\\"Alto\\\"" -msgstr "Voix \\\"1\\\"" +msgstr "Fin de la voix « Alto »" #. Documentation/snippets/hymn-template.ly:98 (comment) msgid "End Staff = RH" -msgstr "" +msgstr "Fin de la portée MD" #. Documentation/snippets/hymn-template.ly:99 (comment) msgid "Start Staff = LH" -msgstr "" +msgstr "Début de la portée MG" #. Documentation/snippets/hymn-template.ly:102 (comment) msgid "Start Voice = \\\"Tenor\\\"" -msgstr "" +msgstr "Début de la voix « Tenor »" #. Documentation/snippets/hymn-template.ly:106 (comment) -#, fuzzy msgid "End Voice = \\\"Tenor\\\"" -msgstr "Voix \\\"1\\\"" +msgstr "Fin de la voix « Tenor »" #. Documentation/snippets/hymn-template.ly:107 (comment) -#, fuzzy msgid "Start Voice = \\\"Bass\\\"" -msgstr "Voix \\\"1\\\"" +msgstr "Début de la voix « Basse »" #. Documentation/snippets/hymn-template.ly:111 (comment) -#, fuzzy msgid "End Voice = \\\"Bass\\\"" -msgstr "Voix \\\"1\\\"" +msgstr "Fin de la voix « Basse »" #. Documentation/snippets/hymn-template.ly:112 (comment) msgid "End Staff = LH" -msgstr "" +msgstr "Fin de la portée MG" #. Documentation/snippets/hymn-template.ly:113 (comment) -#, fuzzy msgid "End pianostaff" -msgstr "système" +msgstr "Fin du pianostaff" #. Documentation/snippets/hymn-template.ly:134 (comment) msgid "Start paper block" -msgstr "" +msgstr "Début du bloc « paper »" #. Documentation/snippets/hymn-template.ly:135 (comment) -#, fuzzy msgid "don't indent first system" -msgstr "pas de première note unique" +msgstr "pas d'indentation du premier système" #. Documentation/snippets/hymn-template.ly:136 (comment) msgid "shorten line length to suit music" -msgstr "" +msgstr "raccourcissement de la longueur de ligne" #. Documentation/snippets/hymn-template.ly:137 (comment) msgid "End paper block" -msgstr "" +msgstr "Fin du bloc « paper »" #. Documentation/snippets/incipit.ly:85 (variable) #. Documentation/snippets/incipit.ly:86 (context id) @@ -8350,47 +8270,47 @@ msgstr "pas de barre sur les portées ni dans les paroles" #. Documentation/snippets/incipit.ly:268 (comment) msgid "the next two instructions keep the lyrics between the bar lines" -msgstr "" +msgstr "les deux instructions qui suivent maintiennent les paroles entre les barres" #. Documentation/snippets/incipit.ly:279 (comment) msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps" -msgstr "" +msgstr "des sauts de ligne y compris lorsqu'une barre de mesure apparaît sur une" #. Documentation/snippets/incipit.ly:280 (comment) msgid "into the next measure. The command is commented out in this" -msgstr "" +msgstr "note qui se prolonge dans la mesure suivante. Cette commande est ici commentée" #. Documentation/snippets/inserting-score-fragments-above-a-staff,-as-markups.ly:17 (variable) msgid "tuning" -msgstr "" +msgstr "tuning" #. Documentation/snippets/isolated-percent-repeats.ly:42 (variable) msgid "makePercent" -msgstr "" +msgstr "fabriquePourcent" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:67 (comment) msgid "#(set-global-staff-size 16)" -msgstr "" +msgstr "#(set-global-staff-size 16)" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:70 (comment) msgid "Some macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%" -msgstr "" +msgstr "Quelques macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:72 (variable) msgid "sl" -msgstr "" +msgstr "sl" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:76 (variable) msgid "nsl" -msgstr "" +msgstr "nsl" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:80 (variable) msgid "crOn" -msgstr "" +msgstr "crOn" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:81 (variable) msgid "crOff" -msgstr "" +msgstr "crOff" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:83 (comment) msgid "insert chord name style stuff here." @@ -8406,7 +8326,7 @@ msgstr "" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:91 (variable) msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Tonalite" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:93 (comment) msgid "############ Horns ############" @@ -8418,18 +8338,18 @@ msgstr "" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:96 (variable) msgid "trpt" -msgstr "" +msgstr "trpt" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:100 (variable) msgid "trpHarmony" -msgstr "" +msgstr "trpHarmonie" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:103 (variable) #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:283 (context id) #. Documentation/snippets/staff-headword.ly:93 (context id) #. Documentation/snippets/staff-headword.ly:112 (context id) msgid "trumpet" -msgstr "" +msgstr "trompette" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:112 (comment) msgid "------ Alto Saxophone ------" @@ -8437,11 +8357,11 @@ msgstr "" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:117 (variable) msgid "altoHarmony" -msgstr "" +msgstr "altoHarmonie" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:120 (variable) msgid "altoSax" -msgstr "" +msgstr "altoSax" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:129 (comment) msgid "------ Baritone Saxophone ------" @@ -8449,15 +8369,15 @@ msgstr "" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:130 (variable) msgid "bari" -msgstr "" +msgstr "bari" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:138 (variable) msgid "bariHarmony" -msgstr "" +msgstr "bariHarmonie" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:141 (variable) msgid "bariSax" -msgstr "" +msgstr "bariSax" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:150 (comment) msgid "------ Trombone ------" @@ -8465,16 +8385,16 @@ msgstr "" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:151 (variable) msgid "tbone" -msgstr "" +msgstr "tbone" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:155 (variable) msgid "tboneHarmony" -msgstr "" +msgstr "tboneHarmonie" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:158 (variable) #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:287 (context id) msgid "trombone" -msgstr "" +msgstr "trombone" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:167 (comment) msgid "############ Rhythm Section #############" @@ -8486,11 +8406,11 @@ msgstr "" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:170 (variable) msgid "gtr" -msgstr "" +msgstr "gtr" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:178 (variable) msgid "gtrHarmony" -msgstr "" +msgstr "gtrHarmonie" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:191 (comment) msgid "------ Piano ------" @@ -8498,19 +8418,19 @@ msgstr "" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:192 (variable) msgid "rhUpper" -msgstr "" +msgstr "mdHaut" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:197 (variable) msgid "rhLower" -msgstr "" +msgstr "mdBas" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:203 (variable) msgid "lhUpper" -msgstr "" +msgstr "mgHaut" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:208 (variable) msgid "lhLower" -msgstr "" +msgstr "mgBas" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:214 (variable) msgid "PianoRH" @@ -8530,7 +8450,7 @@ msgstr "" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:269 (variable) msgid "drumContents" -msgstr "" +msgstr "percuContenu" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:278 (comment) #, python-format @@ -8539,43 +8459,43 @@ msgstr "" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:282 (context id) msgid "horns" -msgstr "" +msgstr "cuivres" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:284 (context id) msgid "altosax" -msgstr "" +msgstr "altosax" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:285 (context id) msgid "barichords" -msgstr "" +msgstr "bariaccords" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:286 (context id) msgid "barisax" -msgstr "" +msgstr "barisax" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:291 (context id) msgid "chords" -msgstr "" +msgstr "accords" #. Documentation/snippets/keyboard-headword.ly:24 (comment) msgid "M. Ravel, Sonatine (1905)" -msgstr "" +msgstr "Maurice Ravel, Sonatine (1905)" #. Documentation/snippets/keyboard-headword.ly:25 (comment) msgid "First movement" -msgstr "" +msgstr "Premier mouvement" #. Documentation/snippets/keyboard-headword.ly:34 (variable) msgid "fermataLong" -msgstr "" +msgstr "pointdOrgue" #. Documentation/snippets/makam-example.ly:55 (comment) msgid "Initialize makam settings" -msgstr "" +msgstr "Initialisation des réglages de makam" #. Documentation/snippets/manually-break-figured-bass-extenders-for-only-some-numbers.ly:20 (variable) msgid "bassfigures" -msgstr "" +msgstr "bassechiffrages" #. Documentation/snippets/manually-controlling-beam-positions.ly:22 (comment) msgid "from upper staff-line (position 2) to center (position 0)" @@ -8587,48 +8507,47 @@ msgstr "" #. Documentation/snippets/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:18 (variable) msgid "speakOn" -msgstr "" +msgstr "parlatoO" #. Documentation/snippets/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:35 (variable) msgid "speakOff" -msgstr "" +msgstr "parlatoN" #. Documentation/snippets/markup-lines.ly:23 (comment) msgid "Candide, Voltaire" -msgstr "" +msgstr "Candide, Voltaire" #. Documentation/snippets/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:56 (comment) msgid "the final bar line is not interrupted" -msgstr "" +msgstr "la barre finale n'est pas coupée" #. Documentation/snippets/merging-multi-measure-rests-in-a-polyphonic-part.ly:18 (variable) msgid "normalPos" -msgstr "" +msgstr "rectifPos" #. Documentation/snippets/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:71 (variable) msgid "dashPlus" -msgstr "" +msgstr "tiretPlus" #. Documentation/snippets/modifying-tuplet-bracket-length.ly:24 (comment) msgid "Set tuplets to be extendable..." -msgstr "" +msgstr "Autorise l'indicateur de nolet à s'étendre..." #. Documentation/snippets/modifying-tuplet-bracket-length.ly:26 (comment) msgid "...to cover all items up to the next note" -msgstr "" +msgstr "...pour tout englober jusqu'à la note qui le suit" #. Documentation/snippets/modifying-tuplet-bracket-length.ly:30 (comment) msgid "...or to cover just whitespace" -msgstr "" +msgstr "...ou seulement sur le blanc qui le suit" #. Documentation/snippets/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:60 (comment) -#, fuzzy msgid "space for instrumentName" -msgstr "Références en matière d'instruments à vent" +msgstr "espace pour instrumentName" #. Documentation/snippets/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:61 (comment) msgid "space for shortInstrumentName" -msgstr "" +msgstr "espace pour shortInstrumentName" #. Documentation/snippets/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:64 (variable) msgid "fluteMusic" @@ -8636,11 +8555,11 @@ msgstr "fluteMusique" #. Documentation/snippets/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:65 (comment) msgid "Pitches as written on a manuscript for Clarinet in A" -msgstr "" +msgstr "Hauteurs recopiées d'un manuscript pour clarinette en la" #. Documentation/snippets/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:66 (comment) msgid "are transposed to concert pitch." -msgstr "" +msgstr "et que l'on transpose en ut." #. Documentation/snippets/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:67 (variable) msgid "clarinetMusic" @@ -8652,10 +8571,9 @@ msgstr "trompetteMusique" #. Documentation/snippets/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:70 (comment) msgid "Key signature is often omitted for horns" -msgstr "" +msgstr "La partie de cor ne comporte habituellement pas de tonalité" #. Documentation/snippets/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:71 (variable) -#, fuzzy msgid "hornMusic" msgstr "corMusique" @@ -8701,47 +8619,47 @@ msgstr "violaMusique" #. Documentation/snippets/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:95 (comment) msgid "shortInstrumentName, midiInstrument, etc." -msgstr "" +msgstr "shortInstrumentName, midiInstrument, etc." #. Documentation/snippets/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:96 (comment) msgid "may be set here as well" -msgstr "" +msgstr "peuvent aussi se définir ici" #. Documentation/snippets/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:102 (comment) msgid "Declare that written Middle C in the music" -msgstr "" +msgstr "On stipule qu'un do médium dans la musique qui suit" #. Documentation/snippets/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:103 (comment) msgid "to follow sounds a concert B flat, for" -msgstr "" +msgstr "sonnera comme un si bémol, à toutes fins utiles" #. Documentation/snippets/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:104 (comment) msgid "output using sounded pitches such as MIDI." -msgstr "" +msgstr "pour une sortie exacte (MIDI p. ex.)." #. Documentation/snippets/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:106 (comment) msgid "Print music for a B-flat clarinet" -msgstr "" +msgstr "Imprime la musique d'une clarinette en si bémol" #. Documentation/snippets/partcombine-and-autobeamoff.ly:146 (comment) msgid "\\set Staff.autoBeaming = ##f % turns off all autobeaming" -msgstr "" +msgstr "\\\\set Staff.autoBeaming = ##f % désactive la ligature automatique" #. Documentation/snippets/partcombine-and-autobeamoff.ly:149 (comment) msgid "applies to split up stems" -msgstr "" +msgstr "s'applique aux hampes opposées" #. Documentation/snippets/partcombine-and-autobeamoff.ly:151 (comment) msgid "\\autoBeamOff % applies to combined up stems" -msgstr "" +msgstr "\\\\autoBeamOff % s'applique aux hampes ascendantes solidaires" #. Documentation/snippets/partcombine-and-autobeamoff.ly:156 (comment) msgid "applies to down stems" -msgstr "" +msgstr "s'applique aux hampes descendantes" #. Documentation/snippets/percussion-beaters.ly:19 (variable) msgid "stick" -msgstr "" +msgstr "baguette" #. Documentation/snippets/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:53 (comment) msgid "Permit line breaks within tuplets" @@ -8761,15 +8679,15 @@ msgstr "pedale" #. Documentation/snippets/pitches-headword.ly:32 (comment) msgid "L. v. Beethoven" -msgstr "" +msgstr "L. van Beethoven" #. Documentation/snippets/pitches-headword.ly:33 (comment) msgid "Piano sonata 21 - Dem Grafen von Waldstein Gewidmet" -msgstr "" +msgstr "Sonate pour piano No 21 - Dem Grafen von Waldstein Gewidmet" #. Documentation/snippets/pitches-headword.ly:34 (comment) msgid "chorale at measures 34 - 40+" -msgstr "" +msgstr "choral des mesures 34 à 40" #. Documentation/snippets/pitches-headword.ly:41 (comment) msgid "RH Voice 1" @@ -8777,11 +8695,11 @@ msgstr "MD Voix 1" #. Documentation/snippets/pitches-headword.ly:69 (comment) msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #. Documentation/snippets/pitches-headword.ly:74 (comment) msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #. Documentation/snippets/pitches-headword.ly:78 (comment) msgid "RH Voice 2" @@ -8789,11 +8707,11 @@ msgstr "MD Voix 2" #. Documentation/snippets/polyphony-in-tablature.ly:59 (context id) msgid "tab" -msgstr "" +msgstr "tab" #. Documentation/snippets/positioning-multi-measure-rests.ly:60 (comment) msgid "MMR - Multi-Measure Rest" -msgstr "SMM : silence multi-mesure" +msgstr "SMM : silence multimesures" #. Documentation/snippets/positioning-multi-measure-rests.ly:61 (comment) msgid "MMRs by default are set under the fourth line" @@ -8813,13 +8731,11 @@ msgstr "la dérogation qui suit repositionne le silence sur la ligne médiane" #. Documentation/snippets/positioning-multi-measure-rests.ly:70 (comment) msgid "MMRs in odd-numbered voices are under the top line" -msgstr "" -"Les silences multi-mesures des voix impaires sont attachés à la ligne du haut" +msgstr "Les SMM des voix impaires sont attachés à la ligne du haut" #. Documentation/snippets/positioning-multi-measure-rests.ly:72 (comment) msgid "MMRs in even-numbered voices are under the bottom line" -msgstr "" -"Les silences multi-mesures des voix paires sont attachés à la ligne du bas" +msgstr "Les SMM des voix paires sont attachés à la ligne du bas" #. Documentation/snippets/positioning-multi-measure-rests.ly:74 (comment) msgid "They remain separated even in empty measures" @@ -8833,147 +8749,147 @@ msgstr "" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:29 (comment) #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:50 (comment) msgid "Set segno sign as rehearsal mark and adjust size if needed" -msgstr "" +msgstr "Autorise un segno en tant que repère et ajustement de sa taille au besoin" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:30 (comment) #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:52 (comment) msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3" -msgstr "" +msgstr "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:36 (comment) msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed" -msgstr "" +msgstr "Autorise un coda en tant que repère et ajustement de sa taille au besoin" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:43 (comment) msgid "Should Coda be on anew line?" -msgstr "" +msgstr "Coda sur une nouvelle ligne ?" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:44 (comment) msgid "Coda NOT on new line: use \\nobreak" -msgstr "" +msgstr "NON : utiliser \\noBreak" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:45 (comment) msgid "Coda on new line: DON'T use \\nobreak" -msgstr "" +msgstr "OUI : \\noBreak INTERDIT" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:46 (comment) msgid "\\noBreak" -msgstr "" +msgstr "\\noBreak" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:55 (comment) msgid "Here begins the trickery!" -msgstr "" +msgstr "Entrons maintenant dans le vif du sujet." #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:56 (comment) msgid "" "\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff " "lines." -msgstr "" +msgstr "\\cadenzaOn interrompt la numérotation et \\stopStaff suprime les lignes de la portée" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:59 (comment) msgid "Some examples of possible text-displays" -msgstr "" +msgstr "Quelques exemples de présentation du texte" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:61 (comment) msgid "text line-aligned" -msgstr "" +msgstr "texte aligné sur la ligne" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:62 (comment) msgid "==================" -msgstr "" +msgstr "=========================" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:63 (comment) #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:69 (comment) msgid "Move text to the desired position" -msgstr "" +msgstr "Positionnement du texte au bon endroit" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:64 (comment) msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )" -msgstr "" +msgstr "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:65 (comment) msgid "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }" -msgstr "" +msgstr "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:67 (comment) msgid "text center-aligned" -msgstr "" +msgstr "texte centré" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:68 (comment) msgid "====================" -msgstr "" +msgstr "============" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:70 (comment) msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )" -msgstr "" +msgstr "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:71 (comment) msgid "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }" -msgstr "" +msgstr "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:73 (comment) msgid "text and symbols center-aligned" -msgstr "" +msgstr "texte et symboles centrés" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:74 (comment) msgid "===============================" -msgstr "" +msgstr "=========================" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment) msgid "" "Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text " "alignment" -msgstr "" +msgstr "Positionnement du texte au bon endroit et ajustement de l'espace au mieux" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:76 (comment) msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )" -msgstr "" +msgstr "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:82 (comment) msgid "Increasing the unfold counter will expand the staff-free space" -msgstr "" +msgstr "augmenter le nombre de répétitions pour accroître l'espace libre" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:87 (comment) msgid "Resume bar count and show staff lines again" -msgstr "" +msgstr "Reprise de la numérotation et réapparition des lignes de portée" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:91 (comment) msgid "Should Coda be on new line?" -msgstr "" +msgstr "Coda sur une nouvelle ligne ?" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:92 (comment) msgid "Coda NOT on new line: DON'T use \\break" -msgstr "" +msgstr "NON : \\break INTERDIT" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:93 (comment) msgid "Coda on new line: use \\break" -msgstr "" +msgstr "OUI : \\breal OBLIGATOIRE" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:96 (comment) msgid "Show up, you clef and key!" -msgstr "" +msgstr "Merci pour la clef et l'armure !" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:100 (comment) msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position" -msgstr "" +msgstr "Utilisation d'un coda comme repère et ajustement de sa taille et du positionnement" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:102 (comment) msgid "" "Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-" "position" -msgstr "" +msgstr "Le symbole coda se place au-dessus de la clef (de sol) selon la ligne de la coda" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:104 (comment) msgid "Coda NOT on new line, use this:" -msgstr "" +msgstr "Si la coda ne vient pas sur une nouvelle ligne, utilisez :" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:105 (comment) msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )" -msgstr "" +msgstr "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:107 (comment) msgid "Coda on new line, use this:" -msgstr "" +msgstr "Si la coda necessite un nouvelle ligne, utilisez plutôt :" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:113 (comment) msgid "The coda" @@ -9012,13 +8928,12 @@ msgid "Perkussion" msgstr "Percussions" #. Documentation/snippets/putting-lyrics-inside-the-staff.ly:24 (context id) -#, fuzzy msgid "voc" msgstr "vocal" #. Documentation/snippets/quoting-another-voice-with-transposition.ly:69 (variable) msgid "quoteTest" -msgstr "" +msgstr "testeQuote" #. Documentation/snippets/quoting-another-voice-with-transposition.ly:70 (comment) msgid "french horn" @@ -9026,7 +8941,7 @@ msgstr "cor anglais" #. Documentation/snippets/quoting-another-voice.ly:76 (variable) msgid "quoteMe" -msgstr "" +msgstr "quoteMe" #. Documentation/snippets/quoting-another-voice.ly:81 (variable) msgid "original" @@ -9052,19 +8967,19 @@ msgstr "fermeAcciacature" #. Documentation/snippets/removing-the-first-empty-line.ly:81 (comment) msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:" -msgstr "" +msgstr "Pour une application à toutes les portées, décommenter la ligne qui suit." #. Documentation/snippets/removing-the-first-empty-line.ly:82 (comment) msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t" -msgstr "" +msgstr "\\\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t" #. Documentation/snippets/removing-the-first-empty-line.ly:91 (comment) msgid "To use the setting globally, comment this line," -msgstr "" +msgstr "Pour une application à toutes les portées, commenter la ligne qui suit" #. Documentation/snippets/removing-the-first-empty-line.ly:92 (comment) msgid "uncomment the line in the \\layout block above" -msgstr "" +msgstr "et décommenter la ligne du bloc \\layout." #. Documentation/snippets/reverting-default-beam-endings.ly:50 (comment) msgid "Default beaming" @@ -9076,79 +8991,71 @@ msgstr "puis on ajoute des règles de fin de ligature" #. Documentation/snippets/rhythmic-slashes.ly:26 (comment) msgid "Macro to print single slash" -msgstr "" +msgstr "Macro pour imprimer une oblique" #. Documentation/snippets/rhythmic-slashes.ly:27 (variable) msgid "rs" -msgstr "" +msgstr "rs" #. Documentation/snippets/rhythmic-slashes.ly:34 (comment) msgid "Function to print a specified number of slashes" -msgstr "" +msgstr "Fonction chargée d'imprimer un nombre spécifié d'obliques" #. Documentation/snippets/rhythmic-slashes.ly:35 (variable) msgid "comp" -msgstr "" +msgstr "comp" #. Documentation/snippets/rhythms-headword.ly:23 (comment) msgid "Beethoven, Op. 81a" -msgstr "" +msgstr "Beethoven, Op. 81a" #. Documentation/snippets/rhythms-headword.ly:24 (comment) msgid "Piano sonata 26 - Das Lebewohl" -msgstr "" +msgstr "Sonate pour piano No 26 - Das Lebewohl" #. Documentation/snippets/rhythms-headword.ly:25 (comment) msgid "Movt II - Abwesenheit" -msgstr "" +msgstr "2e mouvement - Abwesenheit" #. Documentation/snippets/rhythms-headword.ly:26 (comment) msgid "Measures 31 - 34" -msgstr "" +msgstr "Mesures 31 à 34" #. Documentation/snippets/rhythms-headword.ly:33 (comment) msgid "\\override SpacingSpanner #'strict-grace-spacing = ##t" -msgstr "" +msgstr "\\override SpacingSpanner #'strict-grace-spacing = ##t" #. Documentation/snippets/satb-choir-template---four-staves.ly:40 (variable) -#, fuzzy msgid "sopranonotes" -msgstr "soprani" +msgstr "sopranonotes" #. Documentation/snippets/satb-choir-template---four-staves.ly:43 (variable) -#, fuzzy msgid "sopranowords" -msgstr "sopranoParoles" +msgstr "sopranoparoles" #. Documentation/snippets/satb-choir-template---four-staves.ly:44 (variable) -#, fuzzy msgid "altonotes" -msgstr "altusNotes" +msgstr "altonotes" #. Documentation/snippets/satb-choir-template---four-staves.ly:47 (variable) -#, fuzzy msgid "altowords" -msgstr "altoParoles" +msgstr "altoparoles" #. Documentation/snippets/satb-choir-template---four-staves.ly:48 (variable) -#, fuzzy msgid "tenornotes" -msgstr "tenorNotes" +msgstr "tenornotes" #. Documentation/snippets/satb-choir-template---four-staves.ly:52 (variable) -#, fuzzy msgid "tenorwords" -msgstr "tenorParoles" +msgstr "tenorparoles" #. Documentation/snippets/satb-choir-template---four-staves.ly:53 (variable) -#, fuzzy msgid "bassnotes" -msgstr "bassusNotes" +msgstr "bassenotes" #. Documentation/snippets/satb-choir-template---four-staves.ly:57 (variable) -#, fuzzy msgid "basswords" -msgstr "basseParoles" +msgstr "basseparoles" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:60 (variable) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-verse-and-refrain.ly:59 (comment) @@ -9414,17 +9321,16 @@ msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions" msgstr "" #. Documentation/snippets/setting-system-separators.ly:34 (variable) -#, fuzzy msgid "notes" -msgstr "note" +msgstr "notes" #. Documentation/snippets/showing-the-same-articulation-above-and-below-a-note-or-chord.ly:23 (comment) msgid "The same as \\flageolet, just a little smaller" -msgstr "" +msgstr "La même chose qu'un \\flageolet, un peu plus petit" #. Documentation/snippets/showing-the-same-articulation-above-and-below-a-note-or-chord.ly:33 (comment) msgid "The second fermata is ignored!" -msgstr "" +msgstr "Le second point d'orgue est ignoré" #. Documentation/snippets/simultaneous-headword.ly:30 (comment) msgid "NR 1.5 Simultaneous notes" @@ -9432,19 +9338,19 @@ msgstr "NR 1.5 Notes simultanées" #. Documentation/snippets/simultaneous-headword.ly:32 (comment) msgid "L. v. Beethoven, Op. 111" -msgstr "" +msgstr "L. van Beethoven, Op. 111" #. Documentation/snippets/simultaneous-headword.ly:33 (comment) msgid "Piano sonata 32" -msgstr "" +msgstr "Sonate pour piano No 32" #. Documentation/snippets/simultaneous-headword.ly:34 (comment) msgid "Movt II - Arietta - Adagio molto semplice e cantabile" -msgstr "" +msgstr "2e mouvement - Arietta - Adagio molto semplice e cantabile" #. Documentation/snippets/simultaneous-headword.ly:35 (comment) msgid "measures 108 - 118" -msgstr "" +msgstr "mesures 108 à 118" #. Documentation/snippets/simultaneous-headword.ly:47 (variable) msgid "trillFlat" @@ -9472,39 +9378,39 @@ msgstr "coupletII" #. Documentation/snippets/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:37 (comment) msgid "insert chords for chordnames and fretboards here" -msgstr "" +msgstr "insérez les accords pour que leur nom et leur diagramme apparaisse" #. Documentation/snippets/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:41 (variable) msgid "staffMelody" -msgstr "" +msgstr "porteeMelodie" #. Documentation/snippets/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:44 (comment) msgid "Type notes for melody here" -msgstr "" +msgstr "insérez les notes de la mélodie" #. Documentation/snippets/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:54 (context id) msgid "voiceMelody" -msgstr "" +msgstr "voixMelodie" #. Documentation/snippets/staff-headword.ly:31 (comment) msgid "title = \\\"Le Lac des Cygnes\\\"" -msgstr "" +msgstr "title = \\\"Le Lac des Cygnes\\\"" #. Documentation/snippets/staff-headword.ly:32 (comment) msgid "subtitle = \\\"Danse Napolitaine\\\"" -msgstr "" +msgstr "subtitle = \\\"Danse Napolitaine\\\"" #. Documentation/snippets/staff-headword.ly:33 (comment) msgid "composer = \\\"Piotr Ilitch Tchaïkovski\\\"" -msgstr "" +msgstr "composer = \\\"Piotr Ilitch Tchaïkovski\\\"" #. Documentation/snippets/staff-headword.ly:34 (comment) msgid "arranger = \\\"arr. Laurence Sardain\\\"" -msgstr "" +msgstr "arranger = \\\"arr. Laurence Sardain\\\"" #. Documentation/snippets/staff-headword.ly:35 (comment) msgid "footer = \\\"Mutopia-2006/12/22-896\\\"" -msgstr "" +msgstr "footer = \\\"Mutopia-2006/12/22-896\\\"" #. Documentation/snippets/staff-headword.ly:38 (variable) msgid "trompette" @@ -9514,31 +9420,31 @@ msgstr "trompette" #. Documentation/snippets/staff-headword.ly:98 (context id) #. Documentation/snippets/staff-headword.ly:116 (context id) msgid "tambourin" -msgstr "" +msgstr "tambourin" #. Documentation/snippets/staff-headword.ly:59 (variable) msgid "tambourinMidi" -msgstr "" +msgstr "tambourinMidi" #. Documentation/snippets/staff-headword.ly:102 (context id) msgid "prima" -msgstr "" +msgstr "prima" #. Documentation/snippets/staff-headword.ly:104 (context id) msgid "uppera" -msgstr "" +msgstr "hauta" #. Documentation/snippets/staff-headword.ly:105 (context id) msgid "lowera" -msgstr "" +msgstr "basa" #. Documentation/snippets/stemlets.ly:36 (comment) msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score." -msgstr "" +msgstr "Utiliser Score.Stem pour une application à toutes les portées" #. Documentation/snippets/string-number-extender-lines.ly:17 (variable) msgid "stringNumberSpanner" -msgstr "" +msgstr "cordeNumeroExtenseur" #. Documentation/snippets/string-quartet-template-simple.ly:55 (variable) msgid "violinOne" @@ -9558,7 +9464,7 @@ msgstr "piece.ly" #. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:107 (comment) msgid "(This is the global definitions file)" -msgstr "" +msgstr "(Fichier regroupant les définitions communes à tous)" #. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:114 (variable) msgid "Violinone" @@ -9568,7 +9474,7 @@ msgstr "Violonun" #. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:125 (comment) #. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:132 (comment) msgid "*********************************" -msgstr "" +msgstr "*********************************" #. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:120 (variable) msgid "Violintwo" @@ -9584,11 +9490,11 @@ msgstr "Cello" #. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:139 (comment) msgid "**********************************" -msgstr "" +msgstr "**********************************" #. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:150 (comment) msgid "These are the other files you need to save on your computer" -msgstr "" +msgstr "Voici les autres fichiers que vous devrez enregistrer sur votre machine" #. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:152 (comment) msgid "score.ly" @@ -9596,22 +9502,18 @@ msgstr "score.ly" #. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:153 (comment) msgid "(This is the main file)" -msgstr "" +msgstr "(Il s'agit du fhichier principal)" #. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:156 (comment) #, python-format msgid "" "\\include \\\"piece.ly\\\" %%% uncomment this line when using a " "separate file" -msgstr "" -"\\include \\\"piece.ly\\\" %%% décommenter cette ligne si " -"utilisation d'un fichier séparé pour les notes" +msgstr "\\include \\\"piece.ly\\\" %%% décommenter cette ligne si utilisation d'un fichier séparé" #. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:165 (comment) msgid "{ Uncomment this block when using separate files" -msgstr "" -"garder ce bloc en commentaire si chaque pupitre fait l'objet d'un fichier " -"séparé" +msgstr "{ décommenter ce bloc si chaque pupitre fait l'objet d'un fichier séparé" #. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:167 (comment) msgid "vn1.ly" @@ -9656,19 +9558,19 @@ msgstr "Subdivision des ligatures à la double-croche" #. Documentation/snippets/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:21 (variable) #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:56 (variable) msgid "ignore" -msgstr "" +msgstr "ignore" #. Documentation/snippets/text-headword.ly:29 (comment) msgid "NR 1.8 Text" -msgstr "" +msgstr "NR 1.8 Texte" #. Documentation/snippets/text-headword.ly:31 (comment) msgid "L. v. Beethoven, Op. 110" -msgstr "" +msgstr "L. van Beethoven, Op. 110" #. Documentation/snippets/text-headword.ly:32 (comment) msgid "Piano sonata 31" -msgstr "" +msgstr "Sonate pour piano No 31" #. Documentation/snippets/text-headword.ly:33 (comment) msgid "measures 1 - 7" @@ -9680,31 +9582,31 @@ msgstr "portée MD" #. Documentation/snippets/three-sided-box.ly:17 (comment) msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south" -msgstr "" +msgstr "Création d'une commande ajoutant un encadrement sur trois côtés (haut, gauche, bas)." #. Documentation/snippets/three-sided-box.ly:18 (comment) msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm" -msgstr "" +msgstr "Basé sur la commande box-stencil définie dans le fichier scm/stencil.scm" #. Documentation/snippets/three-sided-box.ly:19 (comment) msgid "Note that \\\";;\\\" is used to comment a line in Scheme" -msgstr "" +msgstr "Notez l'utilisation de \";;\" pour mettre une ligne en commentaire dans Scheme" #. Documentation/snippets/three-sided-box.ly:33 (comment) msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined" -msgstr "" +msgstr "La commande markup correspondante, basée sur la définition de la" #. Documentation/snippets/three-sided-box.ly:34 (comment) msgid "in scm/define-markup-commands.scm" -msgstr "" +msgstr "commande \\box du fichier scm/define-markup-commands.scm" #. Documentation/snippets/three-sided-box.ly:46 (comment) msgid "Test it:" -msgstr "" +msgstr "Passons à la phase de test :" #. Documentation/snippets/time-signature-printing-only-the-numerator-as-a-number-instead-of-the-fraction.ly:57 (comment) msgid "Change the style permanently" -msgstr "" +msgstr "Modification définitive du style" #. Documentation/snippets/time-signature-printing-only-the-numerator-as-a-number-instead-of-the-fraction.ly:63 (comment) msgid "Revert to default style:" @@ -9712,11 +9614,11 @@ msgstr "Retour au style par défaut" #. Documentation/snippets/time-signature-printing-only-the-numerator-as-a-number-instead-of-the-fraction.ly:67 (comment) msgid "single-digit style only for the next time signature" -msgstr "" +msgstr "un seul chiifre pour la prochaine métrique" #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:36 (comment) msgid "make the staff lines invisible on staves" -msgstr "" +msgstr "rend les barres de mesure invisibles" #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:125 (variable) msgid "incipitDiscantus" @@ -9737,55 +9639,55 @@ msgstr "incipitBassus" #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:230 (comment) msgid "" "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems" -msgstr "" +msgstr "Un StaffGroup au lieu d'un ChoirStaff, pour avoir les barres entre les portées" #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:262 (comment) msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines" -msgstr "" +msgstr "Place les paroles de la basse en dehors du groupe, pour éviter que les barres" #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:263 (comment) msgid "between the lyrics." -msgstr "" +msgstr "ne coupent le texte" #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:272 (comment) msgid "the next three instructions keep the lyrics between the bar lines" -msgstr "" +msgstr "les trois instructions qui suivent maintiennent les paroles entre les barres de mesure" #. Documentation/snippets/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:165 (variable) msgid "naturalizeMusic" -msgstr "" +msgstr "musiqueNaturelle" #. Documentation/snippets/tweaking-clef-properties.ly:151 (comment) msgid "The default treble clef" -msgstr "" +msgstr "La clef de sol par défaut" #. Documentation/snippets/tweaking-clef-properties.ly:153 (comment) msgid "The standard bass clef" -msgstr "" +msgstr "La clef de fa standard" #. Documentation/snippets/tweaking-clef-properties.ly:158 (comment) msgid "The baritone clef" -msgstr "" +msgstr "Clef de baryton" #. Documentation/snippets/tweaking-clef-properties.ly:163 (comment) msgid "The standard choral tenor clef" -msgstr "" +msgstr "Clef standard en musique chorale pour les ténors" #. Documentation/snippets/tweaking-clef-properties.ly:169 (comment) msgid "A non-standard clef" -msgstr "" +msgstr "Une clef hors du commun" #. Documentation/snippets/tweaking-clef-properties.ly:175 (comment) msgid "The following clef changes do not preserve" -msgstr "" +msgstr "Les modifications qui suivent ne préservent pas" #. Documentation/snippets/tweaking-clef-properties.ly:176 (comment) msgid "the normal relationship between notes and clefs:" -msgstr "" +msgstr "la relation normale entre hauteur et clef :" #. Documentation/snippets/tweaking-clef-properties.ly:191 (comment) msgid "Return to the normal clef:" -msgstr "" +msgstr "Revenons sur Terre" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:40 (comment) msgid "Abreviations" @@ -9793,39 +9695,39 @@ msgstr "Abréviations" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:43 (variable) msgid "db" -msgstr "" +msgstr "db" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:44 (variable) msgid "dub" -msgstr "" +msgstr "dub" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:45 (variable) msgid "dubetc" -msgstr "" +msgstr "dubetc" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:47 (variable) msgid "ub" -msgstr "" +msgstr "ub" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:48 (variable) msgid "udb" -msgstr "" +msgstr "udb" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:49 (variable) msgid "udbetc" -msgstr "" +msgstr "udbetc" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:51 (variable) msgid "fermaTa" -msgstr "" +msgstr "fermaTa" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:53 (variable) msgid "accel" -msgstr "accel" +msgstr "accelaccel" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:54 (variable) msgid "ritar" -msgstr "" +msgstr "ritar" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:60 (comment) msgid "Strings" @@ -9833,43 +9735,43 @@ msgstr "Cordes" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:63 (variable) msgid "svib" -msgstr "" +msgstr "svib" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:64 (variable) msgid "pvib" -msgstr "" +msgstr "pvib" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:65 (variable) msgid "mvib" -msgstr "" +msgstr "mvib" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:66 (variable) msgid "sulp" -msgstr "" +msgstr "sulp" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:67 (variable) msgid "norm" -msgstr "" +msgstr "norm" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:69 (variable) msgid "quatre" -msgstr "" +msgstr "quatre" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:73 (comment) msgid "Shifting Notes" -msgstr "" +msgstr "Décalage des notes" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:76 (variable) msgid "shift" -msgstr "" +msgstr "shift" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:77 (variable) msgid "shifta" -msgstr "" +msgstr "shifta" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:78 (variable) msgid "shiftb" -msgstr "" +msgstr "shiftb" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:82 (comment) msgid "Hairpin" @@ -9877,7 +9779,7 @@ msgstr "Soufflet" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:85 (comment) msgid "aniente = \\\"a niente\\\"" -msgstr "" +msgstr "aniente = \\\"a niente\\\"" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:86 (variable) msgid "aniente" @@ -9885,15 +9787,15 @@ msgstr "aniente" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:93 (variable) msgid "tupletbp" -msgstr "" +msgstr "tupletbp" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:97 (comment) msgid "Flag [Note Head - Stem]" -msgstr "" +msgstr "Flag [Tête de note - Hampe]" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:100 (variable) msgid "noflag" -msgstr "" +msgstr "noflag" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:103 (comment) msgid "Functions" @@ -9933,7 +9835,7 @@ msgstr "Mesure 6" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:178 (comment) msgid "\\featherDurations #(ly:make-moment 2 3)" -msgstr "" +msgstr "\\featherDurations #(ly:make-moment 2 3)" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:185 (comment) msgid "Measure 7" @@ -9952,21 +9854,20 @@ msgid "Score" msgstr "Partition" #. Documentation/snippets/using-alternative-flag-styles.ly:31 (variable) -#, fuzzy msgid "testnotes" -msgstr "coupletnotes" +msgstr "testnotes" #. Documentation/snippets/using-ly-grob-object-to-access-grobs-with--tweak.ly:113 (comment) msgid "display grobs for each note head:" -msgstr "" +msgstr "affichage du grob pour chaque tête de note :" #. Documentation/snippets/using-ly-grob-object-to-access-grobs-with--tweak.ly:114 (comment) msgid "\\override NoteHead #'before-line-breaking = #display-grobs" -msgstr "" +msgstr "\\override NoteHead #'before-line-breaking = #display-grobs" #. Documentation/snippets/using-ly-grob-object-to-access-grobs-with--tweak.ly:116 (comment) msgid "or just for one:" -msgstr "" +msgstr "ou bien d'une seule :" #. Documentation/snippets/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:28 (variable) msgid "parallelogram" @@ -9982,15 +9883,15 @@ msgstr "teteNormale" #. Documentation/snippets/utf-8.ly:19 (comment) msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex" -msgstr "" +msgstr "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex" #. Documentation/snippets/utf-8.ly:20 (comment) msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets" -msgstr "" +msgstr "from choking on non-European UTF-8 subsets" #. Documentation/snippets/utf-8.ly:22 (comment) msgid "Edit this file using a Unicode aware editor, such as GVIM, GEDIT, Emacs" -msgstr "" +msgstr "Si vous modifiez ce fichier, utilisez un éditeur supportant l'unicode, tel GVIM, GEDIT ou Emacs" #. Documentation/snippets/utf-8.ly:40 (comment) msgid "Cyrillic font" @@ -10002,7 +9903,7 @@ msgstr "bulgare" #. Documentation/snippets/utf-8.ly:45 (variable) msgid "hebrew" -msgstr "hébreux" +msgstr "hebreux" #. Documentation/snippets/utf-8.ly:49 (variable) msgid "japanese" @@ -10010,7 +9911,7 @@ msgstr "japonais" #. Documentation/snippets/utf-8.ly:56 (comment) msgid "\\\"a legal song to you\\\"" -msgstr "\\\"a legal song to you\\\"" +msgstr "« bien à vous »" #. Documentation/snippets/utf-8.ly:57 (variable) msgid "portuguese" @@ -10018,7 +9919,7 @@ msgstr "portugais" #. Documentation/snippets/vertical-line-as-a-baroque-articulation-mark.ly:19 (variable) msgid "upline" -msgstr "" +msgstr "upline" #. Documentation/snippets/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable) msgid "leftbrace" @@ -10030,15 +9931,15 @@ msgstr "accoladedroite" #. Documentation/snippets/vertically-centered-common-lyrics.ly:23 (variable) msgid "dropLyrics" -msgstr "" +msgstr "abaisseParoles" #. Documentation/snippets/vertically-centered-common-lyrics.ly:30 (variable) msgid "raiseLyrics" -msgstr "" +msgstr "remonteParoles" #. Documentation/snippets/vertically-centered-common-lyrics.ly:37 (variable) msgid "skipFour" -msgstr "" +msgstr "sauteQuatre" #. Documentation/snippets/vertically-centered-common-lyrics.ly:39 (variable) msgid "lyricsA" @@ -10086,82 +9987,70 @@ msgstr "hommes" #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:95 (comment) msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want" -msgstr "" +msgstr "nous pourrions remplacer la ligne précédent par la suivante, puisque nous" #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:96 (comment) msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway." -msgstr "" +msgstr "voulons aligner les paroles des altos sur leur mélodie" #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:97 (comment) -#, fuzzy msgid "\\new Lyrics \\lyricsto \\\"altos\\\" \\altoWords" -msgstr "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords" +msgstr "\\new Lyrics \\lyricsto \\\"altos\\\" \\altoParoles" #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:106 (comment) msgid "again, we could replace the line above this with the line below." -msgstr "" +msgstr "nous pourrions aussi remplacer la ligne précédente par la suivante" #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:107 (comment) -#, fuzzy msgid "\\new Lyrics \\lyricsto \\\"basses\\\" \\bassWords" -msgstr "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords" +msgstr "\\new Lyrics \\lyricsto \\\"basses\\\" \\basseParoles" #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-verse-and-refrain.ly:64 (comment) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-verse-and-refrain.ly:77 (comment) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-verse-and-refrain.ly:92 (comment) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-verse-and-refrain.ly:108 (comment) -#, fuzzy msgid "refrain" -msgstr "refrainB" +msgstr "refrain" #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-verse-and-refrain.ly:70 (variable) -#, fuzzy msgid "SoloNotes" -msgstr "corNotes" +msgstr "SoloNotes" #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-verse-and-refrain.ly:81 (variable) -#, fuzzy msgid "SoloLyrics" -msgstr "SopDeuxParoles" +msgstr "SoloParoles" #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-verse-and-refrain.ly:86 (variable) -#, fuzzy msgid "SopranoNotes" -msgstr "corNotes" +msgstr "SopranoNotes" #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-verse-and-refrain.ly:97 (variable) -#, fuzzy msgid "SopranoLyrics" -msgstr "sopranoParoles" +msgstr "SopranoParoles" #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-verse-and-refrain.ly:102 (variable) -#, fuzzy msgid "BassNotes" -msgstr "bassusNotes" +msgstr "BasseNotes" #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-verse-and-refrain.ly:113 (variable) -#, fuzzy msgid "BassLyrics" -msgstr "bassusParoles" +msgstr "BasseParoles" #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-verse-and-refrain.ly:120 (context id) -#, fuzzy msgid "SoloVoice" -msgstr "voixSuperieur" +msgstr "SoloVoix" #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-verse-and-refrain.ly:124 (context id) -#, fuzzy msgid "SopranoVoice" -msgstr "SopranoMusique" +msgstr "SopranoVoix" #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-verse-and-refrain.ly:127 (context id) -#, fuzzy msgid "BassVoice" -msgstr "BasseMusique" +msgstr "BasseVoix" #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-verse-and-refrain.ly:134 (comment) msgid "these lines prevent empty staves from being printed" -msgstr "" +msgstr "les lignes qui suivent permettent de ne pas imprimer les portées vides" #. Documentation/snippets/volta-multi-staff.ly:17 (variable) msgid "voltaMusic" @@ -10173,11 +10062,11 @@ msgstr "voltaAdLib" #. Documentation/snippets/wind-headword.ly:21 (comment) msgid "Tchaikovsky" -msgstr "" +msgstr "Tchaikovsky" #. Documentation/snippets/wind-headword.ly:22 (comment) msgid "Nutcracker Suite, VII Dance of the Merlitons" -msgstr "" +msgstr "Casse noisette, VII - Danse des mirlitons" msgid "Up:" msgstr "Haut :" @@ -10197,1439 +10086,3 @@ msgstr "Notes de bas de page" msgid "Table of Contents" msgstr "Table des matières" -#~ msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\"" -#~ msgstr "Voix \\\"1\\\" Voix \\\"2\\\"" - -#~ msgid "versewords" -#~ msgstr "coupletparoles" - -#~ msgid "refrainnotesA" -#~ msgstr "refrainnotesA" - -#~ msgid "refrainnotesB" -#~ msgstr "refrainnotesB" - -#~ msgid "refrainwordsA" -#~ msgstr "refrainparolesA" - -#~ msgid "refrainwordsB" -#~ msgstr "refrainparolesB" - -#~ msgid "refrainA" -#~ msgstr "refrainA" - -#~ msgid "set time signature and key" -#~ msgstr "définition de la métrique et de l'armure" - -#~ msgid "left-padding and right-padding" -#~ msgstr "left-padding et right-padding" - -#~ msgid "Custom titles" -#~ msgstr "Titres personnalisés" - -#~ msgid "this does nothing" -#~ msgstr "ceci est sans effet" - -#~ msgid "a break here would work" -#~ msgstr "une rupture serait ici acceptée" - -#~ msgid "as does this break" -#~ msgstr "à l'instar de celle-ci" - -#~ msgid "now the break is allowed" -#~ msgstr "le saut de ligne est maintenant autorisé" - -#~ msgid "Since space is small and there is no minimum-distance, the distance" -#~ msgstr "L'espace est réduit et minimum-distance non déterminé ; la distance" - -#~ msgid "Since space is small and nothing sticks out very far, the distance" -#~ msgstr "L'espace est réduit et rien ne dépasse vraiment ; la distance" - -#~ msgid "" -#~ "between this staff and the next will be determined by minimum-distance." -#~ msgstr "" -#~ "entre cette portée et la suivante sera déterminée par minimum-distance." - -#~ msgid "By default, Lyrics are placed close together. Here, we allow them to" -#~ msgstr "" -#~ "Par défaut, les lignes de paroles sont placées au plus près les unes des " -#~ "autres." - -#~ msgid "be stretched more widely." -#~ msgstr "Nous leur allouons ici plus d'expace." - -#~ msgid "Paper and pages" -#~ msgstr "Du papier et des pages" - -#~ msgid "Paper size" -#~ msgstr "Format du papier" - -#~ msgid "Page formatting" -#~ msgstr "Mise en forme de la page" - -#~ msgid "Vertical dimensions" -#~ msgstr "Dimensionnement vertical" - -#~ msgid "Horizontal dimensions" -#~ msgstr "Dimensionnement horizontal" - -#~ msgid "Music layout" -#~ msgstr "Mise en forme de la musique" - -#~ msgid "Vertical spacing inside a system" -#~ msgstr "Espacement vertical au sein d'un système" - -#~ msgid "the RehearsalMark will be centered above the Key Signature" -#~ msgstr "Pour centrer le repère au-dessus de l'armure" - -#~ msgid "Common argument types" -#~ msgstr "Types d'argument usuels" - -#~ msgid "textScriptCenterOnNote" -#~ msgstr "texteScriptCentreSurNote" - -#~ msgid "oboeMusic" -#~ msgstr "hautboisMusique" - -#~ msgid "bassoonMusic" -#~ msgstr "bassonMusique" - -#~ msgid "tromboneMusic" -#~ msgstr "tromboneMusique" - -#~ msgid "hornIIMusic" -#~ msgstr "corIIMusique" - -#~ msgid "a little smaller so lyrics" -#~ msgstr "un peu plus petit de telle sorte que les paroles" - -#~ msgid "can be closer to the staff" -#~ msgstr "soient plus proches de la portée" - -#~ msgid "" -#~ "This section has not been translated yet; please refer to the manual in " -#~ "English." -#~ msgstr "" -#~ "Cette section n'est pas encore traduite ; reportez-vous à l'édition de ce " -#~ "manuel en anglais." - -#~ msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual" -#~ msgstr "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation" - -#~ msgid "Preface" -#~ msgstr "Préface" - -#~ msgid "Introduction" -#~ msgstr "Introduction" - -#~ msgid "Background" -#~ msgstr "Contexte" - -#~ msgid "Example applications" -#~ msgstr "Exemples d'application" - -#~ msgid "About the documentation" -#~ msgstr "À propos de la documentation" - -#~ msgid "About the Learning Manual" -#~ msgstr "À propos du manuel d'initiation" - -#~ msgid "About the Music Glossary" -#~ msgstr "À propos du glossaire musicologique" - -#~ msgid "About the Notation Reference" -#~ msgstr "À propos du manuel de notation" - -#~ msgid "About the Application Usage" -#~ msgstr "À propos du manuel d'utilisation" - -#~ msgid "About the Snippet List" -#~ msgstr "À propos des morceaux choisis" - -#~ msgid "About the Internals Reference" -#~ msgstr "À propos des références du programme" - -#~ msgid "Other documentation" -#~ msgstr "Autres sources de documentation" - -#~ msgid "First steps" -#~ msgstr "Premiers pas" - -#~ msgid "Entering music and viewing output" -#~ msgstr "Saisie de la musique et visualisation de la partition produite" - -#~ msgid "UNIX" -#~ msgstr "UNIX" - -#~ msgid "Version number" -#~ msgstr "Numéro de version" - -#~ msgid "naturalplusflat" -#~ msgstr "becarreplusbemol" - -#~ msgid "Working on LilyPond projects" -#~ msgstr "Travail sur des projets LilyPond" - -#~ msgid "Suggestions for writing LilyPond input files" -#~ msgstr "Suggestions pour la saisie de fichiers LilyPond" - -#~ msgid "When things don't work" -#~ msgstr "Quand ça ne fonctionne pas" - -#~ msgid "Updating old input files" -#~ msgstr "Mise à jour d'anciens fichiers" - -#~ msgid "Troubleshooting (taking it all apart)" -#~ msgstr "Résolution de problèmes -- tout remettre à plat" - -#~ msgid "Minimal examples" -#~ msgstr "Exemples minimalistes" - -#~ msgid "GNU LilyPond --- Application Usage" -#~ msgstr "GNU LilyPond --- Utilisation du programme" - -#~ msgid "Install" -#~ msgstr "Installation" - -#~ msgid "Precompiled binaries" -#~ msgstr "Paquets précompilés" - -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Téléchargement" - -#~ msgid "Compiling from source" -#~ msgstr "Compilation à partir du code source" - -#~ msgid "Downloading source code" -#~ msgstr "Téléchargement du code source" - -#~ msgid "Requirements" -#~ msgstr "Logiciels prérequis" - -#~ msgid "Running requirements" -#~ msgstr "Logiciels nécessaires à l'exécution" - -#~ msgid "Requirements for building documentation" -#~ msgstr "Prérequis pour générer la documentation" - -#~ msgid "Building LilyPond" -#~ msgstr "Compilation de LilyPond" - -#~ msgid "Compiling" -#~ msgstr "Compilation" - -#~ msgid "Compiling for multiple platforms" -#~ msgstr "Compilation pour plusieurs plateformes" - -#~ msgid "Compiling outside the source tree" -#~ msgstr "Compilation en dehors de l'arborescence des sources" - -#~ msgid "Building documentation" -#~ msgstr "Compilation de la documentation" - -#~ msgid "Commands for building documentation" -#~ msgstr "Commandes pour générer la documentation" - -#~ msgid "Building documentation without compiling LilyPond" -#~ msgstr "Compilation de la documentation sans compiler LilyPond" - -#~ msgid "Problems" -#~ msgstr "Problèmes" - -#~ msgid "Bison 1.875" -#~ msgstr "Bison 1.875" - -#~ msgid "Solaris" -#~ msgstr "Solaris" - -#~ msgid "FreeBSD" -#~ msgstr "FreeBSD" - -#~ msgid "International fonts" -#~ msgstr "Polices de caractères non européens" - -#~ msgid "Setup" -#~ msgstr "Environnement de travail" - -#~ msgid "Setup for specific Operating Systems" -#~ msgstr "Spécificités pour certains systèmes" - -#~ msgid "Setup for MacOS X" -#~ msgstr "Spécificités pour MacOS X" - -#~ msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4" -#~ msgstr "Utilisation de scripts Python sur MacOS 10.3 ou 10.4" - -#~ msgid "MacOS X on the command line" -#~ msgstr "MacOS X et la ligne de commande" - -#~ msgid "jEdit" -#~ msgstr "jEdit" - -#~ msgid "TexShop" -#~ msgstr "TexShop" - -#~ msgid "TextMate" -#~ msgstr "TextMate" - -#~ msgid "LilyKDE" -#~ msgstr "LilyKDE" - -#~ msgid "Reporting bugs" -#~ msgstr "Rapport de bogue" - -#~ msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music" -#~ msgstr "@command{lilypond-book} : association musique-texte" - -#~ msgid "Generating LilyPond files" -#~ msgstr "Génération de fichiers LilyPond" - -#~ msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference" -#~ msgstr "GNU LilyPond --- Manuel de notation" - -#~ msgid "The music typesetter" -#~ msgstr "Le système de gravure musicale" - -#~ msgid "not strictly necessary, but a good reminder" -#~ msgstr "pas strictement nécessaire, mais en pense-bête" - -#~ msgid "Writing pitches" -#~ msgstr "Écriture des hauteurs de note" - -#~ msgid "Absolute octave entry" -#~ msgstr "Hauteurs avec octave absolue" - -#~ msgid "Note names in other languages" -#~ msgstr "Noms de note dans d'autres langues" - -#~ msgid "Changing multiple pitches" -#~ msgstr "Modification de plusieurs hauteurs" - -#~ msgid "Transpose" -#~ msgstr "Transposition" - -#~ msgid "Displaying pitches" -#~ msgstr "Gravure des hauteurs" - -#~ msgid "Key signature" -#~ msgstr "Armure" - -#~ msgid "Ottava brackets" -#~ msgstr "Marques d'octaviation" - -#~ msgid "Instrument transpositions" -#~ msgstr "Instruments transpositeurs" - -#~ msgid "Easy notation note heads" -#~ msgstr "Têtes de note avec nom de note" - -#~ msgid "Improvisation" -#~ msgstr "Improvisation" - -#~ msgid "Alter durations to triplets" -#~ msgstr "Modification des durées pour obtenir un triolet" - -#~ msgid "Normal durations" -#~ msgstr "Durées normales" - -#~ msgid "Double the duration of chord" -#~ msgstr "Doublement de la durée de l'accord" - -#~ msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth" -#~ msgstr "Bien que durant une noire, apparaît comme une double croche" - -#~ msgid "Scale music by *2/3" -#~ msgstr "Échelonnement de la musique par 2/3" - -#~ msgid "Scale music by *2" -#~ msgstr "Échelonnement de la musique au double" - -#~ msgid "First alternative: following note is tied normally" -#~ msgstr "Première alternative : la note qui suit est liée normalement" - -#~ msgid "Second alternative: following note has a repeated tie" -#~ msgstr "Seconde alternative : la liaison est rappelée" - -#~ msgid "These two lines are just to prettify this example" -#~ msgstr "Les deux lignes qui suivent ne sont là que pour illustrer le propos" - -#~ msgid "Print a maxima rest, equal to four breves" -#~ msgstr "Affiche une maxima, équivalant à quatre double-pauses" - -#~ msgid "Print a longa rest, equal to two breves" -#~ msgstr "Affiche une longa, équivalant à deux double-pauses" - -#~ msgid "Print a breve rest" -#~ msgstr "Affiche une double-pause" - -#~ msgid "This is valid input, but does nothing" -#~ msgstr "Cette entrée est tout à fait valide, mais ne fait rien" - -#~ msgid "Rest measures contracted to single measure" -#~ msgstr "Contraction des mesures de silence consécutives en une seule" - -#~ msgid "Rest measures expanded" -#~ msgstr "Expansion des mesures de silence" - -#~ msgid "This fails, as the wrong object name is specified" -#~ msgstr "Ceci échouera, il y a erreur sur l'objet spécifié" - -#~ msgid "This is correct and works" -#~ msgstr "Formulation correcte, qui fonctionnera" - -#~ msgid "Default style" -#~ msgstr "Style par défaut" - -#~ msgid "Change to numeric style" -#~ msgstr "Adoption du style numérique" - -#~ msgid "Show all bar numbers" -#~ msgstr "Affichage de tous les numéros de mesure" - -#~ msgid "Now each staff has its own time signature." -#~ msgstr "Chaque portée dispose désormais de sa propre métrique." - -#~ msgid "myRhythm" -#~ msgstr "monRythme" - -#~ msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment" -#~ msgstr "" -#~ "fin des ligatures de doubles croches, quelle que soit la métrique, au " -#~ "moment 1/16" - -#~ msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment" -#~ msgstr "" -#~ "fin des ligatures de triples croches, quelle que soit la métrique, au " -#~ "moment 1/16" - -#~ msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment" -#~ msgstr "" -#~ "fin de ligature, pour une métrique à 5/8, sur la deuxième croche de la " -#~ "mesure" - -#~ msgid "rhythm 3-1-1-2" -#~ msgstr "subdivision 3-1-1-2" - -#~ msgid "Context not specified - does not work correctly" -#~ msgstr "Contexte non spécifié -- cela ne fonctionne pas" - -#~ msgid "Works correctly with context specified" -#~ msgstr "Fonctionne car le contexte est spécifié" - -#~ msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment" -#~ msgstr "" -#~ "annulation de la règle de fin de ligature des doubles croches, dans un " -#~ "4/4, sur la première noire" - -#~ msgid "this won't revert it!" -#~ msgstr "ceci n'est pas en concordance" - -#~ msgid "this will" -#~ msgstr "ceci est conforme" - -#~ msgid "revert to non-feathered beams" -#~ msgstr "retour à des liens de croches rectilignes" - -#~ msgid "pipeSymbol" -#~ msgstr "pipeSymbole" - -#~ msgid "MyCadenza" -#~ msgstr "MaCadence" - -#~ msgid "Rhythms" -#~ msgstr "Rythme" - -#~ msgid "Writing rhythms" -#~ msgstr "Écriture du rythme" - -#~ msgid "Durations" -#~ msgstr "Durées" - -#~ msgid "Scaling durations" -#~ msgstr "Changement d'échelle des durées" - -#~ msgid "Writing rests" -#~ msgstr "Écriture des silences" - -#~ msgid "Invisible rests" -#~ msgstr "Silences invisibles" - -#~ msgid "Full measure rests" -#~ msgstr "Silences valant une mesure" - -#~ msgid "Displaying rhythms" -#~ msgstr "Gravure du rythme" - -#~ msgid "Unmetered music" -#~ msgstr "Musique sans métrique" - -#~ msgid "Polymetric notation" -#~ msgstr "Notation polymétrique" - -#~ msgid "Automatic note splitting" -#~ msgstr "Découpage automatique des notes" - -#~ msgid "Showing melody rhythms" -#~ msgstr "Gravure de lignes rythmiques" - -#~ msgid "Beams" -#~ msgstr "Barres de ligature" - -#~ msgid "Automatic beams" -#~ msgstr "Barres de ligature automatiques" - -#~ msgid "Setting automatic beam behavior" -#~ msgstr "Définition des règles de ligature automatique" - -#~ msgid "Manual beams" -#~ msgstr "Barres de ligature manuelles" - -#~ msgid "Bar numbers" -#~ msgstr "Numéros de mesure" - -#~ msgid "Bar and bar number checks" -#~ msgstr "Vérification des limites et numéros de mesure" - -#~ msgid "Rehearsal marks" -#~ msgstr "Indications de repère" - -#~ msgid "Special rhythmic concerns" -#~ msgstr "Fonctionnalités rythmiques particulières" - -#~ msgid "Aligning to cadenzas" -#~ msgstr "Alignement et cadences" - -#~ msgid "Time administration" -#~ msgstr "Gestion du temps" - -#~ msgid "roundF" -#~ msgstr "suggereF" - -#~ msgid "boxF" -#~ msgstr "cadreF" - -#~ msgid "sfzp" -#~ msgstr "sfzp" - -#~ msgid "mfEspress" -#~ msgstr "mfEspress" - -#~ msgid "roundFdynamic" -#~ msgstr "nuanceFcercle" - -#~ msgid "boxFdynamic" -#~ msgstr "nuanceFcadre" - -#~ msgid "mfEspressDynamic" -#~ msgstr "mfEspressNuance" - -#~ msgid "Attached to notes" -#~ msgstr "Indications attachées à des notes" - -#~ msgid "Articulations and ornamentations" -#~ msgstr "Articulations et ornements" - -#~ msgid "New dynamic marks" -#~ msgstr "Personnalisation des indications de nuance" - -#~ msgid "Curves" -#~ msgstr "Courbes" - -#~ msgid "Falls and doits" -#~ msgstr "Chutes et sauts" - -#~ msgid "Lines" -#~ msgstr "Lignes" - -#~ msgid "Glissando" -#~ msgstr "Glissando" - -#~ msgid "Arpeggio" -#~ msgstr "Arpèges" - -#~ msgid "Trills" -#~ msgstr "Trilles" - -#~ msgid "Repeats" -#~ msgstr "Répétitions et reprises" - -#~ msgid "Normal repeats" -#~ msgstr "Répétitions courantes" - -#~ msgid "Manual repeat marks" -#~ msgstr "Indications de reprise manuelles" - -#~ msgid "Written-out repeats" -#~ msgstr "Répétitions explicites" - -#~ msgid "Short repeats" -#~ msgstr "Répétition d'un fragment court" - -#~ msgid "Percent repeats" -#~ msgstr "Répétition en pourcent" - -#~ msgid "Tremolo repeats" -#~ msgstr "Répétitions en trémolo" - -#~ msgid "explicit single voice" -#~ msgstr "voix unique explicite" - -#~ msgid "single first note" -#~ msgstr "première note unique" - -#~ msgid "instrumentOne" -#~ msgstr "instrumentUn" - -#~ msgid "instrumentTwo" -#~ msgstr "instrumentDeux" - -#~ msgid "Bar 3 ..." -#~ msgstr "Mesure 3..." - -#~ msgid "Single voice" -#~ msgstr "Monophonie" - -#~ msgid "Simultaneous expressions" -#~ msgstr "Expressions simultanées" - -#~ msgid "Clusters" -#~ msgstr "Clusters" - -#~ msgid "Multiple voices" -#~ msgstr "Plusieurs voix" - -#~ msgid "Single-staff polyphony" -#~ msgstr "Polyphonie sur une portée" - -#~ msgid "Voice styles" -#~ msgstr "Styles de voix" - -#~ msgid "Collision resolution" -#~ msgstr "Résolution des collisions" - -#~ msgid "Automatic part combining" -#~ msgstr "Regroupement automatique de parties" - -#~ msgid "Writing music in parallel" -#~ msgstr "Saisie de musique en parallèle" - -#~ msgid "oboe" -#~ msgstr "hautbois" - -#~ msgid "piccolo" -#~ msgstr "piccolo" - -#~ msgid "cbassoon" -#~ msgstr "cbasson" - -#~ msgid "Staff notation" -#~ msgstr "Notation sur la portée" - -#~ msgid "Displaying staves" -#~ msgstr "Gravure des portées" - -#~ msgid "Instantiating new staves" -#~ msgstr "Initialisation de nouvelles portées" - -#~ msgid "Grouping staves" -#~ msgstr "Regroupement de portées" - -#~ msgid "Nested staff groups" -#~ msgstr "Imbrication de regroupements de portées" - -#~ msgid "Modifying single staves" -#~ msgstr "Modification de portées individuelles" - -#~ msgid "Staff symbol" -#~ msgstr "Symbole de la portée" - -#~ msgid "Ossia staves" -#~ msgstr "Portées d'ossia" - -#~ msgid "Writing parts" -#~ msgstr "Écriture de parties séparées" - -#~ msgid "Metronome marks" -#~ msgstr "Indications métronomiques" - -#~ msgid "Quoting other voices" -#~ msgstr "Citation d'autres voix" - -#~ msgid "Formatting cue notes" -#~ msgstr "Mise en forme d'une citation" - -#~ msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black" -#~ msgstr "pour cette erreur manifeste, notez que les hampes restent en noir" - -#~ msgid "Coloring objects" -#~ msgstr "Coloration d'objets" - -#~ msgid "Parentheses" -#~ msgstr "Parenthèses" - -#~ msgid "Stems" -#~ msgstr "Hampes" - -#~ msgid "Outside the staff" -#~ msgstr "Hors de la portée" - -#~ msgid "Balloon help" -#~ msgstr "Info-bulle" - -#~ msgid "Grid lines" -#~ msgstr "Quadrillage temporel" - -#~ msgid "Analysis brackets" -#~ msgstr "Crochets d'analyse" - -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Texte" - -#~ msgid "Writing text" -#~ msgstr "Ajout de texte" - -#~ msgid "Text spanners" -#~ msgstr "Extensions de texte" - -#~ msgid "Formatting text" -#~ msgstr "Mise en forme du texte" - -#~ msgid "Text markup introduction" -#~ msgstr "Introduction au formatage de texte" - -#~ msgid "Selecting font and font size" -#~ msgstr "Sélection de la fonte et de la taille" - -#~ msgid "Text alignment" -#~ msgstr "Alignement du texte" - -#~ msgid "Graphic notation inside markup" -#~ msgstr "Inclusion de graphique dans une étiquette de texte" - -#~ msgid "Music notation inside markup" -#~ msgstr "Inclusion de musique dans une étiquette de texte" - -#~ msgid "Multi-page markup" -#~ msgstr "Bloc de texte étendu" - -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Fontes" - -#~ msgid "Fonts explained" -#~ msgstr "Tout savoir sur les fontes" - -#~ msgid "Single entry fonts" -#~ msgstr "Attribution d'une fonte en particulier" - -#~ msgid "Entire document fonts" -#~ msgstr "Choix des fontes par défaut" - -#~ msgid "not recommended: left aligns syllables" -#~ msgstr "peu recommandable : les syllabes sont alignées à gauche" - -#~ msgid "wrong: durations needed" -#~ msgstr "mauvais : il manque les durées" - -#~ msgid "lala" -#~ msgstr "global" - -#~ msgid "splitpart" -#~ msgstr "partieSeparee" - -#~ msgid "lahlah" -#~ msgstr "lala" - -#~ msgid "moves the column off the left margin;" -#~ msgstr "décalage par rapport à la marge de gauche" - -#~ msgid "can be removed if space on the page is tight" -#~ msgstr "peut être supprimé si l'espace sur la page est réduit" - -#~ msgid "adds horizontal spacing between columns;" -#~ msgstr "ajout d'espace horizontal entre les colonnes" - -#~ msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs" -#~ msgstr "" -#~ "si elles sont toujours trop proches, ajouter d'autres paires de \\\" \\\"" - -#~ msgid "until the result looks good" -#~ msgstr "jusqu'à ce que le résultat soit acceptable." - -#~ msgid "gives some extra space on the right margin;" -#~ msgstr "décalage par rapport à la marge de droite" - -#~ msgid "can be removed if page space is tight" -#~ msgstr "peut être supprimé si l'espace sur la page est réduit" - -#~ msgid "Vocal music" -#~ msgstr "Musique vocale" - -#~ msgid "Common notation for vocal music" -#~ msgstr "Vue d'ensemble de la musique vocale" - -#~ msgid "References for vocal music and lyrics" -#~ msgstr "Références en matière de musique vocale" - -#~ msgid "Opera" -#~ msgstr "Opéra" - -#~ msgid "Song books" -#~ msgstr "Cahier de chants" - -#~ msgid "Chants" -#~ msgstr "Chants" - -#~ msgid "Ancient vocal music" -#~ msgstr "Musique vocale ancienne" - -#~ msgid "Lyrics explained" -#~ msgstr "Tout savoir sur les paroles" - -#~ msgid "Working with lyrics and variables" -#~ msgstr "Travail avec des paroles et variables" - -#~ msgid "Automatic syllable durations" -#~ msgstr "Durée automatique des syllabes" - -#~ msgid "Manual syllable durations" -#~ msgstr "Durée explicite des syllabes" - -#~ msgid "Multiple notes to one syllable" -#~ msgstr "Plusieurs notes pour une même syllabe" - -#~ msgid "Extenders and hyphens" -#~ msgstr "Traits d'union et de prolongation" - -#~ msgid "Lyrics and repeats" -#~ msgstr "Paroles et reprises" - -#~ msgid "Specific uses of lyrics" -#~ msgstr "Situations particulères en matière de paroles" - -#~ msgid "Divisi lyrics" -#~ msgstr "Paroles alternatives" - -#~ msgid "Lyrics independent of notes" -#~ msgstr "Paroles indépendantes des notes" - -#~ msgid "Centering lyrics between staves" -#~ msgstr "Centrage des paroles entre les portées" - -#~ msgid "Stanzas" -#~ msgstr "Couplets" - -#~ msgid "Adding stanza numbers" -#~ msgstr "Numérotation des couplets" - -#~ msgid "Adding dynamics marks to stanzas" -#~ msgstr "Indication de nuance et couplets" - -#~ msgid "Adding singers' names to stanzas" -#~ msgstr "Indication du personnage et couplets" - -#~ msgid "Stanzas with different rhythms" -#~ msgstr "Rythme différent selon le couplet" - -#~ msgid "Ignoring melismata" -#~ msgstr "Désactivation du traitement des mélismes" - -#~ msgid "Switching to an alternative melody" -#~ msgstr "Passage à une mélodie alternative" - -#~ msgid "Printing stanzas at the end" -#~ msgstr "Paroles en fin de partition" - -#~ msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns" -#~ msgstr "Paroles sur plusieurs colonnes en fin de partition" - -#~ msgid "keep staff alive" -#~ msgstr "maintient la portée active" - -#~ msgid "melOne" -#~ msgstr "melodieUn" - -#~ msgid "stems may overlap the other staff" -#~ msgstr "autorise les hampes à déborder sur l'autre portée" - -#~ msgid "extend the stems to reach other other staff" -#~ msgstr "étend les hampes pour qu'elles atteignent l'autre portée" - -#~ msgid "do not print extra flags" -#~ msgstr "pas de crochet superflu" - -#~ msgid "prevent beaming as needed" -#~ msgstr "on empêche la formation de la ligature automatique" - -#~ msgid "Keyboard and other multi-staff instruments" -#~ msgstr "Instruments utilisant des portées multiples" - -#~ msgid "Common notation for keyboards" -#~ msgstr "Vue d'ensemble des claviers" - -#~ msgid "References for keyboards" -#~ msgstr "Généralités sur les instruments à clavier" - -#~ msgid "Changing staff manually" -#~ msgstr "Changement de portée manuel" - -#~ msgid "Changing staff automatically" -#~ msgstr "Changement de portée automatique" - -#~ msgid "Staff-change lines" -#~ msgstr "Lignes de changement de portée" - -#~ msgid "Cross-staff stems" -#~ msgstr "Hampes et changements de portée" - -#~ msgid "Piano" -#~ msgstr "Piano" - -#~ msgid "Piano pedals" -#~ msgstr "Pédales de piano" - -#~ msgid "Discant symbols" -#~ msgstr "Symboles de jeux" - -#~ msgid "Harp" -#~ msgstr "Harpe" - -#~ msgid "References for harps" -#~ msgstr "Généralités sur la harpe" - -#~ msgid "Harp pedals" -#~ msgstr "Pédales de harpe" - -#~ msgid "Unfretted string instruments" -#~ msgstr "Cordes non frettées" - -#~ msgid "Common notation for unfretted strings" -#~ msgstr "Vue d'ensemble de la notation pour cordes non frettées" - -#~ msgid "References for unfretted strings" -#~ msgstr "Références en matière de cordes non frettées" - -#~ msgid "Bowing indications" -#~ msgstr "Indications d'archet" - -#~ msgid "Harmonics" -#~ msgstr "Harmoniques" - -#~ msgid "Snap (Bartok) pizzicato" -#~ msgstr "Pizzicato Bartok" - -#~ msgid "Snap (Bartók) pizzicato" -#~ msgstr "Pizzicato Bartók" - -#~ msgid "mychordlist" -#~ msgstr "malistedaccords" - -#~ msgid "add a new chord shape" -#~ msgstr "ajout d'un nouveau canevas d'accord" - -#~ msgid "add some new chords based on the power chord shape" -#~ msgstr "ajout de nouveaux accords basés sur le nouveau canevas" - -#~ msgid "Fretted string instruments" -#~ msgstr "Instruments à cordes frettées" - -#~ msgid "Common notation for fretted strings" -#~ msgstr "Vue d'ensemble des cordes frettées" - -#~ msgid "References for fretted strings" -#~ msgstr "Références en matière de cordes frettées" - -#~ msgid "Default tablatures" -#~ msgstr "Tablatures par défaut" - -#~ msgid "Custom tablatures" -#~ msgstr "Tablatures personnalisées" - -#~ msgid "Fret diagram markups" -#~ msgstr "Tablatures sous forme d'étiquette" - -#~ msgid "Automatic fret diagrams" -#~ msgstr "Tablatures automatiques" - -#~ msgid "Right-hand fingerings" -#~ msgstr "Doigtés pour la main droite" - -#~ msgid "Indicating position and barring" -#~ msgstr "Indication de la position et du barré" - -#~ msgid "Indicating harmonics and dampened notes" -#~ msgstr "Indication des harmoniques et notes étouffées" - -#~ msgid "Banjo" -#~ msgstr "Banjo" - -#~ msgid "Banjo tablatures" -#~ msgstr "Tablatures pour banjo" - -#~ msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;" -#~ msgstr "" -#~ "Les lignes qui suivent définissent la position des woodblocks sur la " -#~ "portée ;" - -#~ msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads" -#~ msgstr "" -#~ "si cela vous chante, vous pouvez la modifier ou bien utiliser des têtes " -#~ "de note " - -#~ msgid "for the woodblocks." -#~ msgstr "spécifiques selon le woodblock." - -#~ msgid "woodstaff" -#~ msgstr "porteewoodblocks" - -#~ msgid "This defines a staff with only two lines." -#~ msgstr "Ceci définit une portée ne comportant que deux lignes." - -#~ msgid "It also defines the positions of the two lines." -#~ msgstr "Nous définissons aussi la position de ces deux lignes." - -#~ msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!" -#~ msgstr "nécessaire afin d'obtenir des barres de mesure assez longues" - -#~ msgid "with this you load your new drum style table" -#~ msgstr "chargement du nouveau style" - -#~ msgid "tambustaff" -#~ msgstr "porteetambourin" - -#~ msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest" -#~ msgstr "" -#~ "le truc concernant le raccourcissement de la durée et le court silence" - -#~ msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!" -#~ msgstr "permet d'obtenir une extension correcte du trille" - -#~ msgid "bellstaff" -#~ msgstr "porteecloche" - -#~ msgid "drumsA" -#~ msgstr "percuA" - -#~ msgid "drumsB" -#~ msgstr "percuB" - -#~ msgid "Common notation for percussion" -#~ msgstr "Vue d'ensemble des percussions" - -#~ msgid "References for percussion" -#~ msgstr "Références en matière de notation pour percussions" - -#~ msgid "Basic percussion notation" -#~ msgstr "Notation de base pour percussions" - -#~ msgid "Drum rolls" -#~ msgstr "Roulements de tambour" - -#~ msgid "Pitched percussion" -#~ msgstr "Percussions avec hauteurs" - -#~ msgid "Percussion staves" -#~ msgstr "Portées de percussion" - -#~ msgid "Custom percussion staves" -#~ msgstr "Portées de percussion personnalisées" - -#~ msgid "Wind instruments" -#~ msgstr "Instruments à vent" - -#~ msgid "Common notation for wind instruments" -#~ msgstr "Vue d'ensemble des instruments à vent" - -#~ msgid "Bagpipes" -#~ msgstr "Cornemuse" - -#~ msgid "Bagpipe definitions" -#~ msgstr "Définitions pour la cornemuse" - -#~ msgid "Bagpipe example" -#~ msgstr "Exemple pour la cornemuse" - -#~ msgid "Put notes on same Staff as figures" -#~ msgstr "Assemblage des notes et de la basse chiffrée sur une même portée" - -#~ msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass" -#~ msgstr "" -#~ "Les prolongateurs sont corrects, ils suivent bien le rythme de la basse" - -#~ msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same" -#~ msgstr "Les prolongateurs sont erronés, bien que le rythme soit le même" - -#~ msgid "Chord mode overview" -#~ msgstr "Généralités sur le mode accords" - -#~ msgid "Common chords" -#~ msgstr "Accords courants" - -#~ msgid "Extended and altered chords" -#~ msgstr "Extensions et altération d'accords" - -#~ msgid "Displaying chords" -#~ msgstr "Gravure des accords" - -#~ msgid "Printing chord names" -#~ msgstr "Impression des noms d'accord" - -#~ msgid "Customizing chord names" -#~ msgstr "Personnalisation des noms d'accord" - -#~ msgid "Figured bass" -#~ msgstr "Basse chiffrée" - -#~ msgid "Introduction to figured bass" -#~ msgstr "Introduction à la basse chiffrée" - -#~ msgid "Entering figured bass" -#~ msgstr "Saisie de la basse chiffrée" - -#~ msgid "Displaying figured bass" -#~ msgstr "Gravure de la basse chiffrée" - -#~ msgid "ficta" -#~ msgstr "ficta" - -#~ msgid "spiritus" -#~ msgstr "spiritus" - -#~ msgid "spirLyr" -#~ msgstr "spiritusParoles" - -#~ msgid "Ancient notation" -#~ msgstr "Notations anciennes" - -#~ msgid "Overview of the supported styles" -#~ msgstr "Les différents styles pris en charge" - -#~ msgid "Ancient notation---common features" -#~ msgstr "Vue d'ensemble de la notation ancienne" - -#~ msgid "Pre-defined contexts" -#~ msgstr "Contextes prédéfinis" - -#~ msgid "Custodes" -#~ msgstr "Guidons" - -#~ msgid "Figured bass support" -#~ msgstr "Prise en charge de la basse chiffrée" - -#~ msgid "Typesetting mensural music" -#~ msgstr "Gravure de musique mensurale" - -#~ msgid "Mensural contexts" -#~ msgstr "Les contextes de la musique mensurale" - -#~ msgid "Mensural note heads" -#~ msgstr "Têtes de note mensurales" - -#~ msgid "Mensural flags" -#~ msgstr "Crochets en musique mensurale" - -#~ msgid "Mensural rests" -#~ msgstr "Silences en musique mensurale" - -#~ msgid "Mensural accidentals and key signatures" -#~ msgstr "Altérations et armures mensurales" - -#~ msgid "Annotational accidentals (musica ficta)" -#~ msgstr "Altérations éditoriales (musica ficta)" - -#~ msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})" -#~ msgstr "Altérations éditoriales (@emph{musica ficta})" - -#~ msgid "White mensural ligatures" -#~ msgstr "Ligatures mensurales" - -#~ msgid "Typesetting Gregorian chant" -#~ msgstr "Transcription de chant grégorien" - -#~ msgid "Gregorian chant contexts" -#~ msgstr "Contextes du chant grégorien" - -#~ msgid "Gregorian clefs" -#~ msgstr "Clefs grégoriennes" - -#~ msgid "Gregorian accidentals and key signatures" -#~ msgstr "Altérations et armures grégoriennes" - -#~ msgid "Gregorian articulation signs" -#~ msgstr "Articulations grégoriennes" - -#~ msgid "Augmentum dots (@emph{morae})" -#~ msgstr "Points d'augmentation (@emph{morae})" - -#~ msgid "Gregorian square neume ligatures" -#~ msgstr "Neumes ligaturés grégoriens" - -#~ msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions" -#~ msgstr "Gestion de la musique ancienne --- questionnements et solutions" - -#~ msgid "Incipits" -#~ msgstr "Des incipits" - -#~ msgid "Mensurstriche layout" -#~ msgstr "Mise en forme de la musique mensurale" - -#~ msgid "Transcribing Gregorian chant" -#~ msgstr "Transcription de chant grégorien" - -#~ msgid "Ancient and modern from one source" -#~ msgstr "Différentes éditions à partir d'une même source" - -#~ msgid "Editorial markings" -#~ msgstr "Notation éditoriale" - -#~ msgid "World music" -#~ msgstr "Musiques du monde" - -#~ msgid "Arabic music" -#~ msgstr "Musique arabe" - -#~ msgid "References for Arabic music" -#~ msgstr "Références en matière de musique arabe" - -#~ msgid "Arabic key signatures" -#~ msgstr "Tonalités arabes" - -#~ msgid "Arabic time signatures" -#~ msgstr "Métriques arabes" - -#~ msgid "Arabic music example" -#~ msgstr "Exemple concret de musique arabe" - -#~ msgid "Further reading" -#~ msgstr "Autres sources d'information" - -#~ msgid "Two-pass vertical spacing" -#~ msgstr "Optimisation du remplissage avec un deuxième passage" - -#~ msgid "Programmer interfaces" -#~ msgstr "Interfaces de programmation" - -#~ msgid "Markup programmer interface" -#~ msgstr "Interface de programmation des marqueurs de texte" - -#~ msgid "Using Scheme code instead of \\tweak" -#~ msgstr "Utilisation de code Scheme au lieu de \\tweak" - -#~ msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}" -#~ msgstr "Utilisation de code Scheme au lieu de @code{\\tweak}" - -#~ msgid "Identifiers" -#~ msgstr "Variables" - -#~ msgid "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation" -#~ msgstr "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation" - -#~ msgid "Commonly tweaked properties" -#~ msgstr "Propriétés couramment modifiées" - -#~ msgid "Hauteurs" -#~ msgstr "Hauteurs" - -#~ msgid "Durées et rythme" -#~ msgstr "Durées et rythme" - -#~ msgid "Outside staff objects" -#~ msgstr "Objets hors de la portée" - -#~ msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes" -#~ msgstr "GNU LilyPond --- Utilisation du programme" - -#~ msgid "Updating with @command{convert-ly}" -#~ msgstr "Mise à jour avec @command{convert-ly}" - -#~ msgid "GNU LilyPond --- Manuel de notation" -#~ msgstr "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation" - -#~ msgid "Repeat syntax" -#~ msgstr "Syntaxe des répétitions" - -#~ msgid "Tremolo subdivisions" -#~ msgstr "Subdivision de trémolos" - -#~ msgid "Basic polyphony" -#~ msgstr "Polyphonie basique" - -#~ msgid "Blank music sheet" -#~ msgstr "Papier à musique" - -#~ msgid "Text and line spanners" -#~ msgstr "Indications textuelles et lignes d'extension" - -#~ msgid "Nested scores" -#~ msgstr "Partitions emboîtées" - -#~ msgid "Page wrapping text" -#~ msgstr "Texte avec sauts de page" - -#~ msgid "Introduction to ancient notation" -#~ msgstr "Introduction aux notations anciennes" - -#~ msgid "Ancient notation supported" -#~ msgstr "Formes de notation ancienne prises en charge" - -#~ msgid "Ancient note heads" -#~ msgstr "Têtes de note anciennes" - -#~ msgid "Ancient accidentals" -#~ msgstr "Altérations anciennes" - -#~ msgid "Ancient flags" -#~ msgstr "Crochets anciens" - -#~ msgid "Ancient time signatures" -#~ msgstr "Métriques anciennes" - -#~ msgid "Additional note signs" -#~ msgstr "Signes de note supplémentaires" - -#~ msgid "Ancient articulations" -#~ msgstr "Articulations anciennes" - -#~ msgid "Gregorian square neumes ligatures" -#~ msgstr "Neumes ligaturés grégoriens" - -#~ msgid "Transcribing ancient music" -#~ msgstr "Transcription de musique mensurale" - -#~ msgid "Annotational accidentals" -#~ msgstr "Altérations accidentelles suggérées" - -#~ msgid "Baroque rhythmic notation" -#~ msgstr "Notation du rythme dans la musique baroque" - -#~ msgid "Horizontal Spacing" -#~ msgstr "Espacement horizontal" - -#~ msgid "Layout tunings within contexts" -#~ msgstr "Retouches de mise en forme au sein des contextes" - -#~ msgid "Constructing a tweak" -#~ msgstr "Élaboration d'une retouche" - -#~ msgid "Using Scheme code instead of tweak" -#~ msgstr "Utilisation de code Scheme au lieu de \\\"tweak\\\"" - -#~ msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje" -#~ msgstr "GNU LilyPond --- manuel d'initiation" - -#~ msgid "Automatic behaviour" -#~ msgstr "Comportement automatique" - -#~ msgid "Updating old files" -#~ msgstr "Mise à jour d'anciens fichiers" - -#~ msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa" -#~ msgstr "GNU LilyPond --- utilisation du programme" - -#~ msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen" -#~ msgstr "GNU LilyPond --- manuel d'initiation" - -#~ msgid "Lilypond-book templates" -#~ msgstr "Squelettes pour lilypond-book" - -#~ msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung" -#~ msgstr "GNU LilyPond --- utilisation du programme" - -#~ msgid "Ignorieren von Melismen" -#~ msgstr "Désactivation du traitement des mélismes" - -#~ msgid "The next line is not needed in 2.11.x or later:" -#~ msgstr "" -#~ "la ligne suivante n'est plus nécessaire à partir de la version 2.11.x" - -#~ msgid "Automatic beams two per two in 4/4 or 2/2 time signature" -#~ msgstr "Ligature automatique deux par deux, aussi bien en 4/4 qu'en 2/2" - -#~ msgid "_____" -#~ msgstr "_____" - -#~ msgid "Default | | | |" -#~ msgstr "Par défaut | | | |" - -#~ msgid "_ _" -#~ msgstr "_ _" - -#~ msgid "Required | | | |" -#~ msgstr "Requis | | | |" - -#~ msgid "macro for beamed two per two in 2/2 and 4/4 time signature" -#~ msgstr "macro pour ligaturer deux par deux, aussi bien en 4/4 qu'en 2/2" - -#~ msgid "qBeam" -#~ msgstr "LigatureNoire" - -#~ msgid "Use the macro" -#~ msgstr "Utilisation de la macro" - -#~ msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming" -#~ msgstr "La métrique change mais on garde les règles de ligatures en 3/4" - -#~ msgid "due to unchanged underlying time signature" -#~ msgstr "car la durée de pulsation n'a pas changée" - -#~ msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed" -#~ msgstr "\\time a été modifié, on abandonne les règles de ligature en 3/4" - -#~ msgid "define Dynamics context" -#~ msgstr "personnalisation des contextes de nuance (Dynamics)" - -#~ msgid "modify PianoStaff context to accept Dynamics context" -#~ msgstr "affectation des contextes de nuance personnalisés au PianoStaff" - -#~ msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time" -#~ msgstr "On annule les réglages par défaut de scm/autobeam.scm pour 12/8" - -#~ msgid "Define the fret diagrams to be used" -#~ msgstr "Définition du diagramme de fret à utiliser" - -#~ msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups" -#~ msgstr "" -#~ "L'usage veut que, dans une mesure à 3/4, il y ait trois regroupements" - -#~ msgid "each of a quarter note length" -#~ msgstr "sur la base de la durée d'une noire" - -#~ msgid "No auto-beaming is defined for 12/16" -#~ msgstr "Aucune règle de ligature automatique n'est définie pour 12/16" - -#~ msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming" -#~ msgstr "La métrique change mais on garde les règles de ligatures du 3/4" - -#~ msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8" -#~ msgstr "Regroupement par défaut du 3/4 (1 1 1) et beatLength à la croche" - -#~ msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams" -#~ msgstr "ne concordent pas avec un measureLength de 3/4 ; les ligatures" - -#~ msgid "are grouped at beatLength intervals" -#~ msgstr "sont donc générées selon le beatLength" - -#~ msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes" -#~ msgstr "Spécification de regroupement en (3 3 2 3) doubles croches" - -#~ msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply," -#~ msgstr "" -#~ "3+3+2+3=11, mais 11*1/16<>3/4, beatGrouping ne peut donc s'appliquer," - -#~ msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals" -#~ msgstr "" -#~ "et les ligatures sont générées sur la base de beatLength (double croche)" - -#~ msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes" -#~ msgstr "Spécification de regroupement en (3 4 2 3) doubles croches" - -#~ msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies" -#~ msgstr "3+4+2+3=12, et 12*1/16=3/4, beatGrouping peut donc s'appliquer" - -#~ msgid "Right-align bar numbers" -#~ msgstr "Alignement à droite des numéros de mesure" - -#~ msgid "Using the @code{break-aligned-interface}" -#~ msgstr "Utilisation de @code{break-aligned-interface}" - -#~ msgid "How LilyPond files work" -#~ msgstr "Organisation des fichiers LilyPond" -- 2.39.2