From 001feb5ab72885e174b0cb2df19826a0f37d9759 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Heikki Junes Date: Sun, 1 Oct 2006 21:28:11 +0000 Subject: [PATCH] Fix spaces, commas etc. in Finnish translation using KBabel fix tool. --- ChangeLog | 5 +++++ po/fi.po | 31 ++++++++++++++++--------------- 2 files changed, 21 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 77675f53f9..56a2473bcd 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2006-10-02 Heikki Junes + + * po/fi.po: Fix spaces, commas etc. in Finnish translation using + KBabel fix tool. + 2006-10-01 Nicolas Sceaux * scm/layout-page-layout.scm (page-breaking-wrapper): new diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 57bdfbd904..20e5cce91c 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -1,18 +1,19 @@ +# translation of fi.po to Suomi # translation of fi.po to # Finnish Translation of lilypond. # Copyright (C) 2003 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen # This file is distributed under the same license as the lilypond package. -# First translator: Heikki Junes , 2003-2006. # # +# First translator: Heikki Junes , 2003-2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-09-28 10:22+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-28 10:52+0300\n" -"Last-Translator: hjunes\n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-02 00:22+0300\n" +"Last-Translator: Heikki Junes \n" +"Language-Team: Suomi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -84,8 +85,8 @@ msgid "" "This program converts ABC music files (see\n" "http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) to LilyPond input." msgstr "" -"Tämä ohjelma kääntää ABC musiikkitiedostoja (katso\n" -"http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) LilyPond syötteeksi" +"Tämä ohjelma kääntää ABC-musiikkitiedostoja (katso\n" +"http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) LilyPond-syötteeksi." #: abc2ly.py:1351 msgid "set output filename to FILE" @@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "Keskeytetään" #: convert-ly.py:192 #, python-format msgid "Processing `%s'... " -msgstr "Prosessoidaan `%s'..." +msgstr "Prosessoidaan `%s'... " #: convert-ly.py:279 source-file.cc:54 #, c-format, python-format @@ -338,7 +339,7 @@ msgstr "Prosessoidaan..." #: lilypond-book.py:1522 msgid "All snippets are up to date..." -msgstr "Kaikki palaset on päivitetty" +msgstr "Kaikki palaset on päivitetty..." #: lilypond-book.py:1532 #, python-format @@ -526,7 +527,7 @@ msgid "" "Only do cross-staff spanners with PianoStaff." msgstr "" "pystysyora sijoittelu kutsuttiin ennen rivinkatkaisua.\n" -"Viivaston ylittävät ladokkeet tehdään vain PianoStaff:in yhteydessä" +"Viivaston ylittävät ladokkeet tehdään vain PianoStaff:in yhteydessä." #: align-interface.cc:309 msgid "tried to get a translation for something that isn't my child" @@ -792,7 +793,7 @@ msgstr "Laita musiikkia viivastolle" #: global-context-scheme.cc:97 msgid "Interpreting music... " -msgstr "Tulkitaan musiikkia..." +msgstr "Tulkitaan musiikkia... " #: global-context-scheme.cc:120 #, c-format @@ -872,7 +873,7 @@ msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'" #: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183 msgid "position unknown" -msgstr "sijainti tuntematon:" +msgstr "sijainti tuntematon" #: ligature-engraver.cc:95 msgid "can't find start of ligature" @@ -953,7 +954,7 @@ msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'" #: lily-parser-scheme.cc:125 #, c-format msgid "Processing `%s'" -msgstr "Prosessoidaan `%s'..." +msgstr "Prosessoidaan `%s'" #: lily-parser.cc:97 msgid "Parsing..." @@ -1162,7 +1163,7 @@ msgstr "LilyPond tuottaa kaunista musiikkinotaatiota." #: main.cc:256 #, c-format msgid "For more information, see %s" -msgstr "Lisätietoja varten, katso %s." +msgstr "Lisätietoja varten, katso %s" #: main.cc:258 #, c-format @@ -1172,7 +1173,7 @@ msgstr "Optiot:" #: main.cc:262 #, c-format msgid "Report bugs via %s" -msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s." +msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s" #: main.cc:308 #, c-format @@ -1486,7 +1487,7 @@ msgstr "tuntematon sisäinen optio: %s" #: property-iterator.cc:74 #, c-format msgid "not a grob name, `%s'" -msgstr "ei ole graafisen objektin (grob) nimi: `%s'." +msgstr "ei ole graafisen objektin (grob) nimi, `%s'" #: relative-octave-check.cc:39 msgid "Failed octave check, got: " -- 2.39.5