From 9849a8f2f14bc443d02bcef94e16b9acfd436485 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francisco Vila Date: Mon, 1 Dec 2008 13:09:36 +0100 Subject: [PATCH] Doc-es: Full update from master. Includes status. --- Documentation/TRANSLATION | 36 +-- Documentation/de/translations.html.in | 64 ++--- Documentation/es/translations.html.in | 34 +-- Documentation/es/user/ancient.itely | 231 ++++++++++++++++-- Documentation/es/user/changing-defaults.itely | 2 +- Documentation/es/user/chords.itely | 2 +- Documentation/es/user/editorial.itely | 6 +- Documentation/es/user/expressive.itely | 2 +- Documentation/es/user/fretted-strings.itely | 2 +- Documentation/es/user/fundamental.itely | 2 +- Documentation/es/user/input.itely | 2 +- Documentation/es/user/introduction.itely | 2 +- Documentation/es/user/keyboards.itely | 2 +- Documentation/es/user/lilypond-book.itely | 2 +- Documentation/es/user/macros.itexi | 2 +- Documentation/es/user/percussion.itely | 2 +- Documentation/es/user/pitches.itely | 2 +- Documentation/es/user/repeats.itely | 2 +- Documentation/es/user/rhythms.itely | 2 +- Documentation/es/user/simultaneous.itely | 2 +- Documentation/es/user/spacing.itely | 2 +- Documentation/es/user/staff.itely | 2 +- Documentation/es/user/text.itely | 156 +++++++----- Documentation/es/user/tutorial.itely | 2 +- Documentation/es/user/tweaks.itely | 3 +- Documentation/es/user/unfretted-strings.itely | 2 +- Documentation/es/user/vocal.itely | 2 +- Documentation/es/user/wind.itely | 2 +- Documentation/es/user/world.itely | 2 +- Documentation/fr/translations.html.in | 46 ++-- Documentation/translations.html.in | 68 +++--- 31 files changed, 450 insertions(+), 238 deletions(-) diff --git a/Documentation/TRANSLATION b/Documentation/TRANSLATION index 73fbb9fa16..739c446080 100644 --- a/Documentation/TRANSLATION +++ b/Documentation/TRANSLATION @@ -114,10 +114,10 @@ Word counts (excluding lilypond snippets) are given for each file. 407 user/lilypond-learning.tely 6365 user/tutorial.itely 23 user/dedication.itely -413 user/macros.itexi +423 user/macros.itexi 171 index.html.in -6339 po/lilypond-doc.pot (translate to po/.po) -13718 total +6411 po/lilypond-doc.pot (translate to po/.po) +13800 total -2- Introduction and beginning of Application Usage 411 user/preface.itely @@ -130,39 +130,39 @@ Word counts (excluding lilypond snippets) are given for each file. -3- Learning manual 10318 user/fundamental.itely -- Fundamental concepts -14578 user/tweaks.itely -- Tweaking output +14581 user/tweaks.itely -- Tweaking output 3007 user/working.itely -- Working on LilyPond files 483 user/templates.itely -- Templates -28386 total +28389 total -4- Notation reference 672 user/lilypond.tely 91 user/notation.itely -- Musical notation -3083 user/pitches.itely -5005 user/rhythms.itely -1110 user/expressive.itely +3086 user/pitches.itely +5013 user/rhythms.itely +1146 user/expressive.itely 555 user/repeats.itely -1452 user/simultaneous.itely -1633 user/staff.itely -902 user/editorial.itely -2443 user/text.itely +1455 user/simultaneous.itely +1635 user/staff.itely +906 user/editorial.itely +2472 user/text.itely 76 user/specialist.itely -- Specialist notation -2678 user/vocal.itely -1326 user/chords.itely +2638 user/vocal.itely +1333 user/chords.itely 702 user/piano.itely 810 user/percussion.itely 826 user/guitar.itely 66 user/strings.itely 242 user/bagpipes.itely -4240 user/ancient.itely -5803 user/input.itely -- Input syntax +4486 user/ancient.itely +5805 user/input.itely -- Input syntax 2164 user/non-music.itely -- Non-musical notation -8444 user/spacing.itely -- Spacing issues +8447 user/spacing.itely -- Spacing issues 11291 user/changing-defaults.itely -- Changing defaults 5202 user/programming-interface.itely -- Interfaces for programmers 1155 user/notation-appendices.itely -- Notation manual tables 250 user/cheatsheet.itely -- Cheat sheet -62221 total +62524 total -5- Application usage 3202 user/lilypond-book.itely -- LilyPond-book diff --git a/Documentation/de/translations.html.in b/Documentation/de/translations.html.in index 31c0225a81..243f40ffbd 100644 --- a/Documentation/de/translations.html.in +++ b/Documentation/de/translations.html.in @@ -1,4 +1,4 @@ -·

Zuletzt aktualisiert am·Sat Nov 22 19:18:39 UTC 2008 +·

Zuletzt aktualisiert am·Mon Dec 1 12:06:59 UTC 2008

Reinhold Kainhofer ja - teilweise + ja vor-GDP @@ -87,7 +87,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> Till Rettig ja - teilweise + ja vor-GDP @@ -96,15 +96,15 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> Reinhold Kainhofer ja - teilweise + ja vor-GDP - 4 Die Ausgabe verändern
(14578) + 4 Die Ausgabe verändern
(14581) Till Rettig ja - teilweise + ja vor-GDP @@ -112,7 +112,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> Till Rettig ja - teilweise + ja vor-GDP @@ -120,7 +120,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> Till Rettig ja - teilweise + ja vor-GDP @@ -220,7 +220,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> vor-GDP - 1.1 Tonhöhen
(3083) + 1.1 Tonhöhen
(3086) Till Rettig ja @@ -228,7 +228,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> vor-GDP - 1.2 Rhythmus
(5005) + 1.2 Rhythmus
(5013) Till Rettig ja @@ -236,11 +236,11 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> vor-GDP - 1.3 Ausdrucksbezeichnungen
(1110) + 1.3 Ausdrucksbezeichnungen
(1146) Till Rettig ja - ja + teilweise vor-GDP @@ -252,7 +252,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> vor-GDP - 1.5 Gleichzeitig erscheinende Noten
(1452) + 1.5 Gleichzeitig erscheinende Noten
(1455) Till Rettig ja @@ -260,27 +260,27 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> vor-GDP - 1.6 Notation auf Systemen
(1633) + 1.6 Notation auf Systemen
(1635) Till Rettig ja - teilweise + ja vor-GDP - 1.7 Anmerkungen
(902) + 1.7 Anmerkungen
(906) Till Rettig ja - teilweise + teilweise vor-GDP - 1.8 Text
(2443) + 1.8 Text
(2472) Till Rettig ja - teilweise + teilweise vor-GDP @@ -288,19 +288,19 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> Till Rettig ja - teilweise + ja vor-GDP - 2.1 Notation von Gesang
(2678) - - - nein + 2.1 Notation von Gesang
(2638) + Till Rettig + ja + teilweise vor-GDP - 2.2 Tasteninstrumente und andere Instrumente mit mehreren Systemen
(679) + 2.2 Tasteninstrumente und andere Instrumente mit mehreren Systemen
(680) Till Rettig ja @@ -308,7 +308,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> vor-GDP - 2.3 Bundlose Saiteninstrumente
(234) + 2.3 Bundlose Saiteninstrumente
(235) Till Rettig nein @@ -316,7 +316,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> vor-GDP - 2.4 Saiteninstrumente mit Bünden
(1758) + 2.4 Saiteninstrumente mit Bünden
(1759) Till Rettig teilweise (15 %) @@ -340,7 +340,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> vor-GDP - 2.7 Notation von Akkorden
(1326) + 2.7 Notation von Akkorden
(1333) Till Rettig teilweise (64 %) @@ -348,10 +348,10 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> vor-GDP - 2.8 Notation von alter Musik
(4240) + 2.8 Notation von alter Musik
(4486) Till Rettig - teilweise (82 %) + teilweise (79 %) teilweise vor-GDP @@ -364,7 +364,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> vor-GDP - 3 Allgemeine Eingabe und Ausgabe
(5803) + 3 Allgemeine Eingabe und Ausgabe
(5805) Till Rettig teilweise (5 %) @@ -372,7 +372,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> vor-GDP - 4 Abstände
(8444) + 4 Abstände
(8447) Till Rettig teilweise (3 %) diff --git a/Documentation/es/translations.html.in b/Documentation/es/translations.html.in index b67d5b01e4..2fd5848bd5 100644 --- a/Documentation/es/translations.html.in +++ b/Documentation/es/translations.html.in @@ -1,4 +1,4 @@ -

Actualizado en Mon Nov 24 11:12:50 UTC 2008 +

Actualizado en Mon Dec 1 12:06:59 UTC 2008

pre-GDP - 4 Trucar la salida
(14578) + 4 Trucar la salida
(14581) Francisco Vila sí @@ -212,7 +212,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> pre-GDP - 1.1 Alturas
(3083) + 1.1 Alturas
(3086) Francisco Vila sí @@ -220,7 +220,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> pre-GDP - 1.2 Duraciones
(5005) + 1.2 Duraciones
(5013) Francisco Vila sí @@ -228,7 +228,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> pre-GDP - 1.3 Expresiones
(1141) + 1.3 Expresiones
(1146) Francisco Vila sí @@ -244,7 +244,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> pre-GDP - 1.5 Notas simultáneas
(1452) + 1.5 Notas simultáneas
(1455) Francisco Vila sí @@ -252,7 +252,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> post-GDP - 1.6 Notación de los pentagramas
(1633) + 1.6 Notación de los pentagramas
(1635) Francisco Vila sí @@ -260,7 +260,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> pre-GDP - 1.7 Anotaciones editoriales
(902) + 1.7 Anotaciones editoriales
(906) Francisco Vila sí @@ -268,7 +268,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> pre-GDP - 1.8 Texto
(2441) + 1.8 Texto
(2472) Francisco Vila sí @@ -284,7 +284,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> pre-GDP - 2.1 Música vocal
(2678) + 2.1 Música vocal
(2638) Francisco Vila sí @@ -292,7 +292,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> pre-GDP - 2.2 Teclados y otros instrumentos de varios pentagramas
(679) + 2.2 Teclados y otros instrumentos de varios pentagramas
(680) Francisco Vila sí @@ -300,7 +300,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> pre-GDP - 2.3 Instrumentos de cuerda sin trastes
(234) + 2.3 Instrumentos de cuerda sin trastes
(235) Francisco Vila sí @@ -308,7 +308,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> pre-GDP - 2.4 Instrumentos de cuerda con trastes
(1758) + 2.4 Instrumentos de cuerda con trastes
(1759) Francisco Vila sí @@ -332,7 +332,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> pre-GDP - 2.7 Notación de acordes
(1326) + 2.7 Notación de acordes
(1333) Francisco Vila sí @@ -340,7 +340,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> pre-GDP - 2.8 Notación antigua
(4240) + 2.8 Notación antigua
(4486) Francisco Vila sí @@ -356,7 +356,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> pre-GDP - 3 Entrada y salida generales
(5803) + 3 Entrada y salida generales
(5805) Francisco Vila sí @@ -364,7 +364,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> pre-GDP - 4 Problemas de espaciado
(8444) + 4 Problemas de espaciado
(8447) Francisco Vila sí diff --git a/Documentation/es/user/ancient.itely b/Documentation/es/user/ancient.itely index 4888f43a77..108d398e47 100644 --- a/Documentation/es/user/ancient.itely +++ b/Documentation/es/user/ancient.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: 6c367cb1ca6f8c7c0eef6cf0d9405df713495ab5 + Translation of GIT committish: 17d84cfa9ddb152b05d1e17ab72109fb4eefa684 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @@ -39,7 +39,7 @@ gregoriana. Muchos objetos gráficos, como la cabeza y el corchete de las figuras, las alteraciones, la indicación de compás y los silencios ofrecen una propiedad @code{style} (estilo), que se puede cambiar para emular -varios estilos diferentes de notación antigua. Véase +varios estilos diferentes de notación antigua. Véase @itemize @item @ref{Mensural note heads}, @@ -181,13 +181,13 @@ Véanse uno de los contextos predefinidos @code{VaticanaVoice}, Una ligadura es un símbolo gráfico que representa al menos dos notas distintas. Las ligaduras aparecieron originalmente en los manuscritos de la notación del canto gregoriano para denotar secuencias de notas -ascendentes o descendentes en la misma sílaba. Se usan también en +ascendentes o descendentes en la misma sílaba. Se usan también en notación mensural. -Las ligaduras se escriben encerrándolas dentro de un par @code{\[} y -@code{\]}. Ciertos estilos de ligadura podrían necesitar una sintaxis -de entrada adicional específica para este tipo de ligadura en -particular. De forma predeterminada, el grabador +Las ligaduras se escriben @emph{encerrándolas} dentro de un par +@code{\[} y @code{\]}. Ciertos estilos de ligadura podrían necesitar +una sintaxis de entrada adicional específica para este tipo de +ligadura en particular. De forma predeterminada, el grabador @rinternals{LigatureBracket} se limita a colocar un corchete recto sobre la ligadura: @@ -549,7 +549,7 @@ Utilice la propiedad @code{style} del elemento gráfico @rinternals{TimeSignature} para seleccionar las indicaciones de compás de la música antigua. Los estilos contemplados son @code{neomensural} y @code{mensural}. La tabla anterior utiliza el estilo -@code{neomensural}. Los ejemplos siguientes muestran las diferencias +@code{neomensural}. Los ejemplos siguientes muestran las diferencias que existen entre los estilos: @lilypond[ragged-right,fragment,relative=1,quote] @@ -726,9 +726,6 @@ estilo predeterminado. Consulte @rlsr{Pitches,rests} para ver un cuadro de todos los silencios. -No hay silencios en la notación del canto gregoriano; en su lugar, se -utilizan @ref{Divisiones}. - @seealso Referencia de la notación: @@ -802,8 +799,8 @@ Referencia de funcionamiento interno: En la música europea de hasta aprox. 1600, se esperaba de los cantantes que alterasen cromáticamente ciertas notas según su propia -iniciativa y de acuerdo a ciertas reglas. Esto recibe el nombre de -@notation{musica ficta}. En las transcripciones modernas, estas +iniciativa y de acuerdo a ciertas reglas. Esto recibe el nombre de +@notation{musica ficta}. En las transcripciones modernas, estas alteraciones accidentales se imprimen normalmente encima de la nota. @cindex alteraciones de la musica ficta @@ -927,7 +924,7 @@ transcribe de la siguiente manera: @knownissues -El espaciado horizontal es pobre. +El espaciado horizontal de las ligaduras es pobre. @node Typesetting Gregorian chant @@ -949,7 +946,7 @@ selecciona automáticamente la cabeza adecuada de las figuras, de manera que no es neceario establecer explícitamente el estilo de las cabezas. A pesar de ello se puede establecer el estilo de las cabezas, p.ej.: a @code{vaticana_punctum} para producir neumas de -punctum. De forma similar, el grabador +punctum. De forma similar, el grabador @rinternals{Mensural_ligature_engraver} construye ligaduras mensurales automáticamente. Consulte @ref{Ligatures} para ver cómo funcionan los grabadores de ligaduras. @@ -1207,6 +1204,9 @@ Referencia de funcionamiento interno: @cindex divisiones @cindex finalis +En la notación del canto gregoriano no existen silencios, sino +@ref{Divisiones}. + Una @emph{divisio} (en plural: @emph{divisiones}, que en latín significa @q{división}) es un símbolo del contexto del pentagrama que se usa para estructurar la música gregoriana en frases y secciones. @@ -1218,12 +1218,12 @@ marca el final de un canto, sino que se usa también con frecuencia dentro de un único canto antifonal o responsorial para marcar el final de cada una de las secciones. -Para usar divisiones, incluya el archivo @file{gregorian@/-init@/.ly}. +Para usar divisiones, incluya el archivo @file{gregorian@/.ly}. Contiene definiciones que podrá aplicar con tan sólo escribir @code{\divisioMinima}, @code{\divisioMaior}, @code{\divisioMaxima} y @code{\finalis} en los lugares adecuados de la entrada. Algunas ediciones usan @emph{virgula} o @emph{caesura} en vez de divisio -minima. Por ello, @file{gregorian@/-init@/.ly} define también las +minima. Por ello, @file{gregorian@/.ly} define también las instrucciones @code{\virgula} y @code{\caesura}. @lilypondfile[quote,ragged-right]{divisiones.ly} @@ -1336,7 +1336,7 @@ accidentales. Se habilita el soporte de los neumas gregorianos por medio de la inclusión con @code{\include} del archivo "gregorian.ly" al principio -del archivo. Esto hace que estén disponibles una cierta cantidad de +del archivo. Esto hace que estén disponibles una cierta cantidad de instrucciones adicionales para producir los símbolos de los neumas que se usan en la notación de canto llano. @@ -1371,7 +1371,7 @@ cualquiera de las instrucciones siguientes: @item Las ligaduras hablando en propiedad, (es decir, notas unidas), se producen escribiendo una de las -instrucciones de unión @code{pes} o @code{flexa}, para el movimiento +instrucciones de unión @code{\pes} o @code{\flexa}, para el movimiento ascendente y descendente, respectivamente, @emph{intercaladas} entre las notas que se han de unir. @end itemize @@ -1393,7 +1393,7 @@ excelencia tipográfica). Además del @emph{punctum} normal, están el @code{\cavum}, que produce una nota vacía, y @code{\linea}, que traza líneas verticales a ambos lados de la nota. -@item La @emph{virga} tiene una plica descendente en el lado derecho. Se +@item La @emph{virga} tiene una plica descendente en el lado derecho. Se produce mediante el modificador @code{\virga}. @end itemize @@ -1434,9 +1434,9 @@ distintas más o menos intercambiables: con una nota pequeña o forma se produce haciendo un @code{pes} o una @code{flexa} normales y modificando la forma de la segunda nota: @code{\[ a \pes \deminutum b \] }, mientras que la segunda se hace modificando la forma de un neuma -de una nota con @code{\auctus} y uno de los generadores de +de una nota con @code{\auctum} y uno de los generadores de dirección @code{\descendens} o @code{\ascendens}, p.ej. @code{ \[ -\auctus \descendens a \] }. +\auctum \descendens a \] }. @noindent Símbolos especiales @@ -1460,8 +1460,16 @@ número infinito de ligaduras distintas. Observe que el uso de esos símbolos en la propia música sigue ciertas reglas que LilyPond no comprueba. P.ej., el @emph{quilisma} siempre es la nota intermedia de una ligadura ascendente, y suele caer sobre -un intervalo de semitono, pero es perfectamente posible hacer un -quilisma de una nota. +un intervalo de semitono, pero es perfectamente posible, si bien +incorrecto, hacer un quilisma de una nota. + +Además de los símbolos de nota, el archivo gregorian.ly define también +las instrucciones @code{\versus}, @code{\responsum}, @code{\ij}, +@code{\iij}, @code{\IJ} y @code{\IIJ}, que producen los caracteres +correspondientes, p.ej. para utilizarlos en la letra, como marcas de +sección, etc. Estas instrucciones utilizan caracteres de Unicode +especiales y sólo funcionan si se usa una fuente tipográfica que los +contemple. La tabla siguiente muestra un conjunto limitado, pero representativo, de ligaduras gregorianas, junto a los fragmentos de código que las @@ -2308,19 +2316,188 @@ proporcionan las barras de compás. @lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc] {mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly} -Continuará... - @seealso +@c ... and reference to other sections ... @node Transcribing Gregorian chant @unnumberedsubsubsec Transcribing Gregorian chant -Continuará... +El canto gregoriano se puede transcribir a notación moderna con +ciertos trucos sencillos. + +@b{Plicas}. Todas las plicas se pueden eliminar de una vez retirando +el grabador @code{Stem_engraver} del contexto de voz: + + +@example +\layout @{ + ... + \context @{ + \Voice + \remove "Stem_engraver" + @} +@} +@end example + +Sin embargo, en ciertos estilos de transcripción, se usan plicas de +forma ocasional, por ejemplo para indicar la transición a partir de un +recitativo monotónico a un gesto melódico fijo. En estos casos +podemos usar bien @code{\override Stem #'transparent = ##t} o bien +@code{\override Stem #'length = #0}, y restaurar la plica cuando se +necesite con el correspondiente @code{\once \override Stem +#'transparent = ##f} (véase el ejemplo de abajo). + +@b{Compás}. Para el canto no medido, existen diversas alternativas. + +Se puede eliminar el grabador Time_signature_engraver del contexto de +Staff sin ningún efecto secundario negativo. La alternativa, que es +hacer transparente la indicación de compás, deja un espacio en blanco +en la partitura, pues la indicación invisible sigue ocupando un +espacio. + +En muchos casos da un buen resultado @code{\set Score.timing = ##f}. +Otra alternativa es utilizar \@code{\CadenzaOn} y @code{\CadenzaOff}. + +Para quitar las barras de compás, el enfoque radical consiste en +retirar (mediante la instrucción @code{\remove}) el grabador +Bar_engraver del contexto de pentagrama Staff. Una vez más, en vez de +ello podemos usar @code{\override BarLine #'transparent = ##t} si se +necesita ocasionalmente una barra de compás. + +Un tipo de transcripción muy común es el canto de recitativo, en el +que la nota repetida se indica con una breve. Se puede tratar el +texto del tono de recitativo de dos maneras. Podemos ponerlo como una +sola sílaba alineada por la izquierda: + +@lilypond[verbatim,ragged-right] +\include "gregorian.ly" +chant = \relative c' { + \clef "G_8" + c\breve c4 b4 a c2 c4 \divisioMaior + c\breve c4 c f, f \finalis +} + +verba = \lyricmode { + \once \override LyricText #'self-alignment-X = #-1 + "Noctem quietam et" fi -- nem per -- fec -- tum + \once \override LyricText #'self-alignment-X = #-1 + "concedat nobis Dominus" om -- ni -- po -- tens. +} +\score { + \new Staff << + \new Voice = "melody" \chant + \new Lyrics = "one" \lyricsto melody \verba + >> + \layout { + \context { + \Staff + \remove "Time_signature_engraver" + \remove "Bar_engraver" + \override Stem #'transparent = ##t + } + } +} +@end lilypond + +Esto funciona bien en la medida en que el texto no comprenda un salto +de línea. Si es el caso, una alternativa sería añadir notas ocultas a +la partitura, en combinación con cambios en la visibilidad de las +plicas: + + +@lilypond[verbatim,ragged-right] +\include "gregorian.ly" +chant = \relative c' { + \clef "G_8" + \set Score.timing = ##f + c\breve \override NoteHead #'transparent = ##t c c c c c + \revert NoteHead #'transparent + \override Stem #'transparent = ##f \stemUp c4 b4 a + \override Stem #'transparent = ##t c2 c4 \divisioMaior + c\breve \override NoteHead #'transparent = ##t c c c c c c c + \revert NoteHead #'transparent c4 c f, f \finalis +} + +verba = \lyricmode { + No -- ctem qui -- e -- tam et fi -- nem per -- fec -- tum + con -- ce -- dat no -- bis Do -- mi -- nus om -- ni -- po -- tens. +} + +\score { + \new Staff << + \new Voice = "melody" \chant + \new Lyrics \lyricsto "melody" \verba + >> + \layout { + \context { + \Staff + \remove "Time_signature_engraver" + \override BarLine #'transparent = ##t + \override Stem #'transparent = ##t + } + } +} +@end lilypond + +Otra situación común es la transcripción de cantos neumáticos o +melismáticos, es decir, cantos con un número variable de notas en cada +sílaba. En este caso, podemos establecer los grupos de sílabas +claramente separados, normalmente también las subdivisiones de un +melisma mayor. Una forma de conseguirlo es usar un @code{\time} fijo, +p.ej. 1/4, y dejar que cada sílaba o grupo de notas llene uno de esos +compases, con la ayuda de grupos de valoración especial o duraciones +más breves. Si las líneas divisorias y todas las demás indicaciones +rítmicas se hacen transparentes, y el espacio que rodea las líneas +divisorias se aumenta, ello proporciona una aceptable representación +del original, en notación moderna. + +Para evitar que las sílabas de distinta anchura (como @qq{-ri} y +@qq{-rum}) dispongan los grupos de notas de las sílabas de forma +irregular, se puede ajustar la propiedad @code{#'X-extent} del objeto +@code{LyricText} a un valor fijo. Otra forma más engorrosa sería +añadir las sílabas como elementos de @code{\markup}. Si se necesitan +más ajustes posteriormente, esto se puede hacer fácilmente con +@q{notas} @code{s}. + +@lilypond[verbatim,quote] +spiritus = \relative c' { + \time 1/4 + \override Lyrics.LyricText #'X-extent = #'(0 . 3) + d4 \times 2/3 { f8 a g } g a a4 g f8 e + d4 f8 g g8 d f g a g f4 g8 a a4 s + \times 2/3 { g8 f d } e f g a g4 +} + +spirLyr = \lyricmode { + Spi -- ri -- _ _ tus _ Do -- mi -- ni _ re -- ple -- _ vit _ + or -- _ bem _ ter -- ra -- _ rum, al -- _ _ le -- _ lu + -- _ ia. +} +\score { + \new Staff << + \new Voice = "chant" \spiritus + \new Lyrics = "one" \lyricsto "chant" \spirLyr + >> + \layout { + \context { + \Staff + \remove "Time_signature_engraver" + \override BarLine #'X-extent = #'(-1 . 1) + \override Stem #'transparent = ##t + \override Beam #'transparent = ##t + \override BarLine #'transparent = ##t + \override TupletNumber #'transparent = ##t + } + } +} +@end lilypond +@c extract from 1.6.1.1 @seealso +@c ... and reference to other sections ... @node Ancient and modern from one source diff --git a/Documentation/es/user/changing-defaults.itely b/Documentation/es/user/changing-defaults.itely index da6a554b47..1f4006cd05 100644 --- a/Documentation/es/user/changing-defaults.itely +++ b/Documentation/es/user/changing-defaults.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore -Translation of GIT committish: 336b8ddf5762402d58a90d7a9d9ed0310eed026a +Translation of GIT committish: 17d84cfa9ddb152b05d1e17ab72109fb4eefa684 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. diff --git a/Documentation/es/user/chords.itely b/Documentation/es/user/chords.itely index fec86b7b52..d00bb369bf 100644 --- a/Documentation/es/user/chords.itely +++ b/Documentation/es/user/chords.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: 3a8542af9f54c99b53374328af0d5d87005ca49e + Translation of GIT committish: 17d84cfa9ddb152b05d1e17ab72109fb4eefa684 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. diff --git a/Documentation/es/user/editorial.itely b/Documentation/es/user/editorial.itely index 4167732871..89c70e9ebe 100644 --- a/Documentation/es/user/editorial.itely +++ b/Documentation/es/user/editorial.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @c This file is included from notation.itely @ignore - Translation of GIT committish: 336b8ddf5762402d58a90d7a9d9ed0310eed026a + Translation of GIT committish: 17d84cfa9ddb152b05d1e17ab72109fb4eefa684 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @@ -544,10 +544,10 @@ pero esto puede cambiarse: @predefined @funindex balloonLengthOn -@funindex balloonLengthOff -@code{\balloonLengthOn}, @funindex \balloonLengthOn +@code{\balloonLengthOn}, @funindex \balloonLengthOff +@funindex balloonLengthOff @code{\balloonLengthOff}. @endpredefined diff --git a/Documentation/es/user/expressive.itely b/Documentation/es/user/expressive.itely index f8c8af12cf..6d8dbe739f 100644 --- a/Documentation/es/user/expressive.itely +++ b/Documentation/es/user/expressive.itely @@ -1,6 +1,6 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @ignore - Translation of GIT committish: 336b8ddf5762402d58a90d7a9d9ed0310eed026a + Translation of GIT committish: 17d84cfa9ddb152b05d1e17ab72109fb4eefa684 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. diff --git a/Documentation/es/user/fretted-strings.itely b/Documentation/es/user/fretted-strings.itely index d963d57d0f..128f5c221e 100644 --- a/Documentation/es/user/fretted-strings.itely +++ b/Documentation/es/user/fretted-strings.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: 336b8ddf5762402d58a90d7a9d9ed0310eed026a + Translation of GIT committish: 17d84cfa9ddb152b05d1e17ab72109fb4eefa684 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. diff --git a/Documentation/es/user/fundamental.itely b/Documentation/es/user/fundamental.itely index d4e6942a46..bdd9f2d2a2 100644 --- a/Documentation/es/user/fundamental.itely +++ b/Documentation/es/user/fundamental.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @c This file is part of lilypond-learning.tely @ignore - Translation of GIT committish: 0646758d26f727fc27fc13a87df2362388909e5d + Translation of GIT committish: 17d84cfa9ddb152b05d1e17ab72109fb4eefa684 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. diff --git a/Documentation/es/user/input.itely b/Documentation/es/user/input.itely index 1a5fb0ea72..c7b88be300 100644 --- a/Documentation/es/user/input.itely +++ b/Documentation/es/user/input.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: f24b56a3274da3642348d075502ced7a2a84ecb5 + Translation of GIT committish: 17d84cfa9ddb152b05d1e17ab72109fb4eefa684 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. diff --git a/Documentation/es/user/introduction.itely b/Documentation/es/user/introduction.itely index 590586957a..601c5b22ca 100644 --- a/Documentation/es/user/introduction.itely +++ b/Documentation/es/user/introduction.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: 0646758d26f727fc27fc13a87df2362388909e5d + Translation of GIT committish: 17d84cfa9ddb152b05d1e17ab72109fb4eefa684 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. diff --git a/Documentation/es/user/keyboards.itely b/Documentation/es/user/keyboards.itely index 964f8ecff8..0e621afc5f 100644 --- a/Documentation/es/user/keyboards.itely +++ b/Documentation/es/user/keyboards.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: bc494bf964f01a1327bc7c6e3c70d0cb8d897ecb + Translation of GIT committish: 17d84cfa9ddb152b05d1e17ab72109fb4eefa684 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. diff --git a/Documentation/es/user/lilypond-book.itely b/Documentation/es/user/lilypond-book.itely index f003e47da5..6b95fd7586 100644 --- a/Documentation/es/user/lilypond-book.itely +++ b/Documentation/es/user/lilypond-book.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @c This file is part of lilypond-program.tely @ignore - Translation of GIT committish: 336b8ddf5762402d58a90d7a9d9ed0310eed026a + Translation of GIT committish: 17d84cfa9ddb152b05d1e17ab72109fb4eefa684 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. diff --git a/Documentation/es/user/macros.itexi b/Documentation/es/user/macros.itexi index bfae4c7d57..2cc5eb36a0 100644 --- a/Documentation/es/user/macros.itexi +++ b/Documentation/es/user/macros.itexi @@ -1,6 +1,6 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- @ignore - Translation of GIT committish: 470afe4ab29825194827f7dfcf031addb68771ce + Translation of GIT committish: 17d84cfa9ddb152b05d1e17ab72109fb4eefa684 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. diff --git a/Documentation/es/user/percussion.itely b/Documentation/es/user/percussion.itely index e64af6aa9a..bd04dc8cf8 100644 --- a/Documentation/es/user/percussion.itely +++ b/Documentation/es/user/percussion.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: 0b6448e57eeda9258410753c9b1a42ed0897fe2b + Translation of GIT committish: 17d84cfa9ddb152b05d1e17ab72109fb4eefa684 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. diff --git a/Documentation/es/user/pitches.itely b/Documentation/es/user/pitches.itely index c1f0e3a8d5..f1ff680374 100644 --- a/Documentation/es/user/pitches.itely +++ b/Documentation/es/user/pitches.itely @@ -1,6 +1,6 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- @ignore - Translation of GIT committish: 770ccfb9bd8536d7fb570a5c25ce874a461486f0 + Translation of GIT committish: 17d84cfa9ddb152b05d1e17ab72109fb4eefa684 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. diff --git a/Documentation/es/user/repeats.itely b/Documentation/es/user/repeats.itely index 5ed83e137f..b12dc1ba3a 100644 --- a/Documentation/es/user/repeats.itely +++ b/Documentation/es/user/repeats.itely @@ -1,6 +1,6 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @ignore - Translation of GIT committish: 336b8ddf5762402d58a90d7a9d9ed0310eed026a + Translation of GIT committish: 17d84cfa9ddb152b05d1e17ab72109fb4eefa684 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. diff --git a/Documentation/es/user/rhythms.itely b/Documentation/es/user/rhythms.itely index 3516195611..f0a6a16cba 100644 --- a/Documentation/es/user/rhythms.itely +++ b/Documentation/es/user/rhythms.itely @@ -1,6 +1,6 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @ignore - Translation of GIT committish: f24b56a3274da3642348d075502ced7a2a84ecb5 + Translation of GIT committish: 17d84cfa9ddb152b05d1e17ab72109fb4eefa684 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. diff --git a/Documentation/es/user/simultaneous.itely b/Documentation/es/user/simultaneous.itely index b1039ccc78..de4f072550 100644 --- a/Documentation/es/user/simultaneous.itely +++ b/Documentation/es/user/simultaneous.itely @@ -1,6 +1,6 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @ignore - Translation of GIT committish: 0646758d26f727fc27fc13a87df2362388909e5d + Translation of GIT committish: 17d84cfa9ddb152b05d1e17ab72109fb4eefa684 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. diff --git a/Documentation/es/user/spacing.itely b/Documentation/es/user/spacing.itely index 21109653d0..cb6604256e 100644 --- a/Documentation/es/user/spacing.itely +++ b/Documentation/es/user/spacing.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: 336b8ddf5762402d58a90d7a9d9ed0310eed026a + Translation of GIT committish: 17d84cfa9ddb152b05d1e17ab72109fb4eefa684 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. diff --git a/Documentation/es/user/staff.itely b/Documentation/es/user/staff.itely index bde183c258..b9897e77d6 100644 --- a/Documentation/es/user/staff.itely +++ b/Documentation/es/user/staff.itely @@ -1,6 +1,6 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @ignore - Translation of GIT committish: 336b8ddf5762402d58a90d7a9d9ed0310eed026a + Translation of GIT committish: 17d84cfa9ddb152b05d1e17ab72109fb4eefa684 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. diff --git a/Documentation/es/user/text.itely b/Documentation/es/user/text.itely index 8cfec19d30..6bdafddffd 100644 --- a/Documentation/es/user/text.itely +++ b/Documentation/es/user/text.itely @@ -1,6 +1,6 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @ignore - Translation of GIT committish: 336b8ddf5762402d58a90d7a9d9ed0310eed026a + Translation of GIT committish: 17d84cfa9ddb152b05d1e17ab72109fb4eefa684 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @@ -27,6 +27,12 @@ headers}. * Fonts:: @end menu +@node Writing text +@subsection Writing text + +Esta sección presenta las distintas formas de añadir texto a una +partitura. + @cindex texto, en otros idiomas @warning{Para escribir texto con caracteres acentuados y especiales (como los de idiomas distintos del inglés), sencillamente inserte los @@ -34,11 +40,6 @@ caracteres directamente en el archivo de LilyPond. El archivo se debe guardar como UTF-8. Para ver más información, consulte @ref{Text encoding}.} -@node Writing text -@subsection Writing text - -Esta sección presenta las distintas formas de añadir texto a una -partitura. @menu * Text scripts:: @@ -62,8 +63,8 @@ indicaciones se pueden colocar también manulamente encima o debajo del pentagrama utilizando la sintaxis que se describe en @ref{Direction and placement}. -@lilypond[quote,fragment,ragged-right,verbatim,relative=1] -d8^"pizz." e f g a4-"scherz." f +@lilypond[quote,verbatim,relative=2] +a8^"pizz." g f e a4-"scherz." f @end lilypond Esta sintaxis es en realidad una abreviatura; se puede añadir @@ -71,8 +72,8 @@ explícitamente a una nota un formateado de texto más complejo utilizando un bloque @code{\markup}, como se describe bajo @ref{Formatting text}. -@lilypond[quote,fragment,ragged-right,verbatim,relative=1] -d8^\markup { \italic pizz. } e f g +@lilypond[quote,verbatim,relative=2] +a8^\markup { \italic pizz. } g f e a4_\markup { \tiny scherz. \bold molto } f @end lilypond @@ -81,8 +82,8 @@ espaciado de las notas. Sin embargo, su anchura sí podría tenerse en cuenta: en el siguiente ejemplo, la primera cadena de texto no afecta al espaciado, pero la segunda sí afecta. -@lilypond[quote,fragment,ragged-right,verbatim,relative=1] -d8^"pizz." e f g +@lilypond[quote,verbatim,relative=2] +a8^"pizz." g f e \textLengthOn a4_"scherzando" f @end lilypond @@ -132,7 +133,7 @@ compases mediante líneas de puntos. Estos objetos, que reciben el nombre de @q{spanners} u objetos de extensión, se pueden crear dede una nota hasta otra usando la siguiente sintaxis: -@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2] +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] \override TextSpanner #'(bound-details left text) = "rit." b1\startTextSpan e,\stopTextSpan @@ -144,7 +145,7 @@ de objeto. De forma predeterminada se imprime en estilo cursiva, pero se pueden conseguir distintos efectos de formato utilizando bloques @code{\markup}, como se describe en @ref{Formatting text}. -@lilypond[quote,ragged-right,fragment,relative=2,verbatim] +@lilypond[quote,relative=2,verbatim] \override TextSpanner #'(bound-details left text) = \markup { \upright "rit." } b1\startTextSpan c @@ -193,7 +194,7 @@ sintaxis que se describe en @ref{Rehearsal marks}: @c \mark needs to be placed on a separate line (it's not @c attached to an object like \markup is). -vv -@lilypond[verbatim,quote,ragged-right,fragment,relative=2] +@lilypond[verbatim,quote,relative=2] c4 \mark "Allegro" c c c @@ -204,7 +205,7 @@ divisoria; se pueden incorporar formatos más complejos para el texto usando un bloque @code{\markup}, como está explicado en @ref{Formatting text}: -@lilypond[fragment,quote,ragged-right,verbatim,relative=1] +@lilypond[quote,verbatim,relative=1] 1 \mark \markup { \italic { colla parte } } 2 @@ -216,8 +217,8 @@ Esta sintaxis también permite imprimir símbolos especiales como llamadas, segno o calderones, especificando el nombre del símbolo correspondiente como se esplica en @ref{Music notation inside markup}: -@lilypond[fragment,quote,ragged-right,verbatim,relative=1] -2 +@lilypond[quote,verbatim,relative=2] +2 \mark \markup { \musicglyph #"scripts.ufermata" } 1 @end lilypond @@ -229,7 +230,7 @@ medio de un compás, se colocarán sobre la línea divisoria o entre las notas. Si se especifican en un salto de línea, las llamadas se imprimen al principio de la línea siguiente. -@lilypond[fragment,quote,ragged-right,verbatim,relative=2] +@lilypond[quote,verbatim,relative=2] \mark "Allegro" c1 c \mark "assai" \break @@ -277,7 +278,6 @@ Si se introduce una llamada al final del último compás de la partitura @cindex top-level text @cindex text, standalone @funindex \markup -@funindex \markuplines Un bloque @code{\markup} puede existir de forma independiente, fuera de cualquier bloque @code{\score}, como una @qq{expresión de nivel @@ -294,7 +294,7 @@ Esto hace posible imprimir texto separado de la música, lo que es especialmente útil cuando el archivo de entrada contiene varias piezas, tal y como se describe en @ref{Multiple scores in a book}. -@lilypond[quote,ragged-right,verbatim] +@lilypond[quote,verbatim] \score { c'1 } @@ -313,17 +313,49 @@ requiere se describen en @ref{Multi-page markup}. @predefined +@funindex \markuplines @code{\markup}, @code{\markuplines}. @endpredefined -@ignore @snippets -TODO: add convenient snippets in input/new -vv +@ignore +@c TODO Replace following example with this snippet when available +@c Submitted to LSR 30 Nov 08 +@lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle] +{stand--alone-two--column-markup.ly} @end ignore +El texto independiente se puede disponer en varias columnas usando +instrucciones @code{\markup}: + +@lilypond[verbatim,quote] +\markup { + \fill-line { + \hspace #1.0 + \column { + \line {"O sacrum convivium" } + \line {"in quo Christus sumitur," } + \line {"recolitur memoria passionis ejus," } + \line {"mens impletur gratia," } + \line {"futurae gloriae nobis pignus datur." } + \line {"Amen."} + } + \hspace #2 + \column { + \line { \italic {"O sacred feast"} } + \line { \italic {"in which Christ is received,"} } + \line { \italic {"the memory of His Passion is renewed,"} } + \line { \italic {"the mind is filled with grace," } } + \line { \italic {"and a pledge of future glory is given to us." }} + \line { \italic {"Amen."}} + } + \hspace #1.0 + } +} +@end lilypond @seealso Referencia de la notación: @@ -380,8 +412,8 @@ instrucciones de marcado, que se introducen utilizando el carácter de barra invertida @code{\} . Estas instrucciones sólo afectan a la expresión que sigue inmediatamente. -@lilypond[quote,verbatim,fragment,relative=1] -e1-\markup intenso +@lilypond[quote,verbatim,relative=2] +a1-\markup intenso a2^\markup { poco \italic più forte } c e1 d2_\markup { \italic "string. assai" } @@ -403,10 +435,10 @@ y por tanto cualquier instrucción de marcado o carácter especial (como del texto. Se puede hacer que se impriman las propias comillas si se les antepone una barra invertida. -@lilypond[quote,verbatim,fragment,relative=1] -d1^"\italic markup..." -d_\markup { \italic "... prints \"italic\" letters!" } -d d +@lilypond[quote,verbatim,relative=2] +a1^"\italic markup..." +a_\markup { \italic "... prints \"italic\" letters!" } +a a @end lilypond Para que se traten como una expresión distinta, es necesario que las @@ -659,7 +691,7 @@ foma predeterminada, una indicación de texto se alinea sobre el borde izquierdo: en el ejemplo siguiente, no existe diferencia entre los marcados primero y segundo. -@lilypond[quote,verbatim,fragment,relative=1] +@lilypond[quote,verbatim,relative=2] d1-\markup { poco } f d-\markup { \left-align poco } @@ -674,7 +706,7 @@ d-\markup { \right-align poco } Se puede realizar un ajuste fino de la alineación horizontal usando un valor numérico: -@lilypond[quote,verbatim,fragment,relative=1] +@lilypond[quote,verbatim,relative=2] a1-\markup { \halign #-1 poco } e' a,-\markup { \halign #0 poco } @@ -704,7 +736,7 @@ o un objeto invisible. El ejemplo siguiente ejemplifica estas dos posibilidades; el último marcado en este ejemplo no tiene punto de anclaje y por ello no resulta movido. -@lilypond[quote,verbatim,fragment,relative=1] +@lilypond[quote,verbatim,relative=1] d2^\markup { Acte I \raise #2 { Scène 1 } @@ -730,7 +762,7 @@ como a la vertical de los objetos de texto en el modo de marcado. Cualquier objeto afectado por estas instrucciones se deben preceder de un punto de anclaje: -@lilypond[quote,verbatim,fragment,relative=1] +@lilypond[quote,verbatim,relative=1] d2^\markup { Acte I \translate #'(-1 . 2) "Scène 1" @@ -977,7 +1009,7 @@ de gráficos dentro del archivo de entrada, usando código PostScript nativo. En tal caso puede ser de utilidad la especificación explícita del tamaño del dibujo, como se ejemplifica a continuación: -@lilypond[quote,verbatim,fragment,relative=1] +@lilypond[quote,verbatim,relative=1] c1^\markup { \combine \epsfile #X #10 #"./context-example.eps" @@ -1026,7 +1058,7 @@ musical, dentro de un objeto de marcado. Las notas y las alteraciones se pueden escribir utilizando instrucciones de marcado: -@lilypond[quote,verbatim,fragment,relative=2] +@lilypond[quote,verbatim,relative=2] a2 a^\markup { \note #"4" #1 = @@ -1047,7 +1079,7 @@ a1_\markup { Otros objetos de notación se pueden también imprimir en el modo de marcado: -@lilypond[quote,verbatim,fragment,relative=1] +@lilypond[quote,verbatim,relative=1] g1 bes ees-\markup { \finger 4 @@ -1070,7 +1102,7 @@ incluir por separado dentro de un objeto de marcado, como se ejemplifica a continuación; hay una lista exhaustiva de estos símbolos y sus nombres en @ref{The Feta font}. -@lilypond[quote,verbatim,fragment,relative=2] +@lilypond[quote,verbatim,relative=2] c2 c'^\markup { \musicglyph #"eight" } c,4 @@ -1078,7 +1110,11 @@ c,8._\markup { \musicglyph #"clefs.G_change" } c16 c2^\markup { \musicglyph #"timesig.neomensural94" } @end lilypond + @c TODO: add \lookup here? -vv +@c Probably better not to document \lookup, which is useful only for +@c printing braces, and instead document \left-brace and \right-brace +@c when these become available -td @noindent Otra forma de imprimir glifos que no son de texto se encuentra @@ -1087,7 +1123,7 @@ descrita en @ref{Fonts explained}. El modo de marcado también contempla diagramas para instrumentos específicos: -@lilypond[quote,verbatim,fragment,relative=2] +@lilypond[quote,verbatim,relative=2] c1^\markup { \fret-diagram-terse #"x;x;o;2;3;2;" } @@ -1114,10 +1150,10 @@ Incluso una partitura completa se puede incluir dentro de un objeto de marcado. En tal caso, el bloque anidado @code{\score} debe contener un bloque @code{\layout}, como se muestra aquí: -@lilypond[quote,verbatim,fragment,relative=1] +@lilypond[quote,verbatim,relative=1] c4 d^\markup { \score { - \relative { c4 d e f } + \relative c' { c4 d e f } \layout { } } } @@ -1161,7 +1197,7 @@ que pueden abarcar varias páginas: Un texto muy largo de líneas justificadas. ... } - \justified-lines { + \wordwrap-lines { Otro párrafo muy largo. ... } @@ -1234,7 +1270,7 @@ siguiente sintaxis permite usar directamente varias tipografías @code{feta} de LilyPond distintas a las de texto en el modo de marcado: -@lilypond[quote,verbatim,fragment,relative=2] +@lilypond[quote,verbatim,relative=2] a1^\markup { \vcenter { \override #'(font-encoding . fetaBraces) @@ -1261,16 +1297,17 @@ por la instalación de Pango. Cada familia puede incluir distintas formas y series. El ejemplo siguiente muestra la posibilidad de seleccionar familias, formas, -series y tamaños alternativos: - -@lilypond[quote,verbatim,fragment,relative=2] - \override Score.RehearsalMark #'font-family = #'typewriter - \mark \markup "Ouverture" - \key d \major - \override Voice.TextScript #'font-shape = #'italic - \override Voice.TextScript #'font-series = #'bold - d'2.^\markup "Allegro" - r4 +series y tamaños alternativos. El valor que se da a @code{font-size} +es el cambio requerido a partir del tamaño predeterminado. + +@lilypond[quote,verbatim,relative=2] +\override Score.RehearsalMark #'font-family = #'typewriter +\mark \markup "Ouverture" +\override Voice.TextScript #'font-shape = #'italic +\override Voice.TextScript #'font-series = #'bold +d2.^\markup "Allegro" +\override Voice.TextScript #'font-size = #-3 +c4^smaller @end lilypond @noindent @@ -1300,13 +1337,10 @@ este caso es preferible usar la sintaxis sencilla que se explica en } @end lilypond -@ignore -@c FIXME: This needs an example -vv - -The size of the font may be set with the @code{font-size} -property. The resulting size is taken relative to the -@code{text-font-size} as defined in the @code{\paper} block. -@end ignore +Aunque es fácil cambiar entre las fuentes tipográficas +preconfiguradas, también es posible usar otras fuentes, como se +explica en las siguientes secciones: @ref{Single entry fonts} y +@ref{Entire document fonts}. @seealso @@ -1324,12 +1358,12 @@ Se puede usar en una partitura cualquier fuente tipográfica que esté instalada en el sistema operativo y reconocida por parte de FontConfig, usando la siguiente sintaxis: -@lilypond[quote,verbatim,fragment,relative=1] +@lilypond[quote,verbatim,relative=2] \override Staff.TimeSignature #'font-name = #"Charter" \override Staff.TimeSignature #'font-size = #2 \time 3/4 -c1_\markup { +a1_\markup { \override #'(font-name . "Vera Bold") { Vera Bold } } diff --git a/Documentation/es/user/tutorial.itely b/Documentation/es/user/tutorial.itely index a35c2a228e..7d236f31a3 100644 --- a/Documentation/es/user/tutorial.itely +++ b/Documentation/es/user/tutorial.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @c This file is part of lilypond-learning.tely @ignore - Translation of GIT committish: 0646758d26f727fc27fc13a87df2362388909e5d + Translation of GIT committish: 17d84cfa9ddb152b05d1e17ab72109fb4eefa684 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. diff --git a/Documentation/es/user/tweaks.itely b/Documentation/es/user/tweaks.itely index 57c289faa8..363f66c31d 100644 --- a/Documentation/es/user/tweaks.itely +++ b/Documentation/es/user/tweaks.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: 336b8ddf5762402d58a90d7a9d9ed0310eed026a + Translation of GIT committish: 17d84cfa9ddb152b05d1e17ab72109fb4eefa684 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @@ -400,6 +400,7 @@ marca de articulación como si ella misma fuera una articulación. @cindex grupos especiales anidados @cindex tresillos anidados @cindex corchete del grupo especial +@cindex corchete de tresillo @cindex grupo especial, corchete de @cindex tresillo, corchete de diff --git a/Documentation/es/user/unfretted-strings.itely b/Documentation/es/user/unfretted-strings.itely index bf21c417f0..aed099bd76 100644 --- a/Documentation/es/user/unfretted-strings.itely +++ b/Documentation/es/user/unfretted-strings.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: 336b8ddf5762402d58a90d7a9d9ed0310eed026a + Translation of GIT committish: 17d84cfa9ddb152b05d1e17ab72109fb4eefa684 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. diff --git a/Documentation/es/user/vocal.itely b/Documentation/es/user/vocal.itely index 6c9450730e..9d4a833d73 100644 --- a/Documentation/es/user/vocal.itely +++ b/Documentation/es/user/vocal.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: 4d04795de53fd9253ccfd7a67742467b6d1e1c63 + Translation of GIT committish: 17d84cfa9ddb152b05d1e17ab72109fb4eefa684 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. diff --git a/Documentation/es/user/wind.itely b/Documentation/es/user/wind.itely index 292daa1331..a09577a15c 100644 --- a/Documentation/es/user/wind.itely +++ b/Documentation/es/user/wind.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: 85b54e04be6730bd0781f3135ee741010e099fd8 + Translation of GIT committish: 17d84cfa9ddb152b05d1e17ab72109fb4eefa684 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. diff --git a/Documentation/es/user/world.itely b/Documentation/es/user/world.itely index 6cd6bf2ea2..d7579c0869 100644 --- a/Documentation/es/user/world.itely +++ b/Documentation/es/user/world.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: 0646758d26f727fc27fc13a87df2362388909e5d + Translation of GIT committish: 17d84cfa9ddb152b05d1e17ab72109fb4eefa684 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. diff --git a/Documentation/fr/translations.html.in b/Documentation/fr/translations.html.in index eced6e130e..4073fb09e1 100644 --- a/Documentation/fr/translations.html.in +++ b/Documentation/fr/translations.html.in @@ -1,4 +1,4 @@ -

Dernière mise à jour Sat Nov 22 19:18:39 UTC 2008 +

Dernière mise à jour Mon Dec 1 12:06:59 UTC 2008

pré-GDP - 4 Retouche de partition
(14578) + 4 Retouche de partition
(14581) Valentin Villenave
Nicolas Klutchnikoff Jean-Charles Malahieude
John Mandereau - partiellement (23 %) + partiellement (22 %) partiellement pré-GDP @@ -227,7 +227,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> pré-GDP - 1.1 Hauteurs
(3083) + 1.1 Hauteurs
(3086) Frédéric Chiasson Valentin Villenave
Jean-Charles Malahieude @@ -236,7 +236,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> pré-GDP - 1.2 Rythme
(5005) + 1.2 Rythme
(5013) Frédéric Chiasson Valentin Villenave
Jean-Charles Malahieude @@ -245,12 +245,12 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> pré-GDP - 1.3 Signes d'interprétation
(1110) + 1.3 Signes d'interprétation
(1146) Valentin Villenave Jean-Charles Malahieude
John Mandereau oui - partiellement + partiellement pré-GDP @@ -263,7 +263,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> pré-GDP - 1.5 Notes simultanées
(1452) + 1.5 Notes simultanées
(1455) Frédéric Chiasson
Valentin Villenave Jean-Charles Malahieude
@@ -273,7 +273,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> pré-GDP - 1.6 Notation sur la portée
(1633) + 1.6 Notation sur la portée
(1635) Valentin Villenave
Jean-Charles Malahieude John Mandereau @@ -282,7 +282,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> pré-GDP - 1.7 Notation éditoriale
(902) + 1.7 Notation éditoriale
(906) Jean-Charles Malahieude oui @@ -290,11 +290,11 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> pré-GDP - 1.8 Texte
(2443) + 1.8 Texte
(2472) Jean-Charles Malahieude Valentin Villenave
John Mandereau - partiellement (85 %) + partiellement (84 %) partiellement pré-GDP @@ -308,15 +308,15 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> pré-GDP - 2.1 Musique vocale
(2678) + 2.1 Musique vocale
(2638) Valentin Villenave Jean-Charles Malahieude - partiellement (56 %) + partiellement (57 %) partiellement pré-GDP - 2.2 Instruments utilisant des portées multiples
(679) + 2.2 Instruments utilisant des portées multiples
(680) Valentin Villenave Jean-Charles Malahieude
John Mandereau @@ -325,16 +325,16 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> pré-GDP - 2.3 Cordes non frettées
(234) + 2.3 Cordes non frettées
(235) Valentin Villenave Jean-Charles Malahieude
John Mandereau - partiellement (16 %) + partiellement (17 %) partiellement pré-GDP - 2.4 Instruments à cordes frettées
(1758) + 2.4 Instruments à cordes frettées
(1759) Valentin Villenave Jean-Charles Malahieude
John Mandereau @@ -361,7 +361,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> pré-GDP - 2.7 Notation des accords
(1326) + 2.7 Notation des accords
(1333) Valentin Villenave Jean-Charles Malahieude
John Mandereau @@ -370,11 +370,11 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> pré-GDP - 2.8 Notations anciennes
(4240) + 2.8 Notations anciennes
(4486) John Mandereau
Jean-Charles Malahieude - partiellement (82 %) + partiellement (79 %) partiellement pré-GDP @@ -387,7 +387,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> pré-GDP - 3 Généralités en matière d'entrée et sortie
(5803) + 3 Généralités en matière d'entrée et sortie
(5805) Jean-Charles Malahieude
Valentin Villenave @@ -396,7 +396,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> pré-GDP - 4 Gestion de l'espace
(8444) + 4 Gestion de l'espace
(8447) Frédéric Chiasson
Jean-Charles Malahieude diff --git a/Documentation/translations.html.in b/Documentation/translations.html.in index d0c29e7f8e..37c247b70d 100644 --- a/Documentation/translations.html.in +++ b/Documentation/translations.html.in @@ -38,7 +38,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> is finished.

-

Last updated Mon Nov 24 11:12:50 UTC 2008 +

Last updated Mon Dec 1 12:06:59 UTC 2008

@@ -90,7 +90,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !--> - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - +
Till Rettig
Reinhold Kainhofer
translated
- partially up to date
+ up to date
Francisco Vila
translated
@@ -110,7 +110,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
Till Rettig
translated
- partially up to date
+ up to date
Francisco Vila
translated
@@ -128,7 +128,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
Till Rettig
Reinhold Kainhofer
translated
- partially up to date
+ up to date
Francisco Vila
translated
@@ -136,17 +136,17 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
4 Tweaking output
(14578)
4 Tweaking output
(14581)
Valentin Villenave
Nicolas Klutchnikoff
Jean-Charles Malahieude
John Mandereau

- partially translated (23 %)
+ partially translated (22 %)
partially up to date
Till Rettig
translated
- partially up to date
+ up to date
Francisco Vila
translated
@@ -165,7 +165,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
Till Rettig
translated
- partially up to date
+ up to date
Francisco Vila
translated
@@ -178,7 +178,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
Till Rettig
translated
- partially up to date
+ up to date
Francisco Vila
translated
@@ -336,7 +336,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
1.1 Pitches
(3083)
1.1 Pitches
(3086)
Frédéric Chiasson
Valentin Villenave
Jean-Charles Malahieude

@@ -353,7 +353,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
1.2 Rhythms
(5005)
1.2 Rhythms
(5013)
Frédéric Chiasson
Valentin Villenave
Jean-Charles Malahieude

@@ -370,16 +370,16 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
1.3 Expressive marks
(1141)
1.3 Expressive marks
(1146)
Valentin Villenave
Jean-Charles Malahieude
John Mandereau

translated
- partially up to date
+ partially up to date
Till Rettig
translated
- partially up to date
+ partially up to date
Francisco Vila
translated
@@ -404,7 +404,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
1.5 Simultaneous notes
(1452)
1.5 Simultaneous notes
(1455)
Frédéric Chiasson
Valentin Villenave
Jean-Charles Malahieude
@@ -422,7 +422,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
1.6 Staff notation
(1633)
1.6 Staff notation
(1635)
Valentin Villenave
Jean-Charles Malahieude
John Mandereau
@@ -439,14 +439,14 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
1.7 Editorial annotations
(902)
1.7 Editorial annotations
(906)
Jean-Charles Malahieude
translated
partially up to date
Till Rettig
translated
- partially up to date
+ partially up to date
Francisco Vila
translated
@@ -454,16 +454,16 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
1.8 Text
(2441)
1.8 Text
(2472)
Jean-Charles Malahieude
Valentin Villenave
John Mandereau

- partially translated (85 %)
+ partially translated (84 %)
partially up to date
Till Rettig
translated
- partially up to date
+ partially up to date
Francisco Vila
translated
@@ -487,15 +487,15 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
2.1 Vocal music
(2678)
2.1 Vocal music
(2638)
Valentin Villenave
Jean-Charles Malahieude
- partially translated (56 %)
+ partially translated (57 %)
partially up to date
Till Rettig
translated
- up to date
+ partially up to date
Francisco Vila
translated
@@ -503,7 +503,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
2.2 Keyboard and other multi-staff instruments
(679)
2.2 Keyboard and other multi-staff instruments
(680)
Valentin Villenave
Jean-Charles Malahieude
John Mandereau

@@ -520,11 +520,11 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
2.3 Unfretted string instruments
(234)
2.3 Unfretted string instruments
(235)
Valentin Villenave
Jean-Charles Malahieude
John Mandereau

- partially translated (16 %)
+ partially translated (17 %)
partially up to date
Till Rettig
@@ -537,7 +537,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
2.4 Fretted string instruments
(1758)
2.4 Fretted string instruments
(1759)
Valentin Villenave
Jean-Charles Malahieude
John Mandereau

@@ -588,7 +588,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
2.7 Chord notation
(1326)
2.7 Chord notation
(1333)
Valentin Villenave
Jean-Charles Malahieude
John Mandereau

@@ -605,14 +605,14 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
2.8 Ancient notation
(4240)
2.8 Ancient notation
(4486)
John Mandereau
Jean-Charles Malahieude
- partially translated (82 %)
+ partially translated (79 %)
partially up to date
Till Rettig
- partially translated (82 %)
+ partially translated (79 %)
partially up to date
Francisco Vila
@@ -632,7 +632,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
3 General input and output
(5803)
3 General input and output
(5805)
Jean-Charles Malahieude
Valentin Villenave
partially translated (5 %)
@@ -648,7 +648,7 @@ translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
4 Spacing issues
(8444)
4 Spacing issues
(8447)
Frédéric Chiasson
Jean-Charles Malahieude
partially translated (19 %)
-- 2.39.2