From e5f7945a8e9117c6ea73389309189d88d7a0321e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Mandereau Date: Thu, 27 Sep 2007 17:47:05 +0200 Subject: [PATCH] Move translated docs to "Musical notation" and create/update skeletons Translated docs in "Instrument-specific notation" have not been moved to "Specialist notation" yet. --- Documentation/de/user/advanced-notation.itely | 302 --- Documentation/de/user/ancient.itely | 130 ++ Documentation/de/user/bagpipes.itely | 42 + Documentation/de/user/changing-defaults.itely | 2 +- Documentation/de/user/chords.itely | 48 + Documentation/de/user/converters.itely | 2 +- Documentation/de/user/educational.itely | 217 ++ Documentation/de/user/fundamental.itely | 40 + Documentation/de/user/guitar.itely | 72 + Documentation/de/user/install.itely | 65 +- Documentation/de/user/lilypond-book.itely | 2 +- Documentation/de/user/non-music.itely | 14 +- Documentation/de/user/percussion.itely | 54 + Documentation/de/user/piano.itely | 60 + .../de/user/programming-interface.itely | 2 +- Documentation/de/user/running.itely | 2 +- ...asic-notation.itely => simultaneous.itely} | 406 +--- Documentation/de/user/spacing.itely | 2 +- Documentation/de/user/staff.itely | 209 ++ Documentation/de/user/strings.itely | 36 + Documentation/de/user/text.itely | 8 + Documentation/de/user/vocal.itely | 150 ++ Documentation/es/user/advanced-notation.itely | 1756 +------------- Documentation/es/user/ancient.itely | 130 ++ Documentation/es/user/bagpipes.itely | 42 + Documentation/es/user/chords.itely | 48 + Documentation/es/user/converters.itely | 2 +- Documentation/es/user/educational.itely | 546 +++++ Documentation/es/user/fundamental.itely | 40 + Documentation/es/user/guitar.itely | 72 + .../es/user/instrument-notation.itely | 92 - Documentation/es/user/lilypond-book.itely | 2 +- Documentation/es/user/non-music.itely | 14 +- Documentation/es/user/percussion.itely | 54 + Documentation/es/user/piano.itely | 60 + .../es/user/programming-interface.itely | 2 +- Documentation/es/user/running.itely | 2 +- Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely | 4 +- ...asic-notation.itely => simultaneous.itely} | 432 +--- Documentation/es/user/spacing.itely | 2 +- Documentation/es/user/staff.itely | 593 +++++ Documentation/es/user/strings.itely | 36 + Documentation/es/user/text.itely | 807 +++++++ Documentation/es/user/vocal.itely | 150 ++ Documentation/fr/user/advanced-notation.itely | 2031 +---------------- Documentation/fr/user/ancient.itely | 130 ++ Documentation/fr/user/bagpipes.itely | 42 + Documentation/fr/user/chords.itely | 48 + Documentation/fr/user/educational.itely | 667 ++++++ Documentation/fr/user/fundamental.itely | 40 + Documentation/fr/user/guitar.itely | 72 + Documentation/fr/user/install.itely | 2 +- .../fr/user/instrument-notation.itely | 95 - Documentation/fr/user/lilypond-book.itely | 2 +- Documentation/fr/user/literature.itely | 2 +- Documentation/fr/user/non-music.itely | 14 +- .../fr/user/notation-appendices.itely | 16 +- Documentation/fr/user/percussion.itely | 54 + Documentation/fr/user/piano.itely | 60 + .../fr/user/programming-interface.itely | 2 +- Documentation/fr/user/running.itely | 2 +- Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely | 4 +- Documentation/fr/user/setup.itely | 2 +- ...asic-notation.itely => simultaneous.itely} | 478 +--- Documentation/fr/user/spacing.itely | 2 +- Documentation/fr/user/staff.itely | 616 +++++ Documentation/fr/user/strings.itely | 36 + Documentation/fr/user/templates.itely | 4 +- Documentation/fr/user/text.itely | 848 +++++++ Documentation/fr/user/vocal.itely | 150 ++ 70 files changed, 6799 insertions(+), 5371 deletions(-) delete mode 100644 Documentation/de/user/advanced-notation.itely create mode 100644 Documentation/de/user/ancient.itely create mode 100644 Documentation/de/user/bagpipes.itely create mode 100644 Documentation/de/user/chords.itely create mode 100644 Documentation/de/user/educational.itely create mode 100644 Documentation/de/user/fundamental.itely create mode 100644 Documentation/de/user/guitar.itely create mode 100644 Documentation/de/user/percussion.itely create mode 100644 Documentation/de/user/piano.itely rename Documentation/de/user/{basic-notation.itely => simultaneous.itely} (56%) create mode 100644 Documentation/de/user/staff.itely create mode 100644 Documentation/de/user/strings.itely create mode 100644 Documentation/de/user/text.itely create mode 100644 Documentation/de/user/vocal.itely create mode 100644 Documentation/es/user/ancient.itely create mode 100644 Documentation/es/user/bagpipes.itely create mode 100644 Documentation/es/user/chords.itely create mode 100644 Documentation/es/user/educational.itely create mode 100644 Documentation/es/user/fundamental.itely create mode 100644 Documentation/es/user/guitar.itely create mode 100644 Documentation/es/user/percussion.itely create mode 100644 Documentation/es/user/piano.itely rename Documentation/es/user/{basic-notation.itely => simultaneous.itely} (57%) create mode 100644 Documentation/es/user/staff.itely create mode 100644 Documentation/es/user/strings.itely create mode 100644 Documentation/es/user/text.itely create mode 100644 Documentation/es/user/vocal.itely create mode 100644 Documentation/fr/user/ancient.itely create mode 100644 Documentation/fr/user/bagpipes.itely create mode 100644 Documentation/fr/user/chords.itely create mode 100644 Documentation/fr/user/educational.itely create mode 100644 Documentation/fr/user/fundamental.itely create mode 100644 Documentation/fr/user/guitar.itely create mode 100644 Documentation/fr/user/percussion.itely create mode 100644 Documentation/fr/user/piano.itely rename Documentation/fr/user/{basic-notation.itely => simultaneous.itely} (58%) create mode 100644 Documentation/fr/user/staff.itely create mode 100644 Documentation/fr/user/strings.itely create mode 100644 Documentation/fr/user/text.itely create mode 100644 Documentation/fr/user/vocal.itely diff --git a/Documentation/de/user/advanced-notation.itely b/Documentation/de/user/advanced-notation.itely deleted file mode 100644 index 2b66b351e8..0000000000 --- a/Documentation/de/user/advanced-notation.itely +++ /dev/null @@ -1,302 +0,0 @@ -@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*- -@c This file is part of lilypond.tely -@ignore - Translation of GIT committish: 57271e99d4571e2bda7e3991d4050b59519028c0 - - - When revising a translation, copy the HEAD committish of the - version that you are working on. See TRANSLATION for details. -@end ignore - - -@node Advanced notation -@chapter Advanced notation - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@menu -* Text:: -* Preparing parts:: -* Orchestral music:: -* Contemporary notation:: -* Educational use:: -@end menu -@node Text -@section Text - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@menu -* Text scripts:: -* Text and line spanners:: -* Text spanners:: -* Text marks:: -* Text markup:: -* Nested scores:: -* Page wrapping text:: -* Overview of text markup commands:: -* Overview of text markup list commands:: -* Font selection:: -* New dynamic marks:: -@end menu -@node Text scripts -@subsection Text scripts - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Text and line spanners -@subsection Text and line spanners - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Text spanners -@subsection Text spanners - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Text marks -@subsection Text marks - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Text markup -@subsection Text markup - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Nested scores -@subsection Nested scores - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Page wrapping text -@subsection Page wrapping text - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Overview of text markup commands -@subsection Overview of text markup commands - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@include markup-commands.tely -@node Overview of text markup list commands -@subsection Overview of text markup list commands - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@include markup-list-commands.tely -@node Font selection -@subsection Font selection - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node New dynamic marks -@subsection New dynamic marks - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Preparing parts -@section Preparing parts - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@menu -* Multi measure rests:: -* Metronome marks:: -* Rehearsal marks:: -* Bar numbers:: -* Instrument names:: -* Instrument transpositions:: -* Ottava brackets:: -* Different editions from one source:: -@end menu - -@node Metronome marks -@subsection Metronome marks - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Rehearsal marks -@subsection Rehearsal marks - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Bar numbers -@subsection Bar numbers - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Instrument names -@subsection Instrument names - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Instrument transpositions -@subsection Instrument transpositions - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Ottava brackets -@subsection Ottava brackets - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Different editions from one source -@subsection Different editions from one source - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Orchestral music -@section Orchestral music - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@menu -* Automatic part combining:: -* Hiding staves:: -* Quoting other voices:: -* Formatting cue notes:: -* Aligning to cadenzas:: -@end menu -@node Automatic part combining -@subsection Automatic part combining - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Hiding staves -@subsection Hiding staves - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Quoting other voices -@subsection Quoting other voices - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Formatting cue notes -@subsection Formatting cue notes - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Aligning to cadenzas -@subsection Aligning to cadenzas - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Contemporary notation -@section Contemporary notation - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@menu -* Polymetric notation:: -* Time administration:: -* Proportional notation (introduction):: -* Clusters:: -* Special noteheads:: -* Feathered beams:: -* Improvisation:: -* Selecting notation font size:: -@end menu - -@node Time administration -@subsection Time administration - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Proportional notation (introduction) -@subsection Proportional notation (introduction) - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Clusters -@subsection Clusters - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Special noteheads -@subsection Special noteheads - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Feathered beams -@subsection Feathered beams - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Improvisation -@subsection Improvisation - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Selecting notation font size -@subsection Selecting notation font size - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Educational use -@section Educational use - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@menu -* Balloon help:: -* Blank music sheet:: -* Hidden notes:: -* Shape note heads:: -* Easy Notation note heads:: -* Analysis brackets:: -* Coloring objects:: -* Parentheses:: -* Grid lines:: -@end menu -@node Balloon help -@subsection Balloon help - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Blank music sheet -@subsection Blank music sheet - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Hidden notes -@subsection Hidden notes - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Shape note heads -@subsection Shape note heads - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Easy Notation note heads -@subsection Easy Notation note heads - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Analysis brackets -@subsection Analysis brackets - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Coloring objects -@subsection Coloring objects - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Parentheses -@subsection Parentheses - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Grid lines -@subsection Grid lines - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - - --- SKELETON FILE -- -When you actually translate this file, please remove these lines as -well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines. diff --git a/Documentation/de/user/ancient.itely b/Documentation/de/user/ancient.itely new file mode 100644 index 0000000000..f27ec8b601 --- /dev/null +++ b/Documentation/de/user/ancient.itely @@ -0,0 +1,130 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*- +@c This file is part of lilypond.tely +@ignore + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 + + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore + + +@node Ancient notation +@section Ancient notation + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* Ancient TODO:: +@end menu +@node Ancient TODO +@subsection Ancient TODO + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* Ancient note heads:: +* Ancient accidentals:: +* Ancient rests:: +* Ancient clefs:: +* Ancient flags:: +* Ancient time signatures:: +* Ancient articulations:: +* Custodes:: +* Divisiones:: +* Ligatures:: +* White mensural ligatures:: +* Gregorian square neumes ligatures:: +* Gregorian Chant contexts:: +* Mensural contexts:: +* Musica ficta accidentals:: +* Figured bass:: +@end menu +@node Ancient note heads +@unnumberedsubsubsec Ancient note heads + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Ancient accidentals +@unnumberedsubsubsec Ancient accidentals + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Ancient rests +@unnumberedsubsubsec Ancient rests + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Ancient clefs +@unnumberedsubsubsec Ancient clefs + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Ancient flags +@unnumberedsubsubsec Ancient flags + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Ancient time signatures +@unnumberedsubsubsec Ancient time signatures + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Ancient articulations +@unnumberedsubsubsec Ancient articulations + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Custodes +@unnumberedsubsubsec Custodes + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Divisiones +@unnumberedsubsubsec Divisiones + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Ligatures +@unnumberedsubsubsec Ligatures + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* White mensural ligatures:: +* Gregorian square neumes ligatures:: +@end menu +@node White mensural ligatures +@unnumberedsubsubsec White mensural ligatures + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Gregorian square neumes ligatures +@unnumberedsubsubsec Gregorian square neumes ligatures + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Gregorian Chant contexts +@unnumberedsubsubsec Gregorian Chant contexts + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Mensural contexts +@unnumberedsubsubsec Mensural contexts + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Musica ficta accidentals +@unnumberedsubsubsec Musica ficta accidentals + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Figured bass +@unnumberedsubsubsec Figured bass + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +-- SKELETON FILE -- +When you actually translate this file, please remove these lines as +well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines. diff --git a/Documentation/de/user/bagpipes.itely b/Documentation/de/user/bagpipes.itely new file mode 100644 index 0000000000..587bbd4eab --- /dev/null +++ b/Documentation/de/user/bagpipes.itely @@ -0,0 +1,42 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*- +@c This file is part of lilypond.tely +@ignore + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 + + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore + + +@node Bagpipes +@section Bagpipes + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* Bagpipe:: +@end menu +@node Bagpipe +@subsection Bagpipe + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* Bagpipe definitions:: +* Bagpipe example:: +@end menu +@node Bagpipe definitions +@unnumberedsubsubsec Bagpipe definitions + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Bagpipe example +@unnumberedsubsubsec Bagpipe example + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +-- SKELETON FILE -- +When you actually translate this file, please remove these lines as +well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines. diff --git a/Documentation/de/user/changing-defaults.itely b/Documentation/de/user/changing-defaults.itely index 0b6bf5b47a..cba4c17761 100644 --- a/Documentation/de/user/changing-defaults.itely +++ b/Documentation/de/user/changing-defaults.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: 57271e99d4571e2bda7e3991d4050b59519028c0 + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 When revising a translation, copy the HEAD committish of the diff --git a/Documentation/de/user/chords.itely b/Documentation/de/user/chords.itely new file mode 100644 index 0000000000..276249a54f --- /dev/null +++ b/Documentation/de/user/chords.itely @@ -0,0 +1,48 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*- +@c This file is part of lilypond.tely +@ignore + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 + + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore + + +@node Chords Blah +@section Chords Blah + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* TODO chords fix:: +@end menu +@node TODO chords fix +@subsection TODO chords fix + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* Introducing chord names:: +* Chords mode:: +* Printing chord names:: +@end menu +@node Introducing chord names +@unnumberedsubsubsec Introducing chord names + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Chords mode +@unnumberedsubsubsec Chords mode + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Printing chord names +@unnumberedsubsubsec Printing chord names + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +-- SKELETON FILE -- +When you actually translate this file, please remove these lines as +well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines. diff --git a/Documentation/de/user/converters.itely b/Documentation/de/user/converters.itely index f676d7581a..c59f416e01 100644 --- a/Documentation/de/user/converters.itely +++ b/Documentation/de/user/converters.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*- @c This file is part of lilypond-program.tely @ignore - Translation of GIT committish: 57271e99d4571e2bda7e3991d4050b59519028c0 + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 When revising a translation, copy the HEAD committish of the diff --git a/Documentation/de/user/educational.itely b/Documentation/de/user/educational.itely new file mode 100644 index 0000000000..1891d03fd7 --- /dev/null +++ b/Documentation/de/user/educational.itely @@ -0,0 +1,217 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- +@ignore + Translation of GIT committish: f7420240e4ce1fe2217646482a47d00f566af52c + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore + +@node Educational use +@section Educational use + +@menu +* Note heads:: +* Inside the staff:: +* Outside the staff:: +@end menu + + +@node Note heads +@subsection Note heads + +@menu +* Easy notation note heads:: +* Shape note heads:: +* Improvisation:: +* Special noteheads:: +@end menu + +@node Easy Notation note heads +@unnumberedsubsubsec Easy Notation note heads + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +@node Shape note heads +@unnumberedsubsubsec Shape note heads + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +@node Improvisation +@unnumberedsubsubsec Improvisation + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +@node Special noteheads +@unnumberedsubsubsec Special noteheads + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +@node Inside the staff +@subsection Inside the staff + + +@menu +* Selecting notation font size:: +* Fingering instructions:: +* Hidden notes:: +* Coloring objects:: +* Parentheses:: +* Ambitus:: +* Stems:: +@end menu + +@node Selecting notation font size +@unnumberedsubsubsec Selecting notation font size + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +@node Fingering instructions +@unnumberedsubsubsec Fingering instructions + +@cindex Fingersatz +@cindex Fingerwechsel + +Fingersatzanweisungen können folgenderweise notiert werden: +@example +@var{Note}-@var{Zahl} +@end example +Für Fingerwechsel muss eine Textbeschriftung (markup) benutzt werden: + +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,fragment,relative=1] +c4-1 c-2 c-3 c-4 +c^\markup { \finger "2 - 3" } +@end lilypond + +Mit dem Daumen-Befehl (@code{\thumb}) können die Noten bezeichnet +werden, die mit dem +Daumen (etwa auf dem Cello) gespielt werden sollen. +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,fragment,relative=2] +8 +@end lilypond + +Fingersätze für Akkorde können auch zu einzelnen Noten des +Akkordes hinzugefügt werden, indem sie innerhalb der Akkord-Klammer +direkt an die Noten angefügt werden. +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,fragment,relative=2] +< c-1 e-2 g-3 b-5 >4 +@end lilypond + + +@commonprop + +Eine bessere Kontrolle über die Position der Fingersätze in Akkorden +lässt sich mit der Eigenschaft @code{fingeringOrientations} herstellen: + +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,fragment,relative=1] +\set fingeringOrientations = #'(left down) + 4 +\set fingeringOrientations = #'(up right down) + 4 +@end lilypond + +Mit dieser Funktion können Fingersatzbezeichnungen auch bei einstimmiger +Musik sehr nah in die Notenköpfe gerückt werden. + +@lilypond[verbatim,ragged-right,quote,fragment] +\set fingeringOrientations = #'(right) +4 +@end lilypond + + +@seealso + +Programmreferenz: @internalsref{Fingering}. + +Beispiele: @lsr{expressive,fingering-chords.ly} + + +@node Hidden notes +@unnumberedsubsubsec Hidden notes + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +@node Coloring objects +@unnumberedsubsubsec Coloring objects + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +@node Parentheses +@unnumberedsubsubsec Parentheses + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +@node Ambitus +@unnumberedsubsubsec Ambitus + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +@node Stems +@unnumberedsubsubsec Stems + +Immer, wenn das Programm eine Note findet, wird automatisch +ein Notenhals (@internalsref{Stem}) -Objekt erzeugt. Auch +für ganze Noten und Pausen werden sie erzeugt, aber unsichtbar +gemacht. + +@refcommands + +@funindex \stemUp +@code{\stemUp} (Hälse nach oben), +@funindex \stemDown +@code{\stemDown} (Hälse nach unten), +@funindex \stemNeutral +@code{\stemNeutral} (Hälse je nach Notenposition). + + +@commonprop + +Um die Richtung der Hälse zu ändern, können die Befehle + +@lilypond[quote,ragged-right,fragment,relative=2,verbatim] +a4 b c b +\override Stem #'neutral-direction = #up +a4 b c b +\override Stem #'neutral-direction = #down +a4 b c b +@end lilypond + +@noindent benutzt werden. + + +@node Outside the staff +@subsection Outside the staff + + +@menu +* Balloon help:: +* Grid lines:: +* Blank music sheet:: +@end menu + +@node Balloon help +@subsection Balloon help + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +@node Grid lines +@subsection Grid lines + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +@node Blank music sheet +@subsection Blank music sheet + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + diff --git a/Documentation/de/user/fundamental.itely b/Documentation/de/user/fundamental.itely new file mode 100644 index 0000000000..6901ac7805 --- /dev/null +++ b/Documentation/de/user/fundamental.itely @@ -0,0 +1,40 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*- +@c This file is part of lilypond-learning.tely +@ignore + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 + + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore + + +@node Fundamental concepts +@chapter Fundamental concepts + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* File structure (introduction):: +* How LilyPond files work:: +* Score is a single musical expression:: +@end menu +@node File structure (introduction) +@section File structure (introduction) + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node How LilyPond files work +@section How LilyPond files work + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Score is a single musical expression +@section Score is a single musical expression + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +-- SKELETON FILE -- +When you actually translate this file, please remove these lines as +well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines. diff --git a/Documentation/de/user/guitar.itely b/Documentation/de/user/guitar.itely new file mode 100644 index 0000000000..f223d137c9 --- /dev/null +++ b/Documentation/de/user/guitar.itely @@ -0,0 +1,72 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*- +@c This file is part of lilypond.tely +@ignore + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 + + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore + + +@node Guitar +@section Guitar + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* Guitar TODO:: +@end menu +@node Guitar TODO +@subsection Guitar TODO + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* String number indications:: +* Tablatures basic:: +* Non-guitar tablatures:: +* Banjo tablatures:: +* Fret diagrams:: +* Right hand fingerings:: +* Other guitar issues:: +@end menu +@node String number indications +@unnumberedsubsubsec String number indications + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Tablatures basic +@unnumberedsubsubsec Tablatures basic + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Non-guitar tablatures +@unnumberedsubsubsec Non-guitar tablatures + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Banjo tablatures +@unnumberedsubsubsec Banjo tablatures + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Fret diagrams +@unnumberedsubsubsec Fret diagrams + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Right hand fingerings +@unnumberedsubsubsec Right hand fingerings + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Other guitar issues +@unnumberedsubsubsec Other guitar issues + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +-- SKELETON FILE -- +When you actually translate this file, please remove these lines as +well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines. diff --git a/Documentation/de/user/install.itely b/Documentation/de/user/install.itely index 2a16f7511a..f5c6479eda 100644 --- a/Documentation/de/user/install.itely +++ b/Documentation/de/user/install.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*- @c This file is part of lilypond-program.tely @ignore - Translation of GIT committish: 57271e99d4571e2bda7e3991d4050b59519028c0 + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 When revising a translation, copy the HEAD committish of the @@ -9,70 +9,21 @@ @end ignore -@ifclear INSTALL @node Install @chapter Install -@end ifclear - -@c I don't know what this comment does. Remove? -gp -@ignore -@h tml - -@e nd html -@end ignore - -Es gibt zwei Versionen von LilyPond: stabile Versionen und nicht stabile -Entwicklerversionen. Stabile Versionen haben gerade Versionsnummern an - zweiter Stelle (z. B. 2.8, 2.10, 2.12 usw.). Entwicklerversionen -haben ungerade Versionsnummern an zweiter Stelle (etwa 2.7, 2.9, -2.11 usw.). - -Den Quellcode von LilyPond zu übersetzen, ist ein ziemlich komplizierter -Prozess, so dass davon @strong{sehr} abgeraten wird und die Benutzung der -vorkompilierten Binärpakete empfohlen wird. - -@menu -* Precompiled binaries:: -* Compiling from source:: -@end menu +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +@menu +* Precompiled binaries:: +* Compiling from source:: +@end menu @node Precompiled binaries @section Precompiled binaries -@subsection Downloading - -Auf der Internetseite @uref{http://lilypond.org/web/install/} findet sich -immer aktuelle Information zu Binärpaketen für Ihre Plattform. Wenn Ihr -Betriebssystem auf dieser Seite nicht abgedeckt ist, schauen Sie sich die -vollständige Liste auf @uref{http://download.linuxaudio.org/lilypond/binaries/} -an. - -Zur Zeit werden Benärpakete für - -@example -darwin-ppc - MacOS X powerpc -darwin-x86 - MacOS X intel -freebsd-64 - FreeBSD 6.x, x86_64 -freebsd-x86 - FreeBSD 4.x, x86 -linux-64 - Any GNU/Linux distribution, x86_64 -linux-arm - Any GNU/Linux distribution, arm -linux-ppc - Any GNU/Linux distribution, powerpc -linux-x86 - Any GNU/Linux distribution, x86 -mingw - Windows x86 -@end example - -@noindent -erstellt. - -@c TRANSLATORS: -@c Please **do not** translate anything below this line. Users -@c should not be compiling LilyPond themselves; if they really -@c want to do so, they should be able to read the English docs, -@c because they'll probably need to ask questions in English -@c on the -devel list. -gp - +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +@subsection Downloading @node Compiling from source @section Compiling from source diff --git a/Documentation/de/user/lilypond-book.itely b/Documentation/de/user/lilypond-book.itely index 66f9dc2c17..ba6504b469 100644 --- a/Documentation/de/user/lilypond-book.itely +++ b/Documentation/de/user/lilypond-book.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*- @c This file is part of lilypond-program.tely @ignore - Translation of GIT committish: 57271e99d4571e2bda7e3991d4050b59519028c0 + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 When revising a translation, copy the HEAD committish of the diff --git a/Documentation/de/user/non-music.itely b/Documentation/de/user/non-music.itely index 44b43a07b0..4f7ddd485a 100644 --- a/Documentation/de/user/non-music.itely +++ b/Documentation/de/user/non-music.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: 57271e99d4571e2bda7e3991d4050b59519028c0 + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 When revising a translation, copy the HEAD committish of the @@ -27,19 +27,14 @@ UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME @menu -* File structure (introduction):: * File structure:: * A single music expression:: * Multiple scores in a book:: * Extracting fragments of notation:: * Including LilyPond files:: * Text encoding:: +* Different editions from one source:: @end menu -@node File structure (introduction) -@subsection File structure (introduction) - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - @node File structure @subsection File structure @@ -70,6 +65,11 @@ UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +@node Different editions from one source +@subsection Different editions from one source + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + @node Titles and headers @section Titles and headers diff --git a/Documentation/de/user/percussion.itely b/Documentation/de/user/percussion.itely new file mode 100644 index 0000000000..e9ac18ad61 --- /dev/null +++ b/Documentation/de/user/percussion.itely @@ -0,0 +1,54 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*- +@c This file is part of lilypond.tely +@ignore + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 + + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore + + +@node Percussion +@section Percussion + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* TODO percussion node fix:: +@end menu +@node TODO percussion node fix +@subsection TODO percussion node fix + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* Showing melody rhythms:: +* Entering percussion:: +* Percussion staves:: +* Ghost notes:: +@end menu +@node Showing melody rhythms +@unnumberedsubsubsec Showing melody rhythms + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Entering percussion +@unnumberedsubsubsec Entering percussion + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Percussion staves +@unnumberedsubsubsec Percussion staves + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Ghost notes +@unnumberedsubsubsec Ghost notes + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +-- SKELETON FILE -- +When you actually translate this file, please remove these lines as +well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines. diff --git a/Documentation/de/user/piano.itely b/Documentation/de/user/piano.itely new file mode 100644 index 0000000000..9bee749948 --- /dev/null +++ b/Documentation/de/user/piano.itely @@ -0,0 +1,60 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*- +@c This file is part of lilypond.tely +@ignore + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 + + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore + + +@node Piano music +@section Piano music + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* TODO piano node fix:: +@end menu +@node TODO piano node fix +@subsection TODO piano node fix + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* Automatic staff changes:: +* Manual staff switches:: +* Pedals:: +* Staff switch lines:: +* Cross staff stems:: +@end menu +@node Automatic staff changes +@unnumberedsubsubsec Automatic staff changes + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Manual staff switches +@unnumberedsubsubsec Manual staff switches + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Pedals +@unnumberedsubsubsec Pedals + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Staff switch lines +@unnumberedsubsubsec Staff switch lines + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Cross staff stems +@unnumberedsubsubsec Cross staff stems + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +-- SKELETON FILE -- +When you actually translate this file, please remove these lines as +well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines. diff --git a/Documentation/de/user/programming-interface.itely b/Documentation/de/user/programming-interface.itely index d0a9631436..782e7de5f5 100644 --- a/Documentation/de/user/programming-interface.itely +++ b/Documentation/de/user/programming-interface.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: 57271e99d4571e2bda7e3991d4050b59519028c0 + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 When revising a translation, copy the HEAD committish of the diff --git a/Documentation/de/user/running.itely b/Documentation/de/user/running.itely index 4a60831d4e..cc61bea302 100644 --- a/Documentation/de/user/running.itely +++ b/Documentation/de/user/running.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*- @c This file is part of lilypond-program.tely @ignore - Translation of GIT committish: 57271e99d4571e2bda7e3991d4050b59519028c0 + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 When revising a translation, copy the HEAD committish of the diff --git a/Documentation/de/user/basic-notation.itely b/Documentation/de/user/simultaneous.itely similarity index 56% rename from Documentation/de/user/basic-notation.itely rename to Documentation/de/user/simultaneous.itely index 834c8b3849..f5c19c8dab 100644 --- a/Documentation/de/user/basic-notation.itely +++ b/Documentation/de/user/simultaneous.itely @@ -1,89 +1,35 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- -@c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: ad389dc87664ea7cf89ae5b87ef4c591d9a29f14 + Translation of GIT committish: f7420240e4ce1fe2217646482a47d00f566af52c When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @end ignore +@node Simultaneous notes +@section Simultaneous notes -@c A menu is needed before every deeper *section nesting of @node's; run -@c M-x texinfo-all-menus-update -@c to automatically fill in these menus before saving changes - -@node Basic notation -@chapter Basic notation - -In diesem Kapitel wird die Notation der am häufigsten benutzten -Notationsformen und -elemente vorgestellt. - -@menu -* Pitches:: -* Rhythms:: -* Polyphony:: -* Staff notation:: -* Connecting notes:: -* Expressive marks:: -* Repeats:: -@end menu - - - -@node Pitches -@section Pitches -In diesem Abschnitt wird behandelt, wie die Tonhöhe angegeben wird. - -@menu -* Normal pitches:: -* Accidentals:: -* Cautionary accidentals:: -* Micro tones:: -* Note names in other languages:: -* Relative octaves:: -* Octave check:: -* Transpose:: -* Rests:: -* Skips:: -@end menu - - - -@node Rhythms -@section Rhythms - -Dieser Abschnitt erklärt Rhythmen, Dauern und Takte. +Polyphonie bedeutet in der musikalischen Terminologie das +Vorhandensein von mehr als einer (eigenständigen) Stimme +in einem Stück. Für LilyPond bedeutet es aber das Vorhandensein +von mehr als einer Stimme pro System. @menu -* Durations:: -* Augmentation dots:: -* Tuplets:: -* Scaling durations:: -* Bar check:: -* Barnumber check:: -* Automatic note splitting:: +* Single voice:: +* Multiple voices:: @end menu -@node Polyphony -@section Polyphony - -Polyphonie bedeutet in der musikalischen Terminologie das -Vorhandensein von mehr als einer (eigenständigen) Stimme -in einem Stück. Für LilyPond bedeutet es aber das Vorhandensein -von mehr als einer Stimme pro System. +@node Single voice +@subsection Single voice @menu * Chords:: -* Stems:: -* Basic polyphony:: -* Explicitly instantiating voices:: -* Collision Resolution:: +* Clusters:: @end menu - @node Chords -@subsection Chords +@unnumberedsubsubsec Chords @cindex Akkorde @@ -99,42 +45,26 @@ einfachen Noten. Siehe @ref{Chord names} für mehr Information. -@c I don't like having this here, but I can't think of -@c anywhere else to put it. :( -gp -@node Stems -@subsection Stems - -Immer, wenn das Programm eine Note findet, wird automatisch -ein Notenhals (@internalsref{Stem}) -Objekt erzeugt. Auch -für ganze Noten und Pausen werden sie erzeugt, aber unsichtbar -gemacht. -@refcommands +@node Clusters +@unnumberedsubsubsec Clusters -@funindex \stemUp -@code{\stemUp} (Hälse nach oben), -@funindex \stemDown -@code{\stemDown} (Hälse nach unten), -@funindex \stemNeutral -@code{\stemNeutral} (Hälse je nach Notenposition). +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME -@commonprop +@node Multiple voices +@subsection Multiple voices -Um die Richtung der Hälse zu ändern, können die Befehle - -@lilypond[quote,ragged-right,fragment,relative=2,verbatim] -a4 b c b -\override Stem #'neutral-direction = #up -a4 b c b -\override Stem #'neutral-direction = #down -a4 b c b -@end lilypond - -@noindent benutzt werden. +@menu +* Basic polyphony:: +* Explicitly instantiating voices:: +* Collision Resolution:: +* Automatic part combining:: +* Writing music in parallel:: +@end menu @node Basic polyphony -@subsection Basic polyphony +@unnumberedsubsubsec Basic polyphony @cindex Mehrstimmigkeit @cindex Polyphonie @@ -221,7 +151,7 @@ vorhergehenden. @node Explicitly instantiating voices -@subsection Explicitly instantiating voices +@unnumberedsubsubsec Explicitly instantiating voices @internalsref{Voice}-Kontexte können auch manuell innerhalb eines @code{<< >>}-Abschnittes initiiert werden. Mit den Befehlen @@ -346,7 +276,7 @@ voiceFive = #(context-spec-music (make-voice-props-set 4) 'Voice) @node Collision Resolution -@subsection Collision Resolution +@unnumberedsubsubsec Collision Resolution Normalerweise werden Notenköpfe mit einer unterschiedlichen Anzahl von Punktierungen nicht verschmolzen, aber wenn die Objekt-Eigenschaft @@ -475,175 +405,14 @@ Fall sollte man eine enharmonische Transkription benutzen oder die spezielle Cluster-Notationsweise, siehe @ref{Clusters}. +@node Automatic part combining +@unnumberedsubsubsec Automatic part combining -@node Staff notation -@section Staff notation - -@cindex Notation von Systemelementen -@cindex Systemelemente -@cindex Symbole, systemweit - -Dieser Abschnitt zeigt die Notation von Symbolen, die auf -Systemebene wirken, wie Tonartvorzeichen, Schlüssel oder -Taktangaben. - -@menu -* Clef:: -* Key signature:: -* Time signature:: -* Partial measures:: -* Bar lines:: -* Unmetered music:: -* System start delimiters:: -* Staff symbol:: -* Writing music in parallel:: -@end menu - - -@node System start delimiters -@subsection System start delimiters - -@cindex Beginn eines Notensystems -@cindex Systeme, mehrere -@cindex Notensysteme, mehrere -@cindex Klammer, vertikal -@cindex Klammer, geschweift -@cindex Partitur -@cindex Systemgruppe -@cindex Instrumentengruppe -@cindex Stimmgruppe -@cindex System, Chor - -Viele Partituren bestehen aus mehr als einem Notensystem. Diese Systeme -können auf vier unterschiedliche Arten verbunden werden: - -@itemize @bullet -@item Die Gruppe wird mit einer Klammer an der linken Seite geöffnet und -die Taktlinien sind verbunden. Das ist der Klaviersystem -(@internalsref{GrandStaff})-Kontext. - -@lilypond[verbatim,ragged-right,quote] -\new GrandStaff -\relative << - \new Staff { c1 c } - \new Staff { c c } ->> -@end lilypond - -@item Die Gruppe beginnt mit einer Klammer und die Taktlinien sind verbunden. -Dieses Verhalten erzeugt der Stimmgruppen -(@internalsref{StaffGroup})-Kontext. - -@lilypond[verbatim,ragged-right,quote] -\new StaffGroup -\relative << - \new Staff { c1 c } - \new Staff { c c } ->> -@end lilypond - -@item Die Gruppe beginnt mit einer Klammer, aber die Taktlinien sind nicht -miteinander verbunden. Das wird mit dem Chorsystem -(@internalsref{ChoirStaff})-Kontext erreicht. - -@lilypond[verbatim,ragged-right,quote] -\new ChoirStaff -\relative << - \new Staff { c1 c } - \new Staff { c c } ->> -@end lilypond - -@item Die Gruppe beginnt mit einer vertikalen Linie. Taktlinien sind nicht -verbunden. Das ist die Standardeinstellung für eine Partitur. - -@lilypond[verbatim,ragged-right,quote] -\relative << - \new Staff { c1 c } - \new Staff { c c } ->> -@end lilypond -@end itemize - - -@seealso - -Die Definition der Taktlinien am Beginn jedes Systems werden mit -den Befehlen @internalsref{SystemStartBar}, @internalsref{SystemStartBrace} -und @internalsref{SystemStartBracket} festgelegt. Nur einer dieser -drei Typen wird in jedem Kontext erstellt, und dieser Typ wird durch -die @code{systemStartDelimiter}-Eigenschaft bestimmt. - - -@commonprop - -Anfangsklammern können tief einander verschachtelt werden. - -@lilypond[quote,ragged-right,verbatim] -\new StaffGroup -\relative << - \set StaffGroup.systemStartDelimiterHierarchy - = #'(SystemStartSquare (SystemStartBracket a (SystemStartSquare b)) d) - \new Staff { c1 } - \new Staff { c1 } - \new Staff { c1 } - \new Staff { c1 } - \new Staff { c1 } ->> -@end lilypond - - -@node Staff symbol -@subsection Staff symbol - -@cindex Justierung von Notensystemen -@cindex Notensysteme, Modifikation - -Noten, Dynamikzeichen usw. werden auf den Notenlinien angeordnet, die -sich zu einem Notensystem zusammenfassen lassen. Das Programm LilyPond -zeichnet diese Linien durch ein spezielles graphisches Objekt, -@code{staff symbol} (engl. @qq{staff} = Notensystem) genannt. - -Dieses Objekt kann bezüglich seiner Eigenschaften, wie Anzahl, Dicke und -Abstand der Linien verändert werden. Das wird gezeigt in den Beispieldateien -@lsr{staff,changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly} und -@lsr{staff,changing-the-staff-size.ly}. - -Zusätzlich können Systeme beliebig begonnen und beendet werden. Das -geschieht mit den Befehlen @code{\startStaff} und @code{\stopStaff}. - -@lilypond[verbatim,relative=2,fragment] -b4 b -\override Staff.StaffSymbol #'line-count = 2 -\stopStaff \startStaff -b b -\revert Staff.StaffSymbol #'line-count -\stopStaff \startStaff -b b -@end lilypond - -Kombiniert mit verkleinerten Systemen, kann man diese Funktion etwa -benutzen, um Ossia-Abschnitte zu notieren. Siehe das Beispiel: - -@cindex Ossia - -@lilypondfile{ossia.ly} - -@cindex Notenlinien, Anzahl -@cindex Notenlinien, Dicke -@cindex Dicke der Notenlinien einstellen -@cindex Anzahl der Notenlinien einstellen -@cindex Zahl der Notenlinien einstellen - -@seealso - -Programmreferenz: @internalsref{StaffSymbol}. - -Beispiele: @lsrdir{staff} +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME @node Writing music in parallel -@subsection Writing music in parallel +@unnumberedsubsubsec Writing music in parallel @cindex Parallele Notation, Eingabe @cindex Eingabe von Noten parallel @@ -707,114 +476,3 @@ e''] | @end lilypond -@node Connecting notes -@section Connecting notes - -Dieser Abschnitt stellt Eigenschaften dar, die Gruppen von -Noten betreffen. - -@menu -* Ties:: -* Slurs:: -* Phrasing slurs:: -* Laissez vibrer ties:: -* Automatic beams:: -* Manual beams:: -* Grace notes:: -@end menu - - -@node Expressive marks -@section Expressive marks - -Vortragszeichen helfen dem Musiker, mehr Ausdruck in die Musik zu legen. - -@menu -* Articulations:: -* Fingering instructions:: -* Dynamics:: -* Breath marks:: -* Trills:: -* Glissando:: -* Arpeggio:: -* Falls and doits:: -@end menu - - -@node Fingering instructions -@subsection Fingering instructions - -@cindex Fingersatz -@cindex Fingerwechsel - -Fingersatzanweisungen können folgenderweise notiert werden: -@example -@var{Note}-@var{Zahl} -@end example -Für Fingerwechsel muss eine Textbeschriftung (markup) benutzt werden: - -@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,fragment,relative=1] -c4-1 c-2 c-3 c-4 -c^\markup { \finger "2 - 3" } -@end lilypond - -Mit dem Daumen-Befehl (@code{\thumb}) können die Noten bezeichnet -werden, die mit dem -Daumen (etwa auf dem Cello) gespielt werden sollen. -@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,fragment,relative=2] -8 -@end lilypond - -Fingersätze für Akkorde können auch zu einzelnen Noten des -Akkordes hinzugefügt werden, indem sie innerhalb der Akkord-Klammer -direkt an die Noten angefügt werden. -@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,fragment,relative=2] -< c-1 e-2 g-3 b-5 >4 -@end lilypond - - -@commonprop - -Eine bessere Kontrolle über die Position der Fingersätze in Akkorden -lässt sich mit der Eigenschaft @code{fingeringOrientations} herstellen: - -@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,fragment,relative=1] -\set fingeringOrientations = #'(left down) - 4 -\set fingeringOrientations = #'(up right down) - 4 -@end lilypond - -Mit dieser Funktion können Fingersatzbezeichnungen auch bei einstimmiger -Musik sehr nah in die Notenköpfe gerückt werden. - -@lilypond[verbatim,ragged-right,quote,fragment] -\set fingeringOrientations = #'(right) -4 -@end lilypond - - -@seealso - -Programmreferenz: @internalsref{Fingering}. - -Beispiele: @lsr{expressive,fingering-chords.ly} - - -@node Repeats -@section Repeats - -Wiederholung ist ein zentrales Konzept in der Musik, und es gibt eine -ganze Vielzahl von Notationsmöglichkeiten für Wiederholungen. - -@menu -* Repeat types:: -* Repeat syntax:: -* Repeats and MIDI:: -* Manual repeat commands:: -* Tremolo repeats:: -* Tremolo subdivisions:: -* Measure repeats:: -@end menu - - diff --git a/Documentation/de/user/spacing.itely b/Documentation/de/user/spacing.itely index 3e745f2d00..9327914f68 100644 --- a/Documentation/de/user/spacing.itely +++ b/Documentation/de/user/spacing.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: 57271e99d4571e2bda7e3991d4050b59519028c0 + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 When revising a translation, copy the HEAD committish of the diff --git a/Documentation/de/user/staff.itely b/Documentation/de/user/staff.itely new file mode 100644 index 0000000000..e77ec9fd24 --- /dev/null +++ b/Documentation/de/user/staff.itely @@ -0,0 +1,209 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- +@ignore + Translation of GIT committish: f7420240e4ce1fe2217646482a47d00f566af52c + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore + +@node Staff notation +@section Staff notation + +staff = singular, staves = plural + +@menu +* Displaying staves:: +* Writing parts:: +@end menu + + +@node Displaying staves +@subsection Displaying staves + +@menu +* System start delimiters:: +* Staff symbol:: +* Hiding staves:: +@end menu + +@node System start delimiters +@unnumberedsubsubsec System start delimiters + +@cindex Beginn eines Notensystems +@cindex Systeme, mehrere +@cindex Notensysteme, mehrere +@cindex Klammer, vertikal +@cindex Klammer, geschweift +@cindex Partitur +@cindex Systemgruppe +@cindex Instrumentengruppe +@cindex Stimmgruppe +@cindex System, Chor + +Viele Partituren bestehen aus mehr als einem Notensystem. Diese Systeme +können auf vier unterschiedliche Arten verbunden werden: + +@itemize @bullet +@item Die Gruppe wird mit einer Klammer an der linken Seite geöffnet und +die Taktlinien sind verbunden. Das ist der Klaviersystem +(@internalsref{GrandStaff})-Kontext. + +@lilypond[verbatim,ragged-right,quote] +\new GrandStaff +\relative << + \new Staff { c1 c } + \new Staff { c c } +>> +@end lilypond + +@item Die Gruppe beginnt mit einer Klammer und die Taktlinien sind verbunden. +Dieses Verhalten erzeugt der Stimmgruppen +(@internalsref{StaffGroup})-Kontext. + +@lilypond[verbatim,ragged-right,quote] +\new StaffGroup +\relative << + \new Staff { c1 c } + \new Staff { c c } +>> +@end lilypond + +@item Die Gruppe beginnt mit einer Klammer, aber die Taktlinien sind nicht +miteinander verbunden. Das wird mit dem Chorsystem +(@internalsref{ChoirStaff})-Kontext erreicht. + +@lilypond[verbatim,ragged-right,quote] +\new ChoirStaff +\relative << + \new Staff { c1 c } + \new Staff { c c } +>> +@end lilypond + +@item Die Gruppe beginnt mit einer vertikalen Linie. Taktlinien sind nicht +verbunden. Das ist die Standardeinstellung für eine Partitur. + +@lilypond[verbatim,ragged-right,quote] +\relative << + \new Staff { c1 c } + \new Staff { c c } +>> +@end lilypond +@end itemize + + +@seealso + +Die Definition der Taktlinien am Beginn jedes Systems werden mit +den Befehlen @internalsref{SystemStartBar}, @internalsref{SystemStartBrace} +und @internalsref{SystemStartBracket} festgelegt. Nur einer dieser +drei Typen wird in jedem Kontext erstellt, und dieser Typ wird durch +die @code{systemStartDelimiter}-Eigenschaft bestimmt. + + +@commonprop + +Anfangsklammern können tief einander verschachtelt werden. + +@lilypond[quote,ragged-right,verbatim] +\new StaffGroup +\relative << + \set StaffGroup.systemStartDelimiterHierarchy + = #'(SystemStartSquare (SystemStartBracket a (SystemStartSquare b)) d) + \new Staff { c1 } + \new Staff { c1 } + \new Staff { c1 } + \new Staff { c1 } + \new Staff { c1 } +>> +@end lilypond + + +@node Staff symbol +@unnumberedsubsubsec Staff symbol + +@cindex Justierung von Notensystemen +@cindex Notensysteme, Modifikation + +Noten, Dynamikzeichen usw. werden auf den Notenlinien angeordnet, die +sich zu einem Notensystem zusammenfassen lassen. Das Programm LilyPond +zeichnet diese Linien durch ein spezielles graphisches Objekt, +@code{staff symbol} (engl. @qq{staff} = Notensystem) genannt. + +Dieses Objekt kann bezüglich seiner Eigenschaften, wie Anzahl, Dicke und +Abstand der Linien verändert werden. Das wird gezeigt in den Beispieldateien +@lsr{staff,changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly} und +@lsr{staff,changing-the-staff-size.ly}. + +Zusätzlich können Systeme beliebig begonnen und beendet werden. Das +geschieht mit den Befehlen @code{\startStaff} und @code{\stopStaff}. + +@lilypond[verbatim,relative=2,fragment] +b4 b +\override Staff.StaffSymbol #'line-count = 2 +\stopStaff \startStaff +b b +\revert Staff.StaffSymbol #'line-count +\stopStaff \startStaff +b b +@end lilypond + +Kombiniert mit verkleinerten Systemen, kann man diese Funktion etwa +benutzen, um Ossia-Abschnitte zu notieren. Siehe das Beispiel: + +@cindex Ossia + +@lilypondfile{ossia.ly} + +@cindex Notenlinien, Anzahl +@cindex Notenlinien, Dicke +@cindex Dicke der Notenlinien einstellen +@cindex Anzahl der Notenlinien einstellen +@cindex Zahl der Notenlinien einstellen + +@seealso + +Programmreferenz: @internalsref{StaffSymbol}. + +Beispiele: @lsrdir{staff} + + +@node Hiding staves +@unnumberedsubsubsec Hiding staves + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +@node Writing parts +@subsection Writing parts + +@menu +* Metronome marks:: +* Instrument names:: +* Quoting other voices:: +* Formatting cue notes:: +@end menu + +@node Metronome marks +@unnumberedsubsubsec Metronome marks + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +@node Instrument names +@unnumberedsubsubsec Instrument names + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +@node Quoting other voices +@unnumberedsubsubsec Quoting other voices + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +@node Formatting cue notes +@unnumberedsubsubsec Formatting cue notes + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + diff --git a/Documentation/de/user/strings.itely b/Documentation/de/user/strings.itely new file mode 100644 index 0000000000..8f8a3ba776 --- /dev/null +++ b/Documentation/de/user/strings.itely @@ -0,0 +1,36 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*- +@c This file is part of lilypond.tely +@ignore + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 + + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore + + +@node Orchestral strings +@section Orchestral strings + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* Orchestral strings TODO:: +@end menu +@node Orchestral strings TODO +@subsection Orchestral strings TODO + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* Artificial harmonics (strings):: +@end menu +@node Artificial harmonics (strings) +@unnumberedsubsubsec Artificial harmonics (strings) + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +-- SKELETON FILE -- +When you actually translate this file, please remove these lines as +well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines. diff --git a/Documentation/de/user/text.itely b/Documentation/de/user/text.itely new file mode 100644 index 0000000000..b4a6545a11 --- /dev/null +++ b/Documentation/de/user/text.itely @@ -0,0 +1,8 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- +@ignore + Translation of GIT committish: f7420240e4ce1fe2217646482a47d00f566af52c + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore + diff --git a/Documentation/de/user/vocal.itely b/Documentation/de/user/vocal.itely new file mode 100644 index 0000000000..fc99cbeb69 --- /dev/null +++ b/Documentation/de/user/vocal.itely @@ -0,0 +1,150 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*- +@c This file is part of lilypond.tely +@ignore + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 + + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore + + +@node Vocal music +@section Vocal music + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* TODO subsection vocal music:: +@end menu +@node TODO subsection vocal music +@subsection TODO subsection vocal music + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* Setting simple songs:: +* Entering lyrics:: +* Aligning lyrics to a melody:: +* Automatic syllable durations:: +* Another way of entering lyrics:: +* Assigning more than one syllable to a single note:: +* More than one note on a single syllable:: +* Extenders and hyphens:: +* Working with lyrics and identifiers:: +* Flexibility in placement:: +* Lyrics to multiple notes of a melisma:: +* Divisi lyrics:: +* Switching the melody associated with a lyrics line:: +* Lyrics independent of notes:: +* Spacing lyrics:: +* More about stanzas:: +* Other vocal issues:: +@end menu +@node Setting simple songs +@unnumberedsubsubsec Setting simple songs + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Entering lyrics +@unnumberedsubsubsec Entering lyrics + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Aligning lyrics to a melody +@unnumberedsubsubsec Aligning lyrics to a melody + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* Automatic syllable durations:: +* Another way of entering lyrics:: +* Assigning more than one syllable to a single note:: +* More than one note on a single syllable:: +* Extenders and hyphens:: +@end menu +@node Automatic syllable durations +@unnumberedsubsubsec Automatic syllable durations + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Another way of entering lyrics +@unnumberedsubsubsec Another way of entering lyrics + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Assigning more than one syllable to a single note +@unnumberedsubsubsec Assigning more than one syllable to a single note + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node More than one note on a single syllable +@unnumberedsubsubsec More than one note on a single syllable + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Extenders and hyphens +@unnumberedsubsubsec Extenders and hyphens + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Working with lyrics and identifiers +@unnumberedsubsubsec Working with lyrics and identifiers + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Flexibility in placement +@unnumberedsubsubsec Flexibility in placement + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* Lyrics to multiple notes of a melisma:: +* Divisi lyrics:: +* Switching the melody associated with a lyrics line:: +* Lyrics independent of notes:: +@end menu +@node Lyrics to multiple notes of a melisma +@unnumberedsubsubsec Lyrics to multiple notes of a melisma + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Divisi lyrics +@unnumberedsubsubsec Divisi lyrics + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Switching the melody associated with a lyrics line +@unnumberedsubsubsec Switching the melody associated with a lyrics line + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Lyrics independent of notes +@unnumberedsubsubsec Lyrics independent of notes + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Spacing lyrics +@unnumberedsubsubsec Spacing lyrics + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node More about stanzas +@unnumberedsubsubsec More about stanzas + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@unnumberedsubsubsec Adding stanza numbers +@unnumberedsubsubsec Adding dynamics marks +@unnumberedsubsubsec Adding singer names +@unnumberedsubsubsec Printing stanzas at the end +@unnumberedsubsubsec Printing stanzas at the end in multiple columns +@node Other vocal issues +@unnumberedsubsubsec Other vocal issues + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +-- SKELETON FILE -- +When you actually translate this file, please remove these lines as +well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines. diff --git a/Documentation/es/user/advanced-notation.itely b/Documentation/es/user/advanced-notation.itely index 54ac7851cb..ab461df46b 100644 --- a/Documentation/es/user/advanced-notation.itely +++ b/Documentation/es/user/advanced-notation.itely @@ -1,1013 +1,31 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: 90541cc59a99d0b53baccedc0327748b760fce68 + Translation of GIT committish: f7420240e4ce1fe2217646482a47d00f566af52c When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @end ignore -@c A menu is needed before every deeper *section nesting of @node's; run -@c M-x texinfo-all-menus-update -@c to automatically fill in these menus before saving changes +@c NOTE: dummy committish +@c the stuff below is still to be moved -J.Mandereau +@node Text markup +@subsection Text markup -@node Advanced notation -@chapter Advanced notation - -Este capítulo se ocupa de la notación avanzada o de uso poco frecuente. - -@menu -* Text:: -* Preparing parts:: -* Orchestral music:: -* Contemporary notation:: -* Educational use:: -@end menu - - - -@node Text -@section Text - -Esta sección explica cómo incluir texto (con diversos estilos de formateo) en las -partituras. - -@cindex Texto, en otros idiomas -Para escribir texto con caracteres acentuados y especiales (como los de idiomas distintos del inglés), -sencillamente -inserte los caracteres directamente en el archivo de lilypond. El archivo se debe -guardar como UTF-8. Para ver más información, consulte @ref{Text encoding}. - -@lilypond[fragment,ragged-right,staffsize=16,quote] -c'4^\markup { bla \bold bla } -@end lilypond - -@lilypond[fragment,ragged-right,staffsize=16,quote] -c'4^\markup { bla \bold bla } -@end lilypond - -@lilypond[fragment,ragged-right,staffsize=16,quote] -c'4^\markup { bla \bold bla } -@end lilypond - -@lilypond[fragment,ragged-right,staffsize=16,quote] -c'4^\markup { bla \bold bla } -@end lilypond - -@menu -* Text scripts:: -* Text and line spanners:: -* Text spanners:: -* Text marks:: -* Text markup:: -* Nested scores:: -* Page wrapping text:: -* Overview of text markup commands:: -* Overview of text markup list commands:: -* Font selection:: -* New dynamic marks:: -@end menu - - -@node Text scripts -@subsection Text scripts - -@cindex Texto, inscripciones de -@cindex texto, elementos no vacíos de -@cindex no vacíos, textos - -Es posible colocar cadenas de texto arbitrarias o @ref{Text markup}, -encima o debajo de las notas utilizando una cadena @code{c^"texto"}. Por omisión, -estas indicaciones no influyen sobre el espaciado de las notas, pero si se utiliza la -instrucción @code{\fatText}, las anchuras se tendrán en cuenta - -@lilypond[quote,fragment,ragged-right,verbatim,relative=1] -c4^"longtext" \fatText c4_"longlongtext" c4 -@end lilypond - -@noindent -Para evitar que el texto influya sobre el espaciado, utilice @code{\emptyText}. - -También se pueden añadir a una nota textos con un formato más complejo utilizando la -orden markup (marcado), - -@lilypond[fragment,ragged-right,verbatim,quote] -c'4^\markup { bla \bold bla } -@end lilypond - -La instrucción @code{\markup} se describe con más detalle en -@ref{Text markup}. - - -@refcommands - -@funindex \fatText -@code{\fatText}, -@funindex \emptyText -@code{\emptyText}. - - -@commonprop - -La comprobación (por parte del programa) que asegura que las inscripciones de texto y la letra se encuentran dentro de los márgenes, es -una tarea computacional relativamente grande. Para acelerar el procesado, lilypond de entrada no realiza -dichos cálculos; para habilitarlo, utilice - -@example -\override Score.PaperColumn #'keep-inside-line = ##t -@end example - - -@seealso - -En este manual: @ref{Text markup}. - -Referencia del programa: @internalsref{TextScript}. - - -@node Text and line spanners -@subsection Text and line spanners - -Ciertas indicaciones de ejecución, p.ej., @i{rallentando}, -@i{accelerando} y los @i{trinos} se escriben como texto y se extienden -sobre muchos compases mediante líneas, a veces punteadas u onduladas. - -Todos ellos usan las mismas rutinas que el glissando para dibujar los textos y las líneas, -y por ello el ajuste fino de su comportamiento se hace de la -misma manera. Se hace con un spanner (un objeto de extensión), y la rutina responsable -de dibujar los objetos de extensión es @code{ly:line-interface::print}. Esta -rutina determina la colocación exacta de los dos @i{extremos del -objeto de extensión} y dibuja una línea entre ellos, en el estilo solicitado. - -He aquí un ejemplo de los distintos estilos de línea disponibles, y cómo -aplicarles ajustes finos. - -@lilypond[relative=2,ragged-right,verbatim,fragment] -d2 \glissando d'2 -\once \override Glissando #'dash-fraction = #0.5 -d,2 \glissando d'2 -\override Glissando #'style = #'dotted-line -d,2 \glissando d'2 -\override Glissando #'style = #'zigzag -d,2 \glissando d'2 -\override Glissando #'style = #'trill -d,2 \glissando d'2 -@end lilypond - -La información que determina los puntos extremos se calcula al vuelo -para cada objeto gráfico, pero es posible sobreescribirlos. - -@lilypond[relative=2,ragged-right,verbatim,fragment] -e2 \glissando f -\once \override Glissando #'bound-details #'right #'Y = #-2 -e2 \glissando f -@end lilypond - -El objeto @code{Glissando}, como cualquier otro que use la rutina -@code{ly:line-interface::print}, conlleva una lista asociativa -anidada. En la instrucción anterior, el valor de @code{Y} -se establece a @code{-2} para la lista asociativa correspondiente al extremo final de la -derecha. Por supuesto, también es posible ajustar el extremo de la izquierda con -@code{left} en vez de @code{right}. - -Si no se establece el valor de @code{Y}, se calcula a partir de la posición -vertical del punto de anclaje derecho del objeto de extensión. - -En el caso de un salto de línea, los valores de los puntos extremos se extienden -con los contenidos de las sublistas @code{left-broken} y @code{right-broken}, -por ejemplo - -@lilypond[relative=2,ragged-right,verbatim,fragment] -\override Glissando #'breakable = ##T -\override Glissando #'bound-details #'right-broken #'Y = #-3 -c1 \glissando \break -f1 -@end lilypond - -Las siguientes propiedades se pueden usar para el ajuste fino de los objetos de extensión: - -@table @code -@item Y -Establece la coordenada Y del punto extremo, en espacios de pentagrama. Por -omisión, es el centro del objeto con que enlaza. Así, para un glissando -apuntaría al centro vertical de la cabeza de la nota. - -Para objetos de extensión horizontales, como el de texto y los trinos, tiene el valor -fijo de cero. - -@item attach-dir -Determina el lugar donde la línea comienza y acaba en la dirección X, -relativo al objeto al que se enlaza. Así, un valor de @code{-1} (o -@code{LEFT}) hace que la línea comience o acabe en el lado izquierdo de la cabeza de la nota -a la que el objeto se encuentra adjuntado. - -@item X -Es la coordenada absoluta del extremo final. Normalmente -se calcula al vuelo y no tiene mucho sentido sobreescribirlo. - -@item stencil -Los objetos extensores de línea pueden tener símbolos al principio o al final, que se encuentra contenido -dentro de esta subpropiedad. Es para uso interno y se recomienda -usar @code{text}. - -@item text -Es un elemento de marcado que se evalúa para generar la propiedad stencil anterior. Se usa -para poner @i{cresc.} y @i{tr} sobre los objetos de extensión horizontales. - -@lilypond[quote,ragged-right,fragment,relative=2,verbatim] -\override TextSpanner #'bound-details #'left #'text - = \markup { \small \bold Slower } -c2\startTextSpan b c a\stopTextSpan -@end lilypond - -@item stencil-align-dir-y -@item stencil-offset -Sin un valor establecido para esto, el stencil se coloca simplemente sobre el extremo del final, -tal y como se encuentra definido por las subpropiedades @code{X} e @code{Y}. -La asignación de un valor para @code{stencil-align-dir-y} o para @code{stencil-offset} -desplaza el símbolo del extremo de forma relativa al extremo de la línea - -@lilypond[relative=1,fragment,verbatim] -\override TextSpanner #'bound-details #'left #'stencil-align-dir-y = #DOWN -\override TextSpanner #'bound-details #'right #'stencil-align-dir-y = #UP - -\override TextSpanner #'bound-details #'left #'text = #"gggg" -\override TextSpanner #'bound-details #'right #'text = #"hhhh" -c4^\startTextSpan c c c \stopTextSpan -@end lilypond - -@item arrow (flecha) -El establecimiento de esta subpropiedad al valor de @code{#t} produce una cabeza de flecha al final de la -línea. - -@item padding (relleno) -Esta subpropiedad controla el espacio entre el punto extremo de la línea especificado -y el extremo real. Sin relleno, un glissando empezaría -y acabaría en el centro de las cabezas de las notas. - -@end table - -@seealso - -Referencia del programa: @internalsref{TextSpanner}, -@internalsref{Glissando}, @internalsref{VoiceFollower}, -@internalsref{TrillSpanner}, @internalsref{line-spanner-interface}. - -Ejemplos: @lsr{expressive,line-styles.ly}, @lsr{expressive,line-arrows.ly} - - -@node Text spanners -@subsection Text spanners - -@cindex Texto, objetos de extensión de - -Algunas indicaciones de interpretación, p.ej., @i{rallentando} o @i{accelerando}, -se escriben como texto y se extienden sobre varios compases con líneas de puntos. -Estos textos se crean mediante objetos de extensión; añada -@code{\startTextSpan} y @code{\stopTextSpan} a la primera y última -notas del intervalo abarcado por el objeto de extensión. - -La cadena de caracteres que se imprime, así como el estilo, se establecen a través de las -propiedades de objeto - -@lilypond[quote,ragged-right,fragment,relative=1,verbatim] -c1 -\textSpannerDown -\override TextSpanner #'bound-details #'left #'text = - \markup { \upright "rall" } -c2\startTextSpan b c\stopTextSpan a -\break -\textSpannerUp -\override TextSpanner #'bound-details #'left #'text = - \markup { \italic "rit" } -c2\startTextSpan b c\stopTextSpan a -@end lilypond - -@refcommands - -@funindex textSpannerUp -@code{\textSpannerUp}, -@funindex textSpannerDown -@code{\textSpannerDown}, -@funindex textSpannerNeutral -@code{\textSpannerNeutral}. - - -@commonprop - -Para imprimir una línea continua, use - -@example -\override TextSpanner #'dash-fraction = #'() -@end example - - -@seealso - -Referencia del programa: @internalsref{TextSpanner}. - - -@node Text marks -@subsection Text marks - -@cindex coda sobre la línea divisoria -@cindex segno sobre la línea divisoria -@cindex calderón sobre la línea divisoria -@cindex líneas divisorias, símbolos sobre las -@funindex \mark - -La instrucción @code{\mark} (llamada de ensayo) se usa principalmente para -@ref{Rehearsal marks}, -pero también se puede usar para poner símbolos como coda, -segno y calderón encima de una línea divisoria. Utilice @code{\markup} para -acceder al símbolo apropiado (los símbolos se encuentran relacionados en -@ref{The Feta font}). - -@lilypond[fragment,quote,ragged-right,verbatim,relative=2] -c1 \mark \markup { \musicglyph #"scripts.ufermata" } -c1 -@end lilypond - -@noindent -@code{\mark} se tipografía solamente sobre el pentagrama superior de la partitura. Si -especifica la instrucción @code{\mark} en una línea divisoria, la llamada resultante -se coloca encima de la barra. Si lo especifica en medio de un compás -la llamada resultante se coloca entre las notas. Si se especifica -antes del comienzo de una línea de la partitura, se coloca -antes de la primera nota de esta línea. Por último, si la marca se produce en un salto -de línea, se imprimirá al principio -de la línea siguiente. -@c IMO this is a bug; hopefully it'll be fixed soon, so I can -@c delete this sentence. -gp -Si no hay ninguna línea después de la actual, la llamada no se imprimirá en absoluto. - - -@commonprop - -Para imprimir la llamada al final de la línea actual, utilice - -@example -\override Score.RehearsalMark - #'break-visibility = #begin-of-line-invisible -@end example - -Con frecuencia, @code{\mark} se utiliza para añadir texto al final de un compás. En tales -casos es muy útil cambiar el @code{#'self-alignment} - -@lilypond[fragment,quote,ragged-right,verbatim,relative=2] -\override Score.RehearsalMark - #'break-visibility = #begin-of-line-invisible -c1 c c c4 c c c -\once \override Score.RehearsalMark #'self-alignment-X = #right -\mark "D.S. al Fine " -@end lilypond - -Las llamadas de texto se pueden alinear con otros objetos de notación además de las líneas -divisorias, - -@lilypond[fragment,quote,ragged-right,verbatim,relative=2] -\relative { - c1 - \key cis \major - \clef alto - \override Score.RehearsalMark #'break-align-symbols = #'(key-signature) - \mark "on key" - cis - \key ces \major - \override Score.RehearsalMark #'break-align-symbols = #'(clef) - \clef treble - \mark "on clef" - ces - \override Score.RehearsalMark #'break-align-symbols = #'(time-signature) - \key d \minor - \clef tenor - \time 3/4 - \mark "on time" - c -} -@end lilypond - -Los símbolos posibles para la lista @code{break-align-symbols} son -@code{ambitus}, @code{breathing-sign}, @code{clef}, @code{custos}, -@code{staff-bar}, @code{left-edge}, @code{key-cancellation}, -@code{key-signature} y @code{time-signature}. - -Las llamadas de texto, por omisión se alinearán con el punto medio del objeto de notación, -pero esto se puede cambiar sobreescribiendo las propiedades -@code{break-align-anchor-alignment} y -@code{break-align-anchor} para el objeto gráfico apropiado. - -@lilypond[fragment,quote,ragged-right,verbatim] -{ - \override Score.RehearsalMark #'break-align-symbols = #'(key-signature) - c1 - \key cis \major - - % the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature - \once \override Staff.KeySignature #'break-align-anchor-alignment = #LEFT - \mark \default - cis1 - \key ces \major - - % the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature - \once \override Staff.KeySignature #'break-align-anchor-alignment = #RIGHT - \mark \default - ces1 - \key cis \major - - % the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature - % and then shifted right by 2 units. - \once \override Staff.KeySignature #'break-align-anchor = #2 - \mark \default - ces1 -} -@end lilypond - -Aunque normalmente las llamadas textuales se imprimen sólo encima del pentagrama superior, -podemos alterar este comportamiento para que se impriman sobre todos los pentagramas, - -@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,relative=2] -{ - \new Score \with { - \remove "Mark_engraver" - } - << - \new Staff \with { - \consists "Mark_engraver" - } - { c''1 \mark "foo" c'' } - \new Staff \with { - \consists "Mark_engraver" - } - { c'1 \mark "foo" c' } - >> -} -@end lilypond - - -@seealso - -Referencia del programa: @internalsref{RehearsalMark}. - - -@node Text markup -@subsection Text markup - -@cindex marcado -@cindex texto, marcado de -@cindex marcado de texto -@cindex tipografiar texto - -Utilice @code{\markup} para tipografiar texto. Las instrucciones se escriben con la barra -invertida @code{\}. Para escribir @code{\} and @code{#}, utilice -comillas dobles. - -@lilypond[quote,verbatim,fragment,relative=1] -c1^\markup { hello } -c1_\markup { hi there } -c1^\markup { hi \bold there, is \italic {anyone home?} } -c1_\markup { "\special {weird} #characters" } -@end lilypond - -@noindent -Consulte @ref{Overview of text markup commands}, para ver una lista de todas las -instrucciones. - -@code{\markup} se usa principalmente para indicaciones del tipo @internalsref{TextScript}, -pero también se pueden usar en cualquier lugar donde se requiere texto en lilypond - -@lilypond[quote,verbatim] -\header{ title = \markup{ \bold { foo \italic { bar! } } } } -\score{ - \relative c'' { - \override Score.RehearsalMark - #'break-visibility = #begin-of-line-invisible - \override Score.RehearsalMark #'self-alignment-X = #right - - \set Staff.instrumentName = \markup{ \column{ Alto solo } } - c2^\markup{ don't be \flat } - \override TextSpanner #'bound-details #'left #'text = \markup{\italic rit } - b2\startTextSpan - a2\mark \markup{ \large \bold Fine } - r2\stopTextSpan - \bar "||" - } - \addlyrics { bar, foo \markup{ \italic bar! } } -} -@end lilypond - -Una orden @code{\markup} también se puede poner por sí misma, fuera de cualquier bloque -@code{\score}, véase @ref{Multiple scores in a book}. - -@lilypond[quote,ragged-right,verbatim] -\markup{ Here is some text. } -@end lilypond - -@cindex cambio de tipografía - -El elemento de marcado en el ejemplo presenta un ejemplo de las instrucciones de cambio de tipografía. Las órdenes -@code{\bold} e @code{\italic} se aplican sólo a la siguiente palabra; -para aplicar una orden a más de una palabra, encierre las palabras -entre llaves, - -@example -\markup @{ \bold @{ buenos días @} @} -@end example - -@noindent -Para mayor claridad, también puede hacerlo para argumentos de una sola palabra, p.ej. - -@example -\markup @{ ¿hay \italic @{ alguien @} ahí? @} -@end example - -En el modo de marcado puede componer expresiones, similares a las expresiones -matemáticas, documentos XML y expresiones musicales. Podemos apilar -las expresiones en grupos verticales con la instrucción @code{\column}. -De forma similar, @code{\center-align} alinea textos por sus líneas medias: - -@lilypond[quote,verbatim,fragment,relative=1] -c1^\markup { \column { a bbbb \line { c d } } } -c1^\markup { \center-align { a bbbb c } } -c1^\markup { \line { a b c } } -@end lilypond - -Las listas sin una instrucción previa no se mantienen separadas. La expresión - -@example -\center-align @{ @{ a b @} @{ c d @} @} -@end example - -@noindent - -equivale a - -@example -\center-align @{ a b c d @} -@end example - -@noindent - -Para dejar separadas las listas de palabras, podemos utilizar comillas @code{"} o la -orden @code{\line} - -@lilypond[quote,verbatim,fragment,relative=1] -\fatText -c4^\markup{ \center-align { on three lines } } -c4^\markup{ \center-align { "all one line" } } -c4^\markup{ \center-align { { on three lines } } } -c4^\markup{ \center-align { \line { on one line } } } -@end lilypond - -Los elementos de marcado se pueden almacenar dentro de variables, y estas variables se pueden adjuntar a notas, -como en -@example -allegro = \markup @{ \bold \large @{ Allegro @} @} - @{ a^\allegro b c d @} -@end example - -Ciertos objetos tienen procedimientos de alineación propios, que cancelan -cualquier efecto de las alineaciones aplicadas a sus argumentos de marcado en su conjunto. -Por ejemplo la @internalsref{RehearsalMark} se centra -horizontalmente, por lo que usar @code{\mark \markup @{ \left-align .. @}} no tiene -ningún efecto. - -Además, la colocación vertical se realiza después de crear el objeto -de marcado de texto. Si queremos mover un elemento de marcado completo, -tenemos que usar la propiedad de relleno #'padding o crear un punto de @q{anclaje} -dentro del elemento de marcado (generalmente con @code{\hspace #0}). - -@lilypond[quote,verbatim,fragment,relative=1] -\fatText -c'4^\markup{ \raise #5 "not raised" } -\once \override TextScript #'padding = #3 -c'4^\markup{ raised } -c'4^\markup{ \hspace #0 \raise #1.5 raised } -@end lilypond - -Algunas situaciones (como las indicaciones de dinámica) tienen propiedades de tipografía -preestablecidas. Si está creando texto en tales situaciones, recomendamos -cancelar dichas propiedades con -@code{normal-text}. Consulte @ref{Overview of text markup commands} -para ver más detalles. - - -@seealso - -En el presente manual: @ref{Overview of text markup commands}. - -Referencia del programa: @internalsref{TextScript}. - -Archivos de inicio: @file{scm/@/new@/-markup@/.scm}. - - -@refbugs - -El «kerning» y la generación de ligaduras de texto se hacen sólo cuando se usa el «backend» o fundamento de @TeX{}. -En este caso, LilyPond no se encarga de ellos y así los textos -quedarán espaciados ligeramente más separados. - -Los errores de sintaxis para el modo de marcado son confusos. - - -@node Nested scores -@subsection Nested scores - -Es posible anidar música dentro de los elementos de marcado, añadiendo un bloque @code{\score} -a una expresión de marcado. Dicha partitura debe contener un bloque -@code{\layout}. - -@lilypond[quote,verbatim,ragged-right] -\relative { - c4 d^\markup { - \score { - \relative { c4 d e f } - \layout { } - } - } - e f -} -@end lilypond - -@node Page wrapping text -@subsection Page wrapping text -Dondequiera que se utilice @code{\markup} para escribir un bloque de texto que no se deba dividir, -se puede usar @code{\markuplines} en el nivel superior del código para introducir líneas de texto -que se pueden extender sobre varias páginas: - -@verbatim -\markuplines { - \justified-lines { - Un texto muy largo de líneas justificadas. - ... - } - \justified-lines { - Otro párrafo muy largo. - ... - } - ... -} -@end verbatim - -@code{\markuplines} admite una lista de elementos de marcado, ya sea el resultado de -una instrucción de lista de marcado, o una lista de elementos o listas de elementos. Las -instrucciones incorporadas de lista de elementos de marcado se describen en -@ref{Overview of text markup list commands}. - -@seealso - -En este manual: @ref{Overview of text markup list commands}, -@ref{New markup list command definition}. - -@refcommands - -@funindex \markuplines -@code{\markuplines} - -@node Overview of text markup commands -@subsection Overview of text markup commands - -Todas las siguientes órdenes se pueden usar dentro de @code{\markup @{ @}}. - -@include markup-commands.tely - -@node Overview of text markup list commands -@subsection Overview of text markup list commands - -Todos las siguientes instrucciones se puede utilizar con @code{\markuplines}. - -@include markup-list-commands.tely - -@node Font selection -@subsection Font selection - -@cindex fuente tipográfica, selección de la -@cindex fuente tipográfica, ampliación -@funindex font-interface - -Estableciendo las propiedades de objetos que se describen más abajo, puede seleccionar -una fuente tipográfica de entre las familias tipográficas preconfiguradas. LilyPond contempla por defecto -la tipografía musical feta. Las tipografías del texto se seleccionan a través de -Pango/FontConfig. La fuente tipográfica con serifa por defecto es New Century Schoolbook, -las tipografías sans y tipo máquina de escribir son por defecto las que correspondan a la instalación -de Pango. - - -@itemize @bullet -@item @code{font-encoding} -es un símbolo que establece la disposición de los glifos. Se debe ajustar solamente para -seleccionar distintos tipos de tipografías no textuales, p.ej.: - -@code{fetaBraces} para las llaves de sistemas de piano, @code{fetaMusic} la -tipografía estándar de música, incluyendo los glifos de la música antigua, @code{fetaDynamic} para -indicaciones dinámicas y @code{fetaNumber} para la tipografía de números. - -@item @code{font-family} -es un símbolo que indica la clase general de la tipografía. Están contemplados -@code{roman} (Computer Modern), @code{sans} y @code{typewriter} (monoespaciado). - -@item @code{font-shape} -es un símbolo que indica la forma de la tipografía. Normalmente están disponibles varias -formas de tipografía para cada familia. Se puede elegir entre -@code{italic} (cursiva), @code{caps} (versalitas) y @code{upright} (recta). - -@item @code{font-series} -es un símbolo que indica la serie de la tipografía. Normalmente cada familia y forma de -tipografía tiene varias series. Se puede elegir entre -@code{medium} (normal) y @code{bold} (negrita). - -@end itemize - -Las tipografías seleccionadas de la forma que se acaba de esquematizar, vienen con una hoja de estilos predefinida. -Si quiere usar una tipografía desde fuera de la hoja de estilos, -ajuste la propiedad -@code{font-name}, - -@lilypond[fragment,verbatim] -{ - \override Staff.TimeSignature #'font-name = #"Charter" - \override Staff.TimeSignature #'font-size = #2 - \time 3/4 - c'1_\markup { - \override #'(font-name . "Vera Bold") - { This text is in Vera Bold } - } -} -@end lilypond - -@noindent -Se puede usar cualquier tipografía en la medida en que esté disponible por parte de Pango/FontConfig. -Para conseguir una lista completa de todas las tipografías que están disponibles, ejecute la orden -@example -lilypond -dshow-available-fonts blabla -@end example -(el último argumento de la instrucción puede ser cualquier cosa, pero debe estar presente). - - -El tamaño de la tipografía se puede establecer con la propiedad @code{font-size}. -El tamaño resultante se toma como relativo al tamaño -@code{text-font-size} tal y como está definido en el bloque @code{\paper}. - -@cindex fuente tipográfica, tamaño de la -@cindex fuente tipográfica, aumento - - -También es posible cambiar la familia por defecto de la tipografía para todo el -documento. Esto se hace llamando al árbol @code{make-pango-font-tree} desde -dentro del bloque @code{\paper}. La función toma los nombres de las familias tipográficas -que se deseen utilizar para el texto en estilo roman, sans serif y monoespaciado. Por -ejemplo, - - -@cindex fuentes tipográficas, establecer la familia de las -@cindex Pango - - -@lilypond[verbatim] -\paper { - myStaffSize = #20 - - #(define fonts - (make-pango-font-tree "Times New Roman" - "Nimbus Sans" - "Luxi Mono" - (/ myStaffSize 20))) -} - -{ - c'^\markup { roman: foo \sans bla \typewriter bar } -} -@end lilypond - -@c we don't do Helvetica / Courier, since GS incorrectly loads -@c Apple TTF fonts - - - -@seealso - -Ejemplos: @lsr{text,font@/-family@/-override.ly}. - - -@node New dynamic marks -@subsection New dynamic marks - -Es posible imprimir nuevas indicaciones de dinámica o texto que debe ir alineado -con ellas. Utilice @code{make-dynamic-script} para crear estas -indicaciones. Tenga en cuenta que la tipografía de dinámica contiene solamente los caracteres -@code{f,m,p,r,s} y @code{z}. - -Algunas situaciones (como las indicaciones de dinámica) tienen propiedades de tipografía -establecidas como fijas. Si estamos creando texto en estas situaciones, se recomienda -cancelar dichas propiedades con -@code{normal-text}. Consulte @ref{Overview of text markup commands} para -ver más detalles. - -@cindex make-dynamic-script - -@lilypond[quote,verbatim,ragged-right] -sfzp = #(make-dynamic-script "sfzp") -\relative c' { - c4 c c\sfzp c -} -@end lilypond - -@cindex dinámica, indicaciones, editoriales -@cindex dinámica, indicaciones, paréntesis - -También es posible imprimir las indicaciones de dinámica entre paréntesis redondos o entre corchetes rectos. -Éstos se usan con frecuencia para añadir indicaciones de dinámica editoriales. - -@lilypond[quote,verbatim,ragged-right] -rndf = \markup{ \center-align {\line { \bold{\italic (} - \dynamic f \bold{\italic )} }} } -boxf = \markup{ \bracket { \dynamic f } } -{ c'1_\rndf c'1_\boxf } -@end lilypond - - - -@node Preparing parts -@section Preparing parts - -Esta sección describe varias posibilidades de notación que son de utilidad al preparar -particellas individuales. - -@menu -* Multi measure rests:: -* Metronome marks:: -* Rehearsal marks:: -* Bar numbers:: -* Instrument names:: -* Instrument transpositions:: -* Ottava brackets:: -* Different editions from one source:: -@end menu - - -@node Metronome marks -@subsection Metronome marks - -@cindex Tempo -@cindex pulsos por minuto -@cindex metrónomo, indicación de - -Las indicaciones metronómicas se pueden escribir como sigue -@example -\tempo @var{duración} = @var{pulsos_por_minuto} -@end example - -En la salida MIDI, se interpretan como un cambio de tempo. En la salida -visual, se imprime una indicación metronómica -@funindex \tempo -@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment] -\tempo 8.=120 c''1 -@end lilypond - - -@commonprop - -Para cambiar el tempo en la salida MIDI sin imprimir nada en la salida visual, haga invisible -la indicación metronómica -@example -\once \override Score.MetronomeMark #'transparent = ##t -@end example - -Para imprimir otras indicaciones metronómicas, use estas instrucciones de marcado -@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,relative,fragment] -c4^\markup { - ( - \smaller \general-align #Y #DOWN \note #"16." #1 - = - \smaller \general-align #Y #DOWN \note #"8" #1 - ) } -@end lilypond - -@noindent -Consulte @ref{Text markup} para ver más detalles. - - -@seealso - -Referencia del programa: @internalsref{MetronomeMark}. - - -@refbugs - -No se comprueba la existencia de colisiones. Si tenemos notas por encima de la línea superior del pentagrama -(o notas con articulaciones, ligaduras, texto, etc), la indicación metronómica -se podría imprimir encima de los símbolos musicales. Si esto ocurre, -aumente el relleno adicional de la indicación metronómica para colocarla -más lejos del pentagrama. - -@example -\override Score.MetronomeMark #'padding = #2.5 -@end example - - -@node Instrument names -@subsection Instrument names - -En una partitura orquestal, los nombres de los instrumentos se imprimen en el lado izquierdo -de los pentagramas. - -Esto se puede conseguir estableciendo @internalsref{Staff}.@code{instrumentName} -y @internalsref{Staff}.@code{shortInstrumentName}, o bien -@internalsref{PianoStaff}.@code{instrumentName} y -@internalsref{PianoStaff}.@code{shortInstrumentName}. Esto -imprimirá el texto antes del -principio del pentagrama. Para el primer pentagrama se usa @code{instrumentName}, -y para los siguientes se usa @code{shortInstrumentName}. - -@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,relative=1,fragment] -\set Staff.instrumentName = "Ploink " -\set Staff.shortInstrumentName = "Plk " -c1 -\break -c'' -@end lilypond - -También podemos usar elementos de marcado de texto para construir nombres de instrumento más complicados, -por ejemplo - -@lilypond[quote,fragment,verbatim,ragged-right] -\set Staff.instrumentName = \markup { - \column { "Clarinetti" - \line { "in B" \smaller \flat } } } -c''1 -@end lilypond - -Si queremos centrar los nombres de instrumento, hemos de centrarlos todos - -@lilypond[quote,verbatim,ragged-right] -{ << -\new Staff { - \set Staff.instrumentName = \markup { - \center-align { "Clarinetti" - \line { "in B" \smaller \flat } } } - c''1 -} -\new Staff { - \set Staff.instrumentName = \markup{ \center-align { Vibraphone }} - c''1 -} ->> -} -@end lilypond - -Para nombres de instrumento más largos, puede ser útil aumentar el valor de -@code{indent} dentro del bloque @code{\layout}. - -Para centrar los nombres de instrumento y al mismo tiempo dejar espacio adicional a la derecha, - -@lilypond[quote,verbatim,ragged-right] -\new StaffGroup \relative -<< - \new Staff { - \set Staff.instrumentName = \markup { \hcenter-in #10 "blabla" } - c1 c1 - } - \new Staff { - \set Staff.instrumentName = \markup { \hcenter-in #10 "blo" } - c1 c1 - } ->> -@end lilypond - -Para añadir nombres de instrumento a otros contextos (como @code{GrandStaff}, -@code{ChoirStaff} o @code{StaffGroup}), debemos añadir el grabador -a dicho contexto. - -@example -\layout@{ - \context @{\GrandStaff \consists "Instrument_name_engraver"@} -@} -@end example - -@noindent -Se puede encontrar más información sobre cómo añadir y suprimir grabadores -en @ref{Modifying context plug-ins}. - -Los nombres de instrumento se pueden cambiar en mitad de una pieza, - -@lilypond[quote,fragment,verbatim,ragged-right] -\set Staff.instrumentName = "First" -\set Staff.shortInstrumentName = "one" -c1 c c c \break -c1 c c c \break -\set Staff.instrumentName = "Second" -\set Staff.shortInstrumentName = "two" -c1 c c c \break -c1 c c c \break -@end lilypond +@node Overview of text markup commands +@subsection Overview of text markup commands +Todas las siguientes órdenes se pueden usar dentro de @code{\markup @{ @}}. -@seealso +@include markup-commands.tely -Referencia del programa: @internalsref{InstrumentName}. +@node Overview of text markup list commands +@subsection Overview of text markup list commands +Todos las siguientes instrucciones se puede utilizar con @code{\markuplines}. +@include markup-list-commands.tely @node Different editions from one source @subsection Different editions from one source @@ -1085,751 +103,3 @@ etiquetadas. -@node Orchestral music -@section Orchestral music - -La música orquestal conlleva ciertos elementos de notación especiales, tanto en la partitura del director -como en las particellas individuales. Esta sección explica cómo tratar con -ciertos problemas comunes de la música orquestal. - -@menu -* Automatic part combining:: -* Hiding staves:: -* Quoting other voices:: -* Formatting cue notes:: -* Aligning to cadenzas:: -@end menu - - -@node Automatic part combining -@subsection Automatic part combining -@cindex particellas, combinación automática -@cindex particellas, combinador de - -La combinación automática de particellas se usa para mezclar dos partes musicales sobre un pentagrama. -Tiene como objetivo el tipografiado de partituras orquestales. Cuando las dos partes -son idénticas durante un período de tiempo, sólo se presenta una de ellas. En los lugares -en que las dos partes son diferentes, se tipografían como voces separadas, -y las direcciones de las plicas se establecen de forma automática. También las partes de solo -y @emph{a due} quedan identificadas y es posible marcarlas. - -La sintaxis para la combinación de las partes es - -@example -\partcombine @var{expresión_musical_1} @var{expresión_musical_2} -@end example - - -El ejemplo siguiente ejemplifica la funcionalidad básica del combinador de -partes: poner las partes en un solo pentagrama, y establecer las direcciones de las plicas y la -polifonía - -@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,fragment] -\new Staff \partcombine - \relative g' { g g a( b) c c r r } - \relative g' { g g r4 r e e g g } -@end lilypond - -El primer Sol (@code{g}) aparece una sola vez, aunque se especificaba -dos veces (una en cada parte). Las direcciones de las plicas, ligaduras de expresión y ligaduras de unión se -establecen automáticamente, dependiendo de si es un solo o un unísono. La primera -parte (la que tiene el contexto llamado @code{one}) siempre tiene las plicas para arriba, y -@q{Solo}, mientras que la segunda (llamada @code{two}) siempre tiene las plicas para abajo y -@q{Solo II}. - -Si queremos sólo las partes mezcladas y no las marcas textuales, podemos -establecer la propiedad @code{printPartCombineTexts} al valor false - -@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,fragment,relative=2] -\new Staff << - \set Staff.printPartCombineTexts = ##f - \partcombine - \relative g' { g a( b) r } - \relative g' { g r4 r f } ->> -@end lilypond - -Para cambiar el texto que se imprime para los solos o la fusión, podemos -establecer las propiedades @code{soloText}, @code{soloIIText} y -@code{aDueText}. - -@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,fragment,relative=2] -\new Staff << - \set Score.soloText = #"ichi" - \set Score.soloIIText = #"ni" - \set Score.aDueText = #"tachi" - \partcombine - \relative g' { g4 g a( b) r } - \relative g' { g4 g r r f } ->> -@end lilypond - -Los dos argumentos de @code{\partcombine} se interpretan como contextos de -@internalsref{Voice}. Si se están usando octavas relativas, -se debe especificar @code{\relative} para ambas expresiones musicales, es decir - -@example -\partcombine - \relative @dots{} @var{expresión_musical_1} - \relative @dots{} @var{expresión_musical_2} -@end example - -@noindent -Una sección @code{\relative} que se encuentra fuera de @code{\partcombine} no tiene ningún -efecto sobre las notas de @var{expresión_musical_1} y @var{expresión_musical_2}. - -@seealso - -Referencia del programa: @internalsref{PartCombineMusic}. - -@refbugs - -Si @code{printPartCombineTexts} está establecido, cuando las dos voces tocan y terminan las mismas notas, -el combinador de partes puede tipografiar @code{a2} más -de una vez en el mismo compás. - -@code{\partcombine} no puede estar dentro de @code{\times}. - -@code{\partcombine} no puede estar dentro de @code{\relative}. - -Internamente, el @code{\partcombine} interpreta los dos argumentos como -@code{Voice}s llamadas @code{one} y @code{two}, y después decide cuándo se pueden combinar -las partes. Como consecuencia, si los argumentos cambian a -contextos de @internalsref{Voice} con nombres diferentes, los eventos que contienen -se ignorarán. - - -@node Hiding staves -@subsection Hiding staves - -@cindex Francesa, partituras a la -@cindex Ocultación de pentagramas - -En las partituras orquestales, generalmente se eliminan las líneas de pauta que contienen sólo silencios; -así se ahorra espacio. Este estilo se llama @q{Partitura francesa}. -Para @internalsref{Lyrics}, -@internalsref{ChordNames} y @internalsref{FiguredBass}, esta opción está -activada por defecto. Cuando las líneas de estos contextos resultan vacías -después del proceso de cálculo de los saltos de línea, se eliminan. - -Para las pautas normales hay un contexto especializado @internalsref{Staff}, que -hace lo mismo: las pautas que no contienen nada (o solamente -silencios multicompás) se quitan. La definición de contexto se almacena dentro de la variable -@code{\RemoveEmptyStaffContext}. Observe cómo el segundo pentagrama del siguiente ejemplo -desaparece en la segunda línea - -@lilypond[quote,ragged-right,verbatim] -\layout { - \context { \RemoveEmptyStaffContext } -} - -{ - \relative c' << - \new Staff { e4 f g a \break c1 } - \new Staff { c4 d e f \break R1 } - >> -} -@end lilypond - -El primer sistema muestra todos los pentagramas al completo. Si queremos que los pentagramas vacíos se -quiten también del primer sistema, podemos establecer @code{remove-first} al valor true en -@internalsref{VerticalAxisGroup}. - -@example -\override Score.VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t -@end example - -Para quitar otros tipos de contextos, utilice @code{\AncientRemoveEmptyStaffContext} -o @code{\RemoveEmptyRhythmicStaffContext}. - -Otra aplicación es hacer secciones de ossia, es decir, melodías alternativas -sobre un trozo de pentagrama separado, con la ayuda de los pentagramas a la -francesa. - - -@node Quoting other voices -@subsection Quoting other voices - -@cindex guías - -Con las citas, se pueden insertar fragmentos de otras partes directamente dentro de una -parte. Antes de que una parte pueda ser citada, se debe marcar especialmente como -citable. Esto se hace con la instrucción @code{\addQuote}. - -@example -\addQuote @var{nombre} @var{música} -@end example - - -@noindent -Aquí, @var{nombre} es una cadena identificativa. La @var{música} es cualquier tipo -de música. He aquí un ejemplo de @code{\addQuote} - -@example -\addQuote clarinete \relative c' @{ - f4 fis g gis -@} -@end example - -Esta orden se debe escribir en el nivel más alto, es decir, fuera de cualquier bloque de -música. - -Después de la llamada a @code{\addQuote}, la cita se puede hacer con -@code{\quoteDuring} o con @code{\cueDuring}, - -@example -\quoteDuring #@var{nombre} @var{música} -@end example - -En el transcurso de una parte, un fragmento de música se puede citar con la instrucción -@code{\quoteDuring}. - -@example -\quoteDuring #"clarinete" @{ s2. @} -@end example - -Esto citaría tres negras (la duración de la blanca con puntillo @code{s2.}) de la voz -@code{clarinete} que se escribió previamente. - - -De manera más precisa, toma el paso de tiempo actual de la parte que se está imprimiendo, -y extrae las notas en el punto correspondiente de la voz -@code{\addQuote}ada. Por tanto, el argumento de @code{\addQuote} -debe ser la parte completa de la voz que se va a citar, incluidos los silencios -del principio, si los hay. - -Las citas tienen en cuenta tanto la transposición del instrumento origen como la del de destino, -si se han especificado utilizando la instrucción @code{\transposition}. - -@lilypond[quote,ragged-right,verbatim] -\addQuote clarinet \relative c' { - \transposition bes - f4 fis g gis -} - -{ - e'8 f'8 \quoteDuring #"clarinet" { s2 } -} -@end lilypond - -Los tipos de eventos que aparecen en las notas guía se pueden recortar con -la propiedad @code{quotedEventTypes}. El valor por defecto es -@code{(note-event rest-event)}, lo que significa que sólo las notas y los silencios -de la voz citada acaban en el @code{\quoteDuring}. -Al establecer - -@example -\set Staff.quotedEventTypes = - #'(note-event articulation-event dynamic-event) -@end example - -@noindent -se citarán las notas (pero no los silencios), además de las inscripciones textuales y de dinámica. - -@refbugs - -Sólo los contenidos de la primera @internalsref{Voice} que aparece dentro de una -instrucción @code{\addQuote} se tendrán en consideración para su cita, así que -@var{música} no puede contener sentencias @code{\new} y @code{\context Voice} -que podrían producir el cambio a una Voz diferente. - -La cita de notas de adorno es defectuosa e incluso puede causar una caída del programa LilyPond. - -La cita de tresillos anidados puede dar como resultado una notación pobre. - - -@seealso - -En este manual: @ref{Instrument transpositions}. - -Ejemplos: @lsr{parts,quote.ly}, @lsr{parts,quote-transportation.ly} - -Referencia del programa: @internalsref{QuoteMusic}. - - -@node Formatting cue notes -@subsection Formatting cue notes - -@cindex guía, formateo de las notas - -La sección anterior trata de la inserción de notas que proceden de otra voz. -Hay una función musical más avanzada que se llama @code{\cueDuring}, -que facilita el formateo de las notas guía. - -La sintaxis es - -@example - \cueDuring #@var{nombre} #@var{arriba_abajo} @var{música} -@end example - -Esto insertará las notas de la parte @var{nombre} en una -@internalsref{Voice} llamada @code{cue}. Esto ocurre de forma simultánea -con @var{música}, que por lo general es un silencio. Cuando comienzan las notas guía, -el pentagrama se hace polifónico por un momento. El argumento -@var{arriba_abajo} determina si las notas guía se deben tipografiar como -primera o como segunda voz. - - -@lilypond[verbatim,ragged-right] -smaller = { - \set fontSize = #-2 - \override Stem #'length-fraction = #0.8 - \override Beam #'thickness = #0.384 - \override Beam #'length-fraction = #0.8 -} - -\addQuote clarinet \relative { - R1*20 - r2 r8 c' f f -} - -\new Staff \relative << - - % setup a context for cue notes. - \new Voice = "cue" { \smaller \skip 1*21 } - - \set Score.skipBars = ##t - - \new Voice { - R1*20 - \cueDuring #"clarinet" #UP { - R1 - } - g4 g2. - } ->> -@end lilypond - - -Presentamos a continuación un par de consejos para culminar con éxito la escritura de notas guía. - -@itemize @bullet -@item -Las notas guía tienen un tamaño tipográfico menor. -@item - la parte citada se marca con el instrumento que toca la cita. -@item - cuando la parte original vuelve, se debe marcar con el nombre del instrumento - original. - -@c really? Are you sure about that last point? I'll check after 3.0 -gp - -@c Yes, this is good practice. Otherwise, the start of the original -@c part can only be seen from the font size. This is not good enough -@c for sight-reading. It is possilbe to use other -@c markers (e.g. a big close-bracket over the staff) to indicate the cue -@c notes are -@c finished. -@c -hwn - - -Además cualquier otro cambio introducido por la parte citada se debe deshacer. -Por ejemplo, si el instrumento citado toca en una clave distinta, -la clave original se debe hacer constar de nuevo. - -@end itemize - -La macroinstrucción @code{\transposedCueDuring} es -útil para añadir notas guía a instrumentos que utilizan un rango de octava completamente distinto -(por ejemplo, tener una cita del piccolo dentro de la parte de -contrafagot). - -@lilypond[verbatim,ragged-right,quote] -picc = \relative c''' { - \clef "treble^8" - R1 | - c8 c c e g2 | - a4 g g2 | -} -\addQuote "picc" { \picc } - -cbsn = \relative c, { - \clef "bass_8" - c4 r g r - \transposedCueDuring #"picc" #UP c,, { R1 } | - c4 r g r | -} - -<< - \context Staff = "picc" \picc - \context Staff = "cbsn" \cbsn ->> -@end lilypond - - - -@c I didn't translated weird blurb about contemporary music sectioning, -@c because it will be quite soon updated. - FVD - - - -@node Contemporary notation -@section Contemporary notation - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@menu -* Polymetric notation:: -* Time administration:: -* Proportional notation (introduction):: -* Clusters:: -* Special noteheads:: -* Feathered beams:: -* Improvisation:: -* Selecting notation font size:: -@end menu -@node Polymetric notation -@subsection Polymetric notation - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Time administration -@subsection Time administration - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Proportional notation (introduction) -@subsection Proportional notation (introduction) - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Clusters -@subsection Clusters - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Special noteheads -@subsection Special noteheads - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Feathered beams -@subsection Feathered beams - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Improvisation -@subsection Improvisation - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Selecting notation font size -@subsection Selecting notation font size - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - -@node Educational use -@section Educational use - -Con la cantidad de control que ofrece LilyPond, se pueden hacer magníficos -materiales de enseñanza además de unas estupendas partituras. - -@menu -* Balloon help:: -* Blank music sheet:: -* Hidden notes:: -* Shape note heads:: -* Easy Notation note heads:: -* Analysis brackets:: -* Coloring objects:: -* Parentheses:: -* Grid lines:: -@end menu - -@node Balloon help -@subsection Balloon help - -Los elementos de notación se pueden marcar y nombrar con la ayuda de un cartel o globo de ayuda -rectangular. El propósito principal de esta funcionalidad es la explicación de la notación. - -El ejemplo siguiente presenta una demostración de su uso. - -@lilypond[quote,verbatim,fragment,ragged-right,relative=2] -\new Voice \with { \consists "Balloon_engraver" } -{ - \balloonGrobText #'Stem #'(3 . 4) \markup { "I'm a Stem" } - 8 -} -@end lilypond - -@noindent -Existen dos funciones musicales, @code{balloonText} y -@code{balloonGrobText}. Este último toma su nombre del objeto gráfico que se adorna, -mientras que el primero se puede usar como una articulación sobre una nota. -Los otros argumentos son el desplazamiento y el texto de la etiqueta. - -@cindex globo -@cindex notación, explicaciones - -@seealso - -Referencia del programa: @internalsref{text-balloon-interface}. - - - - -@node Blank music sheet -@subsection Blank music sheet - -@cindex papel de música vacío -@cindex Pentagramas, hoja en blanco - -También se pueden producir hojas de papel de música en blanco utilizando notas invisibles y -suprimiendo el grabador @code{Bar_number_engraver}. - - -@lilypond[quote,verbatim] -\layout{ indent = #0 } -emptymusic = { - \repeat unfold 2 % Change this for more lines. - { s1\break } - \bar "|." -} -\new Score \with { - \override TimeSignature #'transparent = ##t -% un-comment this line if desired -% \override Clef #'transparent = ##t - defaultBarType = #"" - \remove Bar_number_engraver -} << - -% modify these to get the staves you want - \new Staff \emptymusic - \new TabStaff \emptymusic ->> -@end lilypond - - -@node Hidden notes -@subsection Hidden notes - -@cindex ocultas, notas -@cindex invisibles, notas -@cindex transparentes, notas - -@funindex \hideNotes -@funindex \unHideNotes -Las notas ocultas (o invisibles, o transparentes) pueden ser de utilidad en la preparación de ejercicios -de teoría o de composición. - -@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,relative=2,fragment] -c4 d4 -\hideNotes -e4 f4 -\unHideNotes -g4 a -@end lilypond - - -@node Shape note heads -@subsection Shape note heads - -@cindex notas, cabezas de, con formas - -En notación de cabezas con forma, la forma de la cabeza corresponde -a la función armónica de una nota dentro de la escala. Esta notación se hizo popular -en los libros americanos de canciones durante el s.XIX. - -Las cabezas con formas se pueden producir estableciendo @code{\aikenHeads} o -@code{\sacredHarpHeads}, según el estilo deseado. - -@lilypond[verbatim,relative=1,fragment] - \aikenHeads - c8 d4 e8 a2 g1 - \sacredHarpHeads - c8 d4. e8 a2 g1 -@end lilypond - -Las formas se determinan en función del grado de la escala, donde la tónica -está determinada por la instrucción @code{\key} - -@funindex \key -@funindex shapeNoteStyles -@funindex \aikenHeads -@funindex \sacredHarpHeads - -Las cabezas con formas están programadas a través de la propiedad @code{shapeNoteStyles}. -Su valor es un vector de símbolos. El elemento en el lugar k indica qué estilo -usa el grado k de la escala. Son posibles las combinaciones -arbitrarias, p.ej.: - -@lilypond[verbatim,relative=1,fragment] - \set shapeNoteStyles = ##(cross triangle fa #f mensural xcircle diamond) - c8 d4. e8 a2 g1 -@end lilypond - - -@node Easy Notation note heads -@subsection Easy Notation note heads - -@cindex notas, cabezas de, estudio -@cindex notas, cabezas de, notación simplificada -@cindex simplificada, notación -@cindex Hal Leonard - -Las cabezas @q{easy play} (fáciles de tocar) tienen el nombre de la nota (en inglés) dentro de la cabeza. Se usa -en la música para principiantes - -@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment,staffsize=26] - \setEasyHeads - c'2 e'4 f' | g'1 -@end lilypond - -La orden @code{\setEasyHeads} sobreescribe los ajustes del objeto -@internalsref{NoteHead}. Para que las letras sean legibles, se tienen que imprimir -en un tamaño grande de la tipografía. Para imprimir con un tamaño de tipografía mayor, consulte -@ref{Setting the staff size}. - -@refcommands - -@funindex \setEasyHeads -@code{\setEasyHeads} - - -@node Coloring objects -@subsection Coloring objects - -Se pueden asignar colores a los objetos individuales. Podemos usar los nombres de color -que se relacionan en la @ref{List of colors}. - -@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment,relative=1] -\override NoteHead #'color = #red -c4 c -\override NoteHead #'color = #(x11-color 'LimeGreen) -d -\override Stem #'color = #blue -e -@end lilypond - -Se puede acceder al espectro completo de colores definido para X11 usando la función -de Scheme x11-color. Esta función acepta un argumento que puede ser un -símbolo - -@example -\override Beam #'color = #(x11-color 'MediumTurquoise) -@end example - -o una cadena - -@example -\override Beam #'color = #(x11-color "MediumTurquoise") -@end example - -La primera forma es más rápida de escribir y más eficiente. Sin embargo, -es posible usar la segunda forma para acceder a los colores de X11 a través de la variante del -nombre que tiene varias palabras - -@example -\override Beam #'color = #(x11-color "medium turquoise") -@end example - -Si el parámetro no tiene sentido para x11-color, el color por defecto que se devuelve -es el negro. Debería ser obvio, a la vista de la partitura resultante, que algo está -mal. - -Este ejemplo ilustra el uso de x11-color. Tenga en cuenta que el color de la plica -sigue siendo negro después de haberlo establecido a (x11-color 'Boggle), que es un color sin sentido -escrito a propósito. - -@lilypond[quote,ragged-right,verbatim] -{ - \override Staff.StaffSymbol #'color = #(x11-color 'SlateBlue2) - \set Staff.instrumentName = \markup { - \with-color #(x11-color 'navy) "Clarinet" - } - \time 2/4 - gis''8 a'' - \override Beam #'color = #(x11-color "medium turquoise") - gis'' a'' - \override NoteHead #'color = #(x11-color "LimeGreen") - gis'' a'' - \override Stem #'color = #(x11-color 'Boggle) - gis'' a'' -} -@end lilypond - - -@seealso - -Apéndice: @ref{List of colors}. - - -@refbugs -En un navegador de web, no todos los colores de x11 se distinguen entre sí. Para su utilización en la -web se recomiendan los colores normales. - -Un color de x11 no es necesariamente de la misma tonalidad que un color normal -con un nombre similar. - -Las notas de un acorde no se pueden colorear con @code{\override}; en su lugar utilice -@code{\tweak}. Consulte @ref{Objects connected to the input} -para ver más detalles. - - -@node Parentheses -@subsection Parentheses - -@cindex fantasma, notas -@cindex notas fantasma -@cindex notas entre paréntesis - -Los objetos se pueden encerrar entre paréntesis anteponiendo @code{\parenthesize} al evento -musical, - -@lilypond[relative=2,fragment,verbatim,ragged-right] -< - c - \parenthesize d - g ->4-\parenthesize -. -@end lilypond - -Esto sólo funciona dentro de los acordes, incluso para notas sueltas - -@example -< \parenthesize NOTA> -@end example - - -@node Grid lines -@subsection Grid lines - -Se pueden dibujar líneas verticales, sincronizadas con las notas, entre -pentagramas. - -@lilypond[ragged-right,quote,verbatim] -\layout { - \context { - \Staff - \consists "Grid_point_engraver" %% sets of grid - gridInterval = #(ly:make-moment 1 4) - } -} - -\new Score \with { - \consists "Grid_line_span_engraver" - %% centers grid lines horizontally below noteheads - \override NoteColumn #'X-offset = #-0.5 -} - -\new ChoirStaff << - \new Staff { - \stemUp - \relative { - c'4. d8 e8 f g4 - } - } - \new Staff { - %% centers grid lines vertically - \override Score.GridLine #'extra-offset = #'( 0.0 . 1.0 ) - \stemDown - \clef bass - \relative c { - c4 g' f e - } - } ->> -@end lilypond - -Ejemplos: @lsrdir{education} - diff --git a/Documentation/es/user/ancient.itely b/Documentation/es/user/ancient.itely new file mode 100644 index 0000000000..5f4f65414c --- /dev/null +++ b/Documentation/es/user/ancient.itely @@ -0,0 +1,130 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- +@c This file is part of lilypond.tely +@ignore + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 + + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore + + +@node Ancient notation +@section Ancient notation + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* Ancient TODO:: +@end menu +@node Ancient TODO +@subsection Ancient TODO + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* Ancient note heads:: +* Ancient accidentals:: +* Ancient rests:: +* Ancient clefs:: +* Ancient flags:: +* Ancient time signatures:: +* Ancient articulations:: +* Custodes:: +* Divisiones:: +* Ligatures:: +* White mensural ligatures:: +* Gregorian square neumes ligatures:: +* Gregorian Chant contexts:: +* Mensural contexts:: +* Musica ficta accidentals:: +* Figured bass:: +@end menu +@node Ancient note heads +@unnumberedsubsubsec Ancient note heads + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Ancient accidentals +@unnumberedsubsubsec Ancient accidentals + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Ancient rests +@unnumberedsubsubsec Ancient rests + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Ancient clefs +@unnumberedsubsubsec Ancient clefs + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Ancient flags +@unnumberedsubsubsec Ancient flags + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Ancient time signatures +@unnumberedsubsubsec Ancient time signatures + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Ancient articulations +@unnumberedsubsubsec Ancient articulations + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Custodes +@unnumberedsubsubsec Custodes + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Divisiones +@unnumberedsubsubsec Divisiones + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Ligatures +@unnumberedsubsubsec Ligatures + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* White mensural ligatures:: +* Gregorian square neumes ligatures:: +@end menu +@node White mensural ligatures +@unnumberedsubsubsec White mensural ligatures + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Gregorian square neumes ligatures +@unnumberedsubsubsec Gregorian square neumes ligatures + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Gregorian Chant contexts +@unnumberedsubsubsec Gregorian Chant contexts + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Mensural contexts +@unnumberedsubsubsec Mensural contexts + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Musica ficta accidentals +@unnumberedsubsubsec Musica ficta accidentals + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Figured bass +@unnumberedsubsubsec Figured bass + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +-- SKELETON FILE -- +When you actually translate this file, please remove these lines as +well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines. diff --git a/Documentation/es/user/bagpipes.itely b/Documentation/es/user/bagpipes.itely new file mode 100644 index 0000000000..ca4a186d6e --- /dev/null +++ b/Documentation/es/user/bagpipes.itely @@ -0,0 +1,42 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- +@c This file is part of lilypond.tely +@ignore + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 + + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore + + +@node Bagpipes +@section Bagpipes + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* Bagpipe:: +@end menu +@node Bagpipe +@subsection Bagpipe + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* Bagpipe definitions:: +* Bagpipe example:: +@end menu +@node Bagpipe definitions +@unnumberedsubsubsec Bagpipe definitions + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Bagpipe example +@unnumberedsubsubsec Bagpipe example + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +-- SKELETON FILE -- +When you actually translate this file, please remove these lines as +well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines. diff --git a/Documentation/es/user/chords.itely b/Documentation/es/user/chords.itely new file mode 100644 index 0000000000..99acada22a --- /dev/null +++ b/Documentation/es/user/chords.itely @@ -0,0 +1,48 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- +@c This file is part of lilypond.tely +@ignore + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 + + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore + + +@node Chords Blah +@section Chords Blah + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* TODO chords fix:: +@end menu +@node TODO chords fix +@subsection TODO chords fix + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* Introducing chord names:: +* Chords mode:: +* Printing chord names:: +@end menu +@node Introducing chord names +@unnumberedsubsubsec Introducing chord names + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Chords mode +@unnumberedsubsubsec Chords mode + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Printing chord names +@unnumberedsubsubsec Printing chord names + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +-- SKELETON FILE -- +When you actually translate this file, please remove these lines as +well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines. diff --git a/Documentation/es/user/converters.itely b/Documentation/es/user/converters.itely index 7036c7f949..77cd18ef17 100644 --- a/Documentation/es/user/converters.itely +++ b/Documentation/es/user/converters.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @c This file is part of lilypond-program.tely @ignore - Translation of GIT committish: aea9d21f9173e688c4b18b64ef4bf955cd8d2d82 + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 When revising a translation, copy the HEAD committish of the diff --git a/Documentation/es/user/educational.itely b/Documentation/es/user/educational.itely new file mode 100644 index 0000000000..42d5ebcb9d --- /dev/null +++ b/Documentation/es/user/educational.itely @@ -0,0 +1,546 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- +@ignore + Translation of GIT committish: f7420240e4ce1fe2217646482a47d00f566af52c + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore + +@node Educational use +@section Educational use + +@menu +* Note heads:: +* Inside the staff:: +* Outside the staff:: +@end menu + + +@node Note heads +@subsection Note heads + +@menu +* Easy notation note heads:: +* Shape note heads:: +* Improvisation:: +* Special noteheads:: +@end menu + +@node Easy Notation note heads +@unnumberedsubsubsec Easy Notation note heads + +@cindex notas, cabezas de, estudio +@cindex notas, cabezas de, notación simplificada +@cindex simplificada, notación +@cindex Hal Leonard + +Las cabezas @q{easy play} (fáciles de tocar) tienen el nombre de la nota (en inglés) dentro de la cabeza. Se usa +en la música para principiantes + +@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment,staffsize=26] + \setEasyHeads + c'2 e'4 f' | g'1 +@end lilypond + +La orden @code{\setEasyHeads} sobreescribe los ajustes del objeto +@internalsref{NoteHead}. Para que las letras sean legibles, se tienen que imprimir +en un tamaño grande de la tipografía. Para imprimir con un tamaño de tipografía mayor, consulte +@ref{Setting the staff size}. + +@refcommands + +@funindex \setEasyHeads +@code{\setEasyHeads} + + +@node Shape note heads +@unnumberedsubsubsec Shape note heads + +@cindex notas, cabezas de, con formas + +En notación de cabezas con forma, la forma de la cabeza corresponde +a la función armónica de una nota dentro de la escala. Esta notación se hizo popular +en los libros americanos de canciones durante el s.XIX. + +Las cabezas con formas se pueden producir estableciendo @code{\aikenHeads} o +@code{\sacredHarpHeads}, según el estilo deseado. + +@lilypond[verbatim,relative=1,fragment] + \aikenHeads + c8 d4 e8 a2 g1 + \sacredHarpHeads + c8 d4. e8 a2 g1 +@end lilypond + +Las formas se determinan en función del grado de la escala, donde la tónica +está determinada por la instrucción @code{\key} + +@funindex \key +@funindex shapeNoteStyles +@funindex \aikenHeads +@funindex \sacredHarpHeads + +Las cabezas con formas están programadas a través de la propiedad @code{shapeNoteStyles}. +Su valor es un vector de símbolos. El elemento en el lugar k indica qué estilo +usa el grado k de la escala. Son posibles las combinaciones +arbitrarias, p.ej.: + +@lilypond[verbatim,relative=1,fragment] + \set shapeNoteStyles = ##(cross triangle fa #f mensural xcircle diamond) + c8 d4. e8 a2 g1 +@end lilypond + + +@node Improvisation +@unnumberedsubsubsec Improvisation + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +@node Special noteheads +@unnumberedsubsubsec Special noteheads + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +@node Inside the staff +@subsection Inside the staff + + +@menu +* Selecting notation font size:: +* Fingering instructions:: +* Hidden notes:: +* Coloring objects:: +* Parentheses:: +* Ambitus:: +* Stems:: +@end menu + +@node Selecting notation font size +@unnumberedsubsubsec Selecting notation font size + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +@node Fingering instructions +@unnumberedsubsubsec Fingering instructions + +@cindex digitación +@cindex cambio de dedo + +Las instrucciones de digitación se pueden introducir usando +@example +@var{nota}-@var{dígito} +@end example +Para los cambios de dedo, utilice marcas de texto. + +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,fragment,relative=1] +c4-1 c-2 c-3 c-4 +c^\markup { \finger "2 - 3" } +@end lilypond + +Puede usar la articulación de pulgar para indicar que una nota se debe tocar con el pulgar +(p.ej. en música de cello) +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,fragment,relative=2] +8 +@end lilypond + +Las digitaciones para los acordes también se pueden añadir a las notas individuales del acorde +escribiéndolas después de las alturas +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,fragment,relative=2] +< c-1 e-2 g-3 b-5 >4 +@end lilypond + + +@commonprop + +Puede ejercer un mayor control sobre la digitación de los acordes +estableciendo @code{fingeringOrientations} + +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,fragment,relative=1] +\set fingeringOrientations = #'(left down) + 4 +\set fingeringOrientations = #'(up right down) + 4 +@end lilypond + +Usando esta funcionalidad, también es posible poner instrucciones de digitación muy cerca de las cabezas +de nota en música monofónica, + +@lilypond[verbatim,ragged-right,quote,fragment] +\set fingeringOrientations = #'(right) +4 +@end lilypond + + +@seealso + +Referencia del programa: @internalsref{Fingering}. + +Ejemplos: @lsr{expressive,fingering-chords.ly} + + +@node Hidden notes +@unnumberedsubsubsec Hidden notes + +@cindex ocultas, notas +@cindex invisibles, notas +@cindex transparentes, notas + +@funindex \hideNotes +@funindex \unHideNotes +Las notas ocultas (o invisibles, o transparentes) pueden ser de utilidad en la preparación de ejercicios +de teoría o de composición. + +@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,relative=2,fragment] +c4 d4 +\hideNotes +e4 f4 +\unHideNotes +g4 a +@end lilypond + + +@node Coloring objects +@unnumberedsubsubsec Coloring objects + +Se pueden asignar colores a los objetos individuales. Podemos usar los nombres de color +que se relacionan en la @ref{List of colors}. + +@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment,relative=1] +\override NoteHead #'color = #red +c4 c +\override NoteHead #'color = #(x11-color 'LimeGreen) +d +\override Stem #'color = #blue +e +@end lilypond + +Se puede acceder al espectro completo de colores definido para X11 usando la función +de Scheme x11-color. Esta función acepta un argumento que puede ser un +símbolo + +@example +\override Beam #'color = #(x11-color 'MediumTurquoise) +@end example + +o una cadena + +@example +\override Beam #'color = #(x11-color "MediumTurquoise") +@end example + +La primera forma es más rápida de escribir y más eficiente. Sin embargo, +es posible usar la segunda forma para acceder a los colores de X11 a través de la variante del +nombre que tiene varias palabras + +@example +\override Beam #'color = #(x11-color "medium turquoise") +@end example + +Si el parámetro no tiene sentido para x11-color, el color por defecto que se devuelve +es el negro. Debería ser obvio, a la vista de la partitura resultante, que algo está +mal. + +Este ejemplo ilustra el uso de x11-color. Tenga en cuenta que el color de la plica +sigue siendo negro después de haberlo establecido a (x11-color 'Boggle), que es un color sin sentido +escrito a propósito. + +@lilypond[quote,ragged-right,verbatim] +{ + \override Staff.StaffSymbol #'color = #(x11-color 'SlateBlue2) + \set Staff.instrumentName = \markup { + \with-color #(x11-color 'navy) "Clarinet" + } + \time 2/4 + gis''8 a'' + \override Beam #'color = #(x11-color "medium turquoise") + gis'' a'' + \override NoteHead #'color = #(x11-color "LimeGreen") + gis'' a'' + \override Stem #'color = #(x11-color 'Boggle) + gis'' a'' +} +@end lilypond + + +@seealso + +Apéndice: @ref{List of colors}. + + +@refbugs +En un navegador de web, no todos los colores de x11 se distinguen entre sí. Para su utilización en la +web se recomiendan los colores normales. + +Un color de x11 no es necesariamente de la misma tonalidad que un color normal +con un nombre similar. + +Las notas de un acorde no se pueden colorear con @code{\override}; en su lugar utilice +@code{\tweak}. Consulte @ref{Objects connected to the input} +para ver más detalles. + + +@node Parentheses +@unnumberedsubsubsec Parentheses + +@cindex fantasma, notas +@cindex notas fantasma +@cindex notas entre paréntesis + +Los objetos se pueden encerrar entre paréntesis anteponiendo @code{\parenthesize} al evento +musical, + +@lilypond[relative=2,fragment,verbatim,ragged-right] +< + c + \parenthesize d + g +>4-\parenthesize -. +@end lilypond + +Esto sólo funciona dentro de los acordes, incluso para notas sueltas + +@example +< \parenthesize NOTA> +@end example + + +@node Ambitus +@unnumberedsubsubsec Ambitus +@cindex ambitus + +El término @emph{ambitus} o ámbito, denota el rango de notas que abarca una voz dada +en una parte musical. También puede denotar el margen de notas que es capaz de tocar +un determinado instrumento musical. Los ámbitos se imprimen en las partes vocales de tal manera que +los intérpretes puedan determinar con facilidad si cumplen con sus propias posibilidades. + +Los ámbitos se presentan al comienzo de la pieza junto a la clave inicial. +El rango se especifica gráficamente mediante dos cabezas de nota que representan a las +notas inferior y superior. Para imprimir el ámbito, añada el grabador +@internalsref{Ambitus_engraver} al contexto @internalsref{Voice}, +por ejemplo + +@example +\layout @{ + \context @{ + \Voice + \consists Ambitus_engraver + @} +@} +@end example + +Lo que da como resultado la siguiente salida: + +@lilypond[quote,ragged-right] +\layout { + \context { + \Staff + \consists Ambitus_engraver + } +} + +\relative \new Staff { + as'' c e2 cis,2 +} +@end lilypond + +Si tiene varias voces en un pentagrama único y quiere tener una sola indicación de ámbito +por pentagrama en lugar de una por cada voz, añada el grabador +@internalsref{Ambitus_engraver} al contexto @internalsref{Staff} +y no al contexto @internalsref{Voice}. He aquí un ejemplo: + +@lilypond[verbatim,ragged-right,quote] +\new Staff \with { + \consists "Ambitus_engraver" +} +<< + \new Voice \with { + \remove "Ambitus_engraver" + } \relative c'' { + \override Ambitus #'X-offset = #-1.0 + \voiceOne + c4 a d e f2 + } + \new Voice \with { + \remove "Ambitus_engraver" + } \relative c' { + \voiceTwo + es4 f g as b2 + } +>> +@end lilypond + +@noindent +Este ejemplo utiliza una capacidad avanzada, + +@example +\override Ambitus #'X-offset = #-1.0 +@end example + +@noindent +Este código mueve el ámbito a la izquierda. Se podría haber conseguido el mismo +efecto con @code{extra-offset}, pero en tal caso el sistema de formateo no +reservaría espacio para el objeto que se ha movido. + +@seealso + +Referencia del programa: @internalsref{Ambitus}, +@internalsref{AmbitusLine}, @internalsref{AmbitusNoteHead}, +@internalsref{AmbitusAccidental}. + +Ejemplos: +@lsr{vocal,ambitus@/.ly}. + +@refbugs + +No se efectúa un tratamiento de las posibles colisiones en caso de varias indicaciones de ámbito +simultáneas en distintas voces. + + +@node Stems +@unnumberedsubsubsec Stems + +Cuando se encuentra con una nota, se crea un objeto +@internalsref{Stem} (plica) automáticamente. Para las redondas y los +silencios, también se crean pero se hacen invisibles. + +@refcommands + +@funindex \stemUp +@code{\stemUp}, +@funindex \stemDown +@code{\stemDown}, +@funindex \stemNeutral +@code{\stemNeutral}. + + +@commonprop + +Para modificar la dirección de las plicas en medio de un pentagrama, utilice + +@lilypond[quote,ragged-right,fragment,relative=2,verbatim] +a4 b c b +\override Stem #'neutral-direction = #up +a4 b c b +\override Stem #'neutral-direction = #down +a4 b c b +@end lilypond + + +@node Outside the staff +@subsection Outside the staff + + +@menu +* Balloon help:: +* Grid lines:: +* Blank music sheet:: +@end menu + +@node Balloon help +@unnumberedsubsubsec Balloon help + +Los elementos de notación se pueden marcar y nombrar con la ayuda de un cartel o globo de ayuda +rectangular. El propósito principal de esta funcionalidad es la explicación de la notación. + +El ejemplo siguiente presenta una demostración de su uso. + +@lilypond[quote,verbatim,fragment,ragged-right,relative=2] +\new Voice \with { \consists "Balloon_engraver" } +{ + \balloonGrobText #'Stem #'(3 . 4) \markup { "I'm a Stem" } + 8 +} +@end lilypond + +@noindent +Existen dos funciones musicales, @code{balloonText} y +@code{balloonGrobText}. Este último toma su nombre del objeto gráfico que se adorna, +mientras que el primero se puede usar como una articulación sobre una nota. +Los otros argumentos son el desplazamiento y el texto de la etiqueta. + +@cindex globo +@cindex notación, explicaciones + +@seealso + +Referencia del programa: @internalsref{text-balloon-interface}. + + +@node Grid lines +@unnumberedsubsubsec Grid lines + +Se pueden dibujar líneas verticales, sincronizadas con las notas, entre +pentagramas. + +@lilypond[ragged-right,quote,verbatim] +\layout { + \context { + \Staff + \consists "Grid_point_engraver" %% sets of grid + gridInterval = #(ly:make-moment 1 4) + } +} + +\new Score \with { + \consists "Grid_line_span_engraver" + %% centers grid lines horizontally below noteheads + \override NoteColumn #'X-offset = #-0.5 +} + +\new ChoirStaff << + \new Staff { + \stemUp + \relative { + c'4. d8 e8 f g4 + } + } + \new Staff { + %% centers grid lines vertically + \override Score.GridLine #'extra-offset = #'( 0.0 . 1.0 ) + \stemDown + \clef bass + \relative c { + c4 g' f e + } + } +>> +@end lilypond + +Ejemplos: @lsrdir{education} + + +@node Blank music sheet +@unnumberedsubsubsec Blank music sheet + +@cindex papel de música vacío +@cindex Pentagramas, hoja en blanco + +También se pueden producir hojas de papel de música en blanco utilizando notas invisibles y +suprimiendo el grabador @code{Bar_number_engraver}. + + +@lilypond[quote,verbatim] +\layout{ indent = #0 } +emptymusic = { + \repeat unfold 2 % Change this for more lines. + { s1\break } + \bar "|." +} +\new Score \with { + \override TimeSignature #'transparent = ##t +% un-comment this line if desired +% \override Clef #'transparent = ##t + defaultBarType = #"" + \remove Bar_number_engraver +} << + +% modify these to get the staves you want + \new Staff \emptymusic + \new TabStaff \emptymusic +>> +@end lilypond + + diff --git a/Documentation/es/user/fundamental.itely b/Documentation/es/user/fundamental.itely new file mode 100644 index 0000000000..faf922b632 --- /dev/null +++ b/Documentation/es/user/fundamental.itely @@ -0,0 +1,40 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- +@c This file is part of lilypond-learning.tely +@ignore + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 + + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore + + +@node Fundamental concepts +@chapter Fundamental concepts + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* File structure (introduction):: +* How LilyPond files work:: +* Score is a single musical expression:: +@end menu +@node File structure (introduction) +@section File structure (introduction) + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node How LilyPond files work +@section How LilyPond files work + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Score is a single musical expression +@section Score is a single musical expression + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +-- SKELETON FILE -- +When you actually translate this file, please remove these lines as +well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines. diff --git a/Documentation/es/user/guitar.itely b/Documentation/es/user/guitar.itely new file mode 100644 index 0000000000..8e24ab1926 --- /dev/null +++ b/Documentation/es/user/guitar.itely @@ -0,0 +1,72 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- +@c This file is part of lilypond.tely +@ignore + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 + + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore + + +@node Guitar +@section Guitar + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* Guitar TODO:: +@end menu +@node Guitar TODO +@subsection Guitar TODO + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* String number indications:: +* Tablatures basic:: +* Non-guitar tablatures:: +* Banjo tablatures:: +* Fret diagrams:: +* Right hand fingerings:: +* Other guitar issues:: +@end menu +@node String number indications +@unnumberedsubsubsec String number indications + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Tablatures basic +@unnumberedsubsubsec Tablatures basic + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Non-guitar tablatures +@unnumberedsubsubsec Non-guitar tablatures + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Banjo tablatures +@unnumberedsubsubsec Banjo tablatures + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Fret diagrams +@unnumberedsubsubsec Fret diagrams + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Right hand fingerings +@unnumberedsubsubsec Right hand fingerings + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Other guitar issues +@unnumberedsubsubsec Other guitar issues + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +-- SKELETON FILE -- +When you actually translate this file, please remove these lines as +well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines. diff --git a/Documentation/es/user/instrument-notation.itely b/Documentation/es/user/instrument-notation.itely index f695b3e41a..320a05dea3 100644 --- a/Documentation/es/user/instrument-notation.itely +++ b/Documentation/es/user/instrument-notation.itely @@ -1697,98 +1697,6 @@ Program reference: @internalsref{LyricText}, @internalsref{StanzaNumber}, -@node Ambitus -@unnumberedsubsubsec Ambitus -@cindex ambitus - -El término @emph{ambitus} o ámbito, denota el rango de notas que abarca una voz dada -en una parte musical. También puede denotar el margen de notas que es capaz de tocar -un determinado instrumento musical. Los ámbitos se imprimen en las partes vocales de tal manera que -los intérpretes puedan determinar con facilidad si cumplen con sus propias posibilidades. - -Los ámbitos se presentan al comienzo de la pieza junto a la clave inicial. -El rango se especifica gráficamente mediante dos cabezas de nota que representan a las -notas inferior y superior. Para imprimir el ámbito, añada el grabador -@internalsref{Ambitus_engraver} al contexto @internalsref{Voice}, -por ejemplo - -@example -\layout @{ - \context @{ - \Voice - \consists Ambitus_engraver - @} -@} -@end example - -Lo que da como resultado la siguiente salida: - -@lilypond[quote,ragged-right] -\layout { - \context { - \Staff - \consists Ambitus_engraver - } -} - -\relative \new Staff { - as'' c e2 cis,2 -} -@end lilypond - -Si tiene varias voces en un pentagrama único y quiere tener una sola indicación de ámbito -por pentagrama en lugar de una por cada voz, añada el grabador -@internalsref{Ambitus_engraver} al contexto @internalsref{Staff} -y no al contexto @internalsref{Voice}. He aquí un ejemplo: - -@lilypond[verbatim,ragged-right,quote] -\new Staff \with { - \consists "Ambitus_engraver" -} -<< - \new Voice \with { - \remove "Ambitus_engraver" - } \relative c'' { - \override Ambitus #'X-offset = #-1.0 - \voiceOne - c4 a d e f2 - } - \new Voice \with { - \remove "Ambitus_engraver" - } \relative c' { - \voiceTwo - es4 f g as b2 - } ->> -@end lilypond - -@noindent -Este ejemplo utiliza una capacidad avanzada, - -@example -\override Ambitus #'X-offset = #-1.0 -@end example - -@noindent -Este código mueve el ámbito a la izquierda. Se podría haber conseguido el mismo -efecto con @code{extra-offset}, pero en tal caso el sistema de formateo no -reservaría espacio para el objeto que se ha movido. - -@seealso - -Referencia del programa: @internalsref{Ambitus}, -@internalsref{AmbitusLine}, @internalsref{AmbitusNoteHead}, -@internalsref{AmbitusAccidental}. - -Ejemplos: -@lsr{vocal,ambitus@/.ly}. - -@refbugs - -No se efectúa un tratamiento de las posibles colisiones en caso de varias indicaciones de ámbito -simultáneas en distintas voces. - - @node Other vocal issues @unnumberedsubsubsec Other vocal issues diff --git a/Documentation/es/user/lilypond-book.itely b/Documentation/es/user/lilypond-book.itely index 2227ba7bd6..9238216b23 100644 --- a/Documentation/es/user/lilypond-book.itely +++ b/Documentation/es/user/lilypond-book.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @c This file is part of lilypond-program.tely @ignore - Translation of GIT committish: aea9d21f9173e688c4b18b64ef4bf955cd8d2d82 + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 When revising a translation, copy the HEAD committish of the diff --git a/Documentation/es/user/non-music.itely b/Documentation/es/user/non-music.itely index b5e500c235..5245c0d41f 100644 --- a/Documentation/es/user/non-music.itely +++ b/Documentation/es/user/non-music.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: aea9d21f9173e688c4b18b64ef4bf955cd8d2d82 + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 When revising a translation, copy the HEAD committish of the @@ -27,19 +27,14 @@ UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME @menu -* File structure (introduction):: * File structure:: * A single music expression:: * Multiple scores in a book:: * Extracting fragments of notation:: * Including LilyPond files:: * Text encoding:: +* Different editions from one source:: @end menu -@node File structure (introduction) -@subsection File structure (introduction) - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - @node File structure @subsection File structure @@ -70,6 +65,11 @@ UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +@node Different editions from one source +@subsection Different editions from one source + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + @node Titles and headers @section Titles and headers diff --git a/Documentation/es/user/percussion.itely b/Documentation/es/user/percussion.itely new file mode 100644 index 0000000000..1800d7f988 --- /dev/null +++ b/Documentation/es/user/percussion.itely @@ -0,0 +1,54 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- +@c This file is part of lilypond.tely +@ignore + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 + + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore + + +@node Percussion +@section Percussion + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* TODO percussion node fix:: +@end menu +@node TODO percussion node fix +@subsection TODO percussion node fix + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* Showing melody rhythms:: +* Entering percussion:: +* Percussion staves:: +* Ghost notes:: +@end menu +@node Showing melody rhythms +@unnumberedsubsubsec Showing melody rhythms + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Entering percussion +@unnumberedsubsubsec Entering percussion + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Percussion staves +@unnumberedsubsubsec Percussion staves + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Ghost notes +@unnumberedsubsubsec Ghost notes + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +-- SKELETON FILE -- +When you actually translate this file, please remove these lines as +well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines. diff --git a/Documentation/es/user/piano.itely b/Documentation/es/user/piano.itely new file mode 100644 index 0000000000..c03d73e052 --- /dev/null +++ b/Documentation/es/user/piano.itely @@ -0,0 +1,60 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- +@c This file is part of lilypond.tely +@ignore + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 + + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore + + +@node Piano music +@section Piano music + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* TODO piano node fix:: +@end menu +@node TODO piano node fix +@subsection TODO piano node fix + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* Automatic staff changes:: +* Manual staff switches:: +* Pedals:: +* Staff switch lines:: +* Cross staff stems:: +@end menu +@node Automatic staff changes +@unnumberedsubsubsec Automatic staff changes + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Manual staff switches +@unnumberedsubsubsec Manual staff switches + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Pedals +@unnumberedsubsubsec Pedals + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Staff switch lines +@unnumberedsubsubsec Staff switch lines + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Cross staff stems +@unnumberedsubsubsec Cross staff stems + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +-- SKELETON FILE -- +When you actually translate this file, please remove these lines as +well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines. diff --git a/Documentation/es/user/programming-interface.itely b/Documentation/es/user/programming-interface.itely index 87c1cf52af..2c0986d571 100644 --- a/Documentation/es/user/programming-interface.itely +++ b/Documentation/es/user/programming-interface.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: aea9d21f9173e688c4b18b64ef4bf955cd8d2d82 + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 When revising a translation, copy the HEAD committish of the diff --git a/Documentation/es/user/running.itely b/Documentation/es/user/running.itely index b287c3f9cc..d19dc8d41a 100644 --- a/Documentation/es/user/running.itely +++ b/Documentation/es/user/running.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @c This file is part of lilypond-program.tely @ignore - Translation of GIT committish: aea9d21f9173e688c4b18b64ef4bf955cd8d2d82 + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 When revising a translation, copy the HEAD committish of the diff --git a/Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely b/Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely index f12683dcf1..69812f48c1 100644 --- a/Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely +++ b/Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- -@c This file is part of lilypond.tely +@c This file is part of lilypond-learning.tely @ignore - Translation of GIT committish: aea9d21f9173e688c4b18b64ef4bf955cd8d2d82 + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 When revising a translation, copy the HEAD committish of the diff --git a/Documentation/es/user/basic-notation.itely b/Documentation/es/user/simultaneous.itely similarity index 57% rename from Documentation/es/user/basic-notation.itely rename to Documentation/es/user/simultaneous.itely index d8cd93c26b..f406f37a30 100644 --- a/Documentation/es/user/basic-notation.itely +++ b/Documentation/es/user/simultaneous.itely @@ -1,87 +1,34 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- -@c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: 4d9a81ea05bea52229dd9045b9eceecd64dbe61d + Translation of GIT committish: f7420240e4ce1fe2217646482a47d00f566af52c When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @end ignore +@node Simultaneous notes +@section Simultaneous notes -@c A menu is needed before every deeper *section nesting of @node's; run -@c M-x texinfo-all-menus-update -@c to automatically fill in these menus before saving changes - -@node Basic notation -@chapter Basic notation - -Este capítulo explica cómo usar las funcionalidades de notación básica. - -@menu -* Pitches:: -* Rhythms:: -* Polyphony:: -* Staff notation:: -* Connecting notes:: -* Expressive marks:: -* Repeats:: -@end menu - - - -@node Pitches -@section Pitches - -Esta sección trata de cómo especificar la altura de las notas. - -@menu -* Normal pitches:: -* Accidentals:: -* Cautionary accidentals:: -* Micro tones:: -* Note names in other languages:: -* Relative octaves:: -* Octave check:: -* Transpose:: -* Rests:: -* Skips:: -@end menu - - -@node Rhythms -@section Rhythms - -Esta sección trata los ritmos, duraciones y compases. +La polifonía en música hace referencia a tener más de una voz en una +pieza cualquiera de música. En LilyPond la polifonía hace referencia +a tener más de una voz en el mismo pentagrama. @menu -* Durations:: -* Augmentation dots:: -* Tuplets:: -* Scaling durations:: -* Bar check:: -* Barnumber check:: -* Automatic note splitting:: +* Single voice:: +* Multiple voices:: @end menu -@node Polyphony -@section Polyphony - -La polifonía en música hace referencia a tener más de una voz en una -pieza cualquiera de música. En LilyPond la polifonía hace referencia -a tener más de una voz en el mismo pentagrama. +@node Single voice +@subsection Single voice @menu * Chords:: -* Stems:: -* Basic polyphony:: -* Explicitly instantiating voices:: -* Collision Resolution:: +* Clusters:: @end menu - @node Chords -@subsection Chords +@unnumberedsubsubsec Chords @cindex Acordes @@ -96,40 +43,25 @@ articulaciones, como si fueran simples notas. Para ver más información sobre los acordes, consulte @ref{Chord names}. -@c I don't like having this here, but I can't think of -@c anywhere else to put it. :( -gp -@node Stems -@subsection Stems - -Cuando se encuentra con una nota, se crea un objeto -@internalsref{Stem} (plica) automáticamente. Para las redondas y los -silencios, también se crean pero se hacen invisibles. - -@refcommands - -@funindex \stemUp -@code{\stemUp}, -@funindex \stemDown -@code{\stemDown}, -@funindex \stemNeutral -@code{\stemNeutral}. +@node Clusters +@unnumberedsubsubsec Clusters +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME -@commonprop -Para modificar la dirección de las plicas en medio de un pentagrama, utilice - -@lilypond[quote,ragged-right,fragment,relative=2,verbatim] -a4 b c b -\override Stem #'neutral-direction = #up -a4 b c b -\override Stem #'neutral-direction = #down -a4 b c b -@end lilypond +@node Multiple voices +@subsection Multiple voices +@menu +* Basic polyphony:: +* Explicitly instantiating voices:: +* Collision Resolution:: +* Automatic part combining:: +* Writing music in parallel:: +@end menu @node Basic polyphony -@subsection Basic polyphony +@unnumberedsubsubsec Basic polyphony @cindex polyphony @@ -207,7 +139,7 @@ relativa a la nota inmediatamente anterior. @node Explicitly instantiating voices -@subsection Explicitly instantiating voices +@unnumberedsubsubsec Explicitly instantiating voices Los contextos de @internalsref{Voice} también se pueden instanciar manualmente dentro de un bloque @code{<< >>} para crear música polifónica, usando @@ -326,7 +258,7 @@ voiceFive = #(context-spec-music (make-voice-props-set 4) 'Voice) @node Collision Resolution -@subsection Collision Resolution +@unnumberedsubsubsec Collision Resolution Normalmente las cabezas de nota con un número de puntillos diferente no se mezclan en una sola, pero cuando se le da un valor verdadero a @@ -450,165 +382,106 @@ este caso se recomienda usar la transcripción enarmónica, o usar la notación especial de racimos (ver @ref{Clusters}). +@node Automatic part combining +@unnumberedsubsubsec Automatic part combining +@cindex particellas, combinación automática +@cindex particellas, combinador de -@node Staff notation -@section Staff notation - -@cindex Notación de los pentagramas - -Esta sección describe la notación musical que se produce en el nivel del pentagrama, -como las armaduras de tonalidad, claves e indicaciones de compás. - -@menu -* Clef:: -* Key signature:: -* Time signature:: -* Partial measures:: -* Bar lines:: -* Unmetered music:: -* System start delimiters:: -* Staff symbol:: -* Writing music in parallel:: -@end menu - - -@node System start delimiters -@subsection System start delimiters - -@cindex comienzo del sistema -@cindex Pentagramas, varios -@cindex corchete vertical -@cindex llave vertical -@cindex pentagramas de piano -@cindex pentagramas, grupo de -@cindex pauta de coro +La combinación automática de particellas se usa para mezclar dos partes musicales sobre un pentagrama. +Tiene como objetivo el tipografiado de partituras orquestales. Cuando las dos partes +son idénticas durante un período de tiempo, sólo se presenta una de ellas. En los lugares +en que las dos partes son diferentes, se tipografían como voces separadas, +y las direcciones de las plicas se establecen de forma automática. También las partes de solo +y @emph{a due} quedan identificadas y es posible marcarlas. -Muchas partituras constan de más de un pentagrama. Estos pentagramas se pueden -unir de cuatro formas distintas: +La sintaxis para la combinación de las partes es -@itemize @bullet -@item El grupo comienza con una llave a la izquierda y las líneas de compás -están conectadas. Esto se hace con el contexto @internalsref{GrandStaff}. +@example +\partcombine @var{expresión_musical_1} @var{expresión_musical_2} +@end example -@lilypond[verbatim,ragged-right,quote] -\new GrandStaff -\relative << - \new Staff { c1 c } - \new Staff { c c } ->> -@end lilypond -@item El grupo comienza con un corchete recto y las líneas de compás están conectadas. -Esto se hace con el contexto -@internalsref{StaffGroup} +El ejemplo siguiente ejemplifica la funcionalidad básica del combinador de +partes: poner las partes en un solo pentagrama, y establecer las direcciones de las plicas y la +polifonía -@lilypond[verbatim,ragged-right,quote] -\new StaffGroup -\relative << - \new Staff { c1 c } - \new Staff { c c } ->> +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,fragment] +\new Staff \partcombine + \relative g' { g g a( b) c c r r } + \relative g' { g g r4 r e e g g } @end lilypond -@item El grupo comienza con un corchete recto pero las líneas de compás no están conectadas. -Esto se hace con el contexto @internalsref{ChoirStaff}. +El primer Sol (@code{g}) aparece una sola vez, aunque se especificaba +dos veces (una en cada parte). Las direcciones de las plicas, ligaduras de expresión y ligaduras de unión se +establecen automáticamente, dependiendo de si es un solo o un unísono. La primera +parte (la que tiene el contexto llamado @code{one}) siempre tiene las plicas para arriba, y +@q{Solo}, mientras que la segunda (llamada @code{two}) siempre tiene las plicas para abajo y +@q{Solo II}. -@lilypond[verbatim,ragged-right,quote] -\new ChoirStaff -\relative << - \new Staff { c1 c } - \new Staff { c c } ->> -@end lilypond +Si queremos sólo las partes mezcladas y no las marcas textuales, podemos +establecer la propiedad @code{printPartCombineTexts} al valor false -@item El grupo comienza con una línea vertical. Las líneas de compás -no están conectadas. Ésta es la opción por defecto para la partitura. - -@lilypond[verbatim,ragged-right,quote] -\relative << - \new Staff { c1 c } - \new Staff { c c } +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,fragment,relative=2] +\new Staff << + \set Staff.printPartCombineTexts = ##f + \partcombine + \relative g' { g a( b) r } + \relative g' { g r4 r f } >> @end lilypond -@end itemize - - -@seealso - -Las barras de compás al principio de cada sistema son -@internalsref{SystemStartBar}, @internalsref{SystemStartBrace} y -@internalsref{SystemStartBracket}. En cada contexto solamente se -crea uno de estos tipos, y ese tipo está determinado por la propiedad -@code{systemStartDelimiter}. - - -@commonprop -Los delimitadores del comienzo del sistema se pueden anidar muchas veces: +Para cambiar el texto que se imprime para los solos o la fusión, podemos +establecer las propiedades @code{soloText}, @code{soloIIText} y +@code{aDueText}. -@lilypond[quote,ragged-right,verbatim] -\new StaffGroup -\relative << - \set StaffGroup.systemStartDelimiterHierarchy - = #'(SystemStartSquare (SystemStartBracket a (SystemStartSquare b)) d) - \new Staff { c1 } - \new Staff { c1 } - \new Staff { c1 } - \new Staff { c1 } - \new Staff { c1 } +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,fragment,relative=2] +\new Staff << + \set Score.soloText = #"ichi" + \set Score.soloIIText = #"ni" + \set Score.aDueText = #"tachi" + \partcombine + \relative g' { g4 g a( b) r } + \relative g' { g4 g r r f } >> @end lilypond +Los dos argumentos de @code{\partcombine} se interpretan como contextos de +@internalsref{Voice}. Si se están usando octavas relativas, +se debe especificar @code{\relative} para ambas expresiones musicales, es decir -@node Staff symbol -@subsection Staff symbol - -@cindex ajuste del símbolo del pentagrama - -Las notas, signos dinámicos, etc. están agrupados con un conjunto de líneas horizontales -que reciben el nombre de pentagrama o pauta (@q{staff}, en plural @q{staves}). En -LilyPond, estas líneas se dibujan utilizando un objeto de presentación separado -que se llama el @code{staff symbol} (el símbolo del pentagrama). - -El símbolo del pentagrama se puede ajustar en el número, grosor -y separación de las líneas, usando las propiedades. Esto se demuestra en los archivos de ejemplo -@lsr{staff,changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly} y -@lsr{staff,changing-the-staff-size.ly}. - -Además, los pentagramas se pueden iniciar e interrumpir libremente. Esto se -hace con @code{\startStaff} y @code{\stopStaff}. +@example +\partcombine + \relative @dots{} @var{expresión_musical_1} + \relative @dots{} @var{expresión_musical_2} +@end example -@lilypond[verbatim,relative=2,fragment] -b4 b -\override Staff.StaffSymbol #'line-count = 2 -\stopStaff \startStaff -b b -\revert Staff.StaffSymbol #'line-count -\stopStaff \startStaff -b b -@end lilypond +@noindent +Una sección @code{\relative} que se encuentra fuera de @code{\partcombine} no tiene ningún +efecto sobre las notas de @var{expresión_musical_1} y @var{expresión_musical_2}. -En combinación con los pentagramas ocultos o franceses, -esto se puede usar para componer tipográficamente secciones de ossia. He aquí un ejemplo: +@seealso -@cindex ossia +Referencia del programa: @internalsref{PartCombineMusic}. -@lilypondfile{ossia.ly} +@refbugs -@cindex pentagrama, establecer el número de líneas del -@cindex pentagrama, establecer el grosor de las líneas del -@cindex grosor de las líneas del pentagrama, establecer -@cindex número de líneas del pentagrama, establecer +Si @code{printPartCombineTexts} está establecido, cuando las dos voces tocan y terminan las mismas notas, +el combinador de partes puede tipografiar @code{a2} más +de una vez en el mismo compás. -@seealso +@code{\partcombine} no puede estar dentro de @code{\times}. -Referencia del programa: @internalsref{StaffSymbol}. +@code{\partcombine} no puede estar dentro de @code{\relative}. -Ejemplos: @lsrdir{staff} +Internamente, el @code{\partcombine} interpreta los dos argumentos como +@code{Voice}s llamadas @code{one} y @code{two}, y después decide cuándo se pueden combinar +las partes. Como consecuencia, si los argumentos cambian a +contextos de @internalsref{Voice} con nombres diferentes, los eventos que contienen +se ignorarán. @node Writing music in parallel -@subsection Writing music in parallel +@unnumberedsubsubsec Writing music in parallel @cindex Escribir música en paralelo @cindex Música intercalada @@ -671,112 +544,3 @@ e''] | @end lilypond -@node Connecting notes -@section Connecting notes - -Esta sección trata de la notación que afecta a grupos de notas. - -@menu -* Ties:: -* Slurs:: -* Phrasing slurs:: -* Laissez vibrer ties:: -* Automatic beams:: -* Manual beams:: -* Grace notes:: -@end menu - - -@node Expressive marks -@section Expressive marks - -Las marcas de expresión ayudan al músico a sacar de la música algo más que -simples notas y ritmos. - -@menu -* Articulations:: -* Fingering instructions:: -* Dynamics:: -* Breath marks:: -* Trills:: -* Glissando:: -* Arpeggio:: -* Falls and doits:: -@end menu - - -@node Fingering instructions -@subsection Fingering instructions - -@cindex digitación -@cindex cambio de dedo - -Las instrucciones de digitación se pueden introducir usando -@example -@var{nota}-@var{dígito} -@end example -Para los cambios de dedo, utilice marcas de texto. - -@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,fragment,relative=1] -c4-1 c-2 c-3 c-4 -c^\markup { \finger "2 - 3" } -@end lilypond - -Puede usar la articulación de pulgar para indicar que una nota se debe tocar con el pulgar -(p.ej. en música de cello) -@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,fragment,relative=2] -8 -@end lilypond - -Las digitaciones para los acordes también se pueden añadir a las notas individuales del acorde -escribiéndolas después de las alturas -@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,fragment,relative=2] -< c-1 e-2 g-3 b-5 >4 -@end lilypond - - -@commonprop - -Puede ejercer un mayor control sobre la digitación de los acordes -estableciendo @code{fingeringOrientations} - -@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,fragment,relative=1] -\set fingeringOrientations = #'(left down) - 4 -\set fingeringOrientations = #'(up right down) - 4 -@end lilypond - -Usando esta funcionalidad, también es posible poner instrucciones de digitación muy cerca de las cabezas -de nota en música monofónica, - -@lilypond[verbatim,ragged-right,quote,fragment] -\set fingeringOrientations = #'(right) -4 -@end lilypond - - -@seealso - -Referencia del programa: @internalsref{Fingering}. - -Ejemplos: @lsr{expressive,fingering-chords.ly} - - -@node Repeats -@section Repeats - -La repetición es un concepto fundamental en música, y existen varios -tipos de notación para las repeticiones. - -@menu -* Repeat types:: -* Repeat syntax:: -* Repeats and MIDI:: -* Manual repeat commands:: -* Tremolo repeats:: -* Tremolo subdivisions:: -* Measure repeats:: -@end menu - - diff --git a/Documentation/es/user/spacing.itely b/Documentation/es/user/spacing.itely index d31a673763..273655ba1e 100644 --- a/Documentation/es/user/spacing.itely +++ b/Documentation/es/user/spacing.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: aea9d21f9173e688c4b18b64ef4bf955cd8d2d82 + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 When revising a translation, copy the HEAD committish of the diff --git a/Documentation/es/user/staff.itely b/Documentation/es/user/staff.itely new file mode 100644 index 0000000000..c228f22f66 --- /dev/null +++ b/Documentation/es/user/staff.itely @@ -0,0 +1,593 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- +@ignore + Translation of GIT committish: f7420240e4ce1fe2217646482a47d00f566af52c + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore + +@node Staff notation +@section Staff notation + +staff = singular, staves = plural + +@menu +* Displaying staves:: +* Writing parts:: +@end menu + + +@node Displaying staves +@subsection Displaying staves + +@menu +* System start delimiters:: +* Staff symbol:: +* Hiding staves:: +@end menu + +@node System start delimiters +@unnumberedsubsubsec System start delimiters + +@cindex comienzo del sistema +@cindex Pentagramas, varios +@cindex corchete vertical +@cindex llave vertical +@cindex pentagramas de piano +@cindex pentagramas, grupo de +@cindex pauta de coro + +Muchas partituras constan de más de un pentagrama. Estos pentagramas se pueden +unir de cuatro formas distintas: + +@itemize @bullet +@item El grupo comienza con una llave a la izquierda y las líneas de compás +están conectadas. Esto se hace con el contexto @internalsref{GrandStaff}. + +@lilypond[verbatim,ragged-right,quote] +\new GrandStaff +\relative << + \new Staff { c1 c } + \new Staff { c c } +>> +@end lilypond + +@item El grupo comienza con un corchete recto y las líneas de compás están conectadas. +Esto se hace con el contexto +@internalsref{StaffGroup} + +@lilypond[verbatim,ragged-right,quote] +\new StaffGroup +\relative << + \new Staff { c1 c } + \new Staff { c c } +>> +@end lilypond + +@item El grupo comienza con un corchete recto pero las líneas de compás no están conectadas. +Esto se hace con el contexto @internalsref{ChoirStaff}. + +@lilypond[verbatim,ragged-right,quote] +\new ChoirStaff +\relative << + \new Staff { c1 c } + \new Staff { c c } +>> +@end lilypond + +@item El grupo comienza con una línea vertical. Las líneas de compás +no están conectadas. Ésta es la opción por defecto para la partitura. + +@lilypond[verbatim,ragged-right,quote] +\relative << + \new Staff { c1 c } + \new Staff { c c } +>> +@end lilypond +@end itemize + + +@seealso + +Las barras de compás al principio de cada sistema son +@internalsref{SystemStartBar}, @internalsref{SystemStartBrace} y +@internalsref{SystemStartBracket}. En cada contexto solamente se +crea uno de estos tipos, y ese tipo está determinado por la propiedad +@code{systemStartDelimiter}. + + +@commonprop + +Los delimitadores del comienzo del sistema se pueden anidar muchas veces: + +@lilypond[quote,ragged-right,verbatim] +\new StaffGroup +\relative << + \set StaffGroup.systemStartDelimiterHierarchy + = #'(SystemStartSquare (SystemStartBracket a (SystemStartSquare b)) d) + \new Staff { c1 } + \new Staff { c1 } + \new Staff { c1 } + \new Staff { c1 } + \new Staff { c1 } +>> +@end lilypond + + +@node Staff symbol +@unnumberedsubsubsec Staff symbol + +@cindex ajuste del símbolo del pentagrama + +Las notas, signos dinámicos, etc. están agrupados con un conjunto de líneas horizontales +que reciben el nombre de pentagrama o pauta (@q{staff}, en plural @q{staves}). En +LilyPond, estas líneas se dibujan utilizando un objeto de presentación separado +que se llama el @code{staff symbol} (el símbolo del pentagrama). + +El símbolo del pentagrama se puede ajustar en el número, grosor +y separación de las líneas, usando las propiedades. Esto se demuestra en los archivos de ejemplo +@lsr{staff,changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly} y +@lsr{staff,changing-the-staff-size.ly}. + +Además, los pentagramas se pueden iniciar e interrumpir libremente. Esto se +hace con @code{\startStaff} y @code{\stopStaff}. + +@lilypond[verbatim,relative=2,fragment] +b4 b +\override Staff.StaffSymbol #'line-count = 2 +\stopStaff \startStaff +b b +\revert Staff.StaffSymbol #'line-count +\stopStaff \startStaff +b b +@end lilypond + +En combinación con los pentagramas ocultos o franceses, +esto se puede usar para componer tipográficamente secciones de ossia. He aquí un ejemplo: + +@cindex ossia + +@lilypondfile{ossia.ly} + +@cindex pentagrama, establecer el número de líneas del +@cindex pentagrama, establecer el grosor de las líneas del +@cindex grosor de las líneas del pentagrama, establecer +@cindex número de líneas del pentagrama, establecer + +@seealso + +Referencia del programa: @internalsref{StaffSymbol}. + +Ejemplos: @lsrdir{staff} + + +@node Hiding staves +@unnumberedsubsubsec Hiding staves + +@cindex Francesa, partituras a la +@cindex Ocultación de pentagramas + +En las partituras orquestales, generalmente se eliminan las líneas de pauta que contienen sólo silencios; +así se ahorra espacio. Este estilo se llama @q{Partitura francesa}. +Para @internalsref{Lyrics}, +@internalsref{ChordNames} y @internalsref{FiguredBass}, esta opción está +activada por defecto. Cuando las líneas de estos contextos resultan vacías +después del proceso de cálculo de los saltos de línea, se eliminan. + +Para las pautas normales hay un contexto especializado @internalsref{Staff}, que +hace lo mismo: las pautas que no contienen nada (o solamente +silencios multicompás) se quitan. La definición de contexto se almacena dentro de la variable +@code{\RemoveEmptyStaffContext}. Observe cómo el segundo pentagrama del siguiente ejemplo +desaparece en la segunda línea + +@lilypond[quote,ragged-right,verbatim] +\layout { + \context { \RemoveEmptyStaffContext } +} + +{ + \relative c' << + \new Staff { e4 f g a \break c1 } + \new Staff { c4 d e f \break R1 } + >> +} +@end lilypond + +El primer sistema muestra todos los pentagramas al completo. Si queremos que los pentagramas vacíos se +quiten también del primer sistema, podemos establecer @code{remove-first} al valor true en +@internalsref{VerticalAxisGroup}. + +@example +\override Score.VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t +@end example + +Para quitar otros tipos de contextos, utilice @code{\AncientRemoveEmptyStaffContext} +o @code{\RemoveEmptyRhythmicStaffContext}. + +Otra aplicación es hacer secciones de ossia, es decir, melodías alternativas +sobre un trozo de pentagrama separado, con la ayuda de los pentagramas a la +francesa. + + +@node Writing parts +@subsection Writing parts + +@menu +* Metronome marks:: +* Instrument names:: +* Quoting other voices:: +* Formatting cue notes:: +@end menu + +@node Metronome marks +@unnumberedsubsubsec Metronome marks + +@cindex Tempo +@cindex pulsos por minuto +@cindex metrónomo, indicación de + +Las indicaciones metronómicas se pueden escribir como sigue +@example +\tempo @var{duración} = @var{pulsos_por_minuto} +@end example + +En la salida MIDI, se interpretan como un cambio de tempo. En la salida +visual, se imprime una indicación metronómica +@funindex \tempo +@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment] +\tempo 8.=120 c''1 +@end lilypond + + +@commonprop + +Para cambiar el tempo en la salida MIDI sin imprimir nada en la salida visual, haga invisible +la indicación metronómica +@example +\once \override Score.MetronomeMark #'transparent = ##t +@end example + +Para imprimir otras indicaciones metronómicas, use estas instrucciones de marcado +@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,relative,fragment] +c4^\markup { + ( + \smaller \general-align #Y #DOWN \note #"16." #1 + = + \smaller \general-align #Y #DOWN \note #"8" #1 + ) } +@end lilypond + +@noindent +Consulte @ref{Text markup} para ver más detalles. + + +@seealso + +Referencia del programa: @internalsref{MetronomeMark}. + + +@refbugs + +No se comprueba la existencia de colisiones. Si tenemos notas por encima de la línea superior del pentagrama +(o notas con articulaciones, ligaduras, texto, etc), la indicación metronómica +se podría imprimir encima de los símbolos musicales. Si esto ocurre, +aumente el relleno adicional de la indicación metronómica para colocarla +más lejos del pentagrama. + +@example +\override Score.MetronomeMark #'padding = #2.5 +@end example + + +@node Instrument names +@unnumberedsubsubsec Instrument names + +En una partitura orquestal, los nombres de los instrumentos se imprimen en el lado izquierdo +de los pentagramas. + +Esto se puede conseguir estableciendo @internalsref{Staff}.@code{instrumentName} +y @internalsref{Staff}.@code{shortInstrumentName}, o bien +@internalsref{PianoStaff}.@code{instrumentName} y +@internalsref{PianoStaff}.@code{shortInstrumentName}. Esto +imprimirá el texto antes del +principio del pentagrama. Para el primer pentagrama se usa @code{instrumentName}, +y para los siguientes se usa @code{shortInstrumentName}. + +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,relative=1,fragment] +\set Staff.instrumentName = "Ploink " +\set Staff.shortInstrumentName = "Plk " +c1 +\break +c'' +@end lilypond + +También podemos usar elementos de marcado de texto para construir nombres de instrumento más complicados, +por ejemplo + +@lilypond[quote,fragment,verbatim,ragged-right] +\set Staff.instrumentName = \markup { + \column { "Clarinetti" + \line { "in B" \smaller \flat } } } +c''1 +@end lilypond + +Si queremos centrar los nombres de instrumento, hemos de centrarlos todos + +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right] +{ << +\new Staff { + \set Staff.instrumentName = \markup { + \center-align { "Clarinetti" + \line { "in B" \smaller \flat } } } + c''1 +} +\new Staff { + \set Staff.instrumentName = \markup{ \center-align { Vibraphone }} + c''1 +} +>> +} +@end lilypond + +Para nombres de instrumento más largos, puede ser útil aumentar el valor de +@code{indent} dentro del bloque @code{\layout}. + +Para centrar los nombres de instrumento y al mismo tiempo dejar espacio adicional a la derecha, + +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right] +\new StaffGroup \relative +<< + \new Staff { + \set Staff.instrumentName = \markup { \hcenter-in #10 "blabla" } + c1 c1 + } + \new Staff { + \set Staff.instrumentName = \markup { \hcenter-in #10 "blo" } + c1 c1 + } +>> +@end lilypond + +Para añadir nombres de instrumento a otros contextos (como @code{GrandStaff}, +@code{ChoirStaff} o @code{StaffGroup}), debemos añadir el grabador +a dicho contexto. + +@example +\layout@{ + \context @{\GrandStaff \consists "Instrument_name_engraver"@} +@} +@end example + +@noindent +Se puede encontrar más información sobre cómo añadir y suprimir grabadores +en @ref{Modifying context plug-ins}. + +Los nombres de instrumento se pueden cambiar en mitad de una pieza, + +@lilypond[quote,fragment,verbatim,ragged-right] +\set Staff.instrumentName = "First" +\set Staff.shortInstrumentName = "one" +c1 c c c \break +c1 c c c \break +\set Staff.instrumentName = "Second" +\set Staff.shortInstrumentName = "two" +c1 c c c \break +c1 c c c \break +@end lilypond + + +@seealso + +Referencia del programa: @internalsref{InstrumentName}. + + +@node Quoting other voices +@unnumberedsubsubsec Quoting other voices + +@cindex guías + +Con las citas, se pueden insertar fragmentos de otras partes directamente dentro de una +parte. Antes de que una parte pueda ser citada, se debe marcar especialmente como +citable. Esto se hace con la instrucción @code{\addQuote}. + +@example +\addQuote @var{nombre} @var{música} +@end example + + +@noindent +Aquí, @var{nombre} es una cadena identificativa. La @var{música} es cualquier tipo +de música. He aquí un ejemplo de @code{\addQuote} + +@example +\addQuote clarinete \relative c' @{ + f4 fis g gis +@} +@end example + +Esta orden se debe escribir en el nivel más alto, es decir, fuera de cualquier bloque de +música. + +Después de la llamada a @code{\addQuote}, la cita se puede hacer con +@code{\quoteDuring} o con @code{\cueDuring}, + +@example +\quoteDuring #@var{nombre} @var{música} +@end example + +En el transcurso de una parte, un fragmento de música se puede citar con la instrucción +@code{\quoteDuring}. + +@example +\quoteDuring #"clarinete" @{ s2. @} +@end example + +Esto citaría tres negras (la duración de la blanca con puntillo @code{s2.}) de la voz +@code{clarinete} que se escribió previamente. + + +De manera más precisa, toma el paso de tiempo actual de la parte que se está imprimiendo, +y extrae las notas en el punto correspondiente de la voz +@code{\addQuote}ada. Por tanto, el argumento de @code{\addQuote} +debe ser la parte completa de la voz que se va a citar, incluidos los silencios +del principio, si los hay. + +Las citas tienen en cuenta tanto la transposición del instrumento origen como la del de destino, +si se han especificado utilizando la instrucción @code{\transposition}. + +@lilypond[quote,ragged-right,verbatim] +\addQuote clarinet \relative c' { + \transposition bes + f4 fis g gis +} + +{ + e'8 f'8 \quoteDuring #"clarinet" { s2 } +} +@end lilypond + +Los tipos de eventos que aparecen en las notas guía se pueden recortar con +la propiedad @code{quotedEventTypes}. El valor por defecto es +@code{(note-event rest-event)}, lo que significa que sólo las notas y los silencios +de la voz citada acaban en el @code{\quoteDuring}. +Al establecer + +@example +\set Staff.quotedEventTypes = + #'(note-event articulation-event dynamic-event) +@end example + +@noindent +se citarán las notas (pero no los silencios), además de las inscripciones textuales y de dinámica. + +@refbugs + +Sólo los contenidos de la primera @internalsref{Voice} que aparece dentro de una +instrucción @code{\addQuote} se tendrán en consideración para su cita, así que +@var{música} no puede contener sentencias @code{\new} y @code{\context Voice} +que podrían producir el cambio a una Voz diferente. + +La cita de notas de adorno es defectuosa e incluso puede causar una caída del programa LilyPond. + +La cita de tresillos anidados puede dar como resultado una notación pobre. + + +@seealso + +En este manual: @ref{Instrument transpositions}. + +Ejemplos: @lsr{parts,quote.ly}, @lsr{parts,quote-transportation.ly} + +Referencia del programa: @internalsref{QuoteMusic}. + + +@node Formatting cue notes +@unnumberedsubsubsec Formatting cue notes + +@cindex guía, formateo de las notas + +La sección anterior trata de la inserción de notas que proceden de otra voz. +Hay una función musical más avanzada que se llama @code{\cueDuring}, +que facilita el formateo de las notas guía. + +La sintaxis es + +@example + \cueDuring #@var{nombre} #@var{arriba_abajo} @var{música} +@end example + +Esto insertará las notas de la parte @var{nombre} en una +@internalsref{Voice} llamada @code{cue}. Esto ocurre de forma simultánea +con @var{música}, que por lo general es un silencio. Cuando comienzan las notas guía, +el pentagrama se hace polifónico por un momento. El argumento +@var{arriba_abajo} determina si las notas guía se deben tipografiar como +primera o como segunda voz. + + +@lilypond[verbatim,ragged-right] +smaller = { + \set fontSize = #-2 + \override Stem #'length-fraction = #0.8 + \override Beam #'thickness = #0.384 + \override Beam #'length-fraction = #0.8 +} + +\addQuote clarinet \relative { + R1*20 + r2 r8 c' f f +} + +\new Staff \relative << + + % setup a context for cue notes. + \new Voice = "cue" { \smaller \skip 1*21 } + + \set Score.skipBars = ##t + + \new Voice { + R1*20 + \cueDuring #"clarinet" #UP { + R1 + } + g4 g2. + } +>> +@end lilypond + + +Presentamos a continuación un par de consejos para culminar con éxito la escritura de notas guía. + +@itemize @bullet +@item +Las notas guía tienen un tamaño tipográfico menor. +@item + la parte citada se marca con el instrumento que toca la cita. +@item + cuando la parte original vuelve, se debe marcar con el nombre del instrumento + original. + +@c really? Are you sure about that last point? I'll check after 3.0 -gp + +@c Yes, this is good practice. Otherwise, the start of the original +@c part can only be seen from the font size. This is not good enough +@c for sight-reading. It is possilbe to use other +@c markers (e.g. a big close-bracket over the staff) to indicate the cue +@c notes are +@c finished. +@c -hwn + + +Además cualquier otro cambio introducido por la parte citada se debe deshacer. +Por ejemplo, si el instrumento citado toca en una clave distinta, +la clave original se debe hacer constar de nuevo. + +@end itemize + +La macroinstrucción @code{\transposedCueDuring} es +útil para añadir notas guía a instrumentos que utilizan un rango de octava completamente distinto +(por ejemplo, tener una cita del piccolo dentro de la parte de +contrafagot). + +@lilypond[verbatim,ragged-right,quote] +picc = \relative c''' { + \clef "treble^8" + R1 | + c8 c c e g2 | + a4 g g2 | +} +\addQuote "picc" { \picc } + +cbsn = \relative c, { + \clef "bass_8" + c4 r g r + \transposedCueDuring #"picc" #UP c,, { R1 } | + c4 r g r | +} + +<< + \context Staff = "picc" \picc + \context Staff = "cbsn" \cbsn +>> +@end lilypond + + diff --git a/Documentation/es/user/strings.itely b/Documentation/es/user/strings.itely new file mode 100644 index 0000000000..23faaca633 --- /dev/null +++ b/Documentation/es/user/strings.itely @@ -0,0 +1,36 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- +@c This file is part of lilypond.tely +@ignore + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 + + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore + + +@node Orchestral strings +@section Orchestral strings + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* Orchestral strings TODO:: +@end menu +@node Orchestral strings TODO +@subsection Orchestral strings TODO + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* Artificial harmonics (strings):: +@end menu +@node Artificial harmonics (strings) +@unnumberedsubsubsec Artificial harmonics (strings) + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +-- SKELETON FILE -- +When you actually translate this file, please remove these lines as +well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines. diff --git a/Documentation/es/user/text.itely b/Documentation/es/user/text.itely new file mode 100644 index 0000000000..7d2160bbd6 --- /dev/null +++ b/Documentation/es/user/text.itely @@ -0,0 +1,807 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- +@ignore + Translation of GIT committish: f7420240e4ce1fe2217646482a47d00f566af52c + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore + +@node Text +@section Text + +Esta sección explica cómo incluir texto (con diversos estilos de formateo) en las +partituras. + +@cindex Texto, en otros idiomas +Para escribir texto con caracteres acentuados y especiales (como los de idiomas distintos del inglés), +sencillamente +inserte los caracteres directamente en el archivo de lilypond. El archivo se debe +guardar como UTF-8. Para ver más información, consulte @ref{Text encoding}. + +@lilypond[fragment,ragged-right,staffsize=16,quote] +c'4^\markup { bla \bold bla } +@end lilypond + +@lilypond[fragment,ragged-right,staffsize=16,quote] +c'4^\markup { bla \bold bla } +@end lilypond + +@lilypond[fragment,ragged-right,staffsize=16,quote] +c'4^\markup { bla \bold bla } +@end lilypond + +@lilypond[fragment,ragged-right,staffsize=16,quote] +c'4^\markup { bla \bold bla } +@end lilypond + +@menu +* Writing text:: +* Text markup:: +@end menu + + +@node Writing text +@subsection Writing text + +@menu +* Text scripts:: +* Text and line spanners:: +* Text spanners:: +* Text marks:: +* New dynamic marks:: +@end menu + +@node Text scripts +@unnumberedsubsubsec Text scripts + +@cindex Texto, inscripciones de +@cindex texto, elementos no vacíos de +@cindex no vacíos, textos + +Es posible colocar cadenas de texto arbitrarias o @ref{Text markup}, +encima o debajo de las notas utilizando una cadena @code{c^"texto"}. Por omisión, +estas indicaciones no influyen sobre el espaciado de las notas, pero si se utiliza la +instrucción @code{\fatText}, las anchuras se tendrán en cuenta + +@lilypond[quote,fragment,ragged-right,verbatim,relative=1] +c4^"longtext" \fatText c4_"longlongtext" c4 +@end lilypond + +@noindent +Para evitar que el texto influya sobre el espaciado, utilice @code{\emptyText}. + +También se pueden añadir a una nota textos con un formato más complejo utilizando la +orden markup (marcado), + +@lilypond[fragment,ragged-right,verbatim,quote] +c'4^\markup { bla \bold bla } +@end lilypond + +La instrucción @code{\markup} se describe con más detalle en +@ref{Text markup}. + + +@refcommands + +@funindex \fatText +@code{\fatText}, +@funindex \emptyText +@code{\emptyText}. + + +@commonprop + +La comprobación (por parte del programa) que asegura que las inscripciones de texto y la letra se encuentran dentro de los márgenes, es +una tarea computacional relativamente grande. Para acelerar el procesado, lilypond de entrada no realiza +dichos cálculos; para habilitarlo, utilice + +@example +\override Score.PaperColumn #'keep-inside-line = ##t +@end example + + +@seealso + +En este manual: @ref{Text markup}. + +Referencia del programa: @internalsref{TextScript}. + + +@node Text and line spanners +@unnumberedsubsubsec Text and line spanners + +Ciertas indicaciones de ejecución, p.ej., @i{rallentando}, +@i{accelerando} y los @i{trinos} se escriben como texto y se extienden +sobre muchos compases mediante líneas, a veces punteadas u onduladas. + +Todos ellos usan las mismas rutinas que el glissando para dibujar los textos y las líneas, +y por ello el ajuste fino de su comportamiento se hace de la +misma manera. Se hace con un spanner (un objeto de extensión), y la rutina responsable +de dibujar los objetos de extensión es @code{ly:line-interface::print}. Esta +rutina determina la colocación exacta de los dos @i{extremos del +objeto de extensión} y dibuja una línea entre ellos, en el estilo solicitado. + +He aquí un ejemplo de los distintos estilos de línea disponibles, y cómo +aplicarles ajustes finos. + +@lilypond[relative=2,ragged-right,verbatim,fragment] +d2 \glissando d'2 +\once \override Glissando #'dash-fraction = #0.5 +d,2 \glissando d'2 +\override Glissando #'style = #'dotted-line +d,2 \glissando d'2 +\override Glissando #'style = #'zigzag +d,2 \glissando d'2 +\override Glissando #'style = #'trill +d,2 \glissando d'2 +@end lilypond + +La información que determina los puntos extremos se calcula al vuelo +para cada objeto gráfico, pero es posible sobreescribirlos. + +@lilypond[relative=2,ragged-right,verbatim,fragment] +e2 \glissando f +\once \override Glissando #'bound-details #'right #'Y = #-2 +e2 \glissando f +@end lilypond + +El objeto @code{Glissando}, como cualquier otro que use la rutina +@code{ly:line-interface::print}, conlleva una lista asociativa +anidada. En la instrucción anterior, el valor de @code{Y} +se establece a @code{-2} para la lista asociativa correspondiente al extremo final de la +derecha. Por supuesto, también es posible ajustar el extremo de la izquierda con +@code{left} en vez de @code{right}. + +Si no se establece el valor de @code{Y}, se calcula a partir de la posición +vertical del punto de anclaje derecho del objeto de extensión. + +En el caso de un salto de línea, los valores de los puntos extremos se extienden +con los contenidos de las sublistas @code{left-broken} y @code{right-broken}, +por ejemplo + +@lilypond[relative=2,ragged-right,verbatim,fragment] +\override Glissando #'breakable = ##T +\override Glissando #'bound-details #'right-broken #'Y = #-3 +c1 \glissando \break +f1 +@end lilypond + +Las siguientes propiedades se pueden usar para el ajuste fino de los objetos de extensión: + +@table @code +@item Y +Establece la coordenada Y del punto extremo, en espacios de pentagrama. Por +omisión, es el centro del objeto con que enlaza. Así, para un glissando +apuntaría al centro vertical de la cabeza de la nota. + +Para objetos de extensión horizontales, como el de texto y los trinos, tiene el valor +fijo de cero. + +@item attach-dir +Determina el lugar donde la línea comienza y acaba en la dirección X, +relativo al objeto al que se enlaza. Así, un valor de @code{-1} (o +@code{LEFT}) hace que la línea comience o acabe en el lado izquierdo de la cabeza de la nota +a la que el objeto se encuentra adjuntado. + +@item X +Es la coordenada absoluta del extremo final. Normalmente +se calcula al vuelo y no tiene mucho sentido sobreescribirlo. + +@item stencil +Los objetos extensores de línea pueden tener símbolos al principio o al final, que se encuentra contenido +dentro de esta subpropiedad. Es para uso interno y se recomienda +usar @code{text}. + +@item text +Es un elemento de marcado que se evalúa para generar la propiedad stencil anterior. Se usa +para poner @i{cresc.} y @i{tr} sobre los objetos de extensión horizontales. + +@lilypond[quote,ragged-right,fragment,relative=2,verbatim] +\override TextSpanner #'bound-details #'left #'text + = \markup { \small \bold Slower } +c2\startTextSpan b c a\stopTextSpan +@end lilypond + +@item stencil-align-dir-y +@item stencil-offset +Sin un valor establecido para esto, el stencil se coloca simplemente sobre el extremo del final, +tal y como se encuentra definido por las subpropiedades @code{X} e @code{Y}. +La asignación de un valor para @code{stencil-align-dir-y} o para @code{stencil-offset} +desplaza el símbolo del extremo de forma relativa al extremo de la línea + +@lilypond[relative=1,fragment,verbatim] +\override TextSpanner #'bound-details #'left #'stencil-align-dir-y = #DOWN +\override TextSpanner #'bound-details #'right #'stencil-align-dir-y = #UP + +\override TextSpanner #'bound-details #'left #'text = #"gggg" +\override TextSpanner #'bound-details #'right #'text = #"hhhh" +c4^\startTextSpan c c c \stopTextSpan +@end lilypond + +@item arrow (flecha) +El establecimiento de esta subpropiedad al valor de @code{#t} produce una cabeza de flecha al final de la +línea. + +@item padding (relleno) +Esta subpropiedad controla el espacio entre el punto extremo de la línea especificado +y el extremo real. Sin relleno, un glissando empezaría +y acabaría en el centro de las cabezas de las notas. + +@end table + +@seealso + +Referencia del programa: @internalsref{TextSpanner}, +@internalsref{Glissando}, @internalsref{VoiceFollower}, +@internalsref{TrillSpanner}, @internalsref{line-spanner-interface}. + +Ejemplos: @lsr{expressive,line-styles.ly}, @lsr{expressive,line-arrows.ly} + + +@node Text spanners +@unnumberedsubsubsec Text spanners + +@cindex Texto, objetos de extensión de + +Algunas indicaciones de interpretación, p.ej., @i{rallentando} o @i{accelerando}, +se escriben como texto y se extienden sobre varios compases con líneas de puntos. +Estos textos se crean mediante objetos de extensión; añada +@code{\startTextSpan} y @code{\stopTextSpan} a la primera y última +notas del intervalo abarcado por el objeto de extensión. + +La cadena de caracteres que se imprime, así como el estilo, se establecen a través de las +propiedades de objeto + +@lilypond[quote,ragged-right,fragment,relative=1,verbatim] +c1 +\textSpannerDown +\override TextSpanner #'bound-details #'left #'text = + \markup { \upright "rall" } +c2\startTextSpan b c\stopTextSpan a +\break +\textSpannerUp +\override TextSpanner #'bound-details #'left #'text = + \markup { \italic "rit" } +c2\startTextSpan b c\stopTextSpan a +@end lilypond + +@refcommands + +@funindex textSpannerUp +@code{\textSpannerUp}, +@funindex textSpannerDown +@code{\textSpannerDown}, +@funindex textSpannerNeutral +@code{\textSpannerNeutral}. + + +@commonprop + +Para imprimir una línea continua, use + +@example +\override TextSpanner #'dash-fraction = #'() +@end example + + +@seealso + +Referencia del programa: @internalsref{TextSpanner}. + + +@node Text marks +@unnumberedsubsubsec Text marks + +@cindex coda sobre la línea divisoria +@cindex segno sobre la línea divisoria +@cindex calderón sobre la línea divisoria +@cindex líneas divisorias, símbolos sobre las +@funindex \mark + +La instrucción @code{\mark} (llamada de ensayo) se usa principalmente para +@ref{Rehearsal marks}, +pero también se puede usar para poner símbolos como coda, +segno y calderón encima de una línea divisoria. Utilice @code{\markup} para +acceder al símbolo apropiado (los símbolos se encuentran relacionados en +@ref{The Feta font}). + +@lilypond[fragment,quote,ragged-right,verbatim,relative=2] +c1 \mark \markup { \musicglyph #"scripts.ufermata" } +c1 +@end lilypond + +@noindent +@code{\mark} se tipografía solamente sobre el pentagrama superior de la partitura. Si +especifica la instrucción @code{\mark} en una línea divisoria, la llamada resultante +se coloca encima de la barra. Si lo especifica en medio de un compás +la llamada resultante se coloca entre las notas. Si se especifica +antes del comienzo de una línea de la partitura, se coloca +antes de la primera nota de esta línea. Por último, si la marca se produce en un salto +de línea, se imprimirá al principio +de la línea siguiente. +@c IMO this is a bug; hopefully it'll be fixed soon, so I can +@c delete this sentence. -gp +Si no hay ninguna línea después de la actual, la llamada no se imprimirá en absoluto. + + +@commonprop + +Para imprimir la llamada al final de la línea actual, utilice + +@example +\override Score.RehearsalMark + #'break-visibility = #begin-of-line-invisible +@end example + +Con frecuencia, @code{\mark} se utiliza para añadir texto al final de un compás. En tales +casos es muy útil cambiar el @code{#'self-alignment} + +@lilypond[fragment,quote,ragged-right,verbatim,relative=2] +\override Score.RehearsalMark + #'break-visibility = #begin-of-line-invisible +c1 c c c4 c c c +\once \override Score.RehearsalMark #'self-alignment-X = #right +\mark "D.S. al Fine " +@end lilypond + +Las llamadas de texto se pueden alinear con otros objetos de notación además de las líneas +divisorias, + +@lilypond[fragment,quote,ragged-right,verbatim,relative=2] +\relative { + c1 + \key cis \major + \clef alto + \override Score.RehearsalMark #'break-align-symbols = #'(key-signature) + \mark "on key" + cis + \key ces \major + \override Score.RehearsalMark #'break-align-symbols = #'(clef) + \clef treble + \mark "on clef" + ces + \override Score.RehearsalMark #'break-align-symbols = #'(time-signature) + \key d \minor + \clef tenor + \time 3/4 + \mark "on time" + c +} +@end lilypond + +Los símbolos posibles para la lista @code{break-align-symbols} son +@code{ambitus}, @code{breathing-sign}, @code{clef}, @code{custos}, +@code{staff-bar}, @code{left-edge}, @code{key-cancellation}, +@code{key-signature} y @code{time-signature}. + +Las llamadas de texto, por omisión se alinearán con el punto medio del objeto de notación, +pero esto se puede cambiar sobreescribiendo las propiedades +@code{break-align-anchor-alignment} y +@code{break-align-anchor} para el objeto gráfico apropiado. + +@lilypond[fragment,quote,ragged-right,verbatim] +{ + \override Score.RehearsalMark #'break-align-symbols = #'(key-signature) + c1 + \key cis \major + + % the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature + \once \override Staff.KeySignature #'break-align-anchor-alignment = #LEFT + \mark \default + cis1 + \key ces \major + + % the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature + \once \override Staff.KeySignature #'break-align-anchor-alignment = #RIGHT + \mark \default + ces1 + \key cis \major + + % the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature + % and then shifted right by 2 units. + \once \override Staff.KeySignature #'break-align-anchor = #2 + \mark \default + ces1 +} +@end lilypond + +Aunque normalmente las llamadas textuales se imprimen sólo encima del pentagrama superior, +podemos alterar este comportamiento para que se impriman sobre todos los pentagramas, + +@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,relative=2] +{ + \new Score \with { + \remove "Mark_engraver" + } + << + \new Staff \with { + \consists "Mark_engraver" + } + { c''1 \mark "foo" c'' } + \new Staff \with { + \consists "Mark_engraver" + } + { c'1 \mark "foo" c' } + >> +} +@end lilypond + + +@seealso + +Referencia del programa: @internalsref{RehearsalMark}. + + +@node New dynamic marks +@unnumberedsubsubsec New dynamic marks + +Es posible imprimir nuevas indicaciones de dinámica o texto que debe ir alineado +con ellas. Utilice @code{make-dynamic-script} para crear estas +indicaciones. Tenga en cuenta que la tipografía de dinámica contiene solamente los caracteres +@code{f,m,p,r,s} y @code{z}. + +Algunas situaciones (como las indicaciones de dinámica) tienen propiedades de tipografía +establecidas como fijas. Si estamos creando texto en estas situaciones, se recomienda +cancelar dichas propiedades con +@code{normal-text}. Consulte @ref{Overview of text markup commands} para +ver más detalles. + +@cindex make-dynamic-script + +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right] +sfzp = #(make-dynamic-script "sfzp") +\relative c' { + c4 c c\sfzp c +} +@end lilypond + +@cindex dinámica, indicaciones, editoriales +@cindex dinámica, indicaciones, paréntesis + +También es posible imprimir las indicaciones de dinámica entre paréntesis redondos o entre corchetes rectos. +Éstos se usan con frecuencia para añadir indicaciones de dinámica editoriales. + +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right] +rndf = \markup{ \center-align {\line { \bold{\italic (} + \dynamic f \bold{\italic )} }} } +boxf = \markup{ \bracket { \dynamic f } } +{ c'1_\rndf c'1_\boxf } +@end lilypond + + + +@node Text markup +@subsection Text markup + +@menu +* Text markup introduction:: +* Nested scores:: +* Page wrapping text:: +* Font selection:: +@end menu + +@node Text markup introduction +@unnumberedsubsubsec Text markup introduction + +@cindex marcado +@cindex texto, marcado de +@cindex marcado de texto +@cindex tipografiar texto + +Utilice @code{\markup} para tipografiar texto. Las instrucciones se escriben con la barra +invertida @code{\}. Para escribir @code{\} and @code{#}, utilice +comillas dobles. + +@lilypond[quote,verbatim,fragment,relative=1] +c1^\markup { hello } +c1_\markup { hi there } +c1^\markup { hi \bold there, is \italic {anyone home?} } +c1_\markup { "\special {weird} #characters" } +@end lilypond + +@noindent +Consulte @ref{Overview of text markup commands}, para ver una lista de todas las +instrucciones. + +@code{\markup} se usa principalmente para indicaciones del tipo @internalsref{TextScript}, +pero también se pueden usar en cualquier lugar donde se requiere texto en lilypond + +@lilypond[quote,verbatim] +\header{ title = \markup{ \bold { foo \italic { bar! } } } } +\score{ + \relative c'' { + \override Score.RehearsalMark + #'break-visibility = #begin-of-line-invisible + \override Score.RehearsalMark #'self-alignment-X = #right + + \set Staff.instrumentName = \markup{ \column{ Alto solo } } + c2^\markup{ don't be \flat } + \override TextSpanner #'bound-details #'left #'text = \markup{\italic rit } + b2\startTextSpan + a2\mark \markup{ \large \bold Fine } + r2\stopTextSpan + \bar "||" + } + \addlyrics { bar, foo \markup{ \italic bar! } } +} +@end lilypond + +Una orden @code{\markup} también se puede poner por sí misma, fuera de cualquier bloque +@code{\score}, véase @ref{Multiple scores in a book}. + +@lilypond[quote,ragged-right,verbatim] +\markup{ Here is some text. } +@end lilypond + +@cindex cambio de tipografía + +El elemento de marcado en el ejemplo presenta un ejemplo de las instrucciones de cambio de tipografía. Las órdenes +@code{\bold} e @code{\italic} se aplican sólo a la siguiente palabra; +para aplicar una orden a más de una palabra, encierre las palabras +entre llaves, + +@example +\markup @{ \bold @{ buenos días @} @} +@end example + +@noindent +Para mayor claridad, también puede hacerlo para argumentos de una sola palabra, p.ej. + +@example +\markup @{ ¿hay \italic @{ alguien @} ahí? @} +@end example + +En el modo de marcado puede componer expresiones, similares a las expresiones +matemáticas, documentos XML y expresiones musicales. Podemos apilar +las expresiones en grupos verticales con la instrucción @code{\column}. +De forma similar, @code{\center-align} alinea textos por sus líneas medias: + +@lilypond[quote,verbatim,fragment,relative=1] +c1^\markup { \column { a bbbb \line { c d } } } +c1^\markup { \center-align { a bbbb c } } +c1^\markup { \line { a b c } } +@end lilypond + +Las listas sin una instrucción previa no se mantienen separadas. La expresión + +@example +\center-align @{ @{ a b @} @{ c d @} @} +@end example + +@noindent + +equivale a + +@example +\center-align @{ a b c d @} +@end example + +@noindent + +Para dejar separadas las listas de palabras, podemos utilizar comillas @code{"} o la +orden @code{\line} + +@lilypond[quote,verbatim,fragment,relative=1] +\fatText +c4^\markup{ \center-align { on three lines } } +c4^\markup{ \center-align { "all one line" } } +c4^\markup{ \center-align { { on three lines } } } +c4^\markup{ \center-align { \line { on one line } } } +@end lilypond + +Los elementos de marcado se pueden almacenar dentro de variables, y estas variables se pueden adjuntar a notas, +como en +@example +allegro = \markup @{ \bold \large @{ Allegro @} @} + @{ a^\allegro b c d @} +@end example + +Ciertos objetos tienen procedimientos de alineación propios, que cancelan +cualquier efecto de las alineaciones aplicadas a sus argumentos de marcado en su conjunto. +Por ejemplo la @internalsref{RehearsalMark} se centra +horizontalmente, por lo que usar @code{\mark \markup @{ \left-align .. @}} no tiene +ningún efecto. + +Además, la colocación vertical se realiza después de crear el objeto +de marcado de texto. Si queremos mover un elemento de marcado completo, +tenemos que usar la propiedad de relleno #'padding o crear un punto de @q{anclaje} +dentro del elemento de marcado (generalmente con @code{\hspace #0}). + +@lilypond[quote,verbatim,fragment,relative=1] +\fatText +c'4^\markup{ \raise #5 "not raised" } +\once \override TextScript #'padding = #3 +c'4^\markup{ raised } +c'4^\markup{ \hspace #0 \raise #1.5 raised } +@end lilypond + +Algunas situaciones (como las indicaciones de dinámica) tienen propiedades de tipografía +preestablecidas. Si está creando texto en tales situaciones, recomendamos +cancelar dichas propiedades con +@code{normal-text}. Consulte @ref{Overview of text markup commands} +para ver más detalles. + + +@seealso + +En el presente manual: @ref{Overview of text markup commands}. + +Referencia del programa: @internalsref{TextScript}. + +Archivos de inicio: @file{scm/@/new@/-markup@/.scm}. + + +@refbugs + +El «kerning» y la generación de ligaduras de texto se hacen sólo cuando se usa el «backend» o fundamento de @TeX{}. +En este caso, LilyPond no se encarga de ellos y así los textos +quedarán espaciados ligeramente más separados. + +Los errores de sintaxis para el modo de marcado son confusos. + + +@node Nested scores +@unnumberedsubsubsec Nested scores + +Es posible anidar música dentro de los elementos de marcado, añadiendo un bloque @code{\score} +a una expresión de marcado. Dicha partitura debe contener un bloque +@code{\layout}. + +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right] +\relative { + c4 d^\markup { + \score { + \relative { c4 d e f } + \layout { } + } + } + e f +} +@end lilypond + +@node Page wrapping text +@unnumberedsubsubsec Page wrapping text +Dondequiera que se utilice @code{\markup} para escribir un bloque de texto que no se deba dividir, +se puede usar @code{\markuplines} en el nivel superior del código para introducir líneas de texto +que se pueden extender sobre varias páginas: + +@verbatim +\markuplines { + \justified-lines { + Un texto muy largo de líneas justificadas. + ... + } + \justified-lines { + Otro párrafo muy largo. + ... + } + ... +} +@end verbatim + +@code{\markuplines} admite una lista de elementos de marcado, ya sea el resultado de +una instrucción de lista de marcado, o una lista de elementos o listas de elementos. Las +instrucciones incorporadas de lista de elementos de marcado se describen en +@ref{Overview of text markup list commands}. + +@seealso + +En este manual: @ref{Overview of text markup list commands}, +@ref{New markup list command definition}. + +@refcommands + +@funindex \markuplines +@code{\markuplines} + +@node Font selection +@unnumberedsubsubsec Font selection + +@cindex fuente tipográfica, selección de la +@cindex fuente tipográfica, ampliación +@funindex font-interface + +Estableciendo las propiedades de objetos que se describen más abajo, puede seleccionar +una fuente tipográfica de entre las familias tipográficas preconfiguradas. LilyPond contempla por defecto +la tipografía musical feta. Las tipografías del texto se seleccionan a través de +Pango/FontConfig. La fuente tipográfica con serifa por defecto es New Century Schoolbook, +las tipografías sans y tipo máquina de escribir son por defecto las que correspondan a la instalación +de Pango. + + +@itemize @bullet +@item @code{font-encoding} +es un símbolo que establece la disposición de los glifos. Se debe ajustar solamente para +seleccionar distintos tipos de tipografías no textuales, p.ej.: + +@code{fetaBraces} para las llaves de sistemas de piano, @code{fetaMusic} la +tipografía estándar de música, incluyendo los glifos de la música antigua, @code{fetaDynamic} para +indicaciones dinámicas y @code{fetaNumber} para la tipografía de números. + +@item @code{font-family} +es un símbolo que indica la clase general de la tipografía. Están contemplados +@code{roman} (Computer Modern), @code{sans} y @code{typewriter} (monoespaciado). + +@item @code{font-shape} +es un símbolo que indica la forma de la tipografía. Normalmente están disponibles varias +formas de tipografía para cada familia. Se puede elegir entre +@code{italic} (cursiva), @code{caps} (versalitas) y @code{upright} (recta). + +@item @code{font-series} +es un símbolo que indica la serie de la tipografía. Normalmente cada familia y forma de +tipografía tiene varias series. Se puede elegir entre +@code{medium} (normal) y @code{bold} (negrita). + +@end itemize + +Las tipografías seleccionadas de la forma que se acaba de esquematizar, vienen con una hoja de estilos predefinida. +Si quiere usar una tipografía desde fuera de la hoja de estilos, +ajuste la propiedad +@code{font-name}, + +@lilypond[fragment,verbatim] +{ + \override Staff.TimeSignature #'font-name = #"Charter" + \override Staff.TimeSignature #'font-size = #2 + \time 3/4 + c'1_\markup { + \override #'(font-name . "Vera Bold") + { This text is in Vera Bold } + } +} +@end lilypond + +@noindent +Se puede usar cualquier tipografía en la medida en que esté disponible por parte de Pango/FontConfig. +Para conseguir una lista completa de todas las tipografías que están disponibles, ejecute la orden +@example +lilypond -dshow-available-fonts blabla +@end example +(el último argumento de la instrucción puede ser cualquier cosa, pero debe estar presente). + + +El tamaño de la tipografía se puede establecer con la propiedad @code{font-size}. +El tamaño resultante se toma como relativo al tamaño +@code{text-font-size} tal y como está definido en el bloque @code{\paper}. + +@cindex fuente tipográfica, tamaño de la +@cindex fuente tipográfica, aumento + + +También es posible cambiar la familia por defecto de la tipografía para todo el +documento. Esto se hace llamando al árbol @code{make-pango-font-tree} desde +dentro del bloque @code{\paper}. La función toma los nombres de las familias tipográficas +que se deseen utilizar para el texto en estilo roman, sans serif y monoespaciado. Por +ejemplo, + + +@cindex fuentes tipográficas, establecer la familia de las +@cindex Pango + + +@lilypond[verbatim] +\paper { + myStaffSize = #20 + + #(define fonts + (make-pango-font-tree "Times New Roman" + "Nimbus Sans" + "Luxi Mono" + (/ myStaffSize 20))) +} + +{ + c'^\markup { roman: foo \sans bla \typewriter bar } +} +@end lilypond + +@c we don't do Helvetica / Courier, since GS incorrectly loads +@c Apple TTF fonts + + + +@seealso + +Ejemplos: @lsr{text,font@/-family@/-override.ly}. + + diff --git a/Documentation/es/user/vocal.itely b/Documentation/es/user/vocal.itely new file mode 100644 index 0000000000..bc9c53945f --- /dev/null +++ b/Documentation/es/user/vocal.itely @@ -0,0 +1,150 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- +@c This file is part of lilypond.tely +@ignore + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 + + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore + + +@node Vocal music +@section Vocal music + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* TODO subsection vocal music:: +@end menu +@node TODO subsection vocal music +@subsection TODO subsection vocal music + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* Setting simple songs:: +* Entering lyrics:: +* Aligning lyrics to a melody:: +* Automatic syllable durations:: +* Another way of entering lyrics:: +* Assigning more than one syllable to a single note:: +* More than one note on a single syllable:: +* Extenders and hyphens:: +* Working with lyrics and identifiers:: +* Flexibility in placement:: +* Lyrics to multiple notes of a melisma:: +* Divisi lyrics:: +* Switching the melody associated with a lyrics line:: +* Lyrics independent of notes:: +* Spacing lyrics:: +* More about stanzas:: +* Other vocal issues:: +@end menu +@node Setting simple songs +@unnumberedsubsubsec Setting simple songs + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Entering lyrics +@unnumberedsubsubsec Entering lyrics + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Aligning lyrics to a melody +@unnumberedsubsubsec Aligning lyrics to a melody + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* Automatic syllable durations:: +* Another way of entering lyrics:: +* Assigning more than one syllable to a single note:: +* More than one note on a single syllable:: +* Extenders and hyphens:: +@end menu +@node Automatic syllable durations +@unnumberedsubsubsec Automatic syllable durations + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Another way of entering lyrics +@unnumberedsubsubsec Another way of entering lyrics + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Assigning more than one syllable to a single note +@unnumberedsubsubsec Assigning more than one syllable to a single note + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node More than one note on a single syllable +@unnumberedsubsubsec More than one note on a single syllable + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Extenders and hyphens +@unnumberedsubsubsec Extenders and hyphens + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Working with lyrics and identifiers +@unnumberedsubsubsec Working with lyrics and identifiers + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Flexibility in placement +@unnumberedsubsubsec Flexibility in placement + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* Lyrics to multiple notes of a melisma:: +* Divisi lyrics:: +* Switching the melody associated with a lyrics line:: +* Lyrics independent of notes:: +@end menu +@node Lyrics to multiple notes of a melisma +@unnumberedsubsubsec Lyrics to multiple notes of a melisma + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Divisi lyrics +@unnumberedsubsubsec Divisi lyrics + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Switching the melody associated with a lyrics line +@unnumberedsubsubsec Switching the melody associated with a lyrics line + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Lyrics independent of notes +@unnumberedsubsubsec Lyrics independent of notes + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Spacing lyrics +@unnumberedsubsubsec Spacing lyrics + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node More about stanzas +@unnumberedsubsubsec More about stanzas + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@unnumberedsubsubsec Adding stanza numbers +@unnumberedsubsubsec Adding dynamics marks +@unnumberedsubsubsec Adding singer names +@unnumberedsubsubsec Printing stanzas at the end +@unnumberedsubsubsec Printing stanzas at the end in multiple columns +@node Other vocal issues +@unnumberedsubsubsec Other vocal issues + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +-- SKELETON FILE -- +When you actually translate this file, please remove these lines as +well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines. diff --git a/Documentation/fr/user/advanced-notation.itely b/Documentation/fr/user/advanced-notation.itely index 898a05bfa4..5031cd1484 100644 --- a/Documentation/fr/user/advanced-notation.itely +++ b/Documentation/fr/user/advanced-notation.itely @@ -1,1130 +1,99 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- @c This file is part of ../user/lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: a4cf6aed7bf79f3cc1892dbc92b642b2514c1674 - + Translation of GIT committish: f7420240e4ce1fe2217646482a47d00f566af52c When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @end ignore +@c NOTE: dummy committish +@c the stuff below is still to be moved -J.Mandereau -@node Advanced notation -@chapter Advanced notation - -Ce chapitre traite de fonctions avancées ou moins usuelles de la notation. - -@menu -* Text:: -* Preparing parts:: -* Orchestral music:: -* Contemporary notation:: -* Educational use:: -@end menu - - - -@node Text -@section Text - -Nous allons voir ici comment insérer du texte, selon différents -formatages, dans vos partitions. - -@cindex Texte, autres langues -Pour écrire des accents et autres caractères spéciaux, il suffit de -les insérer directement dans votre fichier LilyPond. Ce fichier devra -être sauvegardé avec l'encodage UTF-8. Pour plus d'informations, voir -@ref{Text encoding}. - -@lilypond[fragment,ragged-right,staffsize=16,quote] -c'4^\markup { bla \bold bla } -@end lilypond - -@lilypond[fragment,ragged-right,staffsize=16,quote] -c'4^\markup { bla \bold bla } -@end lilypond - -@lilypond[fragment,ragged-right,staffsize=16,quote] -c'4^\markup { bla \bold bla } -@end lilypond - -@lilypond[fragment,ragged-right,staffsize=16,quote] -c'4^\markup { bla \bold bla } -@end lilypond - -@menu -* Text scripts:: -* Text and line spanners:: -* Text spanners:: -* Text marks:: -* Text markup:: -* Nested scores:: -* Page wrapping text:: -* Overview of text markup commands:: -* Overview of text markup list commands:: -* Font selection:: -* New dynamic marks:: -@end menu - - -@node Text scripts -@subsection Text scripts - -@c I'm not fond of this "étiquette" wording of yours Jean-Charles; -@c j'utiliserais simplement l'expression "bloc \markup" afin -@c d'éviter toute confusion avec les \tags (qui méritent davantage -@c le titre d'étiquette, stricto sensu) -vv - -@cindex Étiquette de texte -@cindex blocs de texte -@cindex ajout de texte - -Vous pouvez placer arbitrairement des chaînes de caractères, ou -@ref{Text markup} en langage LilyPond, au dessus ou au dessous des -notes en employant la syntaxe @code{c^"text"}. Par défaut, ces -indications n'affecteront en rien l'espacement des notes, sauf à -utiliser la commande @code{\fatText}. - -@lilypond[quote,fragment,ragged-right,verbatim,relative=1] -c4^"longtext" \fatText c4_"longlongtext" c4 -@end lilypond - -@noindent -Pour revenir à l'espacement par défaut, utilisez @code{\emptyText}. - -Des constructions plus élaborées d'étiquette peuvent être obtenues en -ayant recours à la commande @emph{markup} : - -@lilypond[fragment,ragged-right,verbatim,quote] -c'4^\markup { bla \bold bla } -@end lilypond - -La commande @code{\markup} est décrite plus en détails dans la section -@ref{Text markup}. - - -@refcommands - -@funindex \fatText -@code{\fatText}, -@funindex \emptyText -@code{\emptyText}. - - -@commonprop - -S'assurer que tous les éléments textuels et les paroles respectent -les marges du document requiert des calculs relativement lourds ; c'est -la raison pour laquelle LilyPond, par défaut, ne s'en préoccupe pas. -Vous pouvez cependant l'y forcer en définissant - -@example -\override Score.PaperColumn #'keep-inside-line = ##t -@end example - - -@seealso - -Dans ce manuel : @ref{Text markup}. - -Référence du programme : @internalsref{TextScript}. - - -@node Text and line spanners -@subsection Text and line spanners - -Certaines indications d'interprétation comme @i{rallentando}, -@i{accelerando} ou @i{trilles}, s'incrivent textuellement et se -prolongent sur plusieurs mesures à l'aide d'une ligne pleine, pointillée -ou ondulée. - -Les routines chargées de matérialiser un @emph{glissando} sont tout à -fait adaptées à une gestion précise, à la fois du placement du texte, et -du calcul de l'envergure de sa ligne d'extension. La routine -@code{ly:line-interface::print} est plus particulièrement en charge de -déterminer les points d'ancrage de la ligne et de la dessiner selon le -style requis. - -Voici un exemple qui illustre les différents styles de ligne -disponibles, ainsi que la manière de les personnaliser. - -@lilypond[relative=2,ragged-right,verbatim,fragment] -d2 \glissando d'2 -\once \override Glissando #'dash-fraction = #0.5 -d,2 \glissando d'2 -\override Glissando #'style = #'dotted-line -d,2 \glissando d'2 -\override Glissando #'style = #'zigzag -d,2 \glissando d'2 -\override Glissando #'style = #'trill -d,2 \glissando d'2 -@end lilypond - -L'information qui va déterminer les extrémités est calculée à la -volée pour chaque objet graphique. Il est tout à fait possible de les -régler vous-même : - -@lilypond[relative=2,ragged-right,verbatim,fragment] -e2 \glissando f -\once \override Glissando #'bound-details #'right #'Y = #-2 -e2 \glissando f -@end lilypond - -L'objet @code{Glissando}, comme tous ceux qui utilisent la routine -@code{ly:line-interface::print}, comporte une liste -d'associations. Dans le code ci-dessus, la valeur de @code{Y} est -fixée, dans la liste d'associations, à @code{-2} pour l'ancrage à -droite. Vous pouvez naturellement ajuster l'extrémité gauche en -remplaçant @code{right} (pour @code{droite}) par @code{left}. - -Si @code{Y} n'est pas fixé, sa valeur sera calculée en fonction de la -hauteur du point de référence droite de la ligne. - -Lorsque survient un saut de ligne, la liste des ancrages est -augmentée d'une liste complémentaire contenant @code{left-broken} -(brisure à gauche) et @code{right-broken} (brisure à droite), comme -dans l'exemple suivant : - -@lilypond[relative=2,ragged-right,verbatim,fragment] -\override Glissando #'breakable = ##T -\override Glissando #'bound-details #'right-broken #'Y = #-3 -c1 \glissando \break -f1 -@end lilypond - -Vous disposez des propriétés suivantes : - -@table @code -@item Y -Fixe l'ordonnée (coordonnée-Y) de l'extrémité, mesurée en taille de -portée. Il s'agit par défaut du centre de l'objet de rattachement ; -pour un glissando, ce sera le milieu de la tête de note. - -Pour des marques horizontales, telles du texte ou le trait d'un -trille, cette valeur est figée à 0. - -@item attach-dir -Détermine l'endroit où la ligne commence et finit, relativement à -l'objet de rattachement. Autrement dit, une valeur de @code{-1} (ou -@code{LEFT} pour gauche) fera commencer ou finir la ligne du côté -gauche de la tête de note de référence. - -@item X -Coordonnée absolue du point final. Dans la mesure où elle est calculée -à la volée, il n'y a pas vraiment de raison de l'outrepasser. - -@item stencil -Sous-propriété contenant les éventuels symboles présents avant ou -après la ligne. Destinée à un usage interne, nous vous recommendons -d'utiliser plutôt @code{text}. - -@item text -Marqueur qui sera analysé pour alimenter @code{stencil}. On y trouve -habituellement les @i{cresc.} ou @i{tr} des extenseurs horizontaux. - -@lilypond[quote,ragged-right,fragment,relative=2,verbatim] -\override TextSpanner #'bound-details #'left #'text - = \markup { \small \bold Slower } -c2\startTextSpan b c a\stopTextSpan -@end lilypond - -@item stencil-align-dir-y -@item stencil-offset -Lorsqu'ils ne sont pas définis, le tracé est tout simplement -positionné conformément aux sous-propriétés @code{X} et @code{Y}. En -fixant soit @code{stencil-align-dir-y}, soit @code{stencil-offset}, -vous pouvez décaler le coin du marqueur par rapport à l'extrémité de -la ligne. - -@lilypond[relative=1,fragment,verbatim] -\override TextSpanner #'bound-details #'left #'stencil-align-dir-y = #DOWN -\override TextSpanner #'bound-details #'right #'stencil-align-dir-y = #UP - -\override TextSpanner #'bound-details #'left #'text = #"gggg" -\override TextSpanner #'bound-details #'right #'text = #"hhhh" -c4^\startTextSpan c c c \stopTextSpan -@end lilypond - -@item arrow -Assigner à cette sous-propriété la valeur @code{vrai} (@code{#t}) -produira une terminaison en pointe de flèche. - -@item padding -Cette sous-propriété contrôle l'espace entre les extrémités de la -ligne, telles que définies, et la réalité. Sans ce léger décalage, le -début et la fin d'un glissando seraient en plein milieu des têtes de note. - -@end table - -@seealso - -Référence du programme : @internalsref{TextSpanner}, -@internalsref{Glissando}, @internalsref{VoiceFollower}, -@internalsref{TrillSpanner}, @internalsref{line-spanner-interface}. - -Exemples : @lsr{expressive,line-styles.ly}, @lsr{expressive,line-arrows.ly} - - -@node Text spanners -@subsection Text spanners +@node Overview of text markup commands +@subsection Overview of text markup commands -@cindex Prolongateurs de texte +Vous pouvez utiliser les commandes suivantes au sein d'un bloc +@code{\markup @{ @}}. -Certaines indications d'interprétation comme @i{rallentando} ou -@i{accelerando} s'incrivent en toutes lettres et se prolongent sur -plusieurs mesures grâce à une ligne pointillée. Les commandes -@code{\startTextSpan} et @code{\stopTextSpan}, respectivement -attachées à la première et à la dernière note qu'elles concernent, -déterminent l'envergure de ces prolongateurs, ou extenseurs. +@include markup-commands.tely -La chaîne à imprimer, ainsi que son style, sont définis par des -propriétés, comme ici : +@node Overview of text markup list commands +@subsection Overview of text markup list commands -@lilypond[quote,ragged-right,fragment,relative=1,verbatim] -c1 -\textSpannerDown -\override TextSpanner #'bound-details #'left #'text = - \markup { \upright "rall" } -c2\startTextSpan b c\stopTextSpan a -\break -\textSpannerUp -\override TextSpanner #'bound-details #'left #'text = - \markup { \italic "rit" } -c2\startTextSpan b c\stopTextSpan a -@end lilypond +Vous pouvez utiliser les commandes suivantes avec @code{\markuplines}. -@refcommands +@include markup-list-commands.tely -@funindex textSpannerUp -@code{\textSpannerUp}, -@funindex textSpannerDown -@code{\textSpannerDown}, -@funindex textSpannerNeutral -@code{\textSpannerNeutral}. +@node Different editions from one source +@subsection Different editions from one source +@funindex \tag +@cindex tag -@commonprop +La commande @code{\tag} affecte un nom à des expressions musicales. +Les expressions ainsi balisées pourront être filtrées par la suite. +Ce mécanisme permet d'obtenir différentes versions à partir d'une même +source musicale. -Pour obtenir une ligne pleine, utilisez +Dans l'exemple qui suit, nous obtenons deux versions du même extrait, +l'une pour le conducteur, l'autre pour l'instrumentiste, et qui +comportera les ornements. @example -\override TextSpanner #'dash-fraction = #'() -@end example - - -@seealso - -Référence du programme : @internalsref{TextSpanner}. - - -@node Text marks -@subsection Text marks - -@cindex coda sur une barre de mesure -@cindex segno sur une barre de mesure -@cindex point d'orgue sur une barre de mesure -@cindex barres de mesure, symboles au dessus de -@funindex \mark - -La commande @code{\mark} est tout d'abord conçue pour les -@ref{Rehearsal marks}. Elle peut néanmoins servir à insérer des -signes de coda ou de segno, ou bien un point d'orgue, au dessus d'une -barre de mesure. Couplez-la alors à la commande @code{\markup} pour -avoir accès au symbole approprié (ils sont répertoriés dans -@ref{The Feta font}). - - -@lilypond[fragment,quote,ragged-right,verbatim,relative=2] -c1 \mark \markup { \musicglyph #"scripts.ufermata" } c1 -@end lilypond - -@noindent -Le résultat de @code{\mark} n'apparaîtra que sur la portée supérieure -d'un système. Si vous introduisez la commande @code{\mark} au moment -d'une barre de mesure, la marque se placera au dessus de la barre. Si -vous y faites appel au milieu d'une mesure, cette marque sera -positionnée entre les notes. Si elle intervient en début de ligne, -elle sera placée juste avant la première note de cette portée. Enfin, -une marque qui tomberait sur un saut de ligne sera imprimée au début -de la ligne suivante. -@c IMO this is a bug; hopefully it'll be fixed soon, so I can -@c delete this sentence. -gp -Au cas où il n'y aurait pas de ligne à suivre, la marque ne sera pas imprimée. - - -@commonprop - -Pour imprimer une marque à la fin de la portée en cours, procédez -ainsi : - -@example -\override Score.RehearsalMark - #'break-visibility = #begin-of-line-invisible -@end example - -@code{\mark} est souvent bien utile pour porter une indication à la -fin d'une mesure. Pensez alors à modifier la propriété -@code{#'self-alignment}. - -@lilypond[fragment,quote,ragged-right,verbatim,relative=2] -\override Score.RehearsalMark - #'break-visibility = #begin-of-line-invisible -c1 c c c4 c c c -\once \override Score.RehearsalMark #'self-alignment-X = #right -\mark "D.S. al Fine " -@end lilypond - -Les indications textuelles peuvent s'aligner par rapport à d'autres -objets que des barres de mesure, tels que l'armure, la clé ou le chiffre de -mesure : - -@lilypond[fragment,quote,ragged-right,verbatim,relative=2] -\relative { - c1 - \key cis \major - \clef alto - \override Score.RehearsalMark #'break-align-symbols = #'(key-signature) - \mark "on key" - cis - \key ces \major - \override Score.RehearsalMark #'break-align-symbols = #'(clef) - \clef treble - \mark "on clef" - ces - \override Score.RehearsalMark #'break-align-symbols = #'(time-signature) - \key d \minor - \clef tenor - \time 3/4 - \mark "on time" - c -} -@end lilypond - -Les symboles pris en charge par @code{break-align-symbols} sont : -@code{ambitus}, @code{breathing-sign}, @code{clef}, @code{custos}, -@code{staff-bar}, @code{left-edge}, @code{key-cancellation}, -@code{key-signature}, et @code{time-signature}. - -Par défaut, les indications textuelles sont alignées avec le milieu -des objets de notation. Bien entendu, vous pouvez modifier les -propriétés @code{break-align-anchor-alignment} ou -@code{break-align-anchor} des objets en question pour obtenir un autre -résultat. - -@c KEEP LY -@lilypond[fragment,quote,ragged-right,verbatim] -{ - \override Score.RehearsalMark #'break-align-symbols = #'(key-signature) - c1 - \key cis \major - - % La marque sera alignée sur le côté gauche de l'armure - \once \override Staff.KeySignature #'break-align-anchor-alignment = #LEFT - \mark \default - cis1 - \key ces \major - - % La marque sera alignée sur le côté droit de l'armure - \once \override Staff.KeySignature #'break-align-anchor-alignment = #RIGHT - \mark \default - ces1 - \key cis \major - - % La marque sera alignée sur le côté gauche de l'armure, - % puis décalée vers la droite de 2 unités. - \once \override Staff.KeySignature #'break-align-anchor = #2 - \mark \default - ces1 -} -@end lilypond - -Bien que ces indications textuelles ne soient habituellement imprimées -qu'au niveau de la portée supérieure, vous pouvez forcer leur -affectation à chacune des portées : - -@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,relative=2] -{ - \new Score \with { - \remove "Mark_engraver" - } - << - \new Staff \with { - \consists "Mark_engraver" - } - { c''1 \mark "foo" c'' } - \new Staff \with { - \consists "Mark_engraver" - } - { c'1 \mark "foo" c' } +<< + \tag #'partie << + R1 \\ + @{ + \set fontSize = #-1 + c4_"cue" f2 g4 @} >> -} -@end lilypond - - -@seealso - -Référence du programme : @internalsref{RehearsalMark}. - - -@node Text markup -@subsection Text markup - -@cindex étiquette -@cindex commentaire textuel -@cindex étiquette textuelle -@cindex texte ajouté - -La commande @code{\markup} permet d'ajouter du texte. Vous pouvez y -inclure des commandes, précédées d'un antislash @code{\} ; les -caractères @code{\} et @code{#} doivent être encadrés de guillemets -informatiques @code{"}. - -@lilypond[quote,verbatim,fragment,relative=1] -c1^\markup { hello } -c1_\markup { hi there } -c1^\markup { hi \bold there, is \italic {anyone home?} } -c1_\markup { "\special {weird} #characters" } -@end lilypond - -@noindent -Pour une liste des différentes commandes disponibles, consultez -@ref{Overview of text markup commands}. - - -@code{\markup} est avant tout conçu pour gérer les -@internalsref{TextScript}s, mais rien ne s'oppose à son utilisation -pour traiter du texte avec LilyPond. - -@lilypond[quote,verbatim] -\header{ title = \markup{ \bold { foo \italic { bar! } } } } -\score{ - \relative c'' { - \override Score.RehearsalMark - #'break-visibility = #begin-of-line-invisible - \override Score.RehearsalMark #'self-alignment-X = #right - - \set Staff.instrumentName = \markup{ \column{ Alto solo } } - c2^\markup{ don't be \flat } - \override TextSpanner #'bound-details #'left #'text = \markup{\italic rit } - b2\startTextSpan - a2\mark \markup{ \large \bold Fine } - r2\stopTextSpan - \bar "||" - } - \addlyrics { bar, foo \markup{ \italic bar! } } -} -@end lilypond - -La commande @code{\markup} peut intervenir à tout moment, y compris en -dehors d'un bloc @code{\score}. Voir à ce sujet -@ref{Multiple scores in a book}. - -@lilypond[quote,ragged-right,verbatim] -\markup{ Here is some text. } -@end lilypond - -@cindex changer de police - -Le @emph{markup} de l'exemple précédent montre comment utiliser les -commandes de changement de police. Les commandes @code{\bold} et -@code{\italic} n'affectent que le premier mot qui les suit ; encadrez -les par des accolades si vous désirez que ces commandent s'appliquent -à plusieurs mots. - -@example -\markup @{ \bold @{ c'est moi @} @} + \tag #'conducteur R1 +>> +c1 @end example -@noindent -Une bonne habitude à prendre consiste à utiliser des accolades même -pour un seul mot, comme ici : +Ce principe peut s'appliquer aux articulations, textes, etc. Il +suffit de positionner @example -\markup @{ qui \italic @{ est @} là ? @} +-\tag #@var{votre-balise} @end example - -En mode @emph{markup}, vous pouvez composer des expressions comme -en mathématiques, des documents XML ou bien les expressions musicales. -Vous pouvez empiler ces expressions grâce à la commande -@code{\column}, ou les centrer par rapport à leur milieu avec -@code{\center-align}. - -@lilypond[quote,verbatim,fragment,relative=1] -c1^\markup { \column { a bbbb \line { c d } } } -c1^\markup { \center-align { a bbbb c } } -c1^\markup { \line { a b c } } -@end lilypond - -Des listes non précédées de commande ne sont pas isolées. Ainsi, +avant l'articulation, comme ici : @example -\center-align @{ @{ a b @} @{ c d @} @} +c1-\tag #'part ^4 @end example -@noindent - -est la même expression que +Ceci définira une note avec une indication de doigté conditionnelle. +@cindex keepWithTag +@cindex removeWithTag +C'est grâce aux commandes @code{\keepWithTag} et @code{\removeWithTag} +que vous filtrerez les expressions balisées. Par exemple : @example -\center-align @{ a b c d @} +<< + @var{de la musique} + \keepWithTag #'score @var{de la musique} + \keepWithTag #'part @var{de la musique} +>> @end example +donnerait : -@noindent - -L'utilisation des @code{"} ou de la commande @code{\line} permet de -différencier les listes de mots. +@lilypondfile[ragged-right,quote]{tag-filter.ly} -@lilypond[quote,verbatim,fragment,relative=1] -\fatText -c4^\markup{ \center-align { on three lines } } -c4^\markup{ \center-align { "all one line" } } -c4^\markup{ \center-align { { on three lines } } } -c4^\markup{ \center-align { \line { on one line } } } -@end lilypond +Les arguments de la commande @code{\tag} doivent être un symbole (tel +que @code{#'score} ou @code{#'part}), suivi d'une expression musicale. +Vous pouvez utiliser de multiples balises dans un morceau en +saisissant plusieurs @code{\tag}. -Vous pouvez stocker les étiquettes textuelles en tant que variables, -et attacher ces identificateurs à des notes, comme @example -allegro = \markup @{ \bold \large @{ Allegro @} @} - @{ a^\allegro b c d @} + \tag #'original-part \tag #'transposed-part @dots{} @end example -Certains objets possèdent leurs propres procédures d'alignement, qui -annuleront toute spécification d'alignement que vous pourriez affecter -à un argument de type @emph{markup} que vous leur auriez fourni. Par -exemple, les @internalsref{RehearsalMark} sont centrées -horizontalement ; de fait, utiliser -@code{\mark \markup @{ \left-align .. @}} sera sans effet. - -Par ailleurs, le placement vertical n'est effectué qu'après la -création de l'objet @emph{étiquette textuelle}. Si donc vous souhaitez -déplacer une étiquette, il vous faudra utiliser la propriété -@code{#'padding} ou créer un @qq{point d'ancrage} à l'intérieur même -de l'étiquette (généralement avec @code{\hspace #0}). - -@lilypond[quote,verbatim,fragment,relative=1] -\fatText -c'4^\markup{ \raise #5 "not raised" } -\once \override TextScript #'padding = #3 -c'4^\markup{ raised } -c'4^\markup{ \hspace #0 \raise #1.5 raised } -@end lilypond - -Certaines situations particulières, telles que les indications de -nuance, possèdent des propriétés prédéfinies quant à leur police. -Nous vous conseillons, en pareil cas, de réinitialiser ces propriétés -en utilisant @code{normal-text}. Pour plus d'informations, consultez -@ref{Overview of text markup commands}. - @seealso -Dans ce manuel : @ref{Overview of text markup commands}. - -Référence du programme : @internalsref{TextScript}. - -Fichiers d'initialisation : @file{scm/@/new@/-markup@/.scm}. - - -@refbugs - -Le crénage ou la génération de ligatures ne sont accessibles que lors -d'un retraitement par @TeX{}. Dans ce cas, LilyPond n'en tient pas -compte, et l'espacement de tels textes sera trop large. - -Les erreurs de syntaxe sont peu loquaces. - - -@node Nested scores -@subsection Nested scores - -Rien ne s'oppose à ce qu'une étiquette ne comporte de la musique. Il -suffit que l'expression en question contienne un bloc @code{\score} et -un bloc @code{\layout}. - -@lilypond[quote,verbatim,ragged-right] -\relative { - c4 d^\markup { - \score { - \relative { c4 d e f } - \layout { } - } - } - e f -} -@end lilypond - -@node Page wrapping text -@subsection Page wrapping text -Alors que @code{\markup} s'utilise pour traiter un bloc de texte -insécable, @code{\markuplines} permet, employé en tête de partition, -d'obtenir un bloc de lignes réparties différemment et au cas où sur -plusieurs pages. - -@verbatim -\markuplines { - \justified-lines { - Un long texte constitué de lignes justifiées. - ... - } - \justified-lines { - Un autre grand paragraphe justifié. - ... - } - ... -} -@end verbatim - -@code{\markuplines} prend en argument une liste de lignes de texte, -qui peut elle-même consister en une suite de commandes générant à leur -tour des lignes de texte, comme ici : - -@verbatim -\markuplines { - \line { ... } % une ligne alignée à gauche - \fill-line { \line { ... } } % une ligne centrée - \wordwrap-lines { ... } % une liste de lignes alignées à gauche - \justified-lines { ... } % une liste de lignes justifiées -} -@end verbatim - -Les différentes commandes permettant de générer des listes de lignes -se trouve dans @ref{Overview of text markup list commands}. - -@seealso - -Dans ce manuel : @ref{Overview of text markup list commands}, -@ref{New markup list command definition}. - -@refcommands - -@funindex \markuplines -@code{\markuplines} - -@node Overview of text markup commands -@subsection Overview of text markup commands - -Vous pouvez utiliser les commandes suivantes au sein d'un bloc -@code{\markup @{ @}}. - -@include markup-commands.tely - -@node Overview of text markup list commands -@subsection Overview of text markup list commands - -Vous pouvez utiliser les commandes suivantes avec @code{\markuplines}. - -@include markup-list-commands.tely - -@node Font selection -@subsection Font selection - -@cindex sélection de polices -@cindex grossissement des polices -@funindex font-interface - -C'est en jouant sur les propriétés des objets décrites ci-après que -vous pourrez sélectionner une police parmi les familles de fontes -préconfigurées. LilyPond utilise par défaut la police musicale feta. -Pour le texte, les polices sont sélectionnées par Pango/Fontconfig. -C'est New Century Schoolbook qui sert de police sérif par défaut, et -celles définies lors de l'installation de Pango pour ce qui est du -sans-serif et du @q{typewriter}. - - -@itemize @bullet -@item @code{font-encoding} -symbolise le tracé des glyphes. N'utilisez cette propriété que pour -traiter des éléments non textuels, comme : - - -@code{fetaBraces} pour les accolades de partition pianistique, -@code{fetaMusic} pour de la musique (y compris musique ancienne), -@code{fetaDynamic} pour les nuances et @code{fetaNumber} pour les -chiffres. - -@item @code{font-family} -symbolise les différentes familles de police : @code{roman} (Computer -Modern), @code{sans}-serif et @code{typewriter} (espacement fixe). - -@item @code{font-shape} -symbolise le style des caractères. En pratique, chaque famille de -police dispose de @code{italic}, @code{caps} (petites capitales) ou -@code{upright} (droit). - -@item @code{font-series} -symbolise le niveau de gras des caractères. Chaque style dispose, pour -chaque famille, de @code{medium} et @code{bold} (gras). - -@end itemize - -Les variantes ci-dessus mentionnées font référence à une feuille de -style prédéfinie. Vous pouvez cependant faire appel à une autre -police, en utilisant la propriété @code{font-name} : - -@lilypond[fragment,verbatim] -{ - \override Staff.TimeSignature #'font-name = #"Charter" - \override Staff.TimeSignature #'font-size = #2 - \time 3/4 - c'1_\markup { - \override #'(font-name . "Vera Bold") - { This text is in Vera Bold } - } -} -@end lilypond - -@noindent -Vous pouvez utiliser n'importe quelle police, du moment qu'elle est -accessible par Pango/Fontconfig. Pour obtenir la liste de toutes -les polices disponibles sur votre machine, lancez -@example -lilypond -dshow-available-fonts blabla -@end example -(quel qu'il soit, le dernier argument est obligatoire). - - -La propriété @code{font-size} permet de régler la taille de la police. -La taille effective que vous obtiendrez dépend de -@code{text-font-size} tel que défini dans le bloc @code{\paper}. - -@cindex taille de police -@cindex police, augmenter la taille - - -Vous pouvez aussi changer la police par défaut au niveau du document. -Il suffit alors de faire appel à @code{make-pango-font-tree} au sein -du bloc @code{paper}. Vous définirez alors la police à utiliser pour -du texte respectivement en roman, sans serif et monospace, comme ici : - -@cindex polices, définir -@cindex Pango - - -@lilypond[verbatim] -\paper { - myStaffSize = #20 - - #(define fonts - (make-pango-font-tree "Times New Roman" - "Nimbus Sans" - "Luxi Mono" - (/ myStaffSize 20))) -} - -{ - c'^\markup { roman: foo \sans bla \typewriter bar } -} -@end lilypond - -@c we don't do Helvetica / Courier, since GS incorrectly loads -@c Apple TTF fonts - - - -@seealso - -Exemples : @lsr{text,font@/-family@/-override.ly}. - - -@node New dynamic marks -@subsection New dynamic marks - -Grâce à la commande @code{make-dynamic-script}, vous pouvez créer de -nouvelles marques textuelles de nuances que vous combinerez -éventuellement avec les signes de nuances. -Notez bien que la police des nuances en contient que les caractères -@code{f,m,p,r,s} and @code{z}. - -Certains composants, tels que les marques de nuances, possèdent des -propriétés particulières et prédéfinies quant à leur police. Lorsque -vous créez du texte en pareille situation, nous vous recommandons -d'utiliser @code{normal-text} pour annuler ces propriétés. Voir -@ref{Overview of text markup commands} pour plus de détails. - -@cindex make-dynamic-script - -@lilypond[quote,verbatim,ragged-right] -sfzp = #(make-dynamic-script "sfzp") -\relative c' { - c4 c c\sfzp c -} -@end lilypond - -@cindex Nuances éditoriales -@cindex Nuances, entre parenthèses - -Vous pouvez aussi encadrer les nuances entre parenthèses ou entre -crochets. Ceci est souvent utilisé pour ajouter des nuances propres à -une édition donnée. - -@lilypond[quote,verbatim,ragged-right] -rndf = \markup{ \center-align {\line { \bold{\italic (} - \dynamic f \bold{\italic )} }} } -boxf = \markup{ \bracket { \dynamic f } } -{ c'1_\rndf c'1_\boxf } -@end lilypond - - - -@node Preparing parts -@section Preparing parts - -Cette section décrit plusieurs fonctions qui permettent de préparer -un matériel d'orchestre, autrement dit une partition par pupitre. - -@menu -* Multi measure rests:: -* Metronome marks:: -* Rehearsal marks:: -* Bar numbers:: -* Instrument names:: -* Instrument transpositions:: -* Ottava brackets:: -* Different editions from one source:: -@end menu - - -@node Metronome marks -@subsection Metronome marks - -@cindex Tempo -@cindex battements par minute -@cindex indication métronomique - -Le métronome se règle de la manière suivante, -@example -\tempo @var{durée} = @var{par minute} -@end example - -Les indications métronomiques seront interprétées, dans le fichier -MIDI, comme des changements de tempo. Ils seront imprimés sur la -partition comme ici : -@funindex \tempo -@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment] -\tempo 8.=120 c''1 -@end lilypond - - -@commonprop - -Vous pouvez indiquer un changement de tempo pour le fichier MIDI sans -pour autant l'imprimer. Il suffit alors de le rendre invisible pour -l'impression : -@example -\once \override Score.MetronomeMark #'transparent = ##t -@end example - -Vous pouvez imprimer d'autres indications métronomiques, telles que -des équivalences, en utilisant ce type d'étiquette textuelle : -@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,relative,fragment] -c4^\markup { - ( - \smaller \general-align #Y #DOWN \note #"16." #1 - = - \smaller \general-align #Y #DOWN \note #"8" #1 - ) } -@end lilypond - -@noindent -Pour plus de détails, voir @ref{Text markup}. - - -@seealso - -Référence du programme : @internalsref{MetronomeMark}. - - -@refbugs - -Les risques de collision ne sont pas vérifiés. Dans le cas où il y -aurait des notes au dessus de la portée ou d'autres objets -(articulations, liaisons, texte, etc), l'indication métronomique peut -venir en surimpression. Augmentez alors le décalage de cette -indication par rapport à la portée : - -@example -\override Score.MetronomeMark #'padding = #2.5 -@end example - - -@node Instrument names -@subsection Instrument names - -Dans un conducteur, les noms d'instrument sont portés en regard de -chacune des portées. - -Ce résultat s'obtient en spécifiant -@internalsref{Staff}.@code{instrumentName} et -@internalsref{Staff}.@code{shortInstrumentName}, ou -@internalsref{PianoStaff}.@code{instrumentName} et -@internalsref{PianoStaff}.@code{shortInstrumentName}. L'argument -textuel apparaîtra avant le début de la portée. La première ligne -affichera @code{instrumentName}, et les suivantes -@code{shortInstrumentName}. - -@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,relative=1,fragment] -\set Staff.instrumentName = "Ploink " -\set Staff.shortInstrumentName = "Plk " -c1 -\break -c'' -@end lilypond - -Le recours à la commande @code{\markup} permet de construire des noms -d'instruments particuliers, tels que - -@lilypond[quote,fragment,verbatim,ragged-right] -\set Staff.instrumentName = \markup { - \column { "Clarinetti" - \line { "in B" \smaller \flat } } } -c''1 -@end lilypond - -Si vous centrez le nom d'un instrument, il faudra le faire pour tous - -@lilypond[quote,verbatim,ragged-right] -{ << -\new Staff { - \set Staff.instrumentName = \markup { - \center-align { "Clarinetti" - \line { "in B" \smaller \flat } } } - c''1 -} -\new Staff { - \set Staff.instrumentName = \markup{ \center-align { Vibraphone }} - c''1 -} ->> -} -@end lilypond - -Losque le nom d'un instrument est relativement long, il est judicieux -d'augmenter le retrait --- @code{indent} --- au sein du bloc -@code{\layout}. - -Procédez comme suit pour centrer des noms d'instruments tout en -préservant un décalage par rapport à la portée : - -@lilypond[quote,verbatim,ragged-right] -\new StaffGroup \relative -<< - \new Staff { - \set Staff.instrumentName = \markup { \hcenter-in #10 "blabla" } - c1 c1 - } - \new Staff { - \set Staff.instrumentName = \markup { \hcenter-in #10 "blo" } - c1 c1 - } ->> -@end lilypond - -Des noms d'instruments peuvent s'utiliser dans d'autres contextes, tels -que @code{GrandStaff}, @code{ChoirStaff}, ou @code{StaffGroup}, à -condition de leur affecter le graveur approprié : - -@example -\layout@{ - \context @{\GrandStaff \consists "Instrument_name_engraver"@} -@} -@end example - -@noindent -Pour de plus amples informations sur la manière d'activer ou -désactiver un graveur, voir @ref{Modifying context plug-ins}. - -Vous pouvez changer d'instrument en cours de morceau : - -@lilypond[quote,fragment,verbatim,ragged-right] -\set Staff.instrumentName = "First" -\set Staff.shortInstrumentName = "one" -c1 c c c \break -c1 c c c \break -\set Staff.instrumentName = "Second" -\set Staff.shortInstrumentName = "two" -c1 c c c \break -c1 c c c \break -@end lilypond - - -@seealso - -Référence du programme : @internalsref{InstrumentName}. - - - - - - -@node Different editions from one source -@subsection Different editions from one source - -@funindex \tag -@cindex tag - -La commande @code{\tag} affecte un nom à des expressions musicales. -Les expressions ainsi balisées pourront être filtrées par la suite. -Ce mécanisme permet d'obtenir différentes versions à partir d'une même -source musicale. - -Dans l'exemple qui suit, nous obtenons deux versions du même extrait, -l'une pour le conducteur, l'autre pour l'instrumentiste, et qui -comportera les ornements. - -@example -c1 -<< - \tag #'partie << - R1 \\ - @{ - \set fontSize = #-1 - c4_"cue" f2 g4 @} - >> - \tag #'conducteur R1 ->> -c1 -@end example - -Ce principe peut s'appliquer aux articulations, textes, etc. Il -suffit de positionner -@example --\tag #@var{votre-balise} -@end example -avant l'articulation, comme ici : -@example -c1-\tag #'part ^4 -@end example - -Ceci définira une note avec une indication de doigté conditionnelle. - -@cindex keepWithTag -@cindex removeWithTag -C'est grâce aux commandes @code{\keepWithTag} et @code{\removeWithTag} -que vous filtrerez les expressions balisées. Par exemple : -@example -<< - @var{de la musique} - \keepWithTag #'score @var{de la musique} - \keepWithTag #'part @var{de la musique} ->> -@end example -donnerait : - -@lilypondfile[ragged-right,quote]{tag-filter.ly} - -Les arguments de la commande @code{\tag} doivent être un symbole (tel -que @code{#'score} ou @code{#'part}), suivi d'une expression musicale. -Vous pouvez utiliser de multiples balises dans un morceau en -saisissant plusieurs @code{\tag}. - -@example - \tag #'original-part \tag #'transposed-part @dots{} -@end example - - -@seealso - -Exemples : @lsr{parts,tag@/-filter@/.ly} +Exemples : @lsr{parts,tag@/-filter@/.ly} @refbugs @@ -1133,893 +102,3 @@ Lorsqu'elles comportent des silences, ceux-ci ne seront pas fusionnés si vous imprimez une partition avec les deux sections balisées. -@node Orchestral music -@section Orchestral music - -La musique pour orchestre implique certaines spécificités, que ce soit -au niveau du conducteur --- la partition du chef --- ou pour les -partitions de chaque pupitre. Cette section vous apprendra à gérer -certains problèmes courants de la musique orchestrale. - -@menu -* Automatic part combining:: -* Hiding staves:: -* Quoting other voices:: -* Formatting cue notes:: -* Aligning to cadenzas:: -@end menu - - - -@node Automatic part combining -@subsection Automatic part combining -@cindex regroupement automatique de parties -@cindex parties, combiner des - -Le regroupement automatique de parties vous permet de fusionner deux -pupitres sur une seule portée, ceci dans le but de créer des -partitions d'orchestre. Lorsque les deux parties sont identiques sur -une certaine durée, une seule s'affiche. Lorsqu'elles diffèrent, -deux voix séparées apparaissent, avec des hampes dont la direction est -gérée automatiquement. Vous pouvez aussi identifier et faire -ressortir les solos et parties @emph{a due}. - -Voici la syntaxe qui permet de combiner des parties : - -@example -\partcombine @var{musicexpr1} @var{musicexpr2} -@end example - - -L'exemple suivant illustre les fonctionnalités élémentaires du -combinateur de parties : positionner les parties sur une portée, gérer -la direction des hampes et de la polyphonie. - -@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,fragment] -\new Staff \partcombine - \relative g' { g g a( b) c c r r } - \relative g' { g g r4 r e e g g } -@end lilypond - -Le premier @code{sol} n'apparaît qu'une seule fois, alors qu'il a été -spécifié deux fois (une fois dans chacune des parties). La direction -des hampes et des liaisons de tenue ou de phrasé est gérée -automatiquement, selon qu'il s'agisse d'un solo ou d'un unisson. La -première partie, dont le contexte s'appellera @code{one}, aura toujours -ses hampes dirigées vers le haut et sera notée @q{Solo}, alors que la -deuxième, appelée @code{two}, aura des hampes vers le bas et sera -notée @q{Solo@tie{}II}. - -Si votre intention n'est que de fusionner les parties, sans ajouter de -texte, assignez faux à la propriété @code{printPartCombineTexts}. - -@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,fragment,relative=2] -\new Staff << - \set Staff.printPartCombineTexts = ##f - \partcombine - \relative g' { g a( b) r } - \relative g' { g r4 r f } ->> -@end lilypond - -Le texte imprimé pour les sections solo ou à l'unisson se règle par -les propriétés @code{soloText}, @code{soloIIText}, et @code{aDueText}. - -@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,fragment,relative=2] -\new Staff << - \set Score.soloText = #"ichi" - \set Score.soloIIText = #"ni" - \set Score.aDueText = #"tachi" - \partcombine - \relative g' { g4 g a( b) r } - \relative g' { g4 g r r f } ->> -@end lilypond - -LilyPond interprète dans un contexte @internalsref{Voice} les -arguments fournis à @code{\partcombine}. Si vous travaillez avec des -octaves relatives, spécifiez @code{\relative} dans chacune des -expressions musicales, comme ceci : - -@example -\partcombine - \relative @dots{} @var{musicexpr1} - \relative @dots{} @var{musicexpr2} -@end example - -@noindent -Une section @code{\relative} en dehors de @code{\partcombine} sera -sans effet sur les hauteurs de @var{musicexpr1} et @var{musicexpr2}. - -@seealso - -Référence du programme : @internalsref{PartCombineMusic}. - -@refbugs - -Lorsque @code{printPartCombineTexts} est actif et que les deux voix -jouent souvent les mêmes notes, le combinateur peut afficher @code{a2} -plus d'une fois par mesure. - -@code{\partcombine} ne peut s'inscrire dans un bloc @code{\times}. - -@code{\partcombine} ne peut s'inscrire dans un bloc @code{\relative}. - -En interne, @code{\partcombine} interprète les deux arguments en tant -que @code{Voice}s, dénommées @code{one} et @code{two}, puis décide de -quand les parties seront fusionnées. Par conséquent, si les arguments -changent pour d'autres noms de contexte @internalsref{Voice}, les -événements qu'ils contiendraient seront ignorés. - - -@node Hiding staves -@subsection Hiding staves - -@cindex Frenched scores -@cindex Masquer des portées - -Dans les partitions d'orchestre, les portées qui n'ont que des -silences sont habituellement masquées afin de gagner de la place. Ce -style d'édition s'appelle en anglais @qq{French Score}. -Cette fonctionnalité est activée par défaut dans les contextes -@internalsref{Lyrics}, @internalsref{ChordNames} et -@internalsref{FiguredBass}. Lorsque des lignes appartenant à ces -contextes se retrouvent vides après placement des sauts de ligne, -elles sont effacées. - -En ce qui concerne les portées normales, il existe un contexte -@internalsref{Staff} spécifique qui permet d'arriver à ce résultat : -les portées ne contenant rien ou uniquement des silences multi-mesures -seront retirées. La définition de ce contexte est enregistrée dans la -variable @code{\RemoveEmptyStaffContext}. Voyez comment la deuxième -portée disparaît du deuxième système : - -@lilypond[quote,ragged-right,verbatim] -\layout { - \context { \RemoveEmptyStaffContext } -} - -{ - \relative c' << - \new Staff { e4 f g a \break c1 } - \new Staff { c4 d e f \break R1 } - >> -} -@end lilypond - -Le premier système comportera absolument toutes les portées. Si vous -voulez masquer les portées vides y compris pour le premier système, -vous devrez assigner vrai à la propriété @code{remove-first} dans -@internalsref{VerticalAxisGroup}. - -@example -\override Score.VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t -@end example - -Pour masquer d'autres types de contextes, vous pouvez utiliser -@code{\AncientRemoveEmptyStaffContext} ou -@code{\RemoveEmptyRhythmicStaffContext}. - -Une application particulière de cette fonctionnalité est la création -d'une @emph{ossia} --- variante d'une partie de la mélodie --- affichée à -l'aide d'une portée supplémentaire. - - -@node Quoting other voices -@subsection Quoting other voices - -@cindex cues -@cindex citation - -Grâce aux citations de répliques, vous pouvez insérer directement dans une partie -des fragments d'une autre partie. Avant qu'une partie ne puisse être -mentionnée ailleurs, elle doit être considérée comme reproductible. -C'est le but de la commande @code{\addQuote}. - -@example -\addQuote @var{nom} @var{musique} -@end example - - -@noindent -Ici, @var{nom} représente une chaîne d'identification, et -@var{musique} n'importe quelle musique. Voici un exemple de -@code{\addQuote} : - -@example -\addQuote clarinet \relative c' @{ - f4 fis g gis -@} -@end example - -Vous devez placer cette commande au niveau le plus haut, c'est à dire -en dehors de tout bloc de musique. - -Après avoir fait appel à @code{\addquote}, la citation interviendra -en utilisant @code{\quoteDuring} ou @code{\cueDuring} : - -@example -\quoteDuring #@var{nom} @var{musique} -@end example - -Au cours d'une partie, des extraits de répliques peuvent être cités en -utilisant la commande @code{\quoteDuring}. - -@example -\quoteDuring #"clarinet" @{ s2. @} -@end example - -Cela citera trois noires (la durée de @code{s2.}) appartenant à la -voix @code{clarinette} précédemment générée. - -Plus précisément, on s'arrête à cet instant de la partie en cours -d'impression, et l'on extrait les notes à ce même instant dans la voix -citée --- celle qui contient @code{\addQuote}. C'est la raison pour -laquelle l'argument de @code{\addQuote} doit englober toute la voix en -question, y compris les éventuels silences à son début. - -Les citations tiennent compte des transpositions, aussi bien celle de -l'instrument d'origine que celle de la partie où elle intervient, dans -la mesure où elles sont spécifiées par la commande @code{\transposition}. - -@lilypond[quote,ragged-right,verbatim] -\addQuote clarinet \relative c' { - \transposition bes - f4 fis g gis -} - -{ - e'8 f'8 \quoteDuring #"clarinet" { s2 } -} -@end lilypond - -Le type d'événements pris en charge pour la citation peut se régler -avec la propriété @code{quotedEventTypes}. Par défaut, sa valeur est -fixée à @code{(note-event rest-event)}, ce qui signifie que seuls les -notes et silences seront mentionnés par @code{\quoteDuring}. -Définir - -@example -\set Staff.quotedEventTypes = - #'(note-event articulation-event dynamic-event) -@end example - -@noindent -reproduira les notes (mais pas les silences), ainsi que les scripts -et nuances. - -@refbugs - -Seul le contenu de la première @internalsref{Voice} rencontrée dans la -partie marquée d'une commande @code{\addQuote} pourra être retenu. Par -voie de conséquence, @code{music} ne saurait comprendre de @code{\new} -ou une instance @code{context Voice} qui la ferait passer à une autre voix. - -Citer des notes d'ornement ne fonctionne pas, et peut même entraîner -un blocage de LilyPond. - -Citer des triolets imbriqués peut entraîner un résultat de médiocre qualité. - - -@seealso - -Dans ce manuel : @ref{Instrument transpositions}. - -Exemples : @lsr{parts,quote.ly}, @lsr{parts,quote-transportation.ly} - -Référence du programme : @internalsref{QuoteMusic}. - - -@node Formatting cue notes -@subsection Formatting cue notes - -@cindex petites notes, formater des - -La section précédente indiquait comment insérer des notes d'une autre -voix. Nous allons maintenant voir une fonction musicale avancée, -@code{\cueDuring}, qui facilite le formatage des petites notes. - -Sa syntaxe est : - -@example - \cueDuring #@var{nom} #@var{updown} @var{musique} -@end example - -Des notes issues de la partie @var{nom} s'insèreront dans une -@internalsref{Voice} nommée @code{cue}, simultanément avec -@var{musique} --- habituellement un silence. L'apparition des petites -notes initialise une polyphonie temporaire pour la portée concernée. -L'argument @var{updown} détermine si ces petites notes seront -attachées à la première ou à la seconde voix. - - -@lilypond[verbatim,ragged-right] -smaller = { - \set fontSize = #-2 - \override Stem #'length-fraction = #0.8 - \override Beam #'thickness = #0.384 - \override Beam #'length-fraction = #0.8 -} - -\addQuote clarinet \relative { - R1*20 - r2 r8 c' f f -} - -\new Staff \relative << - - % setup a context for cue notes. - \new Voice = "cue" { \smaller \skip 1*21 } - - \set Score.skipBars = ##t - - \new Voice { - R1*20 - \cueDuring #"clarinet" #UP { - R1 - } - g4 g2. - } ->> -@end lilypond - - -Quelques indications pour une citation efficace : - -@itemize @bullet -@item - Les notes de la citation sont dans une police plus petite. -@item - La citation comporte une étiquette indiquant l'instrument qui joue. -@item - Lorsque la partie originale reprend sa place, rappeler l'instrument. - -@c really? Are you sure about that last point? I'll check after 3.0 -gp - -@c Yes, this is good practice. Otherwise, the start of the original -@c part can only be seen from the font size. This is not good enough -@c for sight-reading. It is possilbe to use other -@c markers (e.g. a big close-bracket over the staff) to indicate the cue -@c notes are -@c finished. -@c -hwn - - -Tout autre modification introduite par la citation devrait être -annulée. Par exemple, si l'instrument cité utilise une autre clé, il -faudra revenir à la clé habituelle. - -@end itemize - -La macro @code{\transposedCueDuring} est particulièrement adaptée pour -des instrument ayant une tessiture éloignée, comme dans le cas d'un -piccolo cité dans une partie de contrebasson. - -@lilypond[verbatim,ragged-right,quote] -picc = \relative c''' { - \clef "treble^8" - R1 | - c8 c c e g2 | - a4 g g2 | -} -\addQuote "picc" { \picc } - -cbsn = \relative c, { - \clef "bass_8" - c4 r g r - \transposedCueDuring #"picc" #UP c,, { R1 } | - c4 r g r | -} - -<< - \context Staff = "picc" \picc - \context Staff = "cbsn" \cbsn ->> -@end lilypond - - - -@node Contemporary notation -@section Contemporary notation - -Les compositeurs du XXe siècle ont largement étendu le vocabulaire -musical. Face à cette expansion, de nombreuses innovations ont été -tentées en matière de notation musicale. L'ouvrage de Kurt Stone, -@q{Music Notation in the 20th century} (cf. @ref{Literature -list}), nous en propose une vue d'ensemble. - -Cette section aborde des aspects que l'on ne rencontre pas en notation -traditionnelle, tels que hauteurs, ligatures de triolets ou -articulations. Pour tout ce qui relève de la notation traditionnelle -au sein de la musique contemporaine, comme les microintervalles, les -n-olets imbriqués ou les points d'orgue inhabituels, référez-vous aux -sections appropriées de la documentation. - -@menu -* Polymetric notation:: -* Time administration:: -* Proportional notation (introduction):: -* Clusters:: -* Special noteheads:: -* Feathered beams:: -* Improvisation:: -* Selecting notation font size:: -@end menu - - -@node Clusters -@subsection Clusters - -@cindex cluster - -Un cluster indique un agrégat de sons. On peut le représenter par une -plage limitée par un ambitus (notes extrêmes). On obtient une telle notation en -appliquant la fonction @code{makeClusters} à une séquence d'accords, -comme -@lilypond[quote,ragged-right,relative=2,fragment,verbatim] -\makeClusters { } -@end lilypond - -Des notes ordinaires et des clusters peuvent cohabiter sur une même -portée, y compris simultanément --- en pareil cas, rien ne sera fait -pour tenter d'empécher les chevauchements entre notes et clusters. - -@seealso - -Référence du programme : @internalsref{ClusterSpanner}, -@internalsref{ClusterSpannerBeacon}, -@internalsref{Cluster_spanner_engraver}. - -Exemples : @lsr{contemporary,cluster@/.ly}. - -@refbugs - -Les expressions musicales du type @code{<< @{ g8 e8 @} a4 >>} ne -seront pas imprimées de façon acceptable. utilisez plutôt -@code{8 8} . - - -@node Special noteheads -@subsection Special noteheads - -@cindex têtes de note, spéciales - -Certains instruments utilisent des têtes de note différentes à des -fins spécifiques --- des croix pour le @q{parlato} des chanteurs ou les -notes étouffées des guitares ; des losanges pour les harmoniques des -cordes. Il existe un raccourci (@code{\harmonic}) pour les notes en -losange ; pour les autres styles de tête, il vous faudra jouer avec la -propriété @code{NoteHead}. - -@lilypond[ragged-right,relative=1,fragment,verbatim,quote] -c4 d -\override NoteHead #'style = #'cross -e f -\revert NoteHead #'style -e d -@end lilypond - -@noindent -Pour une liste exhaustive des styles de tête de note, consultez -@ref{Note head styles}. - - -@seealso - -Référence du programme : @internalsref{NoteHead}. - - -@node Improvisation -@subsection Improvisation - -L'improvisation peut quelquefois s'indiquer à l'aide de notes de forme -allongée (@emph{slash}). Ces têtes de notes sont créées par -l'adjonction du graveur @internalsref{Pitch_squash_engraver} au -contexte @internalsref{Voice}, de telle sorte que la commande - -@example -\set squashedPosition = #0 -\override NoteHead #'style = #'slash -@end example - -@noindent -active les notes penchées. - -Vous disposez des raccourcis @code{\improvisationOn} et son corollaire -@code{\improvisationOff} pour cette séquence, comme l'illustre -l'exemple ci dessous. - -@lilypond[verbatim,ragged-right,quote] -\new Voice \with { - \consists Pitch_squash_engraver -} \transpose c c' { - e8 e g a a16(bes)(a8) g \improvisationOn - e8 - ~e2~e8 f4 fis8 - ~fis2 \improvisationOff a16(bes) a8 g e -} -@end lilypond - - -@node Selecting notation font size -@subsection Selecting notation font size - -Le plus sûr moyen de régler la taille de la police, quelque soit le -contexte, consiste à définir la propriété @code{fontSize}. - -@lilypond[quote,fragment,relative=1,verbatim] -c8 -\set fontSize = #-4 -c f -\set fontSize = #3 -g -@end lilypond - -@noindent -Ceci ne modifiera en rien la taille des différents symboles tels que -ligatures ou liaisons. - -En interne, la propriété @code{fontSize} d'un contexte aura pour effet -de définir la propriété @code{font-size} pour tous les objets de -rendu. La valeur de @code{font-size} est un entier représentant la -taille proportionnellement à la hauteur standard de la portée en -cours. Chaque incrément correspond à une augmentation d'environ -12@tie{}% de la taille de la police. Un pas de six aboutit exactement -au doublement de la taille. La fonction Scheme @code{magstep} -convertit le nombre affecté à @code{font-size} en facteur d'échelle. -Vous pouvez aussi définir directement la propriété @code{font-size} de -manière à n'affecter seulement que certains objets de rendu. - -@lilypond[quote,fragment,relative=1,verbatim] -c8 -\override NoteHead #'font-size = #-4 -c f -\override NoteHead #'font-size = #3 -g -@end lilypond - -Pour changer la taille des symboles musicaux (police Feta), LilyPond met -à l'échelle la fonte dont la taille est la plus proche de la taille voulue --- -cf. @ref{Setting the staff size}. La taille standard, pour laquelle -@code{font-size} vaut 0, dépend de la hauteur de la portée. À une -portée de 20 points correspond une police de 10 points. - -La propriété @code{font-size} ne peut intervenir que pour les objets -qui utilisent des polices, autrement dit ceux qui disposent de -l'interface de rendu @internalsref{font-interface}. - -@refcommands - -Les commandes suivantes définissent @code{fontSize} pour la voix en -cours : - -@funindex \tiny -@code{\tiny}, -@funindex \small -@code{\small}, -@funindex \normalsize -@code{\normalsize}. - - - -@node Educational use -@section Educational use - -Grâce aux nombreux contrôles dont LilyPond dispose, il est tout à fait -possible de générer du matériel éducatif d'une qualité comparable aux -grandes partitions. - -@menu -* Balloon help:: -* Blank music sheet:: -* Hidden notes:: -* Shape note heads:: -* Easy Notation note heads:: -* Analysis brackets:: -* Coloring objects:: -* Parentheses:: -* Grid lines:: -@end menu - -@node Balloon help -@subsection Balloon help - -Vous pouvez marquer et nommer des éléments de notation à l'aide de -bulles. L'objectif premier de cette fonctionnalité est d'expliquer la -notation. - -En voici un exemple : -@c KEEP LY -@lilypond[quote,verbatim,fragment,ragged-right,relative=2] -\new Voice \with { \consists "Balloon_engraver" } -{ - \balloonGrobText #'Stem #'(3 . 4) \markup { "Je suis une hampe" } - 8 -} -@end lilypond - -@noindent -Vous disposez de deux fonctions musicales, @code{balloonText} et -@code{balloonGrobText}. @code{balloonGrobText} prend en argument -l'objet graphique à agrémenter, alors que @code{balloonText} s'utilise -comme une simple articulation. Les autres arguments sont le décalage -et le texte de la bulle. - -@cindex bulles -@cindex notation, expliquer - -@seealso - -Référence du programme : @internalsref{text-balloon-interface}. - - - - -@node Blank music sheet -@subsection Blank music sheet - -@cindex Papier musique -@cindex Portées, feuille blanche - -Une feuille de papier musique s'obtient en utilisant des notes -invisibles, et en invalidant le @code{Bar_number_engraver}. - -@c KEEP LY -@lilypond[quote,verbatim] -\layout{ indent = #0 } -emptymusic = { - \repeat unfold 2 % À modifier pour plus de lignes. - { s1\break } - \bar "|." -} -\new Score \with { - \override TimeSignature #'transparent = ##t -% décommenter la ligne suivante selon besoin -% \override Clef #'transparent = ##t - defaultBarType = #"" - \remove Bar_number_engraver -} << - -% à adapter selon les portées désirées - \new Staff \emptymusic - \new TabStaff \emptymusic ->> -@end lilypond - - -@node Hidden notes -@subsection Hidden notes - -@cindex Masquées, notes -@cindex Invisibles, notes -@cindex Transparentes, notes - -@funindex \hideNotes -@funindex \unHideNotes -Les notes masquées --- ou invisibles ou encore transparentes --- sont -utiles dans le cadre d'exercices de théorie ou de composition. - -@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,relative=2,fragment] -c4 d4 -\hideNotes -e4 f4 -\unHideNotes -g4 a -@end lilypond - - -@node Shape note heads -@subsection Shape note heads - -@cindex tête de note, allure - -En notation profilée, le profil d'une tête de note correspond à la -fonction harmonique de cette note dans la gamme. Ce style de notation -était très en vogue dans les recueils de chansons américains du XIXe -siècle. - -Des notes profilées sont produites après activation de -@code{\aikenHeads} ou @code{\sacredHarpHeads}, selon le style. - -@lilypond[verbatim,relative=1,fragment] - \aikenHeads - c8 d4 e8 a2 g1 - \sacredHarpHeads - c8 d4. e8 a2 g1 -@end lilypond - -Les profils sont déterminés par la hauteur dans la gamme, le premier -degré étant défini par la commande @code{\key}. - -@funindex \key -@funindex shapeNoteStyles -@funindex \aikenHeads -@funindex \sacredHarpHeads - -Les notes profilées sont mises en œuvre par la propriété -@code{shapeNoteStyles}, dont les valeurs sont constituées d'une liste -de symboles. Le n-ième élément indique le style à utiliser pour le -n-ième degré de la gamme. Toutes les combinaisons sont possibles : - -@lilypond[verbatim,relative=1,fragment] - \set shapeNoteStyles = ##(cross triangle fa #f mensural xcircle diamond) - c8 d4. e8 a2 g1 -@end lilypond - - -@node Easy Notation note heads -@subsection Easy Notation note heads - -@cindex tête de note, apprentissage -@cindex notation facile -@cindex Hal Leonard - -Les notes @q{easy play} comportent le nom de la note à l'intérieur de -la tête. On l'utilise dans des partitions pour débutants. - -@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment,staffsize=26] - \setEasyHeads - c'2 e'4 f' | g'1 -@end lilypond - -La commande @code{\setEasyHeads} remplace tous les réglages de l'objet -@internalsref{NoteHead}. L'impression doit être de plus grande -taille, afin que les lettres soient lisibles. Voir à ce propos -@ref{Setting the staff size}. - -@refcommands - -@funindex \setEasyHeads -@code{\setEasyHeads} - - -@node Coloring objects -@subsection Coloring objects - -Des objets peuvent être colorisés individuellement. Une listes des -noms des couleurs disponibles se trouvent à l'annexe @ref{List of colors}. - -@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment,relative=1] -\override NoteHead #'color = #red -c4 c -\override NoteHead #'color = #(x11-color 'LimeGreen) -d -\override Stem #'color = #blue -e -@end lilypond - -L'intégralité de la palette des couleurs définies pour X11 est -accessible par la fonction Scheme x11-color. Cette fonction prend -en argument une expression symbolique - -@example -\override Beam #'color = #(x11-color 'MediumTurquoise) -@end example - -ou une chaîne de caractères - -@example -\override Beam #'color = #(x11-color "MediumTurquoise") -@end example - -La première formulation est à la fois plus rapide à écrire et aussi -plus efficace. Néanmoins, la deuxième forme permet d'accéder aux noms -composés des couleurs de X11. - -@example -\override Beam #'color = #(x11-color "medium turquoise") -@end example - -Lorsque la fonction x11-color ne trouve pas le paramètre fourni, elle -revient à la couleur par défaut, le noir. Le problème ressort de -façon évidente au vu de la partition finale. - -L'exemple suivant illustre l'utilisation de la fonction -@code{x11-color}. Notez que, après avoir été définie à (x11-color -'Boggle), la couleur des hampes repasse au noir. - -@lilypond[quote,ragged-right,verbatim] -{ - \override Staff.StaffSymbol #'color = #(x11-color 'SlateBlue2) - \set Staff.instrumentName = \markup { - \with-color #(x11-color 'navy) "Clarinet" - } - \time 2/4 - gis''8 a'' - \override Beam #'color = #(x11-color "medium turquoise") - gis'' a'' - \override NoteHead #'color = #(x11-color "LimeGreen") - gis'' a'' - \override Stem #'color = #(x11-color 'Boggle) - gis'' a'' -} -@end lilypond - - -@seealso - -Annexes : @ref{List of colors}. - - -@refbugs -Les couleurs de X11 ne sont pas toutes perceptibles dans un navigateur -internet. Aussi nous vous recommandons, dans le cadre d'une -présentation multimedia, d'utiliser des couleurs de base. - -Une couleur x11 n'aura pas forcément le même rendu qu'une couleur -normale ayant un nom similaire. - -Vous ne pouvez pas coloriser des notes à l'intérieur d'un accord avec -@code{\override}. si besoin est, utilisez @code{\tweak}. -Pour plus de détails, consultez @ref{Objects connected to the input}. - - -@node Parentheses -@subsection Parentheses - -@cindex fantômes, notes -@cindex notes fantômes -@cindex parenthèses, notes entre - -Des objets peuvent être mis entre parenthèses en saisissant -@code{\parenthesize} juste avant l'événement musical. - -@lilypond[relative=2,fragment,verbatim,ragged-right] -< - c - \parenthesize d - g ->4-\parenthesize -. -@end lilypond - -Ceci n'est opérationnel que dans le cadre d'un accord, qui peut ne -comprendre qu'une seule note. - -@example -< \parenthesize NOTE> -@end example - - -@node Grid lines -@subsection Grid lines - -Vous pouvez tracer des lignes entre les portées, synchronisées avec -les notes. -@c KEEP LY -@lilypond[ragged-right,quote,verbatim] -\layout { - \context { - \Staff - \consists "Grid_point_engraver" %% active les guides - gridInterval = #(ly:make-moment 1 4) - } -} - -\new Score \with { - \consists "Grid_line_span_engraver" - %% centre les lignes guides horizontalement sous les notes - \override NoteColumn #'X-offset = #-0.5 -} - -\new ChoirStaff << - \new Staff { - \stemUp - \relative { - c'4. d8 e8 f g4 - } - } - \new Staff { - %% centre les lignes guides verticalement - \override Score.GridLine #'extra-offset = #'( 0.0 . 1.0 ) - \stemDown - \clef bass - \relative c { - c4 g' f e - } - } ->> -@end lilypond - -Exemples : @lsrdir{education} - - diff --git a/Documentation/fr/user/ancient.itely b/Documentation/fr/user/ancient.itely new file mode 100644 index 0000000000..0b57e7c08c --- /dev/null +++ b/Documentation/fr/user/ancient.itely @@ -0,0 +1,130 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- +@c This file is part of lilypond.tely +@ignore + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 + + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore + + +@node Ancient notation +@section Ancient notation + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* Ancient TODO:: +@end menu +@node Ancient TODO +@subsection Ancient TODO + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* Ancient note heads:: +* Ancient accidentals:: +* Ancient rests:: +* Ancient clefs:: +* Ancient flags:: +* Ancient time signatures:: +* Ancient articulations:: +* Custodes:: +* Divisiones:: +* Ligatures:: +* White mensural ligatures:: +* Gregorian square neumes ligatures:: +* Gregorian Chant contexts:: +* Mensural contexts:: +* Musica ficta accidentals:: +* Figured bass:: +@end menu +@node Ancient note heads +@unnumberedsubsubsec Ancient note heads + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Ancient accidentals +@unnumberedsubsubsec Ancient accidentals + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Ancient rests +@unnumberedsubsubsec Ancient rests + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Ancient clefs +@unnumberedsubsubsec Ancient clefs + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Ancient flags +@unnumberedsubsubsec Ancient flags + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Ancient time signatures +@unnumberedsubsubsec Ancient time signatures + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Ancient articulations +@unnumberedsubsubsec Ancient articulations + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Custodes +@unnumberedsubsubsec Custodes + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Divisiones +@unnumberedsubsubsec Divisiones + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Ligatures +@unnumberedsubsubsec Ligatures + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* White mensural ligatures:: +* Gregorian square neumes ligatures:: +@end menu +@node White mensural ligatures +@unnumberedsubsubsec White mensural ligatures + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Gregorian square neumes ligatures +@unnumberedsubsubsec Gregorian square neumes ligatures + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Gregorian Chant contexts +@unnumberedsubsubsec Gregorian Chant contexts + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Mensural contexts +@unnumberedsubsubsec Mensural contexts + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Musica ficta accidentals +@unnumberedsubsubsec Musica ficta accidentals + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Figured bass +@unnumberedsubsubsec Figured bass + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +-- SKELETON FILE -- +When you actually translate this file, please remove these lines as +well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines. diff --git a/Documentation/fr/user/bagpipes.itely b/Documentation/fr/user/bagpipes.itely new file mode 100644 index 0000000000..be199dbc05 --- /dev/null +++ b/Documentation/fr/user/bagpipes.itely @@ -0,0 +1,42 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- +@c This file is part of lilypond.tely +@ignore + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 + + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore + + +@node Bagpipes +@section Bagpipes + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* Bagpipe:: +@end menu +@node Bagpipe +@subsection Bagpipe + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* Bagpipe definitions:: +* Bagpipe example:: +@end menu +@node Bagpipe definitions +@unnumberedsubsubsec Bagpipe definitions + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Bagpipe example +@unnumberedsubsubsec Bagpipe example + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +-- SKELETON FILE -- +When you actually translate this file, please remove these lines as +well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines. diff --git a/Documentation/fr/user/chords.itely b/Documentation/fr/user/chords.itely new file mode 100644 index 0000000000..ce1b222736 --- /dev/null +++ b/Documentation/fr/user/chords.itely @@ -0,0 +1,48 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- +@c This file is part of lilypond.tely +@ignore + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 + + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore + + +@node Chords Blah +@section Chords Blah + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* TODO chords fix:: +@end menu +@node TODO chords fix +@subsection TODO chords fix + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* Introducing chord names:: +* Chords mode:: +* Printing chord names:: +@end menu +@node Introducing chord names +@unnumberedsubsubsec Introducing chord names + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Chords mode +@unnumberedsubsubsec Chords mode + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Printing chord names +@unnumberedsubsubsec Printing chord names + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +-- SKELETON FILE -- +When you actually translate this file, please remove these lines as +well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines. diff --git a/Documentation/fr/user/educational.itely b/Documentation/fr/user/educational.itely new file mode 100644 index 0000000000..053819e149 --- /dev/null +++ b/Documentation/fr/user/educational.itely @@ -0,0 +1,667 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- +@ignore + Translation of GIT committish: f7420240e4ce1fe2217646482a47d00f566af52c + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore + +@node Educational use +@section Educational use + +@menu +* Note heads:: +* Inside the staff:: +* Outside the staff:: +@end menu + + +@node Note heads +@subsection Note heads + +@menu +* Easy notation note heads:: +* Shape note heads:: +* Improvisation:: +* Special noteheads:: +@end menu + +@node Easy Notation note heads +@unnumberedsubsubsec Easy Notation note heads + +@cindex tête de note, apprentissage +@cindex notation facile +@cindex Hal Leonard + +Les notes @q{easy play} comportent le nom de la note à l'intérieur de +la tête. On l'utilise dans des partitions pour débutants. + +@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment,staffsize=26] + \setEasyHeads + c'2 e'4 f' | g'1 +@end lilypond + +La commande @code{\setEasyHeads} remplace tous les réglages de l'objet +@internalsref{NoteHead}. L'impression doit être de plus grande +taille, afin que les lettres soient lisibles. Voir à ce propos +@ref{Setting the staff size}. + +@refcommands + +@funindex \setEasyHeads +@code{\setEasyHeads} + + +@node Shape note heads +@unnumberedsubsubsec Shape note heads + +@cindex tête de note, allure + +En notation profilée, le profil d'une tête de note correspond à la +fonction harmonique de cette note dans la gamme. Ce style de notation +était très en vogue dans les recueils de chansons américains du XIXe +siècle. + +Des notes profilées sont produites après activation de +@code{\aikenHeads} ou @code{\sacredHarpHeads}, selon le style. + +@lilypond[verbatim,relative=1,fragment] + \aikenHeads + c8 d4 e8 a2 g1 + \sacredHarpHeads + c8 d4. e8 a2 g1 +@end lilypond + +Les profils sont déterminés par la hauteur dans la gamme, le premier +degré étant défini par la commande @code{\key}. + +@funindex \key +@funindex shapeNoteStyles +@funindex \aikenHeads +@funindex \sacredHarpHeads + +Les notes profilées sont mises en œuvre par la propriété +@code{shapeNoteStyles}, dont les valeurs sont constituées d'une liste +de symboles. Le n-ième élément indique le style à utiliser pour le +n-ième degré de la gamme. Toutes les combinaisons sont possibles : + +@lilypond[verbatim,relative=1,fragment] + \set shapeNoteStyles = ##(cross triangle fa #f mensural xcircle diamond) + c8 d4. e8 a2 g1 +@end lilypond + + +@node Improvisation +@unnumberedsubsubsec Improvisation + +L'improvisation peut quelquefois s'indiquer à l'aide de notes de forme +allongée (@emph{slash}). Ces têtes de notes sont créées par +l'adjonction du graveur @internalsref{Pitch_squash_engraver} au +contexte @internalsref{Voice}, de telle sorte que la commande + +@example +\set squashedPosition = #0 +\override NoteHead #'style = #'slash +@end example + +@noindent +active les notes penchées. + +Vous disposez des raccourcis @code{\improvisationOn} et son corollaire +@code{\improvisationOff} pour cette séquence, comme l'illustre +l'exemple ci dessous. + +@lilypond[verbatim,ragged-right,quote] +\new Voice \with { + \consists Pitch_squash_engraver +} \transpose c c' { + e8 e g a a16(bes)(a8) g \improvisationOn + e8 + ~e2~e8 f4 fis8 + ~fis2 \improvisationOff a16(bes) a8 g e +} +@end lilypond + + +@node Special noteheads +@unnumberedsubsubsec Special noteheads + +@cindex têtes de note, spéciales + +Certains instruments utilisent des têtes de note différentes à des +fins spécifiques --- des croix pour le @q{parlato} des chanteurs ou les +notes étouffées des guitares ; des losanges pour les harmoniques des +cordes. Il existe un raccourci (@code{\harmonic}) pour les notes en +losange ; pour les autres styles de tête, il vous faudra jouer avec la +propriété @code{NoteHead}. + +@lilypond[ragged-right,relative=1,fragment,verbatim,quote] +c4 d +\override NoteHead #'style = #'cross +e f +\revert NoteHead #'style +e d +@end lilypond + +@noindent +Pour une liste exhaustive des styles de tête de note, consultez +@ref{Note head styles}. + + +@seealso + +Référence du programme : @internalsref{NoteHead}. + + +@node Inside the staff +@subsection Inside the staff + + +@menu +* Selecting notation font size:: +* Fingering instructions:: +* Hidden notes:: +* Coloring objects:: +* Parentheses:: +* Ambitus:: +* Stems:: +@end menu + +@node Selecting notation font size +@unnumberedsubsubsec Selecting notation font size + +Le plus sûr moyen de régler la taille de la police, quelque soit le +contexte, consiste à définir la propriété @code{fontSize}. + +@lilypond[quote,fragment,relative=1,verbatim] +c8 +\set fontSize = #-4 +c f +\set fontSize = #3 +g +@end lilypond + +@noindent +Ceci ne modifiera en rien la taille des différents symboles tels que +ligatures ou liaisons. + +En interne, la propriété @code{fontSize} d'un contexte aura pour effet +de définir la propriété @code{font-size} pour tous les objets de +rendu. La valeur de @code{font-size} est un entier représentant la +taille proportionnellement à la hauteur standard de la portée en +cours. Chaque incrément correspond à une augmentation d'environ +12@tie{}% de la taille de la police. Un pas de six aboutit exactement +au doublement de la taille. La fonction Scheme @code{magstep} +convertit le nombre affecté à @code{font-size} en facteur d'échelle. +Vous pouvez aussi définir directement la propriété @code{font-size} de +manière à n'affecter seulement que certains objets de rendu. + +@lilypond[quote,fragment,relative=1,verbatim] +c8 +\override NoteHead #'font-size = #-4 +c f +\override NoteHead #'font-size = #3 +g +@end lilypond + +Pour changer la taille des symboles musicaux (police Feta), LilyPond met +à l'échelle la fonte dont la taille est la plus proche de la taille voulue --- +cf. @ref{Setting the staff size}. La taille standard, pour laquelle +@code{font-size} vaut 0, dépend de la hauteur de la portée. À une +portée de 20 points correspond une police de 10 points. + +La propriété @code{font-size} ne peut intervenir que pour les objets +qui utilisent des polices, autrement dit ceux qui disposent de +l'interface de rendu @internalsref{font-interface}. + +@refcommands + +Les commandes suivantes définissent @code{fontSize} pour la voix en +cours : + +@funindex \tiny +@code{\tiny}, +@funindex \small +@code{\small}, +@funindex \normalsize +@code{\normalsize}. + + + +@node Fingering instructions +@unnumberedsubsubsec Fingering instructions + +@cindex doigté +@cindex substitution de doigt + + +Les doigtés peuvent être indiqués comme suit : +@example +@var{note}-@var{chiffre_du_doigt} +@end example +Pour les substitutions de doigts, on a recours à une indication +textuelle (commande @code{\markup}) de doigté +(commande @code{\finger}). + +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,fragment,relative=1] +c4-1 c-2 c-3 c-4 +c^\markup { \finger "2 - 3" } +@end lilypond + + +La commande @code{\thumb} peut être utilisée pour indiquer, par exemple +dans une partition de violoncelle, si une note doit être jouée avec le +pouce (@q{thumb} en anglais). + +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,fragment,relative=2] +8 +@end lilypond + + +Les doigtés des accords peuvent être saisis note par note, +en les indiquant après chaque hauteur de note. + +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,fragment,relative=2] +< c-1 e-2 g-3 b-5 >4 +@end lilypond + + +@commonprop + +On peut contrôler précisément les doigtés des accords en réglant +la propriété @code{fingeringOrientations}. + +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,fragment,relative=1] +\set fingeringOrientations = #'(left down) + 4 +\set fingeringOrientations = #'(up right down) + 4 +@end lilypond + + +Cette propriété permet également, dans de la musique monophonique, +d'indiquer des doigtés très proches des têtes de notes. + +@lilypond[verbatim,ragged-right,quote,fragment] +\set fingeringOrientations = #'(right) +4 +@end lilypond + + +@seealso + +Référence du programme : @internalsref{Fingering}. + +D'autres exemples : @lsr{expressive,fingering-chords.ly}. + + +@node Hidden notes +@unnumberedsubsubsec Hidden notes + +@cindex Masquées, notes +@cindex Invisibles, notes +@cindex Transparentes, notes + +@funindex \hideNotes +@funindex \unHideNotes +Les notes masquées --- ou invisibles ou encore transparentes --- sont +utiles dans le cadre d'exercices de théorie ou de composition. + +@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,relative=2,fragment] +c4 d4 +\hideNotes +e4 f4 +\unHideNotes +g4 a +@end lilypond + + +@node Coloring objects +@unnumberedsubsubsec Coloring objects + +Des objets peuvent être colorisés individuellement. Une listes des +noms des couleurs disponibles se trouvent à l'annexe @ref{List of colors}. + +@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment,relative=1] +\override NoteHead #'color = #red +c4 c +\override NoteHead #'color = #(x11-color 'LimeGreen) +d +\override Stem #'color = #blue +e +@end lilypond + +L'intégralité de la palette des couleurs définies pour X11 est +accessible par la fonction Scheme x11-color. Cette fonction prend +en argument une expression symbolique + +@example +\override Beam #'color = #(x11-color 'MediumTurquoise) +@end example + +ou une chaîne de caractères + +@example +\override Beam #'color = #(x11-color "MediumTurquoise") +@end example + +La première formulation est à la fois plus rapide à écrire et aussi +plus efficace. Néanmoins, la deuxième forme permet d'accéder aux noms +composés des couleurs de X11. + +@example +\override Beam #'color = #(x11-color "medium turquoise") +@end example + +Lorsque la fonction x11-color ne trouve pas le paramètre fourni, elle +revient à la couleur par défaut, le noir. Le problème ressort de +façon évidente au vu de la partition finale. + +L'exemple suivant illustre l'utilisation de la fonction +@code{x11-color}. Notez que, après avoir été définie à (x11-color +'Boggle), la couleur des hampes repasse au noir. + +@lilypond[quote,ragged-right,verbatim] +{ + \override Staff.StaffSymbol #'color = #(x11-color 'SlateBlue2) + \set Staff.instrumentName = \markup { + \with-color #(x11-color 'navy) "Clarinet" + } + \time 2/4 + gis''8 a'' + \override Beam #'color = #(x11-color "medium turquoise") + gis'' a'' + \override NoteHead #'color = #(x11-color "LimeGreen") + gis'' a'' + \override Stem #'color = #(x11-color 'Boggle) + gis'' a'' +} +@end lilypond + + +@seealso + +Annexes : @ref{List of colors}. + + +@refbugs +Les couleurs de X11 ne sont pas toutes perceptibles dans un navigateur +internet. Aussi nous vous recommandons, dans le cadre d'une +présentation multimedia, d'utiliser des couleurs de base. + +Une couleur x11 n'aura pas forcément le même rendu qu'une couleur +normale ayant un nom similaire. + +Vous ne pouvez pas coloriser des notes à l'intérieur d'un accord avec +@code{\override}. si besoin est, utilisez @code{\tweak}. +Pour plus de détails, consultez @ref{Objects connected to the input}. + + +@node Parentheses +@unnumberedsubsubsec Parentheses + +@cindex fantômes, notes +@cindex notes fantômes +@cindex parenthèses, notes entre + +Des objets peuvent être mis entre parenthèses en saisissant +@code{\parenthesize} juste avant l'événement musical. + +@lilypond[relative=2,fragment,verbatim,ragged-right] +< + c + \parenthesize d + g +>4-\parenthesize -. +@end lilypond + +Ceci n'est opérationnel que dans le cadre d'un accord, qui peut ne +comprendre qu'une seule note. + +@example +< \parenthesize NOTE> +@end example + + +@node Ambitus +@unnumberedsubsubsec Ambitus +@cindex ambitus + +L'@emph{ambitus} est l'amplitude des hauteurs d'une voix donnée dans une +partition. Ce terme peut aussi désigner la tessiture qu'un instrument +est capable d'atteindre. Souvent, cet ambitus est imprimé au début des +partitions vocales, afin que les exécutants puissent voir au premier +coup d'oeil s'ils sont en mesure de tenir la partie en question. + +Pour exprimer l'ambitus d'une pièce, on indique avant la clé deux notes +représentant la hauteur la plus basse et la plus haute. Pour imprimer +cet ambitus, il faut ajouter le graveur @internalsref{Ambitus_engraver} +au contexte @internalsref{Voice}. Ainsi, + +@example +\layout @{ + \context @{ + \Voice + \consists Ambitus_engraver + @} +@} +@end example + +@noindent +donne pour résultat + +@lilypond[quote,ragged-right] +\layout { + \context { + \Staff + \consists Ambitus_engraver + } +} + +\relative \new Staff { + as'' c e2 cis,2 +} +@end lilypond + +Si plusieurs voix se trouvent sur une même portée, on peut attribuer le +graveur @internalsref{Ambitus_engraver} au contexte @internalsref{Staff} +plutôt qu'au contexte @internalsref{Voice} ; l'ambitus affiché sera +alors celui de toutes les voix cumulées, non d'une seule des voix +actives. + +@lilypond[verbatim,ragged-right,quote] +\new Staff \with { + \consists "Ambitus_engraver" +} +<< + \new Voice \with { + \remove "Ambitus_engraver" + } \relative c'' { + \override Ambitus #'X-offset = #-1.0 + \voiceOne + c4 a d e f2 + } + \new Voice \with { + \remove "Ambitus_engraver" + } \relative c' { + \voiceTwo + es4 f g as b2 + } +>> +@end lilypond + +@noindent +Cet exemple met en œuvre une fonctionnalité avancée : + +@example +\override Ambitus #'X-offset = #-1.0 +@end example + +@noindent +Ce réglage déplace l'ambitus vers la gauche. Le même résultat aurait pu +être obtenu avec @code{extra-offset}, mais alors le système de mise en +forme n'aurait pas attribué d'espace supplémentaire pour l'objet +déplacé. + +@seealso + +Référence du programme : @internalsref{Ambitus}, +@internalsref{AmbitusLine}, @internalsref{AmbitusNoteHead}, +@internalsref{AmbitusAccidental}. + +Exemples : +@lsr{vocal,ambitus@/.ly}. + +@refbugs + +LilyPond ne gère pas les collisions entre plusieurs ambitus présents sur +une même portée. + + +@node Stems +@unnumberedsubsubsec Stems + +Dès qu'une note est rencontrée, un objet @internalsref{Stem} se crée +automatiquement. Pour les rondes et les silences, ils sont aussi +créés, mais en mode invisible. + +@refcommands + +@funindex \stemUp +@code{\stemUp}, +@funindex \stemDown +@code{\stemDown}, +@funindex \stemNeutral +@code{\stemNeutral}. + + +@commonprop + +Pour changer la direction des hampes au milieu de la portée, utilisez + +@lilypond[quote,ragged-right,fragment,relative=2,verbatim] +a4 b c b +\override Stem #'neutral-direction = #up +a4 b c b +\override Stem #'neutral-direction = #down +a4 b c b +@end lilypond + + +@node Outside the staff +@subsection Outside the staff + + +@menu +* Balloon help:: +* Grid lines:: +* Blank music sheet:: +@end menu + +@node Balloon help +@subsection Balloon help + +Vous pouvez marquer et nommer des éléments de notation à l'aide de +bulles. L'objectif premier de cette fonctionnalité est d'expliquer la +notation. + +En voici un exemple : +@c KEEP LY +@lilypond[quote,verbatim,fragment,ragged-right,relative=2] +\new Voice \with { \consists "Balloon_engraver" } +{ + \balloonGrobText #'Stem #'(3 . 4) \markup { "Je suis une hampe" } + 8 +} +@end lilypond + +@noindent +Vous disposez de deux fonctions musicales, @code{balloonText} et +@code{balloonGrobText}. @code{balloonGrobText} prend en argument +l'objet graphique à agrémenter, alors que @code{balloonText} s'utilise +comme une simple articulation. Les autres arguments sont le décalage +et le texte de la bulle. + +@cindex bulles +@cindex notation, expliquer + +@seealso + +Référence du programme : @internalsref{text-balloon-interface}. + + +@node Grid lines +@subsection Grid lines + +Vous pouvez tracer des lignes entre les portées, synchronisées avec +les notes. +@c KEEP LY +@lilypond[ragged-right,quote,verbatim] +\layout { + \context { + \Staff + \consists "Grid_point_engraver" %% active les guides + gridInterval = #(ly:make-moment 1 4) + } +} + +\new Score \with { + \consists "Grid_line_span_engraver" + %% centre les lignes guides horizontalement sous les notes + \override NoteColumn #'X-offset = #-0.5 +} + +\new ChoirStaff << + \new Staff { + \stemUp + \relative { + c'4. d8 e8 f g4 + } + } + \new Staff { + %% centre les lignes guides verticalement + \override Score.GridLine #'extra-offset = #'( 0.0 . 1.0 ) + \stemDown + \clef bass + \relative c { + c4 g' f e + } + } +>> +@end lilypond + +Exemples : @lsrdir{education} + + +@node Blank music sheet +@subsection Blank music sheet + +@cindex Papier musique +@cindex Portées, feuille blanche + +Une feuille de papier musique s'obtient en utilisant des notes +invisibles, et en invalidant le @code{Bar_number_engraver}. + +@c KEEP LY +@lilypond[quote,verbatim] +\layout{ indent = #0 } +emptymusic = { + \repeat unfold 2 % À modifier pour plus de lignes. + { s1\break } + \bar "|." +} +\new Score \with { + \override TimeSignature #'transparent = ##t +% décommenter la ligne suivante selon besoin +% \override Clef #'transparent = ##t + defaultBarType = #"" + \remove Bar_number_engraver +} << + +% à adapter selon les portées désirées + \new Staff \emptymusic + \new TabStaff \emptymusic +>> +@end lilypond + + diff --git a/Documentation/fr/user/fundamental.itely b/Documentation/fr/user/fundamental.itely new file mode 100644 index 0000000000..3808d10a52 --- /dev/null +++ b/Documentation/fr/user/fundamental.itely @@ -0,0 +1,40 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- +@c This file is part of lilypond-learning.tely +@ignore + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 + + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore + + +@node Fundamental concepts +@chapter Fundamental concepts + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* File structure (introduction):: +* How LilyPond files work:: +* Score is a single musical expression:: +@end menu +@node File structure (introduction) +@section File structure (introduction) + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node How LilyPond files work +@section How LilyPond files work + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Score is a single musical expression +@section Score is a single musical expression + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +-- SKELETON FILE -- +When you actually translate this file, please remove these lines as +well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines. diff --git a/Documentation/fr/user/guitar.itely b/Documentation/fr/user/guitar.itely new file mode 100644 index 0000000000..9d7968c929 --- /dev/null +++ b/Documentation/fr/user/guitar.itely @@ -0,0 +1,72 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- +@c This file is part of lilypond.tely +@ignore + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 + + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore + + +@node Guitar +@section Guitar + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* Guitar TODO:: +@end menu +@node Guitar TODO +@subsection Guitar TODO + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* String number indications:: +* Tablatures basic:: +* Non-guitar tablatures:: +* Banjo tablatures:: +* Fret diagrams:: +* Right hand fingerings:: +* Other guitar issues:: +@end menu +@node String number indications +@unnumberedsubsubsec String number indications + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Tablatures basic +@unnumberedsubsubsec Tablatures basic + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Non-guitar tablatures +@unnumberedsubsubsec Non-guitar tablatures + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Banjo tablatures +@unnumberedsubsubsec Banjo tablatures + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Fret diagrams +@unnumberedsubsubsec Fret diagrams + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Right hand fingerings +@unnumberedsubsubsec Right hand fingerings + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Other guitar issues +@unnumberedsubsubsec Other guitar issues + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +-- SKELETON FILE -- +When you actually translate this file, please remove these lines as +well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines. diff --git a/Documentation/fr/user/install.itely b/Documentation/fr/user/install.itely index 5b68f7a025..b36d1b9e0b 100644 --- a/Documentation/fr/user/install.itely +++ b/Documentation/fr/user/install.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- @c This file is part of lilypond-program.tely @ignore - Translation of GIT committish: 27af34a245b02a6b89c9af3becefcfe676b2e19d + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 When revising a translation, copy the HEAD committish of the diff --git a/Documentation/fr/user/instrument-notation.itely b/Documentation/fr/user/instrument-notation.itely index 246a09d579..dada173f07 100644 --- a/Documentation/fr/user/instrument-notation.itely +++ b/Documentation/fr/user/instrument-notation.itely @@ -1722,101 +1722,6 @@ Référence du programme : @internalsref{LyricText}, -@node Ambitus -@unnumberedsubsubsec Ambitus -@cindex ambitus - -L'@emph{ambitus} est l'amplitude des hauteurs d'une voix donnée dans une -partition. Ce terme peut aussi désigner la tessiture qu'un instrument -est capable d'atteindre. Souvent, cet ambitus est imprimé au début des -partitions vocales, afin que les exécutants puissent voir au premier -coup d'oeil s'ils sont en mesure de tenir la partie en question. - -Pour exprimer l'ambitus d'une pièce, on indique avant la clé deux notes -représentant la hauteur la plus basse et la plus haute. Pour imprimer -cet ambitus, il faut ajouter le graveur @internalsref{Ambitus_engraver} -au contexte @internalsref{Voice}. Ainsi, - -@example -\layout @{ - \context @{ - \Voice - \consists Ambitus_engraver - @} -@} -@end example - -@noindent -donne pour résultat - -@lilypond[quote,ragged-right] -\layout { - \context { - \Staff - \consists Ambitus_engraver - } -} - -\relative \new Staff { - as'' c e2 cis,2 -} -@end lilypond - -Si plusieurs voix se trouvent sur une même portée, on peut attribuer le -graveur @internalsref{Ambitus_engraver} au contexte @internalsref{Staff} -plutôt qu'au contexte @internalsref{Voice} ; l'ambitus affiché sera -alors celui de toutes les voix cumulées, non d'une seule des voix -actives. - -@lilypond[verbatim,ragged-right,quote] -\new Staff \with { - \consists "Ambitus_engraver" -} -<< - \new Voice \with { - \remove "Ambitus_engraver" - } \relative c'' { - \override Ambitus #'X-offset = #-1.0 - \voiceOne - c4 a d e f2 - } - \new Voice \with { - \remove "Ambitus_engraver" - } \relative c' { - \voiceTwo - es4 f g as b2 - } ->> -@end lilypond - -@noindent -Cet exemple met en œuvre une fonctionnalité avancée : - -@example -\override Ambitus #'X-offset = #-1.0 -@end example - -@noindent -Ce réglage déplace l'ambitus vers la gauche. Le même résultat aurait pu -être obtenu avec @code{extra-offset}, mais alors le système de mise en -forme n'aurait pas attribué d'espace supplémentaire pour l'objet -déplacé. - -@seealso - -Référence du programme : @internalsref{Ambitus}, -@internalsref{AmbitusLine}, @internalsref{AmbitusNoteHead}, -@internalsref{AmbitusAccidental}. - -Exemples : -@lsr{vocal,ambitus@/.ly}. - -@refbugs - -LilyPond ne gère pas les collisions entre plusieurs ambitus présents sur -une même portée. - - @node Other vocal issues @unnumberedsubsubsec Other vocal issues diff --git a/Documentation/fr/user/lilypond-book.itely b/Documentation/fr/user/lilypond-book.itely index 76b3e2565d..d4a58364c7 100644 --- a/Documentation/fr/user/lilypond-book.itely +++ b/Documentation/fr/user/lilypond-book.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- @c This file is part of lilypond-program.tely @ignore - Translation of GIT committish: 27af34a245b02a6b89c9af3becefcfe676b2e19d + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 When revising a translation, copy the HEAD committish of the diff --git a/Documentation/fr/user/literature.itely b/Documentation/fr/user/literature.itely index bc7b0aad2b..14a8063076 100644 --- a/Documentation/fr/user/literature.itely +++ b/Documentation/fr/user/literature.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: 26d8e9ba8a35e1a632d5d0f036c72cd7e5df4ce2 + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 When revising a translation, copy the HEAD committish of the diff --git a/Documentation/fr/user/non-music.itely b/Documentation/fr/user/non-music.itely index 0c40352245..b97209ab28 100644 --- a/Documentation/fr/user/non-music.itely +++ b/Documentation/fr/user/non-music.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: 27af34a245b02a6b89c9af3becefcfe676b2e19d + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 When revising a translation, copy the HEAD committish of the @@ -27,19 +27,14 @@ UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME @menu -* File structure (introduction):: * File structure:: * A single music expression:: * Multiple scores in a book:: * Extracting fragments of notation:: * Including LilyPond files:: * Text encoding:: +* Different editions from one source:: @end menu -@node File structure (introduction) -@subsection File structure (introduction) - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - @node File structure @subsection File structure @@ -70,6 +65,11 @@ UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +@node Different editions from one source +@subsection Different editions from one source + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + @node Titles and headers @section Titles and headers diff --git a/Documentation/fr/user/notation-appendices.itely b/Documentation/fr/user/notation-appendices.itely index 63c94bdf53..c90df09a0a 100644 --- a/Documentation/fr/user/notation-appendices.itely +++ b/Documentation/fr/user/notation-appendices.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: 27af34a245b02a6b89c9af3becefcfe676b2e19d + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 When revising a translation, copy the HEAD committish of the @@ -20,6 +20,8 @@ UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME * List of colors:: * The Feta font:: * Note head styles:: +* Overview of text markup commands:: +* Overview of text markup list commands:: @end menu @node Chord name chart @appendixsec Chord name chart @@ -51,6 +53,18 @@ UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +@node Overview of text markup commands +@appendixsec Overview of text markup commands + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@include markup-commands.tely +@node Overview of text markup list commands +@appendixsec Overview of text markup list commands + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@include markup-list-commands.tely -- SKELETON FILE -- When you actually translate this file, please remove these lines as diff --git a/Documentation/fr/user/percussion.itely b/Documentation/fr/user/percussion.itely new file mode 100644 index 0000000000..625b212ba5 --- /dev/null +++ b/Documentation/fr/user/percussion.itely @@ -0,0 +1,54 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- +@c This file is part of lilypond.tely +@ignore + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 + + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore + + +@node Percussion +@section Percussion + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* TODO percussion node fix:: +@end menu +@node TODO percussion node fix +@subsection TODO percussion node fix + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* Showing melody rhythms:: +* Entering percussion:: +* Percussion staves:: +* Ghost notes:: +@end menu +@node Showing melody rhythms +@unnumberedsubsubsec Showing melody rhythms + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Entering percussion +@unnumberedsubsubsec Entering percussion + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Percussion staves +@unnumberedsubsubsec Percussion staves + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Ghost notes +@unnumberedsubsubsec Ghost notes + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +-- SKELETON FILE -- +When you actually translate this file, please remove these lines as +well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines. diff --git a/Documentation/fr/user/piano.itely b/Documentation/fr/user/piano.itely new file mode 100644 index 0000000000..6bd655ec24 --- /dev/null +++ b/Documentation/fr/user/piano.itely @@ -0,0 +1,60 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- +@c This file is part of lilypond.tely +@ignore + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 + + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore + + +@node Piano music +@section Piano music + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* TODO piano node fix:: +@end menu +@node TODO piano node fix +@subsection TODO piano node fix + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* Automatic staff changes:: +* Manual staff switches:: +* Pedals:: +* Staff switch lines:: +* Cross staff stems:: +@end menu +@node Automatic staff changes +@unnumberedsubsubsec Automatic staff changes + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Manual staff switches +@unnumberedsubsubsec Manual staff switches + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Pedals +@unnumberedsubsubsec Pedals + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Staff switch lines +@unnumberedsubsubsec Staff switch lines + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Cross staff stems +@unnumberedsubsubsec Cross staff stems + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +-- SKELETON FILE -- +When you actually translate this file, please remove these lines as +well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines. diff --git a/Documentation/fr/user/programming-interface.itely b/Documentation/fr/user/programming-interface.itely index bec9a0134e..84827e9363 100644 --- a/Documentation/fr/user/programming-interface.itely +++ b/Documentation/fr/user/programming-interface.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: 27af34a245b02a6b89c9af3becefcfe676b2e19d + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 When revising a translation, copy the HEAD committish of the diff --git a/Documentation/fr/user/running.itely b/Documentation/fr/user/running.itely index cee74aed8d..f672beaf37 100644 --- a/Documentation/fr/user/running.itely +++ b/Documentation/fr/user/running.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- @c This file is part of lilypond-program.tely @ignore - Translation of GIT committish: 27af34a245b02a6b89c9af3becefcfe676b2e19d + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 When revising a translation, copy the HEAD committish of the diff --git a/Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely b/Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely index 0758301567..34cf2a5b8e 100644 --- a/Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely +++ b/Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- -@c This file is part of lilypond.tely +@c This file is part of lilypond-learning.tely @ignore - Translation of GIT committish: 27af34a245b02a6b89c9af3becefcfe676b2e19d + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 When revising a translation, copy the HEAD committish of the diff --git a/Documentation/fr/user/setup.itely b/Documentation/fr/user/setup.itely index 615d6f5813..68ea6fc3c7 100644 --- a/Documentation/fr/user/setup.itely +++ b/Documentation/fr/user/setup.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- @c This file is part of lilypond-program.tely @ignore - Translation of GIT committish: 27af34a245b02a6b89c9af3becefcfe676b2e19d + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 When revising a translation, copy the HEAD committish of the diff --git a/Documentation/fr/user/basic-notation.itely b/Documentation/fr/user/simultaneous.itely similarity index 58% rename from Documentation/fr/user/basic-notation.itely rename to Documentation/fr/user/simultaneous.itely index df14d67d38..22d5f5e3bf 100644 --- a/Documentation/fr/user/basic-notation.itely +++ b/Documentation/fr/user/simultaneous.itely @@ -1,73 +1,13 @@ -@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- -@c This file is part of lilypond.tely +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- @ignore - Translation of GIT committish: 71b67137f76fa4e8aede58299630369f616004d9 + Translation of GIT committish: f7420240e4ce1fe2217646482a47d00f566af52c When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @end ignore -@c A menu is needed before every deeper *section nesting of @node's; run -@c M-x texinfo-all-menus-update -@c to automatically fill in these menus before saving changes - -@node Basic notation -@chapter Basic notation - -De l'utilisation des fonctions de notation de base. - - -@menu -* Pitches:: -* Rhythms:: -* Polyphony:: -* Staff notation:: -* Connecting notes:: -* Expressive marks:: -* Repeats:: -@end menu - - -@node Pitches -@section Pitches - -De la manière de spécifier les hauteurs de notes. - -@menu -* Normal pitches:: -* Accidentals:: -* Cautionary accidentals:: -* Micro tones:: -* Note names in other languages:: -* Relative octaves:: -* Octave check:: -* Transpose:: -* Rests:: -* Skips:: -@end menu - - - - - -@node Rhythms -@section Rhythms - -Des rythmes, durées et mesures. - -@menu -* Durations:: -* Augmentation dots:: -* Tuplets:: -* Scaling durations:: -* Bar check:: -* Barnumber check:: -* Automatic note splitting:: -@end menu - - -@node Polyphony -@section Polyphony +@node Simultaneous notes +@section Simultaneous notes La notion musicale de polyphonie fait référence au fait d'avoir plus d'une voix simultanément dans une pièce. Dans LilyPond, la notion de @@ -75,16 +15,21 @@ polyphonie fait référence au fait d'avoir plus d'une voix sur la même portée. @menu -* Chords:: -* Stems:: -* Basic polyphony:: -* Explicitly instantiating voices:: -* Collision Resolution:: +* Single voice:: +* Multiple voices:: @end menu +@node Single voice +@subsection Single voice + +@menu +* Chords:: +* Clusters:: +@end menu + @node Chords -@subsection Chords +@unnumberedsubsubsec Chords @cindex accords @@ -99,38 +44,51 @@ d'articulation, comme une simple note. Pour plus d'information à propos des accords, voir @ref{Chord names}. -@node Stems -@subsection Stems +@node Clusters +@unnumberedsubsubsec Clusters -Dès qu'une note est rencontrée, un objet @internalsref{Stem} se crée -automatiquement. Pour les rondes et les silences, ils sont aussi -créés, mais en mode invisible. +@cindex cluster -@refcommands +Un cluster indique un agrégat de sons. On peut le représenter par une +plage limitée par un ambitus (notes extrêmes). On obtient une telle notation en +appliquant la fonction @code{makeClusters} à une séquence d'accords, +comme +@lilypond[quote,ragged-right,relative=2,fragment,verbatim] +\makeClusters { } +@end lilypond + +Des notes ordinaires et des clusters peuvent cohabiter sur une même +portée, y compris simultanément --- en pareil cas, rien ne sera fait +pour tenter d'empécher les chevauchements entre notes et clusters. -@funindex \stemUp -@code{\stemUp}, -@funindex \stemDown -@code{\stemDown}, -@funindex \stemNeutral -@code{\stemNeutral}. +@seealso +Référence du programme : @internalsref{ClusterSpanner}, +@internalsref{ClusterSpannerBeacon}, +@internalsref{Cluster_spanner_engraver}. -@commonprop +Exemples : @lsr{contemporary,cluster@/.ly}. -Pour changer la direction des hampes au milieu de la portée, utilisez +@refbugs -@lilypond[quote,ragged-right,fragment,relative=2,verbatim] -a4 b c b -\override Stem #'neutral-direction = #up -a4 b c b -\override Stem #'neutral-direction = #down -a4 b c b -@end lilypond +Les expressions musicales du type @code{<< @{ g8 e8 @} a4 >>} ne +seront pas imprimées de façon acceptable. utilisez plutôt +@code{8 8} . +@node Multiple voices +@subsection Multiple voices + +@menu +* Basic polyphony:: +* Explicitly instantiating voices:: +* Collision Resolution:: +* Automatic part combining:: +* Writing music in parallel:: +@end menu + @node Basic polyphony -@subsection Basic polyphony +@unnumberedsubsubsec Basic polyphony @cindex polyphonie @@ -212,7 +170,7 @@ pas à @code{noteB} ou @code{noteA}. @node Explicitly instantiating voices -@subsection Explicitly instantiating voices +@unnumberedsubsubsec Explicitly instantiating voices Les contextes @internalsref{Voice} peuvent être déclarés manuellement dans un bloc @code{<< >>} pour créer de la musique polyphonique, en @@ -335,7 +293,7 @@ voiceFive = #(context-spec-music (make-voice-props-set 4) 'Voice) @node Collision Resolution -@subsection Collision Resolution +@unnumberedsubsubsec Collision Resolution D'ordinaire, les têtes de notes pointées et non-pointées ne sont pas fusionnées, mais lorsque la propriété @code{merge-differently-dotted} de @@ -456,174 +414,109 @@ voir @ref{Clusters}. -@node Staff notation -@section Staff notation - -@cindex Staff notation - -De la notation musicale concernant la portée, comme -les armures, les clefs ou les chiffres de mesure. - -@menu -* Clef:: -* Key signature:: -* Time signature:: -* Partial measures:: -* Bar lines:: -* Unmetered music:: -* System start delimiters:: -* Staff symbol:: -* Writing music in parallel:: -@end menu +@node Automatic part combining +@unnumberedsubsubsec Automatic part combining +@cindex regroupement automatique de parties +@cindex parties, combiner des +Le regroupement automatique de parties vous permet de fusionner deux +pupitres sur une seule portée, ceci dans le but de créer des +partitions d'orchestre. Lorsque les deux parties sont identiques sur +une certaine durée, une seule s'affiche. Lorsqu'elles diffèrent, +deux voix séparées apparaissent, avec des hampes dont la direction est +gérée automatiquement. Vous pouvez aussi identifier et faire +ressortir les solos et parties @emph{a due}. +Voici la syntaxe qui permet de combiner des parties : -@node System start delimiters -@subsection System start delimiters - -@cindex système, début de -@cindex crochet vertical -@cindex accolade verticale -@cindex portée multiple -@cindex portées, groupe de +@example +\partcombine @var{musicexpr1} @var{musicexpr2} +@end example -De nombreuses partitions sont écrites sur plusieurs portées. Ces -portées peuvent être regroupées de quatre manières différentes. -@itemize @bullet -@item Le groupe de portées est attaché par une accolade sur la gauche, -et les barres de mesure sont d'un seul tenant. Il s'agit du contexte -@internalsref{GrandStaff}. +L'exemple suivant illustre les fonctionnalités élémentaires du +combinateur de parties : positionner les parties sur une portée, gérer +la direction des hampes et de la polyphonie. -@lilypond[verbatim,ragged-right,quote] -\new GrandStaff -\relative << - \new Staff { c1 c } - \new Staff { c c } ->> +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,fragment] +\new Staff \partcombine + \relative g' { g g a( b) c c r r } + \relative g' { g g r4 r e e g g } @end lilypond -@item Le groupe de portées est attaché par un crochet, et les barres -de mesure sont d'un seul tenant. Il s'agit du contexte -@internalsref{StaffGroup}. +Le premier @code{sol} n'apparaît qu'une seule fois, alors qu'il a été +spécifié deux fois (une fois dans chacune des parties). La direction +des hampes et des liaisons de tenue ou de phrasé est gérée +automatiquement, selon qu'il s'agisse d'un solo ou d'un unisson. La +première partie, dont le contexte s'appellera @code{one}, aura toujours +ses hampes dirigées vers le haut et sera notée @q{Solo}, alors que la +deuxième, appelée @code{two}, aura des hampes vers le bas et sera +notée @q{Solo@tie{}II}. -@lilypond[verbatim,ragged-right,quote] -\new StaffGroup -\relative << - \new Staff { c1 c } - \new Staff { c c } ->> -@end lilypond +Si votre intention n'est que de fusionner les parties, sans ajouter de +texte, assignez faux à la propriété @code{printPartCombineTexts}. - - -@item Le groupe de portées est attaché par un crochet, mais les barres -de mesure sont séparées d'une portée à l'autre. Il s'agit du contexte -@internalsref{ChoirStaff}. - -@lilypond[verbatim,ragged-right,quote] -\new ChoirStaff -\relative << - \new Staff { c1 c } - \new Staff { c c } ->> -@end lilypond - -@item Les portées du groupe ne sont pas attachées (hormis par une -simple ligne verticale). Les barres de mesure sont détachées. Il -s'agit de l'assemblage par défaut. - -@lilypond[verbatim,ragged-right,quote] -\relative << - \new Staff { c1 c } - \new Staff { c c } +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,fragment,relative=2] +\new Staff << + \set Staff.printPartCombineTexts = ##f + \partcombine + \relative g' { g a( b) r } + \relative g' { g r4 r f } >> @end lilypond -@end itemize - - -@seealso - -Les barres de mesure au début de chaque système prennent l'un des styles -@internalsref{SystemStartBar}, @internalsref{SystemStartBrace}, -@internalsref{SystemStartBracket}. Dans chaque contexte, seul l'un de -ces styles est utilisé, et c'est la propriété -@code{systemStartDelimiter} qui détermine lequel. -@commonprop +Le texte imprimé pour les sections solo ou à l'unisson se règle par +les propriétés @code{soloText}, @code{soloIIText}, et @code{aDueText}. -Les accolades et crochets délimitant les systèmes peuvent être imbriqués -en profondeur, - -@lilypond[quote,ragged-right,verbatim] -\new StaffGroup -\relative << - \set StaffGroup.systemStartDelimiterHierarchy - = #'(SystemStartSquare (SystemStartBracket a (SystemStartSquare b)) d) - \new Staff { c1 } - \new Staff { c1 } - \new Staff { c1 } - \new Staff { c1 } - \new Staff { c1 } +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,fragment,relative=2] +\new Staff << + \set Score.soloText = #"ichi" + \set Score.soloIIText = #"ni" + \set Score.aDueText = #"tachi" + \partcombine + \relative g' { g4 g a( b) r } + \relative g' { g4 g r r f } >> @end lilypond +LilyPond interprète dans un contexte @internalsref{Voice} les +arguments fournis à @code{\partcombine}. Si vous travaillez avec des +octaves relatives, spécifiez @code{\relative} dans chacune des +expressions musicales, comme ceci : -@node Staff symbol -@subsection Staff symbol - -@cindex symbole de portée -@cindex portée, lignes de - -Les notes, nuances, etc. sont regroupés dans un assemblage de lignes -horizontales, que l'on nomme la portée (en anglais @qq{staff}, et -@qq{staves} au pluriel). Dans LilyPond, ces lignes sont dessinées au -moyen d'un objet de mise en forme à part entière, nommé @code{staff -symbol} --- symbole de portée. - - -L'aspect du symbole de portée peut être modifié selon différentes -propriétés, telles que le nombre de lignes, leur épaisseur, ou leur -éloignement. Vous en trouverez des exemples dans -@lsr{staff,changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly} et -@lsr{staff,changing-the-staff-size.ly}. - - -De plus, la portée peut commencer et s'arrêter où l'on veut, grâce aux -commandes @code{\startStaff} et @code{\stopStaff}. +@example +\partcombine + \relative @dots{} @var{musicexpr1} + \relative @dots{} @var{musicexpr2} +@end example -@lilypond[verbatim,relative=2,fragment] -b4 b -\override Staff.StaffSymbol #'line-count = 2 -\stopStaff \startStaff -b b -\revert Staff.StaffSymbol #'line-count -\stopStaff \startStaff -b b -@end lilypond +@noindent +Une section @code{\relative} en dehors de @code{\partcombine} sera +sans effet sur les hauteurs de @var{musicexpr1} et @var{musicexpr2}. -Cette manière de procéder peut être utilisée pour introduire des -@qq{ossias}, ou dans des partitions à nombre de portées variable, -comme sur l'exemple suivant : +@seealso -@cindex ossia +Référence du programme : @internalsref{PartCombineMusic}. -@lilypondfile{ossia.ly} +@refbugs -@cindex lignes de portée, nombre de -@cindex lignes de portée, épaisseur des -@cindex épaisseur des lignes de portées -@cindex nombre de lignes de portée +Lorsque @code{printPartCombineTexts} est actif et que les deux voix +jouent souvent les mêmes notes, le combinateur peut afficher @code{a2} +plus d'une fois par mesure. -@seealso +@code{\partcombine} ne peut s'inscrire dans un bloc @code{\times}. -Référence du programme : @internalsref{StaffSymbol}. +@code{\partcombine} ne peut s'inscrire dans un bloc @code{\relative}. -D'autres exemples : @lsrdir{staff}. +En interne, @code{\partcombine} interprète les deux arguments en tant +que @code{Voice}s, dénommées @code{one} et @code{two}, puis décide de +quand les parties seront fusionnées. Par conséquent, si les arguments +changent pour d'autres noms de contexte @internalsref{Voice}, les +événements qu'ils contiendraient seront ignorés. @node Writing music in parallel -@subsection Writing music in parallel +@unnumberedsubsubsec Writing music in parallel @cindex écrire la musique en parallèle @cindex musique en parallèle @@ -687,122 +580,3 @@ e''] | @end lilypond -@node Connecting notes -@section Connecting notes - -De la notation qui affecte des groupes de notes. - -@menu -* Ties:: -* Slurs:: -* Phrasing slurs:: -* Laissez vibrer ties:: -* Automatic beams:: -* Manual beams:: -* Grace notes:: -@end menu - - -@node Expressive marks -@section Expressive marks - -Les signes d'interprétation aident les musiciens à faire en sorte que la -musique soit plus qu'un simple assemblage de notes et de rythmes. - -@menu -* Articulations:: -* Fingering instructions:: -* Dynamics:: -* Breath marks:: -* Trills:: -* Glissando:: -* Arpeggio:: -* Falls and doits:: -@end menu - - -@node Fingering instructions -@subsection Fingering instructions - -@cindex doigté -@cindex substitution de doigt - - -Les doigtés peuvent être indiqués comme suit : -@example -@var{note}-@var{chiffre_du_doigt} -@end example -Pour les substitutions de doigts, on a recours à une indication -textuelle (commande @code{\markup}) de doigté -(commande @code{\finger}). - -@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,fragment,relative=1] -c4-1 c-2 c-3 c-4 -c^\markup { \finger "2 - 3" } -@end lilypond - - -La commande @code{\thumb} peut être utilisée pour indiquer, par exemple -dans une partition de violoncelle, si une note doit être jouée avec le -pouce (@q{thumb} en anglais). - -@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,fragment,relative=2] -8 -@end lilypond - - -Les doigtés des accords peuvent être saisis note par note, -en les indiquant après chaque hauteur de note. - -@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,fragment,relative=2] -< c-1 e-2 g-3 b-5 >4 -@end lilypond - - -@commonprop - -On peut contrôler précisément les doigtés des accords en réglant -la propriété @code{fingeringOrientations}. - -@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,fragment,relative=1] -\set fingeringOrientations = #'(left down) - 4 -\set fingeringOrientations = #'(up right down) - 4 -@end lilypond - - -Cette propriété permet également, dans de la musique monophonique, -d'indiquer des doigtés très proches des têtes de notes. - -@lilypond[verbatim,ragged-right,quote,fragment] -\set fingeringOrientations = #'(right) -4 -@end lilypond - - -@seealso - -Référence du programme : @internalsref{Fingering}. - -D'autres exemples : @lsr{expressive,fingering-chords.ly}. - - -@node Repeats -@section Repeats - -Une des notions essentielles, dans la musique, est le fait que des -éléments soient joués plusieurs fois. Il existe de nombreuses façons -de noter ces reprises. - -@menu -* Repeat types:: -* Repeat syntax:: -* Repeats and MIDI:: -* Manual repeat commands:: -* Tremolo repeats:: -* Tremolo subdivisions:: -* Measure repeats:: -@end menu - - diff --git a/Documentation/fr/user/spacing.itely b/Documentation/fr/user/spacing.itely index 38a4ad5b05..b23adcbea0 100644 --- a/Documentation/fr/user/spacing.itely +++ b/Documentation/fr/user/spacing.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: 27af34a245b02a6b89c9af3becefcfe676b2e19d + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 When revising a translation, copy the HEAD committish of the diff --git a/Documentation/fr/user/staff.itely b/Documentation/fr/user/staff.itely new file mode 100644 index 0000000000..51f6427647 --- /dev/null +++ b/Documentation/fr/user/staff.itely @@ -0,0 +1,616 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- +@ignore + Translation of GIT committish: f7420240e4ce1fe2217646482a47d00f566af52c + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore + +@node Staff notation +@section Staff notation + +staff = singular, staves = plural + +@menu +* Displaying staves:: +* Writing parts:: +@end menu + + +@node Displaying staves +@subsection Displaying staves + +@menu +* System start delimiters:: +* Staff symbol:: +* Hiding staves:: +@end menu + +@node System start delimiters +@unnumberedsubsubsec System start delimiters + +@cindex système, début de +@cindex crochet vertical +@cindex accolade verticale +@cindex portée multiple +@cindex portées, groupe de + +De nombreuses partitions sont écrites sur plusieurs portées. Ces +portées peuvent être regroupées de quatre manières différentes. + +@itemize @bullet +@item Le groupe de portées est attaché par une accolade sur la gauche, +et les barres de mesure sont d'un seul tenant. Il s'agit du contexte +@internalsref{GrandStaff}. + +@lilypond[verbatim,ragged-right,quote] +\new GrandStaff +\relative << + \new Staff { c1 c } + \new Staff { c c } +>> +@end lilypond + +@item Le groupe de portées est attaché par un crochet, et les barres +de mesure sont d'un seul tenant. Il s'agit du contexte +@internalsref{StaffGroup}. + +@lilypond[verbatim,ragged-right,quote] +\new StaffGroup +\relative << + \new Staff { c1 c } + \new Staff { c c } +>> +@end lilypond + + + +@item Le groupe de portées est attaché par un crochet, mais les barres +de mesure sont séparées d'une portée à l'autre. Il s'agit du contexte +@internalsref{ChoirStaff}. + +@lilypond[verbatim,ragged-right,quote] +\new ChoirStaff +\relative << + \new Staff { c1 c } + \new Staff { c c } +>> +@end lilypond + +@item Les portées du groupe ne sont pas attachées (hormis par une +simple ligne verticale). Les barres de mesure sont détachées. Il +s'agit de l'assemblage par défaut. + +@lilypond[verbatim,ragged-right,quote] +\relative << + \new Staff { c1 c } + \new Staff { c c } +>> +@end lilypond +@end itemize + + +@seealso + +Les barres de mesure au début de chaque système prennent l'un des styles +@internalsref{SystemStartBar}, @internalsref{SystemStartBrace}, +@internalsref{SystemStartBracket}. Dans chaque contexte, seul l'un de +ces styles est utilisé, et c'est la propriété +@code{systemStartDelimiter} qui détermine lequel. + +@commonprop + +Les accolades et crochets délimitant les systèmes peuvent être imbriqués +en profondeur, + +@lilypond[quote,ragged-right,verbatim] +\new StaffGroup +\relative << + \set StaffGroup.systemStartDelimiterHierarchy + = #'(SystemStartSquare (SystemStartBracket a (SystemStartSquare b)) d) + \new Staff { c1 } + \new Staff { c1 } + \new Staff { c1 } + \new Staff { c1 } + \new Staff { c1 } +>> +@end lilypond + + +@node Staff symbol +@unnumberedsubsubsec Staff symbol + +@cindex symbole de portée +@cindex portée, lignes de + +Les notes, nuances, etc. sont regroupés dans un assemblage de lignes +horizontales, que l'on nomme la portée (en anglais @qq{staff}, et +@qq{staves} au pluriel). Dans LilyPond, ces lignes sont dessinées au +moyen d'un objet de mise en forme à part entière, nommé @code{staff +symbol} --- symbole de portée. + + +L'aspect du symbole de portée peut être modifié selon différentes +propriétés, telles que le nombre de lignes, leur épaisseur, ou leur +éloignement. Vous en trouverez des exemples dans +@lsr{staff,changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly} et +@lsr{staff,changing-the-staff-size.ly}. + + +De plus, la portée peut commencer et s'arrêter où l'on veut, grâce aux +commandes @code{\startStaff} et @code{\stopStaff}. + +@lilypond[verbatim,relative=2,fragment] +b4 b +\override Staff.StaffSymbol #'line-count = 2 +\stopStaff \startStaff +b b +\revert Staff.StaffSymbol #'line-count +\stopStaff \startStaff +b b +@end lilypond + +Cette manière de procéder peut être utilisée pour introduire des +@qq{ossias}, ou dans des partitions à nombre de portées variable, +comme sur l'exemple suivant : + +@cindex ossia + +@lilypondfile{ossia.ly} + +@cindex lignes de portée, nombre de +@cindex lignes de portée, épaisseur des +@cindex épaisseur des lignes de portées +@cindex nombre de lignes de portée + +@seealso + +Référence du programme : @internalsref{StaffSymbol}. + +D'autres exemples : @lsrdir{staff}. + + +@node Hiding staves +@unnumberedsubsubsec Hiding staves + +@cindex Frenched scores +@cindex Masquer des portées + +Dans les partitions d'orchestre, les portées qui n'ont que des +silences sont habituellement masquées afin de gagner de la place. Ce +style d'édition s'appelle en anglais @qq{French Score}. +Cette fonctionnalité est activée par défaut dans les contextes +@internalsref{Lyrics}, @internalsref{ChordNames} et +@internalsref{FiguredBass}. Lorsque des lignes appartenant à ces +contextes se retrouvent vides après placement des sauts de ligne, +elles sont effacées. + +En ce qui concerne les portées normales, il existe un contexte +@internalsref{Staff} spécifique qui permet d'arriver à ce résultat : +les portées ne contenant rien ou uniquement des silences multi-mesures +seront retirées. La définition de ce contexte est enregistrée dans la +variable @code{\RemoveEmptyStaffContext}. Voyez comment la deuxième +portée disparaît du deuxième système : + +@lilypond[quote,ragged-right,verbatim] +\layout { + \context { \RemoveEmptyStaffContext } +} + +{ + \relative c' << + \new Staff { e4 f g a \break c1 } + \new Staff { c4 d e f \break R1 } + >> +} +@end lilypond + +Le premier système comportera absolument toutes les portées. Si vous +voulez masquer les portées vides y compris pour le premier système, +vous devrez assigner vrai à la propriété @code{remove-first} dans +@internalsref{VerticalAxisGroup}. + +@example +\override Score.VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t +@end example + +Pour masquer d'autres types de contextes, vous pouvez utiliser +@code{\AncientRemoveEmptyStaffContext} ou +@code{\RemoveEmptyRhythmicStaffContext}. + +Une application particulière de cette fonctionnalité est la création +d'une @emph{ossia} --- variante d'une partie de la mélodie --- affichée à +l'aide d'une portée supplémentaire. + + +@node Writing parts +@subsection Writing parts + +@menu +* Metronome marks:: +* Instrument names:: +* Quoting other voices:: +* Formatting cue notes:: +@end menu + +@node Metronome marks +@unnumberedsubsubsec Metronome marks + +@cindex Tempo +@cindex battements par minute +@cindex indication métronomique + +Le métronome se règle de la manière suivante, +@example +\tempo @var{durée} = @var{par minute} +@end example + +Les indications métronomiques seront interprétées, dans le fichier +MIDI, comme des changements de tempo. Ils seront imprimés sur la +partition comme ici : +@funindex \tempo +@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,fragment] +\tempo 8.=120 c''1 +@end lilypond + + +@commonprop + +Vous pouvez indiquer un changement de tempo pour le fichier MIDI sans +pour autant l'imprimer. Il suffit alors de le rendre invisible pour +l'impression : +@example +\once \override Score.MetronomeMark #'transparent = ##t +@end example + +Vous pouvez imprimer d'autres indications métronomiques, telles que +des équivalences, en utilisant ce type d'étiquette textuelle : +@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,relative,fragment] +c4^\markup { + ( + \smaller \general-align #Y #DOWN \note #"16." #1 + = + \smaller \general-align #Y #DOWN \note #"8" #1 + ) } +@end lilypond + +@noindent +Pour plus de détails, voir @ref{Text markup}. + + +@seealso + +Référence du programme : @internalsref{MetronomeMark}. + + +@refbugs + +Les risques de collision ne sont pas vérifiés. Dans le cas où il y +aurait des notes au dessus de la portée ou d'autres objets +(articulations, liaisons, texte, etc), l'indication métronomique peut +venir en surimpression. Augmentez alors le décalage de cette +indication par rapport à la portée : + +@example +\override Score.MetronomeMark #'padding = #2.5 +@end example + + +@node Instrument names +@unnumberedsubsubsec Instrument names + +Dans un conducteur, les noms d'instrument sont portés en regard de +chacune des portées. + +Ce résultat s'obtient en spécifiant +@internalsref{Staff}.@code{instrumentName} et +@internalsref{Staff}.@code{shortInstrumentName}, ou +@internalsref{PianoStaff}.@code{instrumentName} et +@internalsref{PianoStaff}.@code{shortInstrumentName}. L'argument +textuel apparaîtra avant le début de la portée. La première ligne +affichera @code{instrumentName}, et les suivantes +@code{shortInstrumentName}. + +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right,relative=1,fragment] +\set Staff.instrumentName = "Ploink " +\set Staff.shortInstrumentName = "Plk " +c1 +\break +c'' +@end lilypond + +Le recours à la commande @code{\markup} permet de construire des noms +d'instruments particuliers, tels que + +@lilypond[quote,fragment,verbatim,ragged-right] +\set Staff.instrumentName = \markup { + \column { "Clarinetti" + \line { "in B" \smaller \flat } } } +c''1 +@end lilypond + +Si vous centrez le nom d'un instrument, il faudra le faire pour tous + +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right] +{ << +\new Staff { + \set Staff.instrumentName = \markup { + \center-align { "Clarinetti" + \line { "in B" \smaller \flat } } } + c''1 +} +\new Staff { + \set Staff.instrumentName = \markup{ \center-align { Vibraphone }} + c''1 +} +>> +} +@end lilypond + +Losque le nom d'un instrument est relativement long, il est judicieux +d'augmenter le retrait --- @code{indent} --- au sein du bloc +@code{\layout}. + +Procédez comme suit pour centrer des noms d'instruments tout en +préservant un décalage par rapport à la portée : + +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right] +\new StaffGroup \relative +<< + \new Staff { + \set Staff.instrumentName = \markup { \hcenter-in #10 "blabla" } + c1 c1 + } + \new Staff { + \set Staff.instrumentName = \markup { \hcenter-in #10 "blo" } + c1 c1 + } +>> +@end lilypond + +Des noms d'instruments peuvent s'utiliser dans d'autres contextes, tels +que @code{GrandStaff}, @code{ChoirStaff}, ou @code{StaffGroup}, à +condition de leur affecter le graveur approprié : + +@example +\layout@{ + \context @{\GrandStaff \consists "Instrument_name_engraver"@} +@} +@end example + +@noindent +Pour de plus amples informations sur la manière d'activer ou +désactiver un graveur, voir @ref{Modifying context plug-ins}. + +Vous pouvez changer d'instrument en cours de morceau : + +@lilypond[quote,fragment,verbatim,ragged-right] +\set Staff.instrumentName = "First" +\set Staff.shortInstrumentName = "one" +c1 c c c \break +c1 c c c \break +\set Staff.instrumentName = "Second" +\set Staff.shortInstrumentName = "two" +c1 c c c \break +c1 c c c \break +@end lilypond + + +@seealso + +Référence du programme : @internalsref{InstrumentName}. + + +@node Quoting other voices +@unnumberedsubsubsec Quoting other voices + +@cindex cues +@cindex citation + +Grâce aux citations de répliques, vous pouvez insérer directement dans une partie +des fragments d'une autre partie. Avant qu'une partie ne puisse être +mentionnée ailleurs, elle doit être considérée comme reproductible. +C'est le but de la commande @code{\addQuote}. + +@example +\addQuote @var{nom} @var{musique} +@end example + + +@noindent +Ici, @var{nom} représente une chaîne d'identification, et +@var{musique} n'importe quelle musique. Voici un exemple de +@code{\addQuote} : + +@example +\addQuote clarinet \relative c' @{ + f4 fis g gis +@} +@end example + +Vous devez placer cette commande au niveau le plus haut, c'est à dire +en dehors de tout bloc de musique. + +Après avoir fait appel à @code{\addquote}, la citation interviendra +en utilisant @code{\quoteDuring} ou @code{\cueDuring} : + +@example +\quoteDuring #@var{nom} @var{musique} +@end example + +Au cours d'une partie, des extraits de répliques peuvent être cités en +utilisant la commande @code{\quoteDuring}. + +@example +\quoteDuring #"clarinet" @{ s2. @} +@end example + +Cela citera trois noires (la durée de @code{s2.}) appartenant à la +voix @code{clarinette} précédemment générée. + +Plus précisément, on s'arrête à cet instant de la partie en cours +d'impression, et l'on extrait les notes à ce même instant dans la voix +citée --- celle qui contient @code{\addQuote}. C'est la raison pour +laquelle l'argument de @code{\addQuote} doit englober toute la voix en +question, y compris les éventuels silences à son début. + +Les citations tiennent compte des transpositions, aussi bien celle de +l'instrument d'origine que celle de la partie où elle intervient, dans +la mesure où elles sont spécifiées par la commande @code{\transposition}. + +@lilypond[quote,ragged-right,verbatim] +\addQuote clarinet \relative c' { + \transposition bes + f4 fis g gis +} + +{ + e'8 f'8 \quoteDuring #"clarinet" { s2 } +} +@end lilypond + +Le type d'événements pris en charge pour la citation peut se régler +avec la propriété @code{quotedEventTypes}. Par défaut, sa valeur est +fixée à @code{(note-event rest-event)}, ce qui signifie que seuls les +notes et silences seront mentionnés par @code{\quoteDuring}. +Définir + +@example +\set Staff.quotedEventTypes = + #'(note-event articulation-event dynamic-event) +@end example + +@noindent +reproduira les notes (mais pas les silences), ainsi que les scripts +et nuances. + +@refbugs + +Seul le contenu de la première @internalsref{Voice} rencontrée dans la +partie marquée d'une commande @code{\addQuote} pourra être retenu. Par +voie de conséquence, @code{music} ne saurait comprendre de @code{\new} +ou une instance @code{context Voice} qui la ferait passer à une autre voix. + +Citer des notes d'ornement ne fonctionne pas, et peut même entraîner +un blocage de LilyPond. + +Citer des triolets imbriqués peut entraîner un résultat de médiocre qualité. + + +@seealso + +Dans ce manuel : @ref{Instrument transpositions}. + +Exemples : @lsr{parts,quote.ly}, @lsr{parts,quote-transportation.ly} + +Référence du programme : @internalsref{QuoteMusic}. + + +@node Formatting cue notes +@unnumberedsubsubsec Formatting cue notes + +@cindex petites notes, formater des + +La section précédente indiquait comment insérer des notes d'une autre +voix. Nous allons maintenant voir une fonction musicale avancée, +@code{\cueDuring}, qui facilite le formatage des petites notes. + +Sa syntaxe est : + +@example + \cueDuring #@var{nom} #@var{updown} @var{musique} +@end example + +Des notes issues de la partie @var{nom} s'insèreront dans une +@internalsref{Voice} nommée @code{cue}, simultanément avec +@var{musique} --- habituellement un silence. L'apparition des petites +notes initialise une polyphonie temporaire pour la portée concernée. +L'argument @var{updown} détermine si ces petites notes seront +attachées à la première ou à la seconde voix. + + +@lilypond[verbatim,ragged-right] +smaller = { + \set fontSize = #-2 + \override Stem #'length-fraction = #0.8 + \override Beam #'thickness = #0.384 + \override Beam #'length-fraction = #0.8 +} + +\addQuote clarinet \relative { + R1*20 + r2 r8 c' f f +} + +\new Staff \relative << + + % setup a context for cue notes. + \new Voice = "cue" { \smaller \skip 1*21 } + + \set Score.skipBars = ##t + + \new Voice { + R1*20 + \cueDuring #"clarinet" #UP { + R1 + } + g4 g2. + } +>> +@end lilypond + + +Quelques indications pour une citation efficace : + +@itemize @bullet +@item + Les notes de la citation sont dans une police plus petite. +@item + La citation comporte une étiquette indiquant l'instrument qui joue. +@item + Lorsque la partie originale reprend sa place, rappeler l'instrument. + +@c really? Are you sure about that last point? I'll check after 3.0 -gp + +@c Yes, this is good practice. Otherwise, the start of the original +@c part can only be seen from the font size. This is not good enough +@c for sight-reading. It is possilbe to use other +@c markers (e.g. a big close-bracket over the staff) to indicate the cue +@c notes are +@c finished. +@c -hwn + + +Tout autre modification introduite par la citation devrait être +annulée. Par exemple, si l'instrument cité utilise une autre clé, il +faudra revenir à la clé habituelle. + +@end itemize + +La macro @code{\transposedCueDuring} est particulièrement adaptée pour +des instrument ayant une tessiture éloignée, comme dans le cas d'un +piccolo cité dans une partie de contrebasson. + +@lilypond[verbatim,ragged-right,quote] +picc = \relative c''' { + \clef "treble^8" + R1 | + c8 c c e g2 | + a4 g g2 | +} +\addQuote "picc" { \picc } + +cbsn = \relative c, { + \clef "bass_8" + c4 r g r + \transposedCueDuring #"picc" #UP c,, { R1 } | + c4 r g r | +} + +<< + \context Staff = "picc" \picc + \context Staff = "cbsn" \cbsn +>> +@end lilypond + + diff --git a/Documentation/fr/user/strings.itely b/Documentation/fr/user/strings.itely new file mode 100644 index 0000000000..002748682b --- /dev/null +++ b/Documentation/fr/user/strings.itely @@ -0,0 +1,36 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- +@c This file is part of lilypond.tely +@ignore + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 + + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore + + +@node Orchestral strings +@section Orchestral strings + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* Orchestral strings TODO:: +@end menu +@node Orchestral strings TODO +@subsection Orchestral strings TODO + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* Artificial harmonics (strings):: +@end menu +@node Artificial harmonics (strings) +@unnumberedsubsubsec Artificial harmonics (strings) + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +-- SKELETON FILE -- +When you actually translate this file, please remove these lines as +well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines. diff --git a/Documentation/fr/user/templates.itely b/Documentation/fr/user/templates.itely index 1a97a3e9e0..7bc3f46e5a 100644 --- a/Documentation/fr/user/templates.itely +++ b/Documentation/fr/user/templates.itely @@ -1,7 +1,7 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- -@c This file is part of lilypond.tely +@c This file is part of lilypond-learning.tely @ignore - Translation of GIT committish: 27af34a245b02a6b89c9af3becefcfe676b2e19d + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 When revising a translation, copy the HEAD committish of the diff --git a/Documentation/fr/user/text.itely b/Documentation/fr/user/text.itely new file mode 100644 index 0000000000..10ead3bb20 --- /dev/null +++ b/Documentation/fr/user/text.itely @@ -0,0 +1,848 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- +@ignore + Translation of GIT committish: f7420240e4ce1fe2217646482a47d00f566af52c + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore + +@node Text +@section Text + +Nous allons voir ici comment insérer du texte, selon différents +formatages, dans vos partitions. + +@cindex Texte, autres langues +Pour écrire des accents et autres caractères spéciaux, il suffit de +les insérer directement dans votre fichier LilyPond. Ce fichier devra +être sauvegardé avec l'encodage UTF-8. Pour plus d'informations, voir +@ref{Text encoding}. + +@lilypond[fragment,ragged-right,staffsize=16,quote] +c'4^\markup { bla \bold bla } +@end lilypond + +@lilypond[fragment,ragged-right,staffsize=16,quote] +c'4^\markup { bla \bold bla } +@end lilypond + +@lilypond[fragment,ragged-right,staffsize=16,quote] +c'4^\markup { bla \bold bla } +@end lilypond + +@lilypond[fragment,ragged-right,staffsize=16,quote] +c'4^\markup { bla \bold bla } +@end lilypond + +@menu +* Writing text:: +* Text markup:: +@end menu + + +@node Writing text +@subsection Writing text + +@menu +* Text scripts:: +* Text and line spanners:: +* Text spanners:: +* Text marks:: +* New dynamic marks:: +@end menu + +@node Text scripts +@unnumberedsubsubsec Text scripts + +@c I'm not fond of this "étiquette" wording of yours Jean-Charles; +@c j'utiliserais simplement l'expression "bloc \markup" afin +@c d'éviter toute confusion avec les \tags (qui méritent davantage +@c le titre d'étiquette, stricto sensu) -vv + +@cindex Étiquette de texte +@cindex blocs de texte +@cindex ajout de texte + +Vous pouvez placer arbitrairement des chaînes de caractères, ou +@ref{Text markup} en langage LilyPond, au dessus ou au dessous des +notes en employant la syntaxe @code{c^"text"}. Par défaut, ces +indications n'affecteront en rien l'espacement des notes, sauf à +utiliser la commande @code{\fatText}. + +@lilypond[quote,fragment,ragged-right,verbatim,relative=1] +c4^"longtext" \fatText c4_"longlongtext" c4 +@end lilypond + +@noindent +Pour revenir à l'espacement par défaut, utilisez @code{\emptyText}. + +Des constructions plus élaborées d'étiquette peuvent être obtenues en +ayant recours à la commande @emph{markup} : + +@lilypond[fragment,ragged-right,verbatim,quote] +c'4^\markup { bla \bold bla } +@end lilypond + +La commande @code{\markup} est décrite plus en détails dans la section +@ref{Text markup}. + + +@refcommands + +@funindex \fatText +@code{\fatText}, +@funindex \emptyText +@code{\emptyText}. + + +@commonprop + +S'assurer que tous les éléments textuels et les paroles respectent +les marges du document requiert des calculs relativement lourds ; c'est +la raison pour laquelle LilyPond, par défaut, ne s'en préoccupe pas. +Vous pouvez cependant l'y forcer en définissant + +@example +\override Score.PaperColumn #'keep-inside-line = ##t +@end example + + +@seealso + +Dans ce manuel : @ref{Text markup}. + +Référence du programme : @internalsref{TextScript}. + + +@node Text and line spanners +@unnumberedsubsubsec Text and line spanners + +Certaines indications d'interprétation comme @i{rallentando}, +@i{accelerando} ou @i{trilles}, s'incrivent textuellement et se +prolongent sur plusieurs mesures à l'aide d'une ligne pleine, pointillée +ou ondulée. + +Les routines chargées de matérialiser un @emph{glissando} sont tout à +fait adaptées à une gestion précise, à la fois du placement du texte, et +du calcul de l'envergure de sa ligne d'extension. La routine +@code{ly:line-interface::print} est plus particulièrement en charge de +déterminer les points d'ancrage de la ligne et de la dessiner selon le +style requis. + +Voici un exemple qui illustre les différents styles de ligne +disponibles, ainsi que la manière de les personnaliser. + +@lilypond[relative=2,ragged-right,verbatim,fragment] +d2 \glissando d'2 +\once \override Glissando #'dash-fraction = #0.5 +d,2 \glissando d'2 +\override Glissando #'style = #'dotted-line +d,2 \glissando d'2 +\override Glissando #'style = #'zigzag +d,2 \glissando d'2 +\override Glissando #'style = #'trill +d,2 \glissando d'2 +@end lilypond + +L'information qui va déterminer les extrémités est calculée à la +volée pour chaque objet graphique. Il est tout à fait possible de les +régler vous-même : + +@lilypond[relative=2,ragged-right,verbatim,fragment] +e2 \glissando f +\once \override Glissando #'bound-details #'right #'Y = #-2 +e2 \glissando f +@end lilypond + +L'objet @code{Glissando}, comme tous ceux qui utilisent la routine +@code{ly:line-interface::print}, comporte une liste +d'associations. Dans le code ci-dessus, la valeur de @code{Y} est +fixée, dans la liste d'associations, à @code{-2} pour l'ancrage à +droite. Vous pouvez naturellement ajuster l'extrémité gauche en +remplaçant @code{right} (pour @code{droite}) par @code{left}. + +Si @code{Y} n'est pas fixé, sa valeur sera calculée en fonction de la +hauteur du point de référence droite de la ligne. + +Lorsque survient un saut de ligne, la liste des ancrages est +augmentée d'une liste complémentaire contenant @code{left-broken} +(brisure à gauche) et @code{right-broken} (brisure à droite), comme +dans l'exemple suivant : + +@lilypond[relative=2,ragged-right,verbatim,fragment] +\override Glissando #'breakable = ##T +\override Glissando #'bound-details #'right-broken #'Y = #-3 +c1 \glissando \break +f1 +@end lilypond + +Vous disposez des propriétés suivantes : + +@table @code +@item Y +Fixe l'ordonnée (coordonnée-Y) de l'extrémité, mesurée en taille de +portée. Il s'agit par défaut du centre de l'objet de rattachement ; +pour un glissando, ce sera le milieu de la tête de note. + +Pour des marques horizontales, telles du texte ou le trait d'un +trille, cette valeur est figée à 0. + +@item attach-dir +Détermine l'endroit où la ligne commence et finit, relativement à +l'objet de rattachement. Autrement dit, une valeur de @code{-1} (ou +@code{LEFT} pour gauche) fera commencer ou finir la ligne du côté +gauche de la tête de note de référence. + +@item X +Coordonnée absolue du point final. Dans la mesure où elle est calculée +à la volée, il n'y a pas vraiment de raison de l'outrepasser. + +@item stencil +Sous-propriété contenant les éventuels symboles présents avant ou +après la ligne. Destinée à un usage interne, nous vous recommendons +d'utiliser plutôt @code{text}. + +@item text +Marqueur qui sera analysé pour alimenter @code{stencil}. On y trouve +habituellement les @i{cresc.} ou @i{tr} des extenseurs horizontaux. + +@lilypond[quote,ragged-right,fragment,relative=2,verbatim] +\override TextSpanner #'bound-details #'left #'text + = \markup { \small \bold Slower } +c2\startTextSpan b c a\stopTextSpan +@end lilypond + +@item stencil-align-dir-y +@item stencil-offset +Lorsqu'ils ne sont pas définis, le tracé est tout simplement +positionné conformément aux sous-propriétés @code{X} et @code{Y}. En +fixant soit @code{stencil-align-dir-y}, soit @code{stencil-offset}, +vous pouvez décaler le coin du marqueur par rapport à l'extrémité de +la ligne. + +@lilypond[relative=1,fragment,verbatim] +\override TextSpanner #'bound-details #'left #'stencil-align-dir-y = #DOWN +\override TextSpanner #'bound-details #'right #'stencil-align-dir-y = #UP + +\override TextSpanner #'bound-details #'left #'text = #"gggg" +\override TextSpanner #'bound-details #'right #'text = #"hhhh" +c4^\startTextSpan c c c \stopTextSpan +@end lilypond + +@item arrow +Assigner à cette sous-propriété la valeur @code{vrai} (@code{#t}) +produira une terminaison en pointe de flèche. + +@item padding +Cette sous-propriété contrôle l'espace entre les extrémités de la +ligne, telles que définies, et la réalité. Sans ce léger décalage, le +début et la fin d'un glissando seraient en plein milieu des têtes de note. + +@end table + +@seealso + +Référence du programme : @internalsref{TextSpanner}, +@internalsref{Glissando}, @internalsref{VoiceFollower}, +@internalsref{TrillSpanner}, @internalsref{line-spanner-interface}. + +Exemples : @lsr{expressive,line-styles.ly}, @lsr{expressive,line-arrows.ly} + + +@node Text spanners +@unnumberedsubsubsec Text spanners + +@cindex Prolongateurs de texte + +Certaines indications d'interprétation comme @i{rallentando} ou +@i{accelerando} s'incrivent en toutes lettres et se prolongent sur +plusieurs mesures grâce à une ligne pointillée. Les commandes +@code{\startTextSpan} et @code{\stopTextSpan}, respectivement +attachées à la première et à la dernière note qu'elles concernent, +déterminent l'envergure de ces prolongateurs, ou extenseurs. + +La chaîne à imprimer, ainsi que son style, sont définis par des +propriétés, comme ici : + +@lilypond[quote,ragged-right,fragment,relative=1,verbatim] +c1 +\textSpannerDown +\override TextSpanner #'bound-details #'left #'text = + \markup { \upright "rall" } +c2\startTextSpan b c\stopTextSpan a +\break +\textSpannerUp +\override TextSpanner #'bound-details #'left #'text = + \markup { \italic "rit" } +c2\startTextSpan b c\stopTextSpan a +@end lilypond + +@refcommands + +@funindex textSpannerUp +@code{\textSpannerUp}, +@funindex textSpannerDown +@code{\textSpannerDown}, +@funindex textSpannerNeutral +@code{\textSpannerNeutral}. + + +@commonprop + +Pour obtenir une ligne pleine, utilisez + +@example +\override TextSpanner #'dash-fraction = #'() +@end example + + +@seealso + +Référence du programme : @internalsref{TextSpanner}. + + +@node Text marks +@unnumberedsubsubsec Text marks + +@cindex coda sur une barre de mesure +@cindex segno sur une barre de mesure +@cindex point d'orgue sur une barre de mesure +@cindex barres de mesure, symboles au dessus de +@funindex \mark + +La commande @code{\mark} est tout d'abord conçue pour les +@ref{Rehearsal marks}. Elle peut néanmoins servir à insérer des +signes de coda ou de segno, ou bien un point d'orgue, au dessus d'une +barre de mesure. Couplez-la alors à la commande @code{\markup} pour +avoir accès au symbole approprié (ils sont répertoriés dans +@ref{The Feta font}). + + +@lilypond[fragment,quote,ragged-right,verbatim,relative=2] +c1 \mark \markup { \musicglyph #"scripts.ufermata" } +c1 +@end lilypond + +@noindent +Le résultat de @code{\mark} n'apparaîtra que sur la portée supérieure +d'un système. Si vous introduisez la commande @code{\mark} au moment +d'une barre de mesure, la marque se placera au dessus de la barre. Si +vous y faites appel au milieu d'une mesure, cette marque sera +positionnée entre les notes. Si elle intervient en début de ligne, +elle sera placée juste avant la première note de cette portée. Enfin, +une marque qui tomberait sur un saut de ligne sera imprimée au début +de la ligne suivante. +@c IMO this is a bug; hopefully it'll be fixed soon, so I can +@c delete this sentence. -gp +Au cas où il n'y aurait pas de ligne à suivre, la marque ne sera pas imprimée. + + +@commonprop + +Pour imprimer une marque à la fin de la portée en cours, procédez +ainsi : + +@example +\override Score.RehearsalMark + #'break-visibility = #begin-of-line-invisible +@end example + +@code{\mark} est souvent bien utile pour porter une indication à la +fin d'une mesure. Pensez alors à modifier la propriété +@code{#'self-alignment}. + +@lilypond[fragment,quote,ragged-right,verbatim,relative=2] +\override Score.RehearsalMark + #'break-visibility = #begin-of-line-invisible +c1 c c c4 c c c +\once \override Score.RehearsalMark #'self-alignment-X = #right +\mark "D.S. al Fine " +@end lilypond + +Les indications textuelles peuvent s'aligner par rapport à d'autres +objets que des barres de mesure, tels que l'armure, la clé ou le chiffre de +mesure : + +@lilypond[fragment,quote,ragged-right,verbatim,relative=2] +\relative { + c1 + \key cis \major + \clef alto + \override Score.RehearsalMark #'break-align-symbols = #'(key-signature) + \mark "on key" + cis + \key ces \major + \override Score.RehearsalMark #'break-align-symbols = #'(clef) + \clef treble + \mark "on clef" + ces + \override Score.RehearsalMark #'break-align-symbols = #'(time-signature) + \key d \minor + \clef tenor + \time 3/4 + \mark "on time" + c +} +@end lilypond + +Les symboles pris en charge par @code{break-align-symbols} sont : +@code{ambitus}, @code{breathing-sign}, @code{clef}, @code{custos}, +@code{staff-bar}, @code{left-edge}, @code{key-cancellation}, +@code{key-signature}, et @code{time-signature}. + +Par défaut, les indications textuelles sont alignées avec le milieu +des objets de notation. Bien entendu, vous pouvez modifier les +propriétés @code{break-align-anchor-alignment} ou +@code{break-align-anchor} des objets en question pour obtenir un autre +résultat. + +@c KEEP LY +@lilypond[fragment,quote,ragged-right,verbatim] +{ + \override Score.RehearsalMark #'break-align-symbols = #'(key-signature) + c1 + \key cis \major + + % La marque sera alignée sur le côté gauche de l'armure + \once \override Staff.KeySignature #'break-align-anchor-alignment = #LEFT + \mark \default + cis1 + \key ces \major + + % La marque sera alignée sur le côté droit de l'armure + \once \override Staff.KeySignature #'break-align-anchor-alignment = #RIGHT + \mark \default + ces1 + \key cis \major + + % La marque sera alignée sur le côté gauche de l'armure, + % puis décalée vers la droite de 2 unités. + \once \override Staff.KeySignature #'break-align-anchor = #2 + \mark \default + ces1 +} +@end lilypond + +Bien que ces indications textuelles ne soient habituellement imprimées +qu'au niveau de la portée supérieure, vous pouvez forcer leur +affectation à chacune des portées : + +@lilypond[quote,ragged-right,verbatim,relative=2] +{ + \new Score \with { + \remove "Mark_engraver" + } + << + \new Staff \with { + \consists "Mark_engraver" + } + { c''1 \mark "foo" c'' } + \new Staff \with { + \consists "Mark_engraver" + } + { c'1 \mark "foo" c' } + >> +} +@end lilypond + + +@seealso + +Référence du programme : @internalsref{RehearsalMark}. + + +@node New dynamic marks +@unnumberedsubsubsec New dynamic marks + +Grâce à la commande @code{make-dynamic-script}, vous pouvez créer de +nouvelles marques textuelles de nuances que vous combinerez +éventuellement avec les signes de nuances. +Notez bien que la police des nuances en contient que les caractères +@code{f,m,p,r,s} and @code{z}. + +Certains composants, tels que les marques de nuances, possèdent des +propriétés particulières et prédéfinies quant à leur police. Lorsque +vous créez du texte en pareille situation, nous vous recommandons +d'utiliser @code{normal-text} pour annuler ces propriétés. Voir +@ref{Overview of text markup commands} pour plus de détails. + +@cindex make-dynamic-script + +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right] +sfzp = #(make-dynamic-script "sfzp") +\relative c' { + c4 c c\sfzp c +} +@end lilypond + +@cindex Nuances éditoriales +@cindex Nuances, entre parenthèses + +Vous pouvez aussi encadrer les nuances entre parenthèses ou entre +crochets. Ceci est souvent utilisé pour ajouter des nuances propres à +une édition donnée. + +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right] +rndf = \markup{ \center-align {\line { \bold{\italic (} + \dynamic f \bold{\italic )} }} } +boxf = \markup{ \bracket { \dynamic f } } +{ c'1_\rndf c'1_\boxf } +@end lilypond + + + +@node Text markup +@subsection Text markup + +@menu +* Text markup introduction:: +* Nested scores:: +* Page wrapping text:: +* Font selection:: +@end menu + +@node Text markup introduction +@unnumberedsubsubsec Text markup introduction + +@cindex étiquette +@cindex commentaire textuel +@cindex étiquette textuelle +@cindex texte ajouté + +La commande @code{\markup} permet d'ajouter du texte. Vous pouvez y +inclure des commandes, précédées d'un antislash @code{\} ; les +caractères @code{\} et @code{#} doivent être encadrés de guillemets +informatiques @code{"}. + +@lilypond[quote,verbatim,fragment,relative=1] +c1^\markup { hello } +c1_\markup { hi there } +c1^\markup { hi \bold there, is \italic {anyone home?} } +c1_\markup { "\special {weird} #characters" } +@end lilypond + +@noindent +Pour une liste des différentes commandes disponibles, consultez +@ref{Overview of text markup commands}. + + +@code{\markup} est avant tout conçu pour gérer les +@internalsref{TextScript}s, mais rien ne s'oppose à son utilisation +pour traiter du texte avec LilyPond. + +@lilypond[quote,verbatim] +\header{ title = \markup{ \bold { foo \italic { bar! } } } } +\score{ + \relative c'' { + \override Score.RehearsalMark + #'break-visibility = #begin-of-line-invisible + \override Score.RehearsalMark #'self-alignment-X = #right + + \set Staff.instrumentName = \markup{ \column{ Alto solo } } + c2^\markup{ don't be \flat } + \override TextSpanner #'bound-details #'left #'text = \markup{\italic rit } + b2\startTextSpan + a2\mark \markup{ \large \bold Fine } + r2\stopTextSpan + \bar "||" + } + \addlyrics { bar, foo \markup{ \italic bar! } } +} +@end lilypond + +La commande @code{\markup} peut intervenir à tout moment, y compris en +dehors d'un bloc @code{\score}. Voir à ce sujet +@ref{Multiple scores in a book}. + +@lilypond[quote,ragged-right,verbatim] +\markup{ Here is some text. } +@end lilypond + +@cindex changer de police + +Le @emph{markup} de l'exemple précédent montre comment utiliser les +commandes de changement de police. Les commandes @code{\bold} et +@code{\italic} n'affectent que le premier mot qui les suit ; encadrez +les par des accolades si vous désirez que ces commandent s'appliquent +à plusieurs mots. + +@example +\markup @{ \bold @{ c'est moi @} @} +@end example + +@noindent +Une bonne habitude à prendre consiste à utiliser des accolades même +pour un seul mot, comme ici : +@example +\markup @{ qui \italic @{ est @} là ? @} +@end example + +En mode @emph{markup}, vous pouvez composer des expressions comme +en mathématiques, des documents XML ou bien les expressions musicales. +Vous pouvez empiler ces expressions grâce à la commande +@code{\column}, ou les centrer par rapport à leur milieu avec +@code{\center-align}. + +@lilypond[quote,verbatim,fragment,relative=1] +c1^\markup { \column { a bbbb \line { c d } } } +c1^\markup { \center-align { a bbbb c } } +c1^\markup { \line { a b c } } +@end lilypond + +Des listes non précédées de commande ne sont pas isolées. Ainsi, +@example +\center-align @{ @{ a b @} @{ c d @} @} +@end example + +@noindent + +est la même expression que + +@example +\center-align @{ a b c d @} +@end example + +@noindent + +L'utilisation des @code{"} ou de la commande @code{\line} permet de +différencier les listes de mots. + +@lilypond[quote,verbatim,fragment,relative=1] +\fatText +c4^\markup{ \center-align { on three lines } } +c4^\markup{ \center-align { "all one line" } } +c4^\markup{ \center-align { { on three lines } } } +c4^\markup{ \center-align { \line { on one line } } } +@end lilypond + +Vous pouvez stocker les étiquettes textuelles en tant que variables, +et attacher ces identificateurs à des notes, comme +@example +allegro = \markup @{ \bold \large @{ Allegro @} @} + @{ a^\allegro b c d @} +@end example + +Certains objets possèdent leurs propres procédures d'alignement, qui +annuleront toute spécification d'alignement que vous pourriez affecter +à un argument de type @emph{markup} que vous leur auriez fourni. Par +exemple, les @internalsref{RehearsalMark} sont centrées +horizontalement ; de fait, utiliser +@code{\mark \markup @{ \left-align .. @}} sera sans effet. + +Par ailleurs, le placement vertical n'est effectué qu'après la +création de l'objet @emph{étiquette textuelle}. Si donc vous souhaitez +déplacer une étiquette, il vous faudra utiliser la propriété +@code{#'padding} ou créer un @qq{point d'ancrage} à l'intérieur même +de l'étiquette (généralement avec @code{\hspace #0}). + +@lilypond[quote,verbatim,fragment,relative=1] +\fatText +c'4^\markup{ \raise #5 "not raised" } +\once \override TextScript #'padding = #3 +c'4^\markup{ raised } +c'4^\markup{ \hspace #0 \raise #1.5 raised } +@end lilypond + +Certaines situations particulières, telles que les indications de +nuance, possèdent des propriétés prédéfinies quant à leur police. +Nous vous conseillons, en pareil cas, de réinitialiser ces propriétés +en utilisant @code{normal-text}. Pour plus d'informations, consultez +@ref{Overview of text markup commands}. + + +@seealso + +Dans ce manuel : @ref{Overview of text markup commands}. + +Référence du programme : @internalsref{TextScript}. + +Fichiers d'initialisation : @file{scm/@/new@/-markup@/.scm}. + + +@refbugs + +Le crénage ou la génération de ligatures ne sont accessibles que lors +d'un retraitement par @TeX{}. Dans ce cas, LilyPond n'en tient pas +compte, et l'espacement de tels textes sera trop large. + +Les erreurs de syntaxe sont peu loquaces. + + +@node Nested scores +@unnumberedsubsubsec Nested scores + +Rien ne s'oppose à ce qu'une étiquette ne comporte de la musique. Il +suffit que l'expression en question contienne un bloc @code{\score} et +un bloc @code{\layout}. + +@lilypond[quote,verbatim,ragged-right] +\relative { + c4 d^\markup { + \score { + \relative { c4 d e f } + \layout { } + } + } + e f +} +@end lilypond + +@node Page wrapping text +@unnumberedsubsubsec Page wrapping text +Alors que @code{\markup} s'utilise pour traiter un bloc de texte +insécable, @code{\markuplines} permet, employé en tête de partition, +d'obtenir un bloc de lignes réparties différemment et au cas où sur +plusieurs pages. + +@verbatim +\markuplines { + \justified-lines { + Un long texte constitué de lignes justifiées. + ... + } + \justified-lines { + Un autre grand paragraphe justifié. + ... + } + ... +} +@end verbatim + +@code{\markuplines} prend en argument une liste de lignes de texte, +qui peut elle-même consister en une suite de commandes générant à leur +tour des lignes de texte, comme ici : + +@verbatim +\markuplines { + \line { ... } % une ligne alignée à gauche + \fill-line { \line { ... } } % une ligne centrée + \wordwrap-lines { ... } % une liste de lignes alignées à gauche + \justified-lines { ... } % une liste de lignes justifiées +} +@end verbatim + +Les différentes commandes permettant de générer des listes de lignes +se trouve dans @ref{Overview of text markup list commands}. + +@seealso + +Dans ce manuel : @ref{Overview of text markup list commands}, +@ref{New markup list command definition}. + +@refcommands + +@funindex \markuplines +@code{\markuplines} + + +@node Font selection +@unnumberedsubsubsec Font selection + +@cindex sélection de polices +@cindex grossissement des polices +@funindex font-interface + +C'est en jouant sur les propriétés des objets décrites ci-après que +vous pourrez sélectionner une police parmi les familles de fontes +préconfigurées. LilyPond utilise par défaut la police musicale feta. +Pour le texte, les polices sont sélectionnées par Pango/Fontconfig. +C'est New Century Schoolbook qui sert de police sérif par défaut, et +celles définies lors de l'installation de Pango pour ce qui est du +sans-serif et du @q{typewriter}. + + +@itemize @bullet +@item @code{font-encoding} +symbolise le tracé des glyphes. N'utilisez cette propriété que pour +traiter des éléments non textuels, comme : + + +@code{fetaBraces} pour les accolades de partition pianistique, +@code{fetaMusic} pour de la musique (y compris musique ancienne), +@code{fetaDynamic} pour les nuances et @code{fetaNumber} pour les +chiffres. + +@item @code{font-family} +symbolise les différentes familles de police : @code{roman} (Computer +Modern), @code{sans}-serif et @code{typewriter} (espacement fixe). + +@item @code{font-shape} +symbolise le style des caractères. En pratique, chaque famille de +police dispose de @code{italic}, @code{caps} (petites capitales) ou +@code{upright} (droit). + +@item @code{font-series} +symbolise le niveau de gras des caractères. Chaque style dispose, pour +chaque famille, de @code{medium} et @code{bold} (gras). + +@end itemize + +Les variantes ci-dessus mentionnées font référence à une feuille de +style prédéfinie. Vous pouvez cependant faire appel à une autre +police, en utilisant la propriété @code{font-name} : + +@lilypond[fragment,verbatim] +{ + \override Staff.TimeSignature #'font-name = #"Charter" + \override Staff.TimeSignature #'font-size = #2 + \time 3/4 + c'1_\markup { + \override #'(font-name . "Vera Bold") + { This text is in Vera Bold } + } +} +@end lilypond + +@noindent +Vous pouvez utiliser n'importe quelle police, du moment qu'elle est +accessible par Pango/Fontconfig. Pour obtenir la liste de toutes +les polices disponibles sur votre machine, lancez +@example +lilypond -dshow-available-fonts blabla +@end example +(quel qu'il soit, le dernier argument est obligatoire). + + +La propriété @code{font-size} permet de régler la taille de la police. +La taille effective que vous obtiendrez dépend de +@code{text-font-size} tel que défini dans le bloc @code{\paper}. + +@cindex taille de police +@cindex police, augmenter la taille + + +Vous pouvez aussi changer la police par défaut au niveau du document. +Il suffit alors de faire appel à @code{make-pango-font-tree} au sein +du bloc @code{paper}. Vous définirez alors la police à utiliser pour +du texte respectivement en roman, sans serif et monospace, comme ici : + +@cindex polices, définir +@cindex Pango + + +@lilypond[verbatim] +\paper { + myStaffSize = #20 + + #(define fonts + (make-pango-font-tree "Times New Roman" + "Nimbus Sans" + "Luxi Mono" + (/ myStaffSize 20))) +} + +{ + c'^\markup { roman: foo \sans bla \typewriter bar } +} +@end lilypond + +@c we don't do Helvetica / Courier, since GS incorrectly loads +@c Apple TTF fonts + + + +@seealso + +Exemples : @lsr{text,font@/-family@/-override.ly}. + + diff --git a/Documentation/fr/user/vocal.itely b/Documentation/fr/user/vocal.itely new file mode 100644 index 0000000000..37f2e71ef5 --- /dev/null +++ b/Documentation/fr/user/vocal.itely @@ -0,0 +1,150 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- +@c This file is part of lilypond.tely +@ignore + Translation of GIT committish: dab80970d8e89571263d16433aff1e6f878a8f62 + + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. See TRANSLATION for details. +@end ignore + + +@node Vocal music +@section Vocal music + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* TODO subsection vocal music:: +@end menu +@node TODO subsection vocal music +@subsection TODO subsection vocal music + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* Setting simple songs:: +* Entering lyrics:: +* Aligning lyrics to a melody:: +* Automatic syllable durations:: +* Another way of entering lyrics:: +* Assigning more than one syllable to a single note:: +* More than one note on a single syllable:: +* Extenders and hyphens:: +* Working with lyrics and identifiers:: +* Flexibility in placement:: +* Lyrics to multiple notes of a melisma:: +* Divisi lyrics:: +* Switching the melody associated with a lyrics line:: +* Lyrics independent of notes:: +* Spacing lyrics:: +* More about stanzas:: +* Other vocal issues:: +@end menu +@node Setting simple songs +@unnumberedsubsubsec Setting simple songs + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Entering lyrics +@unnumberedsubsubsec Entering lyrics + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Aligning lyrics to a melody +@unnumberedsubsubsec Aligning lyrics to a melody + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* Automatic syllable durations:: +* Another way of entering lyrics:: +* Assigning more than one syllable to a single note:: +* More than one note on a single syllable:: +* Extenders and hyphens:: +@end menu +@node Automatic syllable durations +@unnumberedsubsubsec Automatic syllable durations + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Another way of entering lyrics +@unnumberedsubsubsec Another way of entering lyrics + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Assigning more than one syllable to a single note +@unnumberedsubsubsec Assigning more than one syllable to a single note + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node More than one note on a single syllable +@unnumberedsubsubsec More than one note on a single syllable + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Extenders and hyphens +@unnumberedsubsubsec Extenders and hyphens + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Working with lyrics and identifiers +@unnumberedsubsubsec Working with lyrics and identifiers + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Flexibility in placement +@unnumberedsubsubsec Flexibility in placement + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@menu +* Lyrics to multiple notes of a melisma:: +* Divisi lyrics:: +* Switching the melody associated with a lyrics line:: +* Lyrics independent of notes:: +@end menu +@node Lyrics to multiple notes of a melisma +@unnumberedsubsubsec Lyrics to multiple notes of a melisma + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Divisi lyrics +@unnumberedsubsubsec Divisi lyrics + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Switching the melody associated with a lyrics line +@unnumberedsubsubsec Switching the melody associated with a lyrics line + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Lyrics independent of notes +@unnumberedsubsubsec Lyrics independent of notes + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node Spacing lyrics +@unnumberedsubsubsec Spacing lyrics + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@node More about stanzas +@unnumberedsubsubsec More about stanzas + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + +@unnumberedsubsubsec Adding stanza numbers +@unnumberedsubsubsec Adding dynamics marks +@unnumberedsubsubsec Adding singer names +@unnumberedsubsubsec Printing stanzas at the end +@unnumberedsubsubsec Printing stanzas at the end in multiple columns +@node Other vocal issues +@unnumberedsubsubsec Other vocal issues + +UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME + + +-- SKELETON FILE -- +When you actually translate this file, please remove these lines as +well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines. -- 2.39.2