From: Till Paala Date: Tue, 10 Apr 2007 09:05:26 +0000 (+0300) Subject: update de.po and de/user/lilypond.tely X-Git-Tag: release/2.11.23-1~15^2~7 X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=commitdiff_plain;h=fa0ded4ae34a9cde23d299ee1c11f925c41e67a6;p=lilypond.git update de.po and de/user/lilypond.tely --- diff --git a/Documentation/de/user/lilypond.tely b/Documentation/de/user/lilypond.tely index 1ef3e904cb..9f18b005ff 100644 --- a/Documentation/de/user/lilypond.tely +++ b/Documentation/de/user/lilypond.tely @@ -1,6 +1,6 @@ \input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- @ignore - Translation of GIT committish: e489bed81d0ac43dd58c29d37689823ec3f40a9b + Translation of GIT committish: 433849e669b71058267108607969eea72403a5de When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @@ -193,7 +193,7 @@ finden sich Kopien dieser und anderer Dokumentationsdateien. @include dedication.itely @menu -Learning Manual +Handbuch zum Lernen * Preface:: Vorwort. * Introduction:: Was, warum und wie. @@ -202,7 +202,7 @@ Learning Manual * Working on LilyPond projects:: Benutzung des Programms im wirklichen Leben. * Tweaking output:: Einleitung in die Beeinflussung des Notenbilds. -Notation Reference +Alles über die Notation * Basic notation:: Grundlegende Notation. * Instrument-specific notation:: Spezielle Notation. @@ -212,13 +212,13 @@ Notation Reference * Spacing issues:: Anzeige der Ausgabe auf dem Papier. * Interfaces for programmers:: Benutzung für Experten. -Program usage +Programmbenutzung * Running LilyPond:: Das Programm laufen lassen. * LilyPond-book:: Noten in den Text integrieren. * Converting from other formats:: Andere Formate in lilypond-Quelldateien umwandeln. -Appendices +Anhänge * Literature list:: Wichtige Literatur über die Notation. * Scheme tutorial:: Programmierung in LilyPond. diff --git a/Documentation/po/de.po b/Documentation/po/de.po index 72e7cdc4ed..2b5bfe371e 100644 --- a/Documentation/po/de.po +++ b/Documentation/po/de.po @@ -2253,13 +2253,13 @@ msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents" msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden" msgid "Up:" -msgstr "Hoch:" +msgstr "Nach oben:" msgid "Next:" -msgstr "Nächste:" +msgstr "Weiter:" msgid "Previous:" -msgstr "Vorherige:" +msgstr "Zurück:" #, fuzzy msgid "Appendix "