From: John Mandereau Date: Thu, 2 Aug 2007 11:40:36 +0000 (+0200) Subject: Merge branch 'master' into lilypond/translation X-Git-Tag: release/2.11.32-1~2^2~5^2~24 X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=commitdiff_plain;h=f6895cf1863a4e0b0f6aa35d1dc7375a3d8a26e4;p=lilypond.git Merge branch 'master' into lilypond/translation * master: (36 commits) Update French docs translation Remove inputfileref Texinfo macro Remove debugging stuff Add committish to macros.itexi Translate index entries in French manual Polish French basic-notation.itely Fix nitpicks in user manual Use @documentlanguage fr for PDF Disable @documentlanguage fr Call makeinfo with --enable-encoding Fix translated HTML footer and update docs POs Change makeinfo invocation for translated docs. Remove unused install.itexi Fix for feathered fix: also handle case beam_multiplicity is empt More doc reorg. Remove duplicate entry of @rprogram. Reorg of install.itely. Rename install to fit naming scheme of other files. Hopefully fix "insane spring constant" messages. Remove \command index from lilypond-program (all \commands should be in ... Conflicts: Documentation/fr/user/basic-notation.itely Documentation/fr/user/instrument-notation.itely Documentation/fr/user/tutorial.itely Documentation/po/de.po Documentation/po/es.po Documentation/po/fr.po Documentation/po/lilypond-doc.pot --- f6895cf1863a4e0b0f6aa35d1dc7375a3d8a26e4 diff --cc Documentation/fr/user/instrument-notation.itely index 52579098aa,9b5b50fc26..939387441c --- a/Documentation/fr/user/instrument-notation.itely +++ b/Documentation/fr/user/instrument-notation.itely @@@ -1,9 -1,9 +1,8 @@@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- - @c This file is part of lilypond.tely + @c This file is part of ../user/lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: d5b91d83f5dfec811302de39dbabdb189024f67a - + Translation of GIT committish: e4135d227f80ed5ded732f32f0e9e3f9a1fff774 - When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @end ignore @@@ -158,71 -48,8 +157,71 @@@ avant d'insérer une mélodie au moyen @node Pedals @subsection Pedals - -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +@cindex Pédales + +Le piano possède deux pédales, parfois trois, permettant de modifier +l'émission du son. Il est possible d'indiquer précisément chacune +d'entre elles, en ajoutant à une note ou un accord les commandes +suivantes : +@multitable {enfoncerr} {pédale de tenuee} {pédale una cordaa} {\sostenutoDownnnn} +@item @tab pédale de tenue @tab pédale @emph{una corda} @tab pédale tonale +@item enfoncer @tab @code{\sustainDown} @tab @code{\unaCorda} @tab @code{\sostenutoDown} +@item relâcher @tab @code{\sustainUp} @tab @code{\treCorde} @tab @code{\sostenutoUp} +@end multitable + +@lilypond[quote,ragged-right,fragment,verbatim] +c'4\sustainDown c'4\sustainUp +@end lilypond + +Les modalités d'impression de ces indications sont définies par la +propriété @code{pedal@var{X}Strings}, @var{X} étant l'une des trois +pédales @code{Sustain}, @code{Sostenuto} ou @code{UnaCorda}. Voyez +la référence du programme, section @internalsref{SustainPedal}, pour en +savoir plus. + +La propriété @code{pedalSustainStyle} permet différentes notations de +pédale, en utilisant des crochets + +@lilypond[quote,ragged-right,fragment,verbatim,relative=2] +\set Staff.pedalSustainStyle = #'bracket +c\sustainDown d e +b\sustainUp\sustainDown +b g \sustainUp a \sustainDown \bar "|." +@end lilypond + +@noindent +ou en mélangeant indications textuelles et crochets + +@lilypond[quote,ragged-right,fragment,verbatim,relative=2] +\set Staff.pedalSustainStyle = #'mixed +c\sustainDown d e +b\sustainUp\sustainDown +b g \sustainUp a \sustainDown \bar "|." +@end lilypond + +@code{text} est le style de notation par défaut pour la pédale de +tenue --- le traditionnel @q{*Ped.}. La pédale tonale, en revanche, +utilise @code{mixed} par défaut. + +@lilypond[quote,ragged-right,fragment,verbatim,relative=2] +c\sostenutoDown d e c, f g a\sostenutoUp +@end lilypond + +Il est possible de d'affiner l'apparence d'un crochet de pédale, au +moyen des propriétés @code{edge-width}, @code{edge-height}, et +@code{shorten-pair}, appliquées aux objets @code{PianoPedalBracket} --- +voir la référence du programme, section +@internalsref{PianoPedalBracket}. Par exemple, on peut étirer le crochet +jusqu'à l'extrémité droite de la dernière note : + +@lilypond[quote,ragged-right,fragment,verbatim,relative=2] +\override Staff.PianoPedalBracket #'shorten-pair = #'(0 . -1.0) +c\sostenutoDown d e c, f g a\sostenutoUp +@end lilypond + +@seealso + - Dans ce manuel : @ref{Laissez vibrer ties} ++Dans ce manuel : @ref{Laissez vibrer ties}. @node Staff switch lines @subsection Staff switch lines diff --cc Documentation/po/de.po index 42154a8796,dbe65838a7..deaba912b6 --- a/Documentation/po/de.po +++ b/Documentation/po/de.po @@@ -8,7 -8,7 +8,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:30+0200\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-01 14:38+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2007-08-02 13:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 18:41+0200\n" "Last-Translator: Till Rettig \n" "Language-Team: de \n" @@@ -97,6 -96,334 +96,330 @@@ msgstr "Vordefinierte Befehle msgid "Commonly tweaked properties" msgstr "Übliche Veränderungen der Einstellungen" + #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely + #. @chapter in ../../../Documentation/user/install.itely + msgid "Install" + msgstr "" + + #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely + #. @section in ../../../Documentation/user/install.itely + msgid "Precompiled binaries" + msgstr "" + + #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely + msgid "Downloading" + msgstr "" + + #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely + #. @section in ../../../Documentation/user/install.itely + #, fuzzy + msgid "Compiling from source" + msgstr "Eine Quelldatei übersetzen" + + #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely + #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely + msgid "Downloading source code" + msgstr "" + + #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely + #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely + msgid "Requirements" + msgstr "" + + #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely + #, fuzzy + msgid "Compilation" + msgstr "Einfache Notation" + + #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely + msgid "Running requirements" + msgstr "" + + #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely + #, fuzzy + msgid "Building documentation" + msgstr "Komplizierte Funktionen erstellen" + + #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely + #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely + #, fuzzy + msgid "Building LilyPond" + msgstr "LilyPond starten" + + #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/install.itely + #, fuzzy + msgid "Compiling" -msgstr "Einfache Notation" ++msgstr "Eine Quelldatei übersetzen" + + #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/install.itely -#, fuzzy + msgid "Compiling for multiple platforms" -msgstr "Von anderen Formaten konvertieren" ++msgstr "" + + #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely + #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely -#, fuzzy + msgid "Building documentation without compiling LilyPond" -msgstr "Komplizierte Funktionen erstellen" ++msgstr "" + + #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely + #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely + #, fuzzy + msgid "Testing LilyPond" + msgstr "LilyPond starten" + + #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely + #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely + msgid "Problems" + msgstr "" + + #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely + msgid "Bison 1.875" + msgstr "" + + #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely + #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely + msgid "MacOS X" + msgstr "MacOS X" + + #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely + #, fuzzy + msgid "Solaris" + msgstr "Legatobögen" + + #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely + msgid "FreeBSD" + msgstr "" + + #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely + #, fuzzy + msgid "International fonts" + msgstr "Interpretationsumgebungen" + + #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely + #. @chapter in ../../../Documentation/user/setup.itely + msgid "Setup" + msgstr "" + + #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely + #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely + msgid "Notes for the MacOS X app" + msgstr "Anmerkungen für MacOS X" + + #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely + #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely + #, fuzzy + msgid "Text editor support" + msgstr "Unterstützung von Texteditoren" + + #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely + #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely + msgid "Emacs mode" + msgstr "" + + #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely + #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely + msgid "Vim mode" + msgstr "" + + #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely + #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely + #, fuzzy + msgid "LilyPondTool" -msgstr "Lilypond-book-Vorlagen" ++msgstr "LilyPond-Index" + + #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely + #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely + msgid "TexShop" + msgstr "" + + #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely + #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely -#, fuzzy + msgid "Point and click" -msgstr "Noten und Text" ++msgstr "" + + #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely + #. @chapter in ../../../Documentation/user/running.itely + msgid "Running LilyPond" + msgstr "LilyPond starten" + + #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely + #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely + msgid "Invoking lilypond" + msgstr "lilypond aufrufen" + + #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely + msgid "Command line options" + msgstr "Optionen auf der Kommandozeile" + + #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely + msgid "Environment variables" + msgstr "Umgebungsvariablen" + + #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely + msgid "Updating files with convert-ly" + msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren" + + #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely + msgid "Updating with @command{convert-ly}" + msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren" + + #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely + #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely + msgid "Reporting bugs" + msgstr "Fehler melden" + + #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely + #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely + msgid "Error messages" + msgstr "Fehlermeldungen" + + #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely -#, fuzzy + msgid "LilyPond-book" -msgstr "Lilypond-book-Vorlagen" ++msgstr "" + + #. @chapter in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music" + msgstr "@command{lilypond-book}: Noten in den Text integrieren" + + #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + msgid "An example of a musicological document" + msgstr "Ein musikwissenschaftlicher Text als Beispiel" + + #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + msgid "Integrating LaTeX and music" + msgstr "Noten in LaTeX integrieren" + + #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + #, fuzzy + msgid "Integrating @LaTeX{} and music" + msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren" + + #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + msgid "Integrating Texinfo and music" + msgstr "Noten in Texinfo integrieren" + + #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + msgid "Integrating HTML and music" + msgstr "Noten in HTML integrieren" + + #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + msgid "Integrating DocBook and music" + msgstr "Noten in DocBook integrieren" + + #. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + msgid "Common conventions" + msgstr "Definitionen" + + #. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + msgid "Including a LilyPond file" + msgstr "Eine LilyPond-Datei einfügen" + + #. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + msgid "Including LilyPond code" + msgstr "LilyPond-Code einfügen" + + #. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + msgid "Processing the DocBook document" + msgstr "Ein DocBook-Dokument übersetzen" + + #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + msgid "Music fragment options" + msgstr "Die Musikfragment-Optionen" + + #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + msgid "Invoking lilypond-book" + msgstr "lilypond-book aufrufen" + + #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + msgid "Invoking @command{lilypond-book}" + msgstr "@command{lilypond-book} aufrufen" + + #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + msgid "Filename extensions" + msgstr "Dateiendungen" + + #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + msgid "Many quotes of a large score" + msgstr "Viele Zitate in einer langen Partitur" + + #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org" + msgstr "LilyPond-Noten in OpenOffice.org integrieren" + + #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + msgid "Inserting LilyPond output into other programs" + msgstr "LilyPond-Noten in andere Programme integrieren" + + #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely + #. @chapter in ../../../Documentation/user/converters.itely + msgid "Converting from other formats" + msgstr "Von anderen Formaten konvertieren" + + #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely + msgid "Invoking midi2ly" + msgstr "midi2ly aufrufen" + + #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely + msgid "Invoking @command{midi2ly}" + msgstr "@command{midi2ly} aufrufen" + + #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely + msgid "Invoking etf2ly" + msgstr "etf2ly aufrufen" + + #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely + msgid "Invoking @command{etf2ly}" + msgstr "@command{etf2ly} aufrufen" + + #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely + msgid "Invoking musicxml2ly" + msgstr "muscxml2ly aufrufen" + + #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely + msgid "Invoking @code{musicxml2ly}" + msgstr "@command{muscxml2ly} aufrufen" + + #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely + msgid "Invoking abc2ly" + msgstr "abc2ly aufrufen" + + #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely + msgid "Invoking @code{abc2ly}" + msgstr "@command{abc2ly} aufrufen" + + #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely + #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely + msgid "Generating LilyPond files" + msgstr "LilyPond-Dateien erstellen" + + #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi + #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi + #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi + #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi + msgid "GNU Free Documentation License" + msgstr "" + + #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/fdl.itexi + msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents" + msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden" + + #. @top in ../../../Documentation/user/lilypond.tely + msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter" + msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm" + + #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely + #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely + msgid "LilyPond command index" + msgstr "Index der LilyPond-Befehle" + #. @node in ../../../Documentation/user/preface.itely #. @unnumbered in ../../../Documentation/user/preface.itely msgid "Preface" diff --cc Documentation/po/es.po index 414f308698,3e994d6213..caed969d6d --- a/Documentation/po/es.po +++ b/Documentation/po/es.po @@@ -8,7 -8,7 +8,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:30+0200\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-01 14:38+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2007-08-02 13:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-28 10:29+0200\n" "Last-Translator: Francisco Vila \n" "Language-Team: spanish \n" @@@ -99,6 -98,333 +98,331 @@@ msgstr "Comandos predefinidos msgid "Commonly tweaked properties" msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente" + #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely + #. @chapter in ../../../Documentation/user/install.itely + msgid "Install" + msgstr "" + + #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely + #. @section in ../../../Documentation/user/install.itely + msgid "Precompiled binaries" + msgstr "" + + #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely + msgid "Downloading" + msgstr "" + + #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely + #. @section in ../../../Documentation/user/install.itely + #, fuzzy + msgid "Compiling from source" + msgstr "Compilar un archivo" + + #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely + #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely + msgid "Downloading source code" + msgstr "" + + #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely + #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely + msgid "Requirements" + msgstr "" + + #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely + #, fuzzy + msgid "Compilation" + msgstr "Improvisación" + + #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely + msgid "Running requirements" + msgstr "" + + #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely + #, fuzzy + msgid "Building documentation" + msgstr "Construcción de funciones complejas" + + #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely + #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely + #, fuzzy + msgid "Building LilyPond" + msgstr "Ejecutar LilyPond" + + #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/install.itely + #, fuzzy + msgid "Compiling" -msgstr "Improvisación" ++msgstr "Compilar un archivo" + + #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/install.itely -#, fuzzy + msgid "Compiling for multiple platforms" -msgstr "Conversión desde otros formatos" ++msgstr "" + + #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely + #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely -#, fuzzy + msgid "Building documentation without compiling LilyPond" -msgstr "Construcción de funciones complejas" ++msgstr "" + + #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely + #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely + #, fuzzy + msgid "Testing LilyPond" + msgstr "Ejecutar LilyPond" + + #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely + #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely + msgid "Problems" + msgstr "" + + #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely + msgid "Bison 1.875" + msgstr "" + + #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely + #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely + msgid "MacOS X" + msgstr "MacOS X" + + #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely + #, fuzzy + msgid "Solaris" + msgstr "Ligaduras de expresión" + + #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely + msgid "FreeBSD" + msgstr "" + + #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely + #, fuzzy + msgid "International fonts" + msgstr "Contextos de interpretación" + + #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely + #. @chapter in ../../../Documentation/user/setup.itely + msgid "Setup" + msgstr "" + + #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely + #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely + msgid "Notes for the MacOS X app" + msgstr "Notas para la aplicación de MacOS X" + + #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely + #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely + #, fuzzy + msgid "Text editor support" + msgstr "Asistencia de los editores" + + #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely + #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely + msgid "Emacs mode" + msgstr "" + + #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely + #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely + msgid "Vim mode" + msgstr "" + + #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely + #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely + #, fuzzy + msgid "LilyPondTool" + msgstr "LilyPond-book" + + #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely + #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely + #, fuzzy + msgid "TexShop" + msgstr "Inicio" + + #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely + #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely + msgid "Point and click" + msgstr "Apuntar y pulsar" + + #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely + #. @chapter in ../../../Documentation/user/running.itely + msgid "Running LilyPond" + msgstr "Ejecutar LilyPond" + + #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely + #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely + msgid "Invoking lilypond" + msgstr "Invocar a LilyPond" + + #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely + msgid "Command line options" + msgstr "Opciones de la línea de órdenes" + + #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely + msgid "Environment variables" + msgstr "Variables de entorno" + + #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely + msgid "Updating files with convert-ly" + msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly" + + #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely + msgid "Updating with @command{convert-ly}" + msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}" + + #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely + #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely + msgid "Reporting bugs" + msgstr "Informar de fallos" + + #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely + #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely + msgid "Error messages" + msgstr "Mensajes de error" + + #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + msgid "LilyPond-book" + msgstr "LilyPond-book" + + #. @chapter in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music" + msgstr "@command{lilypond-book}: Integrar texto y música" + + #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + msgid "An example of a musicological document" + msgstr "Un ejemplo de documento musicológico" + + #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + msgid "Integrating LaTeX and music" + msgstr "Integración de LaTeX y música" + + #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + #, fuzzy + msgid "Integrating @LaTeX{} and music" + msgstr "Integración de La@TeX{} y música" + + #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + msgid "Integrating Texinfo and music" + msgstr "Integración de Texinfo y música" + + #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + msgid "Integrating HTML and music" + msgstr "Integración de HTML y música" + + #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + msgid "Integrating DocBook and music" + msgstr "Integración de DocBook y música" + + #. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + msgid "Common conventions" + msgstr "Convenciones usuales" + + #. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + msgid "Including a LilyPond file" + msgstr "Incluir un archivo de LilyPond" + + #. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + msgid "Including LilyPond code" + msgstr "Incluir código de LilyPond" + + #. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + msgid "Processing the DocBook document" + msgstr "Procesar el documento de DocBook" + + #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + msgid "Music fragment options" + msgstr "Opciones de fragmentos de música" + + #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + msgid "Invoking lilypond-book" + msgstr "Invocar lilypond-book" + + #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + msgid "Invoking @command{lilypond-book}" + msgstr "Invocar @command{lilypond-book}" + + #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + msgid "Filename extensions" + msgstr "Extensiones de nombres de archivo" + + #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + msgid "Many quotes of a large score" + msgstr "Muchas citas de una partitura extensa" + + #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org" + msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org" + + #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely + msgid "Inserting LilyPond output into other programs" + msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas" + + #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely + #. @chapter in ../../../Documentation/user/converters.itely + msgid "Converting from other formats" + msgstr "Conversión desde otros formatos" + + #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely + msgid "Invoking midi2ly" + msgstr "Invocar midi2ly" + + #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely + msgid "Invoking @command{midi2ly}" + msgstr "Invocar @command{midi2ly}" + + #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely + msgid "Invoking etf2ly" + msgstr "Invocar etf2ly" + + #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely + msgid "Invoking @command{etf2ly}" + msgstr "Invocar @command{etf2ly}" + + #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely + msgid "Invoking musicxml2ly" + msgstr "Invocar musicxml2ly" + + #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely + msgid "Invoking @code{musicxml2ly}" + msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}" + + #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely + msgid "Invoking abc2ly" + msgstr "Invocar abc2ly" + + #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely + msgid "Invoking @code{abc2ly}" + msgstr "Invocar @code{abc2ly}" + + #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely + #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely + msgid "Generating LilyPond files" + msgstr "Generar archivos de LilyPond" + + #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi + #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi + #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi + #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi + msgid "GNU Free Documentation License" + msgstr "Licencia de documentación libre de GNU" + + #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/fdl.itexi + msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents" + msgstr "ADDENDUM: cómo utilizar esta licencia para sus documentos" + + #. @top in ../../../Documentation/user/lilypond.tely + msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter" + msgstr "GNU LilyPond: el tipografiador de música" + + #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely + #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely + msgid "LilyPond command index" + msgstr "Índice de comandos de LilyPond" + #. @node in ../../../Documentation/user/preface.itely #. @unnumbered in ../../../Documentation/user/preface.itely msgid "Preface" diff --cc Documentation/po/fr.po index 10bf4d8038,536c29b5e4..36b784aebd --- a/Documentation/po/fr.po +++ b/Documentation/po/fr.po @@@ -8,7 -8,7 +8,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:30+0200\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-01 14:38+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2007-08-02 13:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-26 22:50+0200\n" "Last-Translator: John Mandereau \n" "Language-Team: Français \n" diff --cc Documentation/po/lilypond-doc.pot index ee8546e21b,8e5aece678..0f681df401 --- a/Documentation/po/lilypond-doc.pot +++ b/Documentation/po/lilypond-doc.pot @@@ -8,7 -8,7 +8,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:30+0200\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-01 14:38+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2007-08-02 13:38+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n"