From: Till Paala Date: Tue, 18 Sep 2007 18:55:48 +0000 (+0300) Subject: Translation of setup.itely to German X-Git-Tag: release/2.11.34-1~15^2 X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=commitdiff_plain;h=f14b93986622250d7cf47eb1ccd102988954b0f9;p=lilypond.git Translation of setup.itely to German --- diff --git a/Documentation/de/user/setup.itely b/Documentation/de/user/setup.itely index 3e317dcaa4..2b6767e243 100644 --- a/Documentation/de/user/setup.itely +++ b/Documentation/de/user/setup.itely @@ -1,80 +1,287 @@ -@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*- +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- @c This file is part of lilypond-program.tely @ignore - Translation of GIT committish: 57271e99d4571e2bda7e3991d4050b59519028c0 - + Translation of GIT committish: 76de7e168dbc9ffc7671d99663c5ce50dae42abb When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @end ignore - @node Setup @chapter Setup -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +In diesem Kapitel werden verschiedene Konfigurationsoptionen für LilyPond und +andere Programme behandelt, die nach der Installation auszuführen sind. Dieses +Kapitel kann als Referenz betrachtet werden, lesen Sie einen Abschnitt nur, +wenn er auf Sie zutrifft. + +@menu +* Setup for specific Operating Systems:: +* Text editor support:: +* Point and click:: +@end menu + -@menu -* Setup for specific Operating Systems:: -* Text editor support:: -* Point and click:: -@end menu @node Setup for specific Operating Systems @section Setup for specific Operating Systems -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +Dieser Abschnitt erklärt zusätzliche Einstellungen für bestimmte Betriebsysteme. + +@menu +* MacOS X on the command-line:: +@end menu + -@menu -* MacOS X on the command-line:: -@end menu @node MacOS X on the command-line @subsection MacOS X on the command-line -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +Die Skripte (wie lilypond-book, convert-ly, abc2ly und sogar +lilypond selber) sind innerhalb der MacOS X .app enthalten. Sie können +auf der Kommandozeile direkt aufgerufen werden, etwa + +@example +@var{Pfad/zu}/LilyPond.app/Contents/Resources/bin/lilypond +@end example + +Entsprechend funktionieren auch die anderen Skripte wie lilypond-book, +convert-ly, abc2ly usw. + +Sie können sich auch selber Skripte anlegen, die diesen Pfad automatisch +hinzufügen. Erstellen Sie ein Verzeichnis, indem die Skripte gespeichert werden: + +@example +mkdir -p ~/bin +cd ~/bin +@end example + +Erstellen Sie eine Datei mit dem Namen @code{lilypond} und dem Inhalt + +@example +exec @var{path/to}/LilyPond.app/Contents/Resources/bin/lilypond "$@@" +@end example + +Erstellen Sie entsprechende Dateien mit den Namen @code{lilypond-book}, + @code{convert-ly} und den Namen der anderen Hilfsprogramme, die Sie benutzen + (@code{abc2ly}, @code{midi2ly} usw.). Ersetzen Sie einfach den Teil + @code{bin/lilypond} mit @code{bin/convert-ly} (oder einem anderen + Programmnamen) in der entsprechenden Datei. + +Machen Sie die Datei ausführbar: + +@example +chmod u+x lilypond +@end example + +Jetzt müssen Sie dieses Verzeichnis noch zu Ihrem Pfad (PATH) hinzufügen. +Verändern Sie die Datei @code{.profile} in Ihrem Benutzerverzeichnis +(oder erstellen Sie sie), dass sie die Zeile + +@example +export PATH=$PATH:~/bin +@end example + +@noindent +beinhaltet. Die Datei muss mit einer Leerzeile enden. + +Beachten Sie, dass @var{Pfad/zu} überlicherweise @code{/Applications/} ist. + @node Text editor support @section Text editor support -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +@cindex Editoren +@cindex vim +@cindex emacs +@cindex Modus, Editoren +@cindex Syntax-Hervorhebung +@cindex Hervorhebung der Syntax + +Verschiedene Texteditoren haben Unterstützung für LilyPond. + +@menu +* Emacs mode:: +* Vim mode:: +* jEdit:: +* TexShop:: +* TextMate:: +@end menu -@menu -* Emacs mode:: -* Vim mode:: -* jEdit:: -* TexShop:: -* TextMate:: -@end menu @node Emacs mode @subsection Emacs mode -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +Emacs hat einen LilyPond-Modus (@file{lilypond-mode}), eine Datei, die +die Verfollständigung von Befehlen, Einrückungen, für LilyPond spezifische +Klammerschließungen und die Markierung der Syntax beherrscht. +Zusätzlich stehen noch praktische Tastaturkombinationen zum +Programmaufruf und zum Nachschlagen in den Handbüchern zur +Verfügung. Siehe unten, wenn die Datei @file{lilypond-mode} +sich nicht auf Ihrem Computer befindet. + +Der Emacs-Modus zur Noteneingabe und zum Programmaufruf ist +in den Emacs-Quellen im @file{elisp}-Verzeichnis enthalten. Mit +dem Befehl @command{make install} können Sie es nach @var{elispdir} +installieren. Die Datei @file{lilypond-init.el} sollte in + @var{load-path}@file{/site-start.d/} liegen oder Ihrem + @file{~/.emacs} or @file{~/.emacs.el} hinzugefügt werden. + +Als Benutzer können Sie Ihren Quellenpfad (etwa @file{~/site-lisp/}) +ihrem @var{load-path} hinzufügen, indem Sie folgende Zeile zu Ihrer +@file{~/.emacs}-Datei hinzufügen: + +@c any reason we do not advise: (push "~/site-lisp" load-path) +@example +(setq load-path (append (list (expand-file-name "~/site-lisp")) load-path)) +@end example + @node Vim mode @subsection Vim mode -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +Für @uref{http://@/www@/.vim@/.org,VIM} wird ein @file{vimrc} bereitgestellt, +zusammen mit Werkzeugen zur Syntaxauszeichnung. Ein Vim-Modus zur +Noteneingabe und zum Programmaufruf befindet sich im Quellarchiv im +@code{$VIM}-Verzeichnis. + +LilyPond-Dateien werden automatisch erkannt, wenn sich in der Datei +@file{~/.vim/filetype.vim} folgender Inhalt befindet: + +@example +if exists("did_load_filetypes") + finish +endif +augroup filetypedetect + au! BufNewFile,BufRead *.ly setf lilypond +augroup END +@end example + +Fügen Sie den LilyPond-Pfad in ihre +@file{~/.vimrc}-Datei ein, indem Sie ihre folgende Zeile hinzufügen: + +@example +set runtimepath+=/usr/local/share/lilypond/$@{LILYPOND_VERSION@}/vim/ +@end example + +@noindent +Dabei wird $@{LILYPOND_VERSION@}durch Ihre LilyPond-Version ersetzt. Sollten +Sie LilyPond nicht nach @file{/usr/local/} installiert haben, müssen Sie den +Pfad entsprechend anpassen. + @node jEdit @subsection jEdit -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +Das Plugin für den @uref{http://@/www@/.jedit@/.org@/,jEdit}-Texteditor, +LilyPondTool genannt, ist das vielfältigste textbasierte Werkzeug, um +LilyPond-Notationsdateien zu editieren. Zu den besonderen Eigenschaften +gehört ein Dokument-Ersteller mit Liedtextunterstützung, der die Neuerstellung +von Dateien erleichtert, und ein integriertes PDF-Anzeigeprogramm mit +@qq{point-and-click}-Unterstützung. Demos, Bildschirmphotos und +Installationsanweisungen finden sich unter +@uref{http://lilypondtool@/.organum@/.hu} + @node TexShop @subsection TexShop -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +Der +@uref{http://@/www@/.uoregon@/.edu/~koch/texshop/index@/.html,TexShop}-Editor +für Mac OS X kann erweitert werden, um LilyPond, lilypond-book und convert-ly aus dem +Editor heraus zu starten. Die Erweiterung findet sich unter +@uref{http://@/www@/.dimi@/.uniud@/.it/vitacolo/freesoftware@/.html}. + @node TextMate @subsection TextMate -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +Es gibt ein LilyPond-Paket für TextMate. Es kann installiert werden, indem man + +@example +mkdir -p /Library/Application\ Support/TextMate/Bundles +cd /Library/Application\ Support/TextMate/Bundles +svn co http://macromates.com/svn/Bundles/trunk/Bundles/Lilypond.tmbundle/ +@end example + +@noindent +ausführt. + @node Point and click @section Point and click +@cindex Point and click + + +Point and click erlaubt es, die Noten in der Quelldatei zu finden, indem man sie +im PDF anklickt. Das erleichtert es, fehlerhafte Stellen zu finden. + +Wenn diese Funktionalität aktiv ist, fügt LilyPond hyperlinks zum PDF hinzu. +Diese werden dann bei einem Klick zum Browser geschickt, der wiederum +einen Texteditor mit dem Cursor an der richtigen Stelle öffnet. + +Damit diese Kettenreaktion funktioniert, müssen Sie ihrem PDF-Programm +mit dem Skript @file{lilypond-invoke-editor} beibringen, Hyperlinks zu folgen. + +Im Falle von Xpdf auf einer Unix-Maschine sollte folgende Zeile in der Datei +@file{xpdfrc}@footnote{Unter Unix befindet sich diese Datei entweder in +@file{/etc/xpdfrc} oder als @file{.xpdfrc} in Ihrem Heim-Verzeichnis.} stehen. + +@example +urlCommand "lilypond-invoke-editor %s" +@end example + +Das Programm @file{lilypond-invoke-editor} ist ein kleines Hilfsprogramm. +Es ruft einen Editor auf für bestimmte @code{textedit}-URIs und startet +einen Browser für die anderen. Die Umgebungsvariable @code{EDITOR} +wird für folgende Zeichenketten: + +@table @code +@item emacs + das startet +@example +emacsclient --no-wait +@var{line}:@var{column} @var{file} +@end example +@item vim + das startet +@example +gvim --remote +:@var{line}:norm@var{char} @var{file} +@end example + +@item nedit + das startet +@example + nc -noask +@var{line} @var{file}' +@end example +@end table + +Die Umgebunsvariable @code{LYEDITOR} wird verwendet, um dieses zu +überschreiben. Sie enthält den Befehl, um den Editor aufzurufen, wobei +die Variablen @code{%(file)s}, +@code{%(column)s}, @code{%(line)s} mit der Datei, Spalte und Zeile +ersetzt werden. Die Einstellung + +@example +emacsclient --no-wait +%(line)s:%(column)s %(file)s +@end example + +@noindent +für @code{LYEDITOR} etwa entspricht dem von vornherein eingestellten +Emacs-Aufruf. + + +@cindex Dateigröße, Ausgabedatei + +Die point and click-Links vergrößern die Notationsdatei erheblich. Um die +Größe der PDF- und PS-Dateien zu verringern, kann point and click +ausgeschaltet werden, indem die Zeile + +@example +#(ly:set-option 'point-and-click #f) +@end example -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +@noindent +in der @file{.ly}-Datei gesetzt wird. Alternativ erreichen Sie das auch mit einer +Kommandozeilenoption: +@example +lilypond -dno-point-and-click file.ly +@end example --- SKELETON FILE -- -When you actually translate this file, please remove these lines as -well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines.