From: Francisco Vila Date: Fri, 7 Nov 2008 09:39:02 +0000 (+0100) Subject: Doc-es: Update of PO. X-Git-Tag: release/2.11.64-1~72^2~1 X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=commitdiff_plain;h=f11d674293b79c605a3b989e23565789a32f9174;p=lilypond.git Doc-es: Update of PO. --- diff --git a/Documentation/po/es.po b/Documentation/po/es.po index e69c6128f3..44abc5b872 100644 --- a/Documentation/po/es.po +++ b/Documentation/po/es.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-27 12:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-27 17:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-07 09:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-07 10:09+0100\n" "Last-Translator: Francisco Vila \n" "Language-Team: Español\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -663,6 +663,7 @@ msgstr "Indicación de compás" #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely +#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "time signature" msgstr "indicación de compás" @@ -890,6 +891,7 @@ msgstr "Ligaduras de unión" #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely +#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "tie" msgstr "ligadura de unión" @@ -1084,6 +1086,7 @@ msgstr "Compás parcial" #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely +#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "anacrusis" msgstr "anacrusa" @@ -1108,6 +1111,7 @@ msgstr "Grupos especiales" #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely +#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "note value" msgstr "figura" @@ -1117,6 +1121,7 @@ msgstr "figura" #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely +#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "triplet" msgstr "tresillo" @@ -1141,6 +1146,7 @@ msgstr "Notas de adorno" #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely +#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "grace notes" msgstr "notas de adorno" @@ -1150,6 +1156,7 @@ msgstr "notas de adorno" #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely +#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "acciaccatura" msgstr "acciaccatura" @@ -1159,6 +1166,7 @@ msgstr "acciaccatura" #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely +#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "appoggiatura" msgstr "appoggiatura" @@ -2331,7 +2339,7 @@ msgstr "normal" msgid "SopranoMusic" msgstr "musicaSoprano" -#. Documentation/user/tweaks.itely:3485 (comment) +#. Documentation/user/tweaks.itely:3487 (comment) msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure" msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead" @@ -3897,7 +3905,7 @@ msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond" msgid "Musical notation" msgstr "Notación musical" -#. Documentation/user/pitches.itely:654 (variable) +#. Documentation/user/pitches.itely:668 (variable) #. Documentation/user/input.itely:997 (variable) #. Documentation/user/input.itely:1016 (variable) #. Documentation/user/input.itely:1053 (variable) @@ -3905,15 +3913,15 @@ msgstr "Notación musical" msgid "music" msgstr "musica" -#. Documentation/user/pitches.itely:1031 (comment) +#. Documentation/user/pitches.itely:1045 (comment) msgid "not strictly necessary, but a good reminder" msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo" -#. Documentation/user/pitches.itely:1123 (variable) +#. Documentation/user/pitches.itely:1137 (variable) msgid "musicA" msgstr "musicaA" -#. Documentation/user/pitches.itely:1137 (variable) +#. Documentation/user/pitches.itely:1151 (variable) msgid "musicB" msgstr "musicaB" @@ -4159,244 +4167,196 @@ msgstr "Cabezas de notas con formas diversas" msgid "Improvisation" msgstr "Improvisación" -#. Documentation/user/rhythms.itely:294 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:285 (comment) msgid "Alter durations to triplets" msgstr "Alterar la duración de los tresillos" -#. Documentation/user/rhythms.itely:296 (comment) -#. Documentation/user/rhythms.itely:321 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:287 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment) msgid "Normal durations" msgstr "Duraciones normales" -#. Documentation/user/rhythms.itely:298 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:289 (comment) msgid "Double the duration of chord" msgstr "Duplicar la duración del acorde" -#. Documentation/user/rhythms.itely:300 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:291 (comment) msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth" msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea" -#. Documentation/user/rhythms.itely:323 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment) msgid "Scale music by *2/3" msgstr "Escalar la música en un factor 2/3" -#. Documentation/user/rhythms.itely:327 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:318 (comment) msgid "Scale music by *2" msgstr "Escalar la música en un factor de 2" -#. Documentation/user/rhythms.itely:412 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:403 (comment) msgid "First alternative: following note is tied normally" msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente" -#. Documentation/user/rhythms.itely:414 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:405 (comment) msgid "Second alternative: following note has a repeated tie" msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida" -#. Documentation/user/rhythms.itely:531 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:522 (comment) msgid "These two lines are just to prettify this example" msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo" -#. Documentation/user/rhythms.itely:534 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:525 (comment) msgid "Print a maxima rest, equal to four breves" msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves" -#. Documentation/user/rhythms.itely:536 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:527 (comment) msgid "Print a longa rest, equal to two breves" msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves" -#. Documentation/user/rhythms.itely:538 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:529 (comment) msgid "Print a breve rest" msgstr "Imprimir un silencio de breve" -#. Documentation/user/rhythms.itely:640 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:631 (comment) msgid "This is valid input, but does nothing" msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada" -#. Documentation/user/rhythms.itely:666 (comment) -#. Documentation/user/rhythms.itely:719 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:657 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:710 (comment) msgid "Rest measures contracted to single measure" msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás" -#. Documentation/user/rhythms.itely:715 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:706 (comment) msgid "Default behavior" msgstr "Comportamiento predeterminado" -#. Documentation/user/rhythms.itely:722 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:713 (comment) msgid "Rest measures expanded" msgstr "Compases de silencio expandidos" -#. Documentation/user/rhythms.itely:755 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:746 (comment) msgid "This fails, as the wrong object name is specified" msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado" -#. Documentation/user/rhythms.itely:758 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:749 (comment) msgid "This is correct and works" msgstr "Esto es correcto y funciona" -#. Documentation/user/rhythms.itely:880 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:871 (comment) msgid "Default style" msgstr "Estilo predeterminado" -#. Documentation/user/rhythms.itely:883 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:874 (comment) msgid "Change to numeric style" msgstr "Cambiar al estilo numérico" -#. Documentation/user/rhythms.itely:887 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:878 (comment) msgid "Revert to default style" msgstr "Retornar al estilo predeterminado" -#. Documentation/user/rhythms.itely:916 (comment) -msgid "Change time signature but keep 3/4 beaming" -msgstr "Cambio de compás manteniendo las barras del 3/4" - -#. Documentation/user/rhythms.itely:917 (comment) -msgid "due to unchanged beatLength" -msgstr "debido a que beatLength no cambia" - -#. Documentation/user/rhythms.itely:921 (comment) -msgid "Lose 3/4 beaming now beatLength has changed to 16" -msgstr "Se pierden las barras de 3/4 pues beatLength ha cambiado a 16" - -#. Documentation/user/rhythms.itely:1044 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:1017 (comment) msgid "Show all bar numbers" msgstr "Mostrar todos los números de compás" -#. Documentation/user/rhythms.itely:1154 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:1134 (comment) msgid "Now each staff has its own time signature." msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto" -#. Documentation/user/rhythms.itely:1571 (comment) -msgid "auto beam on 1/4 note groups" -msgstr "barra automática sobre grupos de 1/4 (negra)" - -#. Documentation/user/rhythms.itely:1573 (comment) -msgid "no defined auto-beaming for this time sig" -msgstr "ningún barrado automático se define para este compás" - -#. Documentation/user/rhythms.itely:1577 (comment) -msgid "keep 3/4 beaming" -msgstr "mantener el barrado del 3/4 " - -#. Documentation/user/rhythms.itely:1578 (comment) -msgid "due to beatLength" -msgstr "debido a beatLength" - -#. Documentation/user/rhythms.itely:1580 (comment) -msgid "beam on 1/8 notes" -msgstr "barras sobre las corcheas" - -#. Documentation/user/rhythms.itely:1583 (comment) -msgid "beam on 3/16, 7/16, 9/16, 12/16" -msgstr "barras de semicorchea sobre 3/16, 7/16, 9/16, 12/16" - -#. Documentation/user/rhythms.itely:1612 (comment) -msgid "Set beam sub-group length to an eighth note" -msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a corchea" - -#. Documentation/user/rhythms.itely:1615 (comment) -msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note" -msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a semicorchea" - -#. Documentation/user/rhythms.itely:1730 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:1585 (comment) msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment" msgstr "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16" -#. Documentation/user/rhythms.itely:1734 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:1589 (comment) msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment" msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16" -#. Documentation/user/rhythms.itely:1744 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:1599 (comment) msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment" msgstr "" "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento " "2/8" -#. Documentation/user/rhythms.itely:1759 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:1614 (comment) msgid "rhythm 3-1-1-2" msgstr "ritmo 3-1-1-2" -#. Documentation/user/rhythms.itely:1760 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:1615 (comment) msgid "Context not specified - does not work correctly" msgstr "Contexto sin especificar: no funciona correctamente" -#. Documentation/user/rhythms.itely:1766 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:1621 (comment) msgid "Works correctly with context specified" msgstr "Funciona correctamente con el contexto especificado" -#. Documentation/user/rhythms.itely:1802 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:1654 (comment) msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment" msgstr "" "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el " "momento 1/4" -#. Documentation/user/rhythms.itely:1815 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:1667 (comment) msgid "this won't revert it!" msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!" -#. Documentation/user/rhythms.itely:1817 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:1669 (comment) msgid "this will" msgstr "esto sí" -#. Documentation/user/rhythms.itely:1832 (comment) -msgid "rhythm 2-3-2" -msgstr "ritmo 2-3-2" - -#. Documentation/user/rhythms.itely:1871 (comment) -msgid "Default beaming" -msgstr "Barrado predeterminado" +#. Documentation/user/rhythms.itely:1689 (comment) +msgid "Set default beaming for all staves" +msgstr "Establecer el barrado predeterminado para todos los pentagramas" -#. Documentation/user/rhythms.itely:1874 (comment) -msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time" -msgstr "Revertir los valores predeterminados en scm/auto-beam.scm para el 12/8" +#. Documentation/user/rhythms.itely:1697 (comment) +msgid "Modify beaming for just this staff" +msgstr "Modificar el barrado sólo para este pentagrama" -#. Documentation/user/rhythms.itely:1880 (comment) -msgid "Set new values for beam endings" -msgstr "Establecer nuevos valores para finales de barra" +#. Documentation/user/rhythms.itely:1703 (comment) +msgid "Inherit beaming from Score context" +msgstr "Heredar el barrado del contexto Score" -#. Documentation/user/rhythms.itely:2002 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:1827 (comment) msgid "revert to non-feathered beams" msgstr "volver a usar barras continuas" -#. Documentation/user/rhythms.itely:2225 (comment) -#. Documentation/user/rhythms.itely:2241 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:2050 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:2066 (comment) msgid "Permit first bar number to be printed" msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás" -#. Documentation/user/rhythms.itely:2242 (comment) -#. Documentation/user/rhythms.itely:2290 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:2067 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:2115 (comment) msgid "Print a bar number every second measure" msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases" -#. Documentation/user/rhythms.itely:2258 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:2083 (comment) msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere" msgstr "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares" -#. Documentation/user/rhythms.itely:2262 (comment) -#. Documentation/user/rhythms.itely:2288 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:2087 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:2113 (comment) msgid "Increase the size of the bar number by 2" msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás" -#. Documentation/user/rhythms.itely:2266 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:2091 (comment) msgid "Draw a box round the following bar number(s)" msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás" -#. Documentation/user/rhythms.itely:2271 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:2096 (comment) msgid "Draw a circle round the following bar number(s)" msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás" -#. Documentation/user/rhythms.itely:2293 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:2118 (comment) msgid "Center-align bar numbers" msgstr "Alinear números de compás al centro" -#. Documentation/user/rhythms.itely:2296 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:2121 (comment) msgid "Right-align bar numbers" msgstr "Alinear números de compás a la derecha" -#. Documentation/user/rhythms.itely:2399 (variable) +#. Documentation/user/rhythms.itely:2224 (variable) msgid "pipeSymbol" msgstr "simboloTubo" -#. Documentation/user/rhythms.itely:2786 (variable) +#. Documentation/user/rhythms.itely:2612 (variable) msgid "MyCadenza" msgstr "miCadencia" @@ -4436,26 +4396,31 @@ msgstr "Duraciones" #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely +#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "breve" msgstr "breve" #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely +#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "longa" msgstr "longa" #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely +#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "Duration names notes and rests" msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios" #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely +#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "tuplet" msgstr "grupo especial" #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely +#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "polymetric" msgstr "polimétrica" @@ -4473,6 +4438,7 @@ msgstr "Escalar las duraciones" #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely +#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "laissez vibrer" msgstr "laissez vibrer" @@ -4511,6 +4477,7 @@ msgstr "Silencios de compás completo" #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely +#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "multi-measure rest" msgstr "silencios multicompás" @@ -4549,6 +4516,7 @@ msgstr "Música sin compasear" #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely +#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "cadenza" msgstr "cadenza" @@ -4565,11 +4533,13 @@ msgstr "Notación polimétrica" #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely +#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "polymetric time signature" msgstr "compás polimétrico" #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely +#. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "meter" msgstr "metro" @@ -5294,6 +5264,8 @@ msgstr "pentagramas" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely #. @node in Documentation/es/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely +#. @node in Documentation/de/user/staff.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely msgid "Grouping staves" msgstr "Agrupar pentagramas" @@ -6384,6 +6356,8 @@ msgstr "armónicos" #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely +#. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely msgid "Snap (Bartok) pizzicato" msgstr "Pizzicato de Bartok (Snap)" @@ -6391,8 +6365,6 @@ msgstr "Pizzicato de Bartok (Snap)" #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely -#. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely -#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely msgid "Snap (Bartók) pizzicato" msgstr "Pizzicato de Bartók (Snap)"