From: John Mandereau Date: Mon, 15 Mar 2010 21:53:45 +0000 (+0100) Subject: Merge branch 'master' of ssh://git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond X-Git-Tag: release/2.13.17-1~68 X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=commitdiff_plain;h=ccf589356edbab728b502396603d8937638f7d18;hp=529c7152c15950c64e1d6e25ecf56b61a4bc8f42;p=lilypond.git Merge branch 'master' of ssh://git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond --- diff --git a/Documentation/es/extending/programming-interface.itely b/Documentation/es/extending/programming-interface.itely index 3514d091e0..4f42b5e6df 100644 --- a/Documentation/es/extending/programming-interface.itely +++ b/Documentation/es/extending/programming-interface.itely @@ -1011,8 +1011,9 @@ en cuando a la sintaxis; concretamente, no se puede adjuntar con @code{^} y @code{_}. Usando Scheme, se puede dar un rodeo a este problema. La ruta hacia -el resultado se da en @ref{Añadir articulación a las notas (ejemplo)}, -especialmente cómo usar @code{\displayMusic} como guía de ayuda. +el resultado se da en @ref{Añadir articulaciones a las notas +(ejemplo)}, especialmente cómo usar @code{\displayMusic} como guía de +ayuda. @example F = #(let ((m (make-music 'ArticulationEvent diff --git a/Documentation/es/learning/common-notation.itely b/Documentation/es/learning/common-notation.itely index fc99e250e8..4f0df88ed7 100644 --- a/Documentation/es/learning/common-notation.itely +++ b/Documentation/es/learning/common-notation.itely @@ -1472,8 +1472,8 @@ referencias durante la primera lectura; cuando haya leído el Manual de aprendizaje completo, quizá desee releer ciertas secciones y seguir las referencias cruzadas para obtener más información. -Si no lo ha hecho aún, le @emph{rogamos} que lea @ref{Sobre la -documentación}. Existe una gran cantidad de información sobre +Si no lo ha hecho aún, le @emph{rogamos} que lea @ref{Panorámica de +los manuales}. Existe una gran cantidad de información sobre LilyPond, de manera que los recién llegados con frecuencia no saben exactamente dónde deben buscar la ayuda. Si emplea cinco minutos en leer cuidadosamente esta sección ¡se ahorrará horas de frustración diff --git a/Documentation/es/learning/fundamental.itely b/Documentation/es/learning/fundamental.itely index 7e034092d3..e84c4f2978 100644 --- a/Documentation/es/learning/fundamental.itely +++ b/Documentation/es/learning/fundamental.itely @@ -3285,7 +3285,7 @@ padText = La utilización de identificadores también es una buena forma de reducir el trabajo si la sintaxis de entrada de LilyPond cambia (véase -@ref{Actualizar ficheros con convert-ly}). Si tiene una sola +@rprogram{Actualizar ficheros con convert-ly}). Si tiene una sola definición (como p.ej. @code{\dolce}) para todos sus archivos (ver @ref{Hojas de estilo}), y después la sintaxis se modifica, sólo tendrá que actualizar su definición @code{\dolce} única, en lugar de tener diff --git a/Documentation/es/learning/tutorial.itely b/Documentation/es/learning/tutorial.itely index 808896c7bc..56ac2da902 100644 --- a/Documentation/es/learning/tutorial.itely +++ b/Documentation/es/learning/tutorial.itely @@ -79,7 +79,7 @@ encuentren al principio o al final de una línea, para evitar ambigüedades. Es posible que se omitan en algunos ejemplos del presente manual ¡pero no las omita en su propia música! Para ver más información sobre la presentación de los ejemplos del manual, consulte -@ref{Cómo leer el manual}.} +@ref{Cómo leer los manuales}.} Además, la entrada de LilyPond es @strong{sensible a las mayúsculas}. @code{ @{ c d e @}} es una entrada válida; @code{@{ C D E @}} produce diff --git a/Documentation/es/notation/changing-defaults.itely b/Documentation/es/notation/changing-defaults.itely index 5ba3e8b7c5..8179fa599b 100644 --- a/Documentation/es/notation/changing-defaults.itely +++ b/Documentation/es/notation/changing-defaults.itely @@ -1914,17 +1914,17 @@ f' El flujo musical que se genera a partir de una sección de un archivo de entrada (incluido cualquier elemento insertado automáticamente) -puede examinarse, véase @ref{Displaying music expressions}. Esto -puede ser de utilidad en la determinación de lo que puede modificarse -por medio de una instrucción @code{\tweak}. +puede examinarse, véase @rextend{Presentación de las expresiones +musicales}. Esto puede ser de utilidad en la determinación de lo que +puede modificarse por medio de una instrucción @code{\tweak}. @seealso Manual de aprendizaje: @rlearning{Métodos de trucaje}. -Referencia de la notación: -@ref{Presentación de expresiones musicales}. +Manual de extensión: +@rextend{Presentación de las expresiones musicales}. @knownissues diff --git a/Documentation/es/notation/chords.itely b/Documentation/es/notation/chords.itely index 31c7911e66..a8a2b1e522 100644 --- a/Documentation/es/notation/chords.itely +++ b/Documentation/es/notation/chords.itely @@ -579,8 +579,8 @@ para música de Jazz, propuesto por Klaus Ignatzek (véase @ressay{Lista bibliográfica}). También funcionan otros dos esquemas de nomenclatura de acordes: una notación de acordes de Jazz alternativa y un esquema sistemático llamado Acordes de Banter. La notación de Jazz -alternativa también se puede ver en el cuadro @ref{Carta de nombres de -acordes}. +alternativa también se puede ver en el cuadro @ref{Cuadro de nombres +de acordes}. @c TODO -- Change this so we don't have a non-verbatim example. @c Make short example in docs, then move longer example to @@ -700,7 +700,7 @@ acorde está alterado. @seealso Referencia de la notación: -@ref{Carta de nombres de acordes}, +@ref{Cuadro de nombres de acordes}, @ref{Modificadores de acorde más usuales}. Archivos instalados: diff --git a/Documentation/es/notation/editorial.itely b/Documentation/es/notation/editorial.itely index e68883b4c7..4c303ed154 100644 --- a/Documentation/es/notation/editorial.itely +++ b/Documentation/es/notation/editorial.itely @@ -274,9 +274,9 @@ Manual de aprendizaje: @rlearning{Visibilidad y color de los objetos}. Notation Reference: -@ref{Invisible rests}, -@ref{Visibility of objects}, -@ref{Hiding staves}. +@ref{Silencios invisibles}, +@ref{Visibilidad de los objetos}, +@ref{Ocultar pentagramas}. Fragmentos de código: @rlsr{Editorial annotations}. diff --git a/Documentation/es/notation/pitches.itely b/Documentation/es/notation/pitches.itely index 1f7254e460..da9f0ddf74 100644 --- a/Documentation/es/notation/pitches.itely +++ b/Documentation/es/notation/pitches.itely @@ -631,7 +631,7 @@ fracción del tono. @end quotation Para ver más información sobre la música clásica turca y los makamlar, -consulte @ref{Música clásica turca}. +consulte @ref{Música clásica de Turquía}. @snippets diff --git a/Documentation/es/notation/rhythms.itely b/Documentation/es/notation/rhythms.itely index e56dbe5230..f3d437fda4 100644 --- a/Documentation/es/notation/rhythms.itely +++ b/Documentation/es/notation/rhythms.itely @@ -1992,7 +1992,7 @@ g16 a] @seealso Referencia de la notación: -@ref{Direction and placement}. +@ref{Dirección y posición}. Fragmentos de código: @rlsr{Rhythms}. diff --git a/Documentation/es/usage/external.itely b/Documentation/es/usage/external.itely index 5689799d87..b58c86a234 100644 --- a/Documentation/es/usage/external.itely +++ b/Documentation/es/usage/external.itely @@ -241,7 +241,7 @@ Son programas distintos a @command{lilypond} propiamente dicho, y se ejecutan desde la línea de órdenes; consulte @ref{Utilización desde la línea de órdenes} para ver más información. Si tiene MacOS 10.3 o 10.4 y tiene problemas para ejecutar alguno de estos guiones, -p.ej. @code{convert-ly}, consulte @ref{Configuración para MacOS X}. +p.ej. @code{convert-ly}, consulte @rweb{MacOS X}. @knownissues diff --git a/Documentation/es/usage/lilypond-book.itely b/Documentation/es/usage/lilypond-book.itely index c2a60e79c6..3f250699d2 100644 --- a/Documentation/es/usage/lilypond-book.itely +++ b/Documentation/es/usage/lilypond-book.itely @@ -32,7 +32,7 @@ Es un programa distinto a @command{lilypond} propiamente dicho, y se ejecuta sobre la línea de órdenes; para ver más información, consulte @ref{Utilización desde la línea de órdenes}. Si tiene MacOS 10.3 o 10.4 y experimenta algún problema al ejecutar @code{lilypond-book}, -consulte @ref{Configuración para MacOS X}. +consulte @rweb{MacOS X}. Este procedimiento se puede aplicar a documentos de @LaTeX{}, HTML, Texinfo o DocBook. diff --git a/Documentation/es/usage/running.itely b/Documentation/es/usage/running.itely index 175106c013..9f0ec10d64 100644 --- a/Documentation/es/usage/running.itely +++ b/Documentation/es/usage/running.itely @@ -49,7 +49,8 @@ sistema operativo. Los usuarios de Windows posiblemente estén más familiarizados con los términos @q{ventana de MS-DOS} o @q{línea de comandos}; Los usuarios de MacOS@tie{}X puede que estén más familiarizados con los términos @q{terminal} o @q{consola}. Éstos -deberían consultar también el apartado @ref{Configuración para MacOS X}. +podrían requerir algunas configuraciones adicionales y deberían +consultar también el apartado @rweb{MacOS X}. La descripción del uso de esta parte de los sistemas operativos se sale del ámbito de este manual; le rogamos que consulte otros @@ -640,10 +641,10 @@ correctamente emparejados. El error más común es la falta de una llave de cierre, (@code{@}}), al final de un bloque @code{score}. Aquí la solución es obvia: compruebe que el bloque @code{score} está correctamente cerrado. La estructura -correcta de un archivo de entrada está descrita en @ref{Cómo funcionan -los archivos de entrada de LilyPond}. Usando un editor que resalte -automáticamente las llaves correspondientes es de mucha ayuda para -evitar estos errores. +correcta de un archivo de entrada está descrita en @rlearning{Cómo +funcionan los archivos de entrada de LilyPond}. Usando un editor que +resalte automáticamente las llaves correspondientes es de mucha ayuda +para evitar estos errores. Una segunda causa frecuente es la falta de un espacio entre la última sílaba de un bloque lyrics (de letra) y la llave de cierre, diff --git a/Documentation/es/usage/suggestions.itely b/Documentation/es/usage/suggestions.itely index 26aec8c7dd..cbf38052f2 100644 --- a/Documentation/es/usage/suggestions.itely +++ b/Documentation/es/usage/suggestions.itely @@ -103,8 +103,8 @@ frase (en lugar de sólo @code{c d e}) se puede ahorrar problemas si reelabora la música más tarde. @item @strong{Separe los trucos} de las definiciones musicales. Consulte -@ref{Ahorrar tecleo mediante variables y funciones} y -@ref{Hojas de estilo}. +@rlearning{Ahorrar tecleo mediante variables y funciones} y +@rlearning{Hojas de estilo}. @end itemize @@ -258,7 +258,7 @@ Ahora empiece poco a poco descomentando cada vez más fracciones de la parte del @code{bajo} hasta que encuentre la línea del problema. Otra técnica de depuración muy útil es la construcción de -@ref{Ejemplos mínimos}. +@rweb{Ejemplos mínimos}. @node Make y los Makefiles diff --git a/Documentation/fr/notation/world.itely b/Documentation/fr/notation/world.itely index 1d83ed11a7..060f24e1ca 100644 --- a/Documentation/fr/notation/world.itely +++ b/Documentation/fr/notation/world.itely @@ -1,81 +1,468 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*- - @ignore - Translation of GIT committish: 4a527608c5ff2ce31e596495d00dce181dc1b9ea + Translation of GIT committish: bd6f02fd27b0e47b15e4977fd147897bb8e6de4c When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. For details, see the Contributors' Guide, node Updating translation committishes.. @end ignore +@c \version "2.12.0" + +@c Translators: Jean-Jacques Gerbaud +@c Translation checkers: @node Musiques du monde @section Musiques du monde @translationof World music -@untranslated - +Ce chapitre a pour objet la notation des +musiques traditionnelles autres qu'occidentales. @menu * Musique arabe:: +* Musique classique turque:: @end menu @node Musique arabe @subsection Musique arabe @translationof Arabic music -@untranslated - +Ce chapitre souligne les questions propres à la notation de la musique +arabe. @menu -* Références en matière de musique arabe:: -* Arabic note names :: -* Tonalités arabes:: +* Références pour la musique arabe:: +* Noms des notes en arabe:: +* Armures arabes:: * Métriques arabes:: -* Exemple concret de musique arabe:: -* Autres sources d'information:: +* Exemple de musique arabe:: +* Lectures complémentaires pour la musique arabe:: @end menu -@node Références en matière de musique arabe -@unnumberedsubsubsec References for Arabic music + +@node Références pour la musique arabe +@unnumberedsubsubsec Références pour la musique arabe @translationof References for Arabic music -@untranslated +@cindex Musique arabe +@cindex intervalles medium +@cindex maqam +@cindex maqams + +Jusqu'à nos jours, la musique arabe a principalement été transmise +comme une tradition orale. Lorsqu'elle était transcrite, c'était en général +sous forme de canevas sur lequel le rôle des interprètes était +d'improviser substantiellement. La notation occidentale, cependant, +est de plus en plus utilisée, avec quelques variations, pour transmettre et +préserver la musique arabe. + +Certains éléments de notation musicale occidentale, tels que les +transcriptions d'accords ou de parties indépendantes, ne sont pas nécessaires +pour retranscrire les pièces arabes les plus traditionnelles. Il y a +cependant quelques besoins spécifiques, tels que des intervalles +se trouvant entre le demi-ton et le ton qui s'ajoutent aux intervalles mineurs +ou majeurs utilisés dans la musique occidentale. Il est également +nécessaire de regrouper et de noter un grand nombre de maqams (modes) différents +qui font partie de la musique arabe. + +En général, la notation de la musique arabe n'essaie pas d'indiquer +précisément les micro-intervalles intervenant dans la pratique musicale. + +Plusieurs particularités propres à la musique arabe sont traitées ailleurs : + +@itemize +@item Les noms des notes et altérations (y compris les quarts de tons) peuvent +être adaptés comme l'explique @ref{Noms de note dans d’autres langues}. +@item Les armures peuvent également être adaptées comme expliqué dans @ref{Armures}. -@node Arabic note names -@unnumberedsubsubsec Arabic note names +@item Des métriques complexes peuvent nécessiter de grouper les notes manuellement, +comme décrit dans @ref{Barres de ligature manuelles}. + +@item Les @notation{Takasim}, qui sont des improvisations rythmiquement libres, +peuvent être écrites en omettant les barres de mesures, de la façon indiquée +dans @ref{Musique sans métrique}. +@end itemize + +@seealso +Manuel de notation : +@ref{Noms de note dans d’autres langues}, +@ref{Armures}, +@ref{Barres de ligature manuelles}. + +Morceaux choisis : +@rlsr{World music}. + +@node Noms des notes en arabe +@unnumberedsubsubsec Noms des notes en arabe @translationof Arabic note names -@untranslated +@cindex Noms des notes en arabe +@cindex arabe, noms des notes en + +Les noms de notes les plus traditionnels en arabe peuvent être très +longs et ne conviennent pas à l'écriture de la musique, aussi ne +sont ils pas utilisés. Les noms de notes anglais ne sont pas très +courants dans l'éducation musicale en arabe, c'est pourquoi on utilise +plus volontiers les noms italiens (@code{do, re, mi, fa, sol, la, si}). +On peut également utiliser des altérations, comme cela est expliqué +dans @ref{Noms de note dans d’autres langues}. + +Par exemple, voici comment on peut écrire la gamme arabe @notation{rast}: + +@lilypond[quote,verbatim] +\include "arabic.ly" +\relative do' { + do re misb fa sol la sisb do sisb la sol fa misb re do +} +@end lilypond + +@cindex symbole arabe d'un demi-bémol +@cindex aspect d'un symbole de demi-bémol + +Le symbole indiquant un demi-bémol ne correspond pas au symbole +utilisé dans la notation arabe. Si le symbole particulier du +demi-bémol arabe doit absolument être utilisé, il est possible +de s'en approcher en faisant précéder la note par la commande +@code{\dwn} définie dans le fichier @code{arabic.ly}. +Cette méthode ne peut toutefois pas être utilisée pour modifier +l'aspect du demi-bémol dans l'armure. +@lilypond[quote,verbatim] +\include "arabic.ly" +\relative do' { + \set Staff.extraNatural = ##f + dod dob dosd \dwn dob dobsb dodsd do do +} +@end lilypond -@node Tonalités arabes -@unnumberedsubsubsec Arabic key signatures +@seealso +Manuel de notation : +@ref{Noms de note dans d’autres langues}. + +Morceaux choisis : +@rlsr{World music}. + + +@node Armures arabes +@unnumberedsubsubsec Armures arabes @translationof Arabic key signatures -@untranslated +@cindex armures arabes + +@c Les balises @notation sont des commandes LilyPond prédéfinies, +@c elles ne doivent donc pas être traduites. -vv + +Outre les armures mineures et majeures, les armures suivantes +sont définies dans la fichier @code{arabic.ly} : @notation{bayati}, +@notation{rast}, @notation{sikah}, @notation{iraq} et @notation{kurd}. +Ces armatures définissent un petit nombre de groupes de maqams plutôt +que le grand nombre de maqams habituellement utilisés. + +En général, un maqam utilise l'armure de son groupe ou d'un groupe +voisin et diverses altérations accidentelles sont indiquées tout au long de la +musique. + +Par exemple, pour indiquer l'armure d'une pièce en maqam muhayer : + +@example +\key re \bayati +@end example + +@noindent +Ici, @var{re} est le nom de la tonalité par défaut de la base +maqam dans le groupe. + +Alors que l'armure correspond à un groupe, il est courant que le titre +mentionne un maqam en particulier. Ainsi, dans cet exemple, le +titre devrait faire apparaître le nom du maqam muhayer. + +D'autres maqams du même groupe bayati, comme l'explique le +tableau ci-dessous (bayati, hussaini, saba, et ushaq), peuvent être +indiqués de la même manière. Ils sont autant de variations +du maqam de base, le plus courant, du groupe (en l'occurrence, bayati). +En général, c'est dans les tétracordes supérieurs que ces +modes apparentés diffèrent, +@c pas la moindre idée de ce dont il est question -vv +ou dans certains détails de disposition qui ne changent pas +fondamentalement leur nature. + +Certains maqams ne sont qu'une modulation de leur maqam de base. +Ainsi, dans ce même groupe de bayati, du maqam Nawa, dont la +modulation est indiquée entre parenthèses dans le tableau. +Les maqams arabes n'admettent que des +modulations limitées, en raison de la nature des instruments de musique +arabes. Le Nawa peut être indiqué comme suit : + +@example +\key sol \bayati +@end example + +En musique arabe, le terme utilisé pour désigner un groupe maqam, +tel que bayati, est également lui-même un maqam, généralement le plus +important dans le groupe ; on peut le considérer comme un maqam +de base. + +Voici une suggestion de groupement qui relie les maqams les plus +courants à leurs armures : + +@multitable @columnfractions 0.1 0.1 0.1 0.6 +@headitem groupe maqam + @tab Armure + @tab Tonique + @tab Autres maqams dans le groupe (tonique) +@item ajam + @tab major + @tab sib + @tab jaharka (fa) +@item bayati + @tab bayati + @tab re + @tab hussaini, muhayer, saba, ushaq, nawa (sol) +@item hijaz + @tab kurd + @tab re + @tab shahnaz, shad arban (sol), hijazkar (do) +@item irakien + @tab iraq + @tab sisb + @tab - +@item kurde + @tab kurd + @tab re + @tab kurde hijazkar (do) +@item nahawand + @tab minor + @tab do + @tab busalik (re), farah faza (sol) +@item nakriz + @tab mineur + @tab do + @tab nawa athar, hisar (re) +@item rast + @tab rast + @tab do + @tab mahur, yakah (sol) +@item sikah + @tab sikah + @tab misb + @tab huzam +@end multitable + +@snippets + +@lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle] +{non-traditional-key-signatures.ly} + + +@seealso +Manuel de notation : +@ref{Armure}. + +Manuel d’initiation : +@rlearning{Altérations et armure}. + +Référence des propriétés internes : +@rinternals{KeySignature}. + +Morceaux choisis : +@rlsr{World music}, +@rlsr{Pitches}. @node Métriques arabes -@unnumberedsubsubsec Arabic time signatures +@unnumberedsubsubsec Métriques arabes @translationof Arabic time signatures -@untranslated +@cindex métriques arabes +@cindex Forme Semai +@cindex taqasim + +Quelques formes de musique classique arabes et turques telles que +@notation{Semai} utilisent des métriques inhabituelles comme le +10/8. Ceci peut impliquer une manière de grouper les notes fort +différente de la musique écrite existante, où les notes ne sont pas +groupées par temps mais d'une façon difficile à reproduire automatiquement. +Il est possible d'y remédier en désactivant la ligature +automatique et en groupant les notes manuellement. Lorsque l'enjeu +n'est pas de reproduire exactement un texte existant, il est +toujours possible d'ajuster le comportement de ligature automatique, +et/ou d'utiliser des chiffres de mesure composés. + +@snippets + +@lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle] +{compound-time-signatures.ly} + +@lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle] +{arabic-improvisation.ly} -@node Exemple concret de musique arabe -@unnumberedsubsubsec Arabic music example +@seealso +Manuel de notation : +@ref{Barres de ligature manuelles}, +@ref{Barres de ligature automatiques}, +@ref{Musique sans métrique}, +@ref{Altérations accidentelles automatiques}, +@ref{Définition des règles de ligature automatique}, +@ref{Métrique}. + +Morceaux choisis : +@rlsr{World music}. + +@node Exemple de musique arabe +@unnumberedsubsubsec Exemple de musique arabe @translationof Arabic music example -@untranslated +@cindex exemple de musique arabe +@cindex modèle de musique arabe +@cindex musique arabe, exemple + +Voici un modèle qui utilise également le début d'un Semai Turc +courant dans l'éducation musicale arabe, pour illustrer +quelques unes des particularités de la notation musicale +arabe, comme des intervalles intermédiaires et des modes inhabituels +traités dans ce chapitre. + +@lilypond[quote,verbatim] +\include "arabic.ly" +\score { + \relative re' { + \set Staff.extraNatural = ##f + \set Staff.autoBeaming = ##f + \key re \bayati + \time 10/8 + + re4 re'8 re16 [misb re do] sisb [la sisb do] re4 r8 + re16 [misb do re] sisb [do] la [sisb sol8] la [sisb] do [re] misb + fa4 fa16 [misb] misb8. [re16] re8 [misb] re [do] sisb + do4 sisb8 misb16 [re do sisb] la [do sisb la] la4 r8 + } + \header { + title = "Semai Muhayer" + composer = "Jamil Bek" + } +} +@end lilypond + +@seealso +Morceaux choisis : +@rlsr{World music}. + +@node Lectures complémentaires pour la musique arabe +@unnumberedsubsubsec Lectures complémentaires pour la musique arabe +@translationof Further reading for Arabic music + +@enumerate + +@item +@emph{La musique des Arabes} par Habib Hassan Touma [Amadeus Press, 1996], +contient une étude des maqams et leur méthode de classification. + +Il existe également de nombreux sites web qui expliquent +les maqams, dont quelques uns s'accompagnent d'exemples audio : + +@itemize @bullet +@item +@uref{http://www.maqamworld.com/} +@item +@uref{http://www.turath.org/} +@end itemize + +Si tout le monde s'accorde à apparenter les maqams d'après leur +tétracorde inférieur, parfois transposé, les méthodes de +classifications varient dans certains détails. + +@item +Les sources ne sont pas entièrement cohérentes (parfois dans un +même texte) quant à la manière d'indiquer l'armure de certains maqams. +Il est courant, cependant, d'utiliser une armure par +groupe plutôt qu'une armure différente pour chaque maqam. + +Des méthodes de luth arabe, l' @dfn{Oud}, par les auteurs +suivants, contiennent des exemples de compositions +principalement turques et arabes, + +@itemize @bullet +@item +Charbel Rouhana +@item +George Farah +@item +Ibrahim Ali Darwish Al-masri +@end itemize +@end enumerate + +@node Musique classique turque +@subsection Musique classique turque +@translationof Turkish classical music + + +Ce chapitre met en évidence des questions propres à la +notation de la musique classique turque. + +@menu +* Références pour la musique classique turque:: +* Noms des notes en turc:: +@end menu + + +@node Références pour la musique classique turque +@unnumberedsubsubsec Références pour la musique classique turque +@translationof References for Turkish classical music + +@cindex musique turque +@cindex turque, musique +@cindex musique ottomane +@cindex intervalles de comma +@cindex comma +@cindex maqam +@cindex makamlar + +La musique classique turque s'est développée dans l'Empire +Ottoman à peu près à la même période que la musique classique +en Europe, et a continué jusqu'au XX et XXIe siècle comme une +tradition vibrante et distincte avec sa propre théorie, ses +propres formes, et styles d'interprétation. Parmi ses caractéristiques +remarquables, se trouve l'usage de micro-intervalles fondés +sur des @q{commas} d'un neuvième de ton, dont sont dérivées les +formes mélodiques @notation{makam} (pluriel @notation{makamlar}). + + +Quelques questions relatives à la musique classique turque sont +traitées dans d'autres chapitres : +@itemize +@item Les noms de notes et altérations sont mentionnés dans +@ref{Noms de note et altérations non-occidentaux}. -@node Autres sources d'information -@unnumberedsubsubsec Autres sources d'information -@translationof Further reading +@end itemize -@untranslated +@node Noms des notes en turques +@unnumberedsubsubsec Noms des notes en turques +@translationof Turkish note names +@cindex turc, noms des notes +@cindex makam +@cindex makamlar +La musique classique turque attribue traditionnellement un +nom unique à chaque hauteur, et du fait de la division du +ton en neuf parts, les makamlar emploient une échelle de +hauteurs complètement différente des gammes et modes d'occident : +@notation{koma} de 1/9 de ton entier, @notation{eksik bakiye} (3/9), +@notation{bakiye} (4/9), @notation{kücük mücenneb} (5/9), +@notation{büyük mücenneb} (8/9), @notation{tanîni} (un ton entier) +et @notation{artık ikili} (12/9 ou 13/9 de ton). +D'un point de vue de notation moderne, il est pratique +d'utiliser positions occidentales des notes sur la portée +(do, ré, mi...) avec des altérations spéciales +qui haussent ou baissent les notes par +intervalles de 1/9, 4/9, 5/9 et 8/9 de ton. Ces altérations +sont définies dans le dossier @file{makam.ly} (pour trouver +l'emplacement de ce dossier dans votre système, voir +@rlearning{Autres sources de documentation}). Une description plus +détaillée se trouve dans +@ref{Noms de note et altérations non-occidentaux}. diff --git a/make/doc-i18n-root-vars.make b/make/doc-i18n-root-vars.make index 207ef4472d..03bc122520 100644 --- a/make/doc-i18n-root-vars.make +++ b/make/doc-i18n-root-vars.make @@ -28,6 +28,7 @@ ITELY_FILES := $(call src-wildcard,*.itely) ITEXI_FILES := $(call src-wildcard,*.itexi) DOCUMENTATION_INCLUDES = \ + -I $(top-src-dir)/Documentation/$(ISOLANG)/included \ -I $(top-src-dir)/Documentation \ -I $(top-build-dir)/Documentation/$(outdir)