From: Francisco Vila Date: Sun, 23 Mar 2008 09:19:24 +0000 (+0100) Subject: Full update of Spanish Po file X-Git-Tag: release/2.11.43-1~6^2~4^2 X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=commitdiff_plain;h=c3f5aa358ce7498f8dcf3a2886a80b1f1b7ab588;p=lilypond.git Full update of Spanish Po file --- diff --git a/Documentation/po/es.po b/Documentation/po/es.po index b37d07d953..9511f5b5c9 100644 --- a/Documentation/po/es.po +++ b/Documentation/po/es.po @@ -1,17 +1,17 @@ -# translation of es2.po to Spanish +# translation of es.po to Español # translation of LilyPond documentation # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen # This file is distributed under the same license as the lilypond package. # -# Francisco Vila , 2007. +# Francisco Vila , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: es2\n" +"Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-02-18 21:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-03 17:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-23 10:17+0100\n" "Last-Translator: Francisco Vila \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -83,9 +83,8 @@ msgstr "Inicio" #. @top in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely #. @top in ../../../Documentation/es/user/lilypond-learning.tely -#, fuzzy msgid "GNU LilyPond --- learning manual" -msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa" +msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje" #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely @@ -123,7 +122,7 @@ msgstr "Comandos predefinidos" #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi msgid "Selected Snippets" -msgstr "" +msgstr "Fragmentos de código seleccionados" #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi @@ -134,7 +133,7 @@ msgstr "Véase también" #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi msgid "Known issues and warnings" -msgstr "" +msgstr "Fallos y problemas conocidos" #. @node in ../../../Documentation/user/preface.itely #. @unnumbered in ../../../Documentation/user/preface.itely @@ -225,14 +224,12 @@ msgid "About this manual" msgstr "Sobre el presente manual" #. @subheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely -#, fuzzy msgid "Learning Manual (LM)" -msgstr "Manual de aprendizaje" +msgstr "Manual de aprendizaje (MA)" #. @subheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely -#, fuzzy msgid "Notation Reference (NR)" -msgstr "Referencia de la notación" +msgstr "Referencia de la notación (RN)" #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely @@ -254,7 +251,7 @@ msgstr "Más información" #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely msgid "foo" -msgstr "" +msgstr "bla" #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @chapter in ../../../Documentation/user/tutorial.itely @@ -345,9 +342,8 @@ msgstr "Alturas" #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely -#, fuzzy msgid "pitch" -msgstr "Alturas" +msgstr "altura" #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely @@ -374,13 +370,12 @@ msgstr "Do central" #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "octave" -msgstr "" +msgstr "octava" #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely -#, fuzzy msgid "accidental" -msgstr "Alteraciones accidentales" +msgstr "alteración accidental" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely @@ -525,9 +520,8 @@ msgstr "Cómo leer el manual" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely -#, fuzzy msgid "Clickable examples" -msgstr "Ejemplos mínimos" +msgstr "Ejemplos con enlace" #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely @@ -605,19 +599,18 @@ msgstr "Armaduras" #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely -#, fuzzy msgid "key signature" -msgstr "Armadura de la tonalidad" +msgstr "armadura de la tonalidad" #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "major" -msgstr "" +msgstr "mayor" #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "minor" -msgstr "" +msgstr "menor" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely @@ -628,22 +621,19 @@ msgstr "Advertencia: armaduras y alturas" #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely -#, fuzzy msgid "natural" -msgstr "intervalo" +msgstr "becuadro" #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely -#, fuzzy msgid "transposition" -msgstr "Transposición de los instrumentos" +msgstr "transposición" #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely -#, fuzzy msgid "Pitch names" -msgstr "Alturas" +msgstr "Nombres de las notas" #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely @@ -717,15 +707,13 @@ msgid "Phrasing slurs" msgstr "Ligaduras de fraseo" #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely -#, fuzzy msgid "slurs" -msgstr "ligadura de expresión" +msgstr "ligaduras de expresión" #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely -#, fuzzy msgid "phrasing" -msgstr "Ligaduras de fraseo" +msgstr "fraseo" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely @@ -774,9 +762,8 @@ msgstr "Digitaciones" #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely -#, fuzzy msgid "fingering" -msgstr "Digitaciones" +msgstr "digitaciones" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely @@ -796,29 +783,27 @@ msgstr "Matices dinámicos" #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely -#, fuzzy msgid "dynamics" -msgstr "Matices dinámicos" +msgstr "matices dinámicos" #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "crescendo" -msgstr "" +msgstr "crescendo" #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "decrescendo" -msgstr "" +msgstr "decrescendo" #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely -#, fuzzy msgid "Adding text" -msgstr "Añadir títulos" +msgstr "Añadir texto" #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely @@ -873,16 +858,14 @@ msgstr "Grupos especiales" #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely -#, fuzzy msgid "note value" -msgstr "intervalo" +msgstr "figura" #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely -#, fuzzy msgid "triplet" -msgstr "ligadura de unión" +msgstr "tresillo" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely @@ -902,20 +885,19 @@ msgstr "Notas de adorno" #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely -#, fuzzy msgid "grace notes" -msgstr "Notas de adorno" +msgstr "notas de adorno" #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely msgid "acciaccatura" -msgstr "" +msgstr "acciaccatura" #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "appoggiatura" -msgstr "" +msgstr "appoggiatura" #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely @@ -955,9 +937,8 @@ msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas" #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely -#, fuzzy msgid "polyphony" -msgstr "Polifonía" +msgstr "polifonía" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely @@ -982,14 +963,13 @@ msgstr "Varios pentagramas" #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "Staff groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos de pentagramas" #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely -#, fuzzy msgid "brace" -msgstr "Preámbulo" +msgstr "llave" #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely @@ -1005,9 +985,8 @@ msgstr "Combinar notas para formar acordes" #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely -#, fuzzy msgid "chord" -msgstr "Acordes" +msgstr "acorde" #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely @@ -1048,9 +1027,8 @@ msgstr "Elaborar canciones sencillas" #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely -#, fuzzy msgid "lyrics" -msgstr "Letras en divisi" +msgstr "letra" #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely @@ -1076,17 +1054,15 @@ msgstr "melisma" #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely -#, fuzzy msgid "extender line" -msgstr "Codificación del texto" +msgstr "línea extensora" #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely -#, fuzzy msgid "Lyrics to multiple staves" -msgstr "Una sílaba de la letra sobre varias notas de un melisma" +msgstr "Letra en varios pentagramas" #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely @@ -1103,9 +1079,8 @@ msgstr "Retoques finales" #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely -#, fuzzy msgid "Organizing pieces with variables" -msgstr "Organizar las piezas mediante identificadores" +msgstr "Organizar las piezas mediante variables" #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely @@ -1158,7 +1133,7 @@ msgstr "Más allá del tutorial" #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely msgid "Fundamental concepts" -msgstr "" +msgstr "Conceptos fundamentales" #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely @@ -1180,7 +1155,7 @@ msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond" #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely msgid "Introduction to the LilyPond file structure" -msgstr "" +msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond" #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely @@ -1188,9 +1163,8 @@ msgstr "" #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely -#, fuzzy msgid "Score is a (single) compound musical expression" -msgstr "La partitura es una sola expresión musical" +msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta" #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely @@ -1198,15 +1172,14 @@ msgstr "La partitura es una sola expresión musical" #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely -#, fuzzy msgid "Nesting music expressions" -msgstr "Una expresión musical única" +msgstr "Anidado de expresiones musicales" #. @rglos in ../../../Documentation/user/fundamental.itely #. @rglos in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely msgid "ossia" -msgstr "" +msgstr "ossia" #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely @@ -1215,7 +1188,7 @@ msgstr "" #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely msgid "On the un-nestedness of brackets and ties" -msgstr "" +msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras" #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely @@ -1223,9 +1196,8 @@ msgstr "" #. @section in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely #. @section in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely -#, fuzzy msgid "Voices contain music" -msgstr "Música vocal" +msgstr "Las voces contienen música" #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely @@ -1234,7 +1206,7 @@ msgstr "Música vocal" #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely msgid "I'm hearing Voices" -msgstr "" +msgstr "Oigo voces" #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely @@ -1255,9 +1227,8 @@ msgstr "Voces explícitas" #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely -#, fuzzy msgid "Voices and vocals" -msgstr "Ligaduras de unión y de expresión" +msgstr "Voces y música vocal" #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely @@ -1265,9 +1236,8 @@ msgstr "Ligaduras de unión y de expresión" #. @section in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely #. @section in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely -#, fuzzy msgid "Contexts and engravers" -msgstr "Contextos para programadores" +msgstr "Contextos y grabadores" #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely @@ -1305,9 +1275,8 @@ msgstr "Crear contextos" #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely -#, fuzzy msgid "Engravers explained" -msgstr "Explicación de los contextos" +msgstr "Explicación de los grabadores" #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely @@ -1315,9 +1284,8 @@ msgstr "Explicación de los contextos" #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely -#, fuzzy msgid "Modifying context properties" -msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto" +msgstr "Modificar las propiedades de los contextos" #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely @@ -1325,27 +1293,23 @@ msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto" #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely -#, fuzzy msgid "Adding and removing engravers" -msgstr "Añadir el nombre de los cantantes" +msgstr "Añadir y eliminar grabadores" #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely -#, fuzzy msgid "Changing a single context" -msgstr "Definir contextos nuevos" +msgstr "Cambiar un solo contexto" #. @rglos in ../../../Documentation/user/fundamental.itely #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely -#, fuzzy msgid "ambitus" -msgstr "Tesitura" +msgstr "tesitura" #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely -#, fuzzy msgid "Changing all contexts of the same type" -msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto al vuelo" +msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo" #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely @@ -1367,7 +1331,7 @@ msgstr "Extender las plantillas" #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely msgid "Soprano and cello" -msgstr "" +msgstr "Soprano y violoncello" #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely @@ -1375,9 +1339,8 @@ msgstr "" #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely -#, fuzzy msgid "Four-part SATB vocal score" -msgstr "Partitura vocal SATB" +msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB" #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely @@ -1386,7 +1349,7 @@ msgstr "Partitura vocal SATB" #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely msgid "Building a score from scratch" -msgstr "" +msgstr "Crear una partitura partiendo de cero" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @chapter in ../../../Documentation/user/tweaks.itely @@ -1401,155 +1364,138 @@ msgstr "Trucar la salida" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Tweaking basics" -msgstr "Trucar la salida" +msgstr "Elementos de trucaje" # ?? FVD #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Introduction to tweaks" -msgstr "Construir un truco" +msgstr "Introducción al trucaje" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Objects and interfaces" -msgstr "Interfaces de la presentación" +msgstr "Objetos e interfaces" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "Naming conventions of objects and properties" -msgstr "" +msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Tweaking methods" -msgstr "Trucar la salida" +msgstr "Métodos de trucaje" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "The Internals Reference manual" -msgstr "" +msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "Properties of layout objects" -msgstr "" +msgstr "Propiedades de los objetos de presentación" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Finding the context" -msgstr "Definir contextos nuevos" +msgstr "Búsqueda del contexto" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "Overriding once only" -msgstr "" +msgstr "Sobreescritura por una sola vez" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Reverting" -msgstr "Informar de fallos" +msgstr "Recuperación del ajuste" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Properties found in interfaces" -msgstr "Interfaces para el programador" +msgstr "Propiedades de los interfaces" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Specifying context in lyric mode" -msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto" +msgstr "Especificación del contexto en modo letra" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Types of properties" -msgstr "Propiedades de la música" +msgstr "Tipos de propiedades" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "Appearance of objects" -msgstr "" +msgstr "Apariencia de los objetos" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "Visibility and color of objects" -msgstr "" +msgstr "Visibilidad y color de los objetos" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "stencil" -msgstr "" +msgstr "sello" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "break-visibility" -msgstr "" +msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "transparent" -msgstr "Transposición" +msgstr "transparente" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "color" -msgstr "Acordes" +msgstr "color" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Size of objects" -msgstr "Mover objetos" +msgstr "Tamaño de los objetos" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "Length and thickness of objects" -msgstr "" +msgstr "Longitud y grosor de los objetos" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Placement of objects" -msgstr "Mover objetos" +msgstr "Colocación de los objetos" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Automatic behaviour" -msgstr "Barras automáticas" +msgstr "Comportamiento automático" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "Within-staff objects" -msgstr "" +msgstr "Objetos interiores al pentagrama" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Fingering" msgstr "Digitaciones" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Outside staff objects" -msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama" +msgstr "Objetos fuera del pentagrama" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "\\textLengthOn" -msgstr "" +msgstr "\\textLengthOn" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "Grob sizing" -msgstr "" +msgstr "Escalado de un «Grob»" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Collisions of objects" -msgstr "Colorear objetos" +msgstr "Colisiones de objetos" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely @@ -1575,73 +1521,68 @@ msgstr "Arreglar notación con superposiciones" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "padding property" -msgstr "" +msgstr "propiedad de relleno" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "left-padding and right-padding" -msgstr "" +msgstr "relleno por la izquierda y por la derecha" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "staff-padding property" -msgstr "" +msgstr "propiedad staff-padding" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "self-alignment-X property" -msgstr "" +msgstr "propiedad self-alignment-X" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "staff-position property" -msgstr "" +msgstr "propiedad staff-position" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "extra-offset property" -msgstr "" +msgstr "propiedad extra-offset" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "positions property" -msgstr "" +msgstr "propiedad positions" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "force-hshift property" -msgstr "" +msgstr "propiedad force-hshift" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Real music example" -msgstr "Ejemplos mínimos" +msgstr "Ejemplos reales de música" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "Further tweaking" -msgstr "" +msgstr "Trucajes adicionales" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Other uses for tweaks" -msgstr "Trucos comunes" +msgstr "Otras aplicaciones de los trucos" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Tying notes across voices" -msgstr "Citar otras voces" +msgstr "Ligar notas entre voces distintas" #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely msgid "Simulating a fermata" -msgstr "" +msgstr "Simulación de una fermata" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Using variables for tweaks" -msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea" +msgstr "Uso de variables para los trucos" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely -#, fuzzy msgid "Other sources of information" -msgstr "Más información" +msgstr "Otras fuentes de información" #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely @@ -1722,9 +1663,8 @@ msgstr "Proyectos grandes" #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely -#, fuzzy msgid "Saving typing with variables and functions" -msgstr "Ahorrar tecleo mediante identificadores y funciones" +msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones" #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely @@ -1740,7 +1680,7 @@ msgstr "Hojas de estilo" #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely msgid "When things don't work" -msgstr "" +msgstr "Cuando las cosas no van" #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely @@ -1777,9 +1717,8 @@ msgstr "Ejemplos mínimos" #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely -#, fuzzy msgid "Scores and parts" -msgstr "Preparación de particellas" +msgstr "Partituras y particellas" #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely #. @appendix in ../../../Documentation/user/templates.itely @@ -2543,9 +2482,8 @@ msgstr "Invocar @command{lilypond-book}" #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely -#, fuzzy msgid "Format-specific instructions" -msgstr "Notación específica de instrumentos" +msgstr "Instrucciones específicas de formato" #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely @@ -2706,9 +2644,8 @@ msgstr "Índice de comandos de LilyPond" #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/notation.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation.itely #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/notation.itely -#, fuzzy msgid "Musical notation" -msgstr "Notación no musical" +msgstr "Notación musical" #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely @@ -2718,31 +2655,26 @@ msgstr "Notación no musical" #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely -#, fuzzy msgid "Writing pitches" -msgstr "Imprimir la letra" +msgstr "Escritura de notas" #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely -#, fuzzy msgid "Absolute octave entry" -msgstr "Nombres de nota absolutos" +msgstr "Escritura de octava absoluta" #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely -#, fuzzy msgid "Relative octave entry" -msgstr "Octavas relativas" +msgstr "Escritura de octava relativa" #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely -#, fuzzy msgid "fifth" -msgstr "Alturas" +msgstr "quinta" #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely -#, fuzzy msgid "quarter-tone" -msgstr "negra" +msgstr "cuarto de tono" #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely @@ -2763,15 +2695,13 @@ msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas" #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely -#, fuzzy msgid "Changing multiple pitches" -msgstr "Cambiar los valores por omisión" +msgstr "Modificación de varias notas a la vez" #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely -#, fuzzy msgid "Octave checks" -msgstr "Comprobación de la octava" +msgstr "Comprobación de octava" #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely @@ -2792,9 +2722,8 @@ msgstr "Transposición" #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely -#, fuzzy msgid "Displaying pitches" -msgstr "Mostrar el espaciado" +msgstr "Imprimir las alturas" #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely @@ -2808,13 +2737,12 @@ msgid "Key signature" msgstr "Armadura de la tonalidad" #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely -#, fuzzy msgid "church mode" -msgstr "Modo de acordes" +msgstr "modo eclesiástico" #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely msgid "scordatura" -msgstr "" +msgstr "scordatura" # fuzzy. FVD #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely @@ -2829,9 +2757,8 @@ msgid "Ottava brackets" msgstr "Corchetes de octava" #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely -#, fuzzy msgid "octavation" -msgstr "Improvisación" +msgstr "octavación" #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely @@ -2846,12 +2773,11 @@ msgstr "Transposición de los instrumentos" #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely msgid "concert pitch" -msgstr "" +msgstr "altura de concierto" #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely -#, fuzzy msgid "transposing instrument" -msgstr "Transposición de los instrumentos" +msgstr "instrumento transpositor" #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely @@ -2881,20 +2807,17 @@ msgstr "Tesitura" #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/educational.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/educational.itely -#, fuzzy msgid "Note heads" -msgstr "Estilos de cabezas de nota" +msgstr "Cabeza de las notas" #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely -#, fuzzy msgid "Special note heads" msgstr "Cabezas de nota especiales" # Fuzzy.FVD #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely -#, fuzzy msgid "Easy notation note heads" msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil" @@ -2940,9 +2863,8 @@ msgstr "Ritmos" #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely -#, fuzzy msgid "Writing rhythms" -msgstr "Duraciones (valores rítmicos)" +msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)" # También Valores rimicos. FVD #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely @@ -2957,43 +2879,36 @@ msgid "Durations" msgstr "Duraciones" #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely -#, fuzzy msgid "breve" -msgstr "Preámbulo" +msgstr "breve" #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely -#, fuzzy msgid "longa" -msgstr "Canciones" +msgstr "longa" #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely msgid "Duration names notes and rests" -msgstr "" +msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios" #. @subheading in ../../../Documentation/user/rhythms.itely -#, fuzzy msgid "Modifying nested tuplets" -msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto" +msgstr "Modificación de grupos anidados" #. @subheading in ../../../Documentation/user/rhythms.itely -#, fuzzy msgid "Modifying tuplet bracket length" -msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto" +msgstr "Modificación de la longitud del corchete de grupo" #. @subheading in ../../../Documentation/user/rhythms.itely -#, fuzzy msgid "Compressing music" -msgstr "Tipografiar música existente" +msgstr "Compresión de la música" #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely -#, fuzzy msgid "tuplet" -msgstr "Grupos especiales" +msgstr "grupo especial" #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely -#, fuzzy msgid "polymetric" -msgstr "Letras en divisi" +msgstr "polimétrica" #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely @@ -3007,9 +2922,8 @@ msgid "Scaling durations" msgstr "Escalar las duraciones" #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely -#, fuzzy msgid "laissez vibrer" -msgstr "Ligaduras Laissez vibrer" +msgstr "laissez vibrer" #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely @@ -3019,9 +2933,8 @@ msgstr "Ligaduras Laissez vibrer" #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely -#, fuzzy msgid "Writing rests" -msgstr "Imprimir la letra" +msgstr "Escritura de silencios" # Saltos? FVD #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely @@ -3037,14 +2950,12 @@ msgstr "Desplazamientos" #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely -#, fuzzy msgid "Full measure rests" -msgstr "Silencios multicompás" +msgstr "Silencios de compás completo" #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely -#, fuzzy msgid "multi-measure rest" -msgstr "Silencios multicompás" +msgstr "silencios multicompás" #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely @@ -3054,9 +2965,8 @@ msgstr "Silencios multicompás" #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely -#, fuzzy msgid "Displaying rhythms" -msgstr "Mostrar el espaciado" +msgstr "Impresión de las duraciones" #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely @@ -3066,9 +2976,8 @@ msgstr "Mostrar el espaciado" #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely -#, fuzzy msgid "Upbeats" -msgstr "Repeticiones" +msgstr "Anacrusas" #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely @@ -3093,13 +3002,12 @@ msgid "Polymetric notation" msgstr "Notación polimétrica" #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely -#, fuzzy msgid "polymetric time signature" -msgstr "indicación de compás" +msgstr "compás polimétrico" #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely msgid "meter" -msgstr "" +msgstr "metro" #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely @@ -3120,9 +3028,8 @@ msgstr "División automática de las notas" #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely -#, fuzzy msgid "Beams" -msgstr "Saltos" +msgstr "Barras" #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely @@ -3175,7 +3082,6 @@ msgstr "Barras punteadas" #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely -#, fuzzy msgid "Bars" msgstr "Barras de compás" @@ -3204,9 +3110,8 @@ msgstr "Numeración de compases" #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely -#, fuzzy msgid "Bar and bar number checks" -msgstr "Comprobación del número de compás " +msgstr "Comprobación de compás y de número de compás" #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely @@ -3228,7 +3133,7 @@ msgstr "Llamadas de ensayo" #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely msgid "Special rhythmic concerns" -msgstr "" +msgstr "Asuntos rítmicos especiales" #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely @@ -3271,20 +3176,17 @@ msgstr "Expresiones" #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely -#, fuzzy msgid "Attached to notes" -msgstr "figura con puntillo" +msgstr "Adosado a las notas" #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely -#, fuzzy msgid "Articulations and ornamentations" -msgstr "Articulaciones y matices dinámicos" +msgstr "Articulaciones y ornamentos" #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely -#, fuzzy msgid "hairpin" -msgstr "sostenido" +msgstr "regulador" #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely @@ -3294,9 +3196,8 @@ msgstr "sostenido" #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely -#, fuzzy msgid "Curves" -msgstr "silencio" +msgstr "Curvas" #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely @@ -3329,9 +3230,8 @@ msgstr "Caídas y elevaciones" #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely -#, fuzzy msgid "Lines" -msgstr "Ligaduras de unión" +msgstr "Líneas" #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely @@ -3346,12 +3246,11 @@ msgstr "Glissando" #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely msgid "falls" -msgstr "" +msgstr "caídas" #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely -#, fuzzy msgid "doits" -msgstr "jEdit" +msgstr "elevaciones" #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely @@ -3394,9 +3293,8 @@ msgstr "Repeticiones" #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely -#, fuzzy msgid "Writing repeats" -msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda" +msgstr "Escritura de las repeticiones" #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely @@ -3411,9 +3309,8 @@ msgstr "Sintaxis de las repeticiones" #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely -#, fuzzy msgid "Normal repeats" -msgstr "Repeticiones de trémolo" +msgstr "Repeticiones normales" #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely @@ -3434,9 +3331,8 @@ msgstr "Comandos de repetición manual" #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely -#, fuzzy msgid "Other repeats" -msgstr "Repeticiones de compás" +msgstr "Otras repeticiones" #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely @@ -3469,7 +3365,7 @@ msgstr "Repeticiones de compás" #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely #. @section in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely msgid "Simultaneous notes" -msgstr "" +msgstr "Notas simultáneas" #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely @@ -3479,15 +3375,13 @@ msgstr "" #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely -#, fuzzy msgid "Single voice" -msgstr "Citar otras voces" +msgstr "Una voz única" #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely -#, fuzzy msgid "Chorded notes" -msgstr "Nombres de acorde" +msgstr "Notas en acorde" #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely @@ -3508,13 +3402,11 @@ msgstr "Racimos (clusters)" #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely -#, fuzzy msgid "Multiple voices" -msgstr "Varios pentagramas" +msgstr "Varias voces" #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely -#, fuzzy msgid "Collision resolution" msgstr "Resolución de las colisiones" @@ -3531,7 +3423,7 @@ msgstr "Combinación automática de las partes" #. @rglos in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely msgid "a due" -msgstr "" +msgstr "a due" #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely @@ -3563,9 +3455,8 @@ msgstr "Notación de los pentragramas" #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/staff.itely -#, fuzzy msgid "Displaying staves" -msgstr "Mostrar el espaciado" +msgstr "Impresión de los pentagramas" #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely @@ -3580,17 +3471,15 @@ msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema" #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely msgid "staff" -msgstr "" +msgstr "pantagrama" #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely -#, fuzzy msgid "staves" -msgstr "Sistemas de piano" +msgstr "pentagramas" #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely -#, fuzzy msgid "bracket" -msgstr "Preámbulo" +msgstr "llave o corchete" #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely @@ -3604,9 +3493,8 @@ msgid "Staff symbol" msgstr "El símbolo del pentagrama" #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely -#, fuzzy msgid "Frenched staff" -msgstr "Pentagrama único" +msgstr "Sistemas a la francesa" #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely @@ -3627,9 +3515,8 @@ msgstr "Ocultar pentagramas" #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/staff.itely -#, fuzzy msgid "Writing parts" -msgstr "Preparación de particellas" +msgstr "Escritura de las particellas" #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely @@ -3643,24 +3530,20 @@ msgid "Metronome marks" msgstr "Indicaciones metronómicas" #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely -#, fuzzy msgid "metronome" -msgstr "Indicaciones metronómicas" +msgstr "metrónomo" #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely -#, fuzzy msgid "metronomic indication" -msgstr "Indicación de los números de cuerda" +msgstr "indicación metronómica" #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely -#, fuzzy msgid "tempo indication" -msgstr "Notación contemporánea" +msgstr "indicación del tempo" #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely -#, fuzzy msgid "metronome mark" -msgstr "Indicaciones metronómicas" +msgstr "indicación metronómica" #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely @@ -3697,9 +3580,8 @@ msgstr "Formateo de las notas de aviso" #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely #. @section in ../../../Documentation/user/editorial.itely -#, fuzzy msgid "Editorial annotations" -msgstr "Notación proporcional" +msgstr "Anotaciones editoriales" #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely @@ -3710,7 +3592,7 @@ msgstr "Notación proporcional" #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/educational.itely msgid "Inside the staff" -msgstr "" +msgstr "Dentro del pentagrama" #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely @@ -3786,9 +3668,8 @@ msgstr "Plicas" #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/educational.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/educational.itely -#, fuzzy msgid "Outside the staff" -msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama" +msgstr "Fuera del pentagrama" #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely @@ -3842,17 +3723,15 @@ msgstr "Texto" #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely -#, fuzzy msgid "Writing text" -msgstr "Crear contextos" +msgstr "Escritura del texto" #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely -#, fuzzy msgid "Overview of text entry" -msgstr "Panorámica de los comandos de marcado de texto" +msgstr "Panorámica de la escritura de textos" #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely @@ -3907,9 +3786,8 @@ msgstr "Marcado del texto" #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/text.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely -#, fuzzy msgid "Text markup introduction" -msgstr "Estructura del archivo (introducción)" +msgstr "Introducción al marcado de texto" #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely @@ -3948,9 +3826,8 @@ msgstr "Selección de la tipografía" #. @subsection in ../../../Documentation/user/text.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely -#, fuzzy msgid "Special text concerns" -msgstr "Cabezas de nota especiales" +msgstr "Asuntos de texto especiales" #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely @@ -3983,9 +3860,8 @@ msgstr "Extensiones de texto y de línea" #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/specialist.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/specialist.itely #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/specialist.itely -#, fuzzy msgid "Specialist notation" -msgstr "Notación sencilla" +msgstr "Notación especializada" #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely #. @section in ../../../Documentation/user/vocal.itely @@ -4002,9 +3878,8 @@ msgstr "Música vocal" #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely -#, fuzzy msgid "Simple lyrics" -msgstr "Espaciar las sílabas de la letra" +msgstr "Letras sencillas" #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely @@ -4076,17 +3951,15 @@ msgstr "Líneas de extensión y guiones" #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely -#, fuzzy msgid "Vocals and variables" -msgstr "Conjuntos vocales" +msgstr "Variables y partes vocales" #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely -#, fuzzy msgid "Working with lyrics and variables" -msgstr "Trabajar con el texto y los identificadores" +msgstr "Trabajar con el texto y las variables" #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely @@ -4147,9 +4020,8 @@ msgstr "Letra independiente de las notas" #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely -#, fuzzy msgid "Spacing vocals" -msgstr "Espaciar las sílabas de la letra" +msgstr "Espaciado de la letra" #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely @@ -4235,9 +4107,8 @@ msgstr "Acordes" #. @subsection in ../../../Documentation/user/chords.itely #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely -#, fuzzy msgid "Chords sections" -msgstr "Selección de la tipografía" +msgstr "Secciones de acordes" #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/chords.itely @@ -4296,9 +4167,8 @@ msgstr "Música de piano" #. @subsection in ../../../Documentation/user/piano.itely #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely -#, fuzzy msgid "Piano sections" -msgstr "Sistemas de piano" +msgstr "Secciones de piano" #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/piano.itely @@ -4363,17 +4233,15 @@ msgstr "Plicas de pentagrama cruzado" #. @section in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely #. @section in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely -#, fuzzy msgid "Percussion" -msgstr "Pautas de percusión" +msgstr "Percusión" #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely -#, fuzzy msgid "Percussion sections" -msgstr "Pautas de percusión" +msgstr "Secciones de percusión" #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely @@ -4434,9 +4302,8 @@ msgstr "Guitarra" #. @subsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely -#, fuzzy msgid "Guitar sections" -msgstr "Selección de la tipografía" +msgstr "Secciones de guitarra" #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely @@ -4525,17 +4392,15 @@ msgstr "Otros temas relacionados con la música de guitarra" #. @section in ../../../Documentation/es/user/strings.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/strings.itely #. @section in ../../../Documentation/de/user/strings.itely -#, fuzzy msgid "Orchestral strings" -msgstr "Música orquestal" +msgstr "Cuerdas orquestales" #. @node in ../../../Documentation/user/strings.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/strings.itely #. @node in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely -#, fuzzy msgid "Orchestral strings sections" -msgstr "Música orquestal" +msgstr "Secciones orquestales de cuerda" #. @node in ../../../Documentation/user/strings.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/strings.itely @@ -4558,15 +4423,13 @@ msgstr "Armónicos artificiales de los instrumentos de cuerda" #. @section in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely #. @section in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely -#, fuzzy msgid "Bagpipes" msgstr "Gaita" #. @node in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely -#, fuzzy msgid "Bagpipe sections" -msgstr "Definiciones para la gaita" +msgstr "Secciones de gaita" #. @node in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely @@ -4603,9 +4466,8 @@ msgstr "Notación antigua" #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely -#, fuzzy msgid "Alternative note signs for ancient music" -msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música" +msgstr "Símbolos de nota alternativos para música antigua" #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely @@ -4676,7 +4538,7 @@ msgstr "Indicaciones antiguas de compás" #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely msgid "Additional note signs for ancient music" -msgstr "" +msgstr "Símbolos de nota adicionales para música antigua" #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely @@ -4748,9 +4610,8 @@ msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos" #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely -#, fuzzy msgid "Pre-defined contexts" -msgstr "Comandos predefinidos" +msgstr "Contextos predefinidos" #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely @@ -4802,9 +4663,8 @@ msgstr "Bajo figurado" #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/input.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/input.itely -#, fuzzy msgid "Input syntax" -msgstr "Sintaxis de las repeticiones" +msgstr "Sintaxis de escritura" #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely #. @section in ../../../Documentation/user/input.itely @@ -4917,7 +4777,7 @@ msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente" #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely #. @section in ../../../Documentation/de/user/input.itely msgid "Common syntax issues TODO name?" -msgstr "" +msgstr "Consideraciones usuales de la sintaxis" #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely @@ -4925,9 +4785,8 @@ msgstr "" #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely -#, fuzzy msgid "Controlling direction" -msgstr "Resolución de las colisiones" +msgstr "Control de la dirección" #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely @@ -4936,7 +4795,7 @@ msgstr "Resolución de las colisiones" #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE" -msgstr "" +msgstr "Distancias y medidas" #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely #. @section in ../../../Documentation/user/input.itely @@ -4945,7 +4804,7 @@ msgstr "" #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely #. @section in ../../../Documentation/de/user/input.itely msgid "Other stuffs TODO move?" -msgstr "" +msgstr "Otras consideraciones" #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely @@ -4980,7 +4839,7 @@ msgstr "Saltar la música corregida" #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely msgid "context list FIXME" -msgstr "" +msgstr "lista de contextos" #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely @@ -4989,7 +4848,7 @@ msgstr "" #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely msgid "another thing FIXME" -msgstr "" +msgstr "otra cosa" #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely @@ -4998,7 +4857,7 @@ msgstr "" #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely msgid "Input modes FIXME" -msgstr "" +msgstr "Modos de entrada" #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely #. @chapter in ../../../Documentation/user/non-music.itely @@ -5116,7 +4975,7 @@ msgstr "Nombres de los instrumentos MIDI" #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely msgid "What goes into the MIDI? FIXME" -msgstr "" +msgstr "¿Qué hay dentro del MIDI?" #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely @@ -5136,7 +4995,7 @@ msgstr "Las repeticiones y el MIDI" #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely #. @section in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely msgid "other midi" -msgstr "" +msgstr "otros asuntos relacionados con el MIDI" #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely #. @chapter in ../../../Documentation/user/spacing.itely @@ -5458,7 +5317,7 @@ msgstr "Notación proporcional" #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely msgid "Page layout MOVED FROM LM" -msgstr "" +msgstr "Disposición de la página" # ?? FVD #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely @@ -5469,9 +5328,8 @@ msgstr "" #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely -#, fuzzy msgid "Introduction to layout" -msgstr "Construir un truco" +msgstr "Introducción a la disposición" #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely @@ -5482,7 +5340,7 @@ msgstr "Construir un truco" #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely msgid "Global sizes" -msgstr "" +msgstr "Tamaños globales" #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely @@ -5492,7 +5350,6 @@ msgstr "" #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely -#, fuzzy msgid "Line breaks" msgstr "Saltos de línea" @@ -5504,7 +5361,6 @@ msgstr "Saltos de línea" #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely -#, fuzzy msgid "Page breaks" msgstr "Saltos de página" @@ -6158,33 +6014,28 @@ msgstr "Panorámica de los comandos de listas de marcado de texto" #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely -#, fuzzy msgid "List of articulations" -msgstr "Articulaciones antiguas" +msgstr "Lista de articulaciones" #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely -#, fuzzy msgid "All context properties" -msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto" +msgstr "Todas las propiedades de contexto" #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely -#, fuzzy msgid "Layout properties" -msgstr "Propiedades de la música" +msgstr "Propiedades de disposición" #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely -#, fuzzy msgid "Identifiers" -msgstr "Archivos de entrada" +msgstr "Identificadores" #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely -#, fuzzy msgid "Scheme functions" -msgstr "Funciones musicales" +msgstr "Funciones de Scheme" # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD #. @node in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely @@ -6199,9 +6050,8 @@ msgid "Cheat sheet" msgstr "Hoja de referencia rápida" #. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely -#, fuzzy msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation" -msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa" +msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje" #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi @@ -6217,28 +6067,27 @@ msgstr "Fallos" #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely msgid "Manuel de l'utilisateur" -msgstr "" +msgstr "Manual del usuario" #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely msgid "Manuel d'apprentissage" -msgstr "" +msgstr "Manual de aprendizaje" #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely msgid "Manuel de référence" -msgstr "" +msgstr "Manual de referencia" #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely msgid "Annexes" -msgstr "" +msgstr "Apéndices" #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely msgid "Utilisation du programme" -msgstr "" +msgstr "Utilización del programa" #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely -#, fuzzy msgid "Autre documentation" -msgstr "Construir la documentación" +msgstr "Otros documentos" #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely @@ -6270,15 +6119,13 @@ msgstr "Sistemas de piano" #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely -#, fuzzy msgid "Printing lyrics" -msgstr "Introducir la letra" +msgstr "Impresión de la letra" #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely -#, fuzzy msgid "Organizing pieces with identifiers" msgstr "Organizar las piezas mediante identificadores" @@ -6306,19 +6153,16 @@ msgstr "Archivos por omisión" #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely -#, fuzzy msgid "Saving typing with identifiers and functions" msgstr "Ahorrar tecleo mediante identificadores y funciones" #. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-program.tely -#, fuzzy msgid "GNU LilyPond --- utilisation du programme" msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa" #. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely -#, fuzzy msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale" -msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa" +msgstr "GNU LilyPond --- el tipografiador de música" #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely @@ -6353,7 +6197,6 @@ msgstr "Microtonos" #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely -#, fuzzy msgid "Relative octaves" msgstr "Octavas relativas" @@ -6399,9 +6242,8 @@ msgstr "Comprobación del compás" #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely -#, fuzzy msgid "Barnumber check" -msgstr "Comprobación del número de compás " +msgstr "Comprobación del número de compás" #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely @@ -6454,9 +6296,8 @@ msgstr "Polifonía básica" #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely -#, fuzzy msgid "Collision Resolution" -msgstr "Resolución de las colisiones" +msgstr "Resolución de colisiones" #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely #. @section in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely @@ -6474,7 +6315,6 @@ msgstr "Utilización educativa" #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/educational.itely -#, fuzzy msgid "Easy Notation note heads" msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil" @@ -6501,13 +6341,12 @@ msgstr "Papel de música en blanco" #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely msgid "TODO subsection vocal music" -msgstr "" +msgstr "Música vocal" #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely -#, fuzzy msgid "Working with lyrics and identifiers" msgstr "Trabajar con el texto y los identificadores" @@ -6525,7 +6364,6 @@ msgstr "Otros temas relacionados con la música vocal" #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely -#, fuzzy msgid "Bagpipe" msgstr "Gaita" @@ -6535,9 +6373,8 @@ msgstr "Gaita" #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely -#, fuzzy msgid "Ancient TODO" -msgstr "Silencios antiguos" +msgstr "Antiguos" #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely #. @section in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely @@ -6553,13 +6390,11 @@ msgstr "Manual del usuario" #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely -#, fuzzy msgid "Learning manual" msgstr "Manual de aprendizaje" #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely -#, fuzzy msgid "Notation reference" msgstr "Referencia de la notación" @@ -6574,7 +6409,6 @@ msgstr "Juntándolo todo" #. @section in ../../../Documentation/es/user/putting.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely #. @section in ../../../Documentation/de/user/putting.itely -#, fuzzy msgid "Score is a single musical expression" msgstr "La partitura es una sola expresión musical" @@ -6586,15 +6420,13 @@ msgid "An orchestral part" msgstr "Una particella orquestal" #. @top in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely -#, fuzzy msgid "GNU LilyPond --- El tipografiador de música" -msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa" +msgstr "GNU LilyPond --- El tipografiador de música" #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely #. @section in ../../../Documentation/es/user/chords.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely #. @section in ../../../Documentation/de/user/chords.itely -#, fuzzy msgid "Chords Blah" msgstr "Acordes" @@ -6603,27 +6435,26 @@ msgstr "Acordes" #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/chords.itely msgid "TODO chords fix" -msgstr "" +msgstr "Acordes" #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/piano.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/piano.itely msgid "TODO piano node fix" -msgstr "" +msgstr "Piano" #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely msgid "TODO percussion node fix" -msgstr "" +msgstr "Percusión" #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely -#, fuzzy msgid "Guitar TODO" msgstr "Guitarra" @@ -6631,33 +6462,28 @@ msgstr "Guitarra" #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/strings.itely #. @node in ../../../Documentation/de/user/strings.itely #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/strings.itely -#, fuzzy msgid "Orchestral strings TODO" -msgstr "Música orquestal" +msgstr "Cuerdas orquestales" #. @top in ../../../Documentation/de/user/lilypond-learning.tely -#, fuzzy msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen" -msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa" +msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje" #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely -#, fuzzy msgid "legato" -msgstr "bemol" +msgstr "legato" #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "acciacccatura" -msgstr "" +msgstr "acciacccatura" #. @top in ../../../Documentation/de/user/lilypond-program.tely -#, fuzzy msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung" msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa" #. @top in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely -#, fuzzy msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm" -msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa" +msgstr "GNU LilyPond --- el tipografiador de música" msgid "Up:" msgstr "Arriba:" @@ -6678,27 +6504,3 @@ msgstr "Notas al pie" msgid "Table of Contents" msgstr "Índice general" -#, fuzzy -#~ msgid "Predefined tweaks" -#~ msgstr "Comandos predefinidos" - -#~ msgid "More information" -#~ msgstr "Más información" - -#~ msgid "Basic notation" -#~ msgstr "Notación básica" - -#~ msgid "Partial measures" -#~ msgstr "Compases parciales" - -#~ msgid "Connecting notes" -#~ msgstr "Conectar notas" - -#~ msgid "Rhythmic music" -#~ msgstr "Música rítmica" - -#~ msgid "Other instrument specific notation" -#~ msgstr "Notación específica de otros instrumentos" - -#~ msgid "Advanced notation" -#~ msgstr "Notación avanzada"