From: Jean-Charles Malahieude Date: Sat, 17 Feb 2007 17:37:31 +0000 (+0100) Subject: French po-file update X-Git-Tag: release/2.11.20-1~18^2~8 X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=commitdiff_plain;h=b7c1c9fd19c8fbb16488032029729f57a5105712;p=lilypond.git French po-file update --- diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index fd9eca07f7..8642541515 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,16 +1,15 @@ # translation of fr.po to Français -# et par John Mandereau , 2006. -# translation of fr.po to # Messages français pour LilyPond. # Copyright © 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Michel Robitaille , traducteur depuis/since 1996. # revisité par Jean-Charles Malahieude , +# et par John Mandereau , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-12-24 10:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-22 11:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-17 18:26+0100\n" "Last-Translator: John Mandereau \n" "Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -77,23 +76,23 @@ msgid "Running %s..." msgstr "Exécution de %s..." #: lilylib.py:203 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Usage: %s" -msgstr "Utilisation : %s\n" +msgstr "Utilisation : %s" #: abc2ly.py:1349 convert-ly.py:80 lilypond-book.py:125 midi2ly.py:869 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s [OPTION]... FILE" -msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]... FICHIER..." +msgstr "%s [OPTIONS]... FICHIER" #: abc2ly.py:1351 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "abc2ly converts ABC music files (see\n" "%s) to LilyPond input." msgstr "" "Ce programme convertit les fichiers musicaux ABC (voir\n" -"http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) vers le format LilyPond." +"%s) vers le format LilyPond." #: abc2ly.py:1355 etf2ly.py:1200 midi2ly.py:885 msgid "write output to FILE" @@ -109,29 +108,21 @@ msgstr "préserver la notion de lien de croches d'ABC" #: abc2ly.py:1361 convert-ly.py:112 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:168 #: midi2ly.py:911 musicxml2ly.py:505 -#, fuzzy msgid "Report bugs via" -msgstr "Rapporter toute anomalie à %s" +msgstr "Rapporter toute anomalie à" #: convert-ly.py:41 -#, fuzzy msgid "" "Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." msgstr "" "Mettre à jour le fichier source vers une version plus récente. Par défaut,\n" "de la version indiquée par la commande \\version vers la version courante\n" -"de LilyPond.\n" -"\n" -"Exemples :\n" -"\n" -" convert-ly -e ancien.ly\\n\n" -" convert-ly --from=2.3.28 --to=2.5.21 toto.ly\n" +"de LilyPond." #: convert-ly.py:43 lilypond-book.py:73 -#, fuzzy msgid "Examples:" -msgstr "Exemple" +msgstr "Exemple :" #: convert-ly.py:56 lilypond-book.py:98 warn.cc:48 input.cc:90 #, c-format, python-format @@ -168,7 +159,6 @@ msgid "do not add \\version command if missing" msgstr "ne pas ajouter la commande \\version si elle est absente" #: convert-ly.py:100 -#, fuzzy msgid "show rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" msgstr "afficher les règles [par défaut : --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" @@ -181,13 +171,12 @@ msgid "Applying conversion: " msgstr "Conversion en cours : " #: convert-ly.py:166 -#, fuzzy msgid "Error while converting" -msgstr "erreur lors de la conversion" +msgstr "Erreur lors de la conversion" #: convert-ly.py:168 msgid "Stopping at last succesful rule" -msgstr "" +msgstr "Arrêt après la dernière règle appliquée avec succès" #: convert-ly.py:190 #, python-format @@ -200,17 +189,16 @@ msgid "cannot open file: `%s'" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier : « %s »" #: convert-ly.py:284 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "cannot determine version for `%s'. Skipping" msgstr "impossible de déterminer la version pour « %s ». Au suivant" #: etf2ly.py:1196 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE" -msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]... FICHIER..." +msgstr "%s [OPTION]... FICHIER-ETF" #: etf2ly.py:1198 -#, fuzzy msgid "" "Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" "Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond " @@ -232,10 +220,12 @@ msgstr "afficher les notices de garantie et de droit d'auteur" msgid "" "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." msgstr "" +"Traite des extraits LilyPond dans un document hybride HTML, LaTeX,\n" +"Texinfo ou DocBook." #: lilypond-book.py:78 msgid "BOOK" -msgstr "" +msgstr "LIVRE" #: lilypond-book.py:87 #, python-format @@ -284,7 +274,7 @@ msgstr "traiter les fichiers_ly en utilisant COMMANDE FICHIER..." #: lilypond-book.py:154 msgid "Create PDF files for use with PDFTeX" -msgstr "" +msgstr "Créer des fichiers PDF pour utilisation par PDFTeX" #: lilypond-book.py:157 #, fuzzy @@ -344,7 +334,6 @@ msgid "The error log is as follows:" msgstr "Le journal d'erreurs est comme suit :" #: lilypond-book.py:1476 -#, fuzzy msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" msgstr "Impossible de trouver \\begin{document} dans le document LaTeX" @@ -438,9 +427,9 @@ msgid "%s output to `%s'..." msgstr "%s reproduit dans « %s »..." #: midi2ly.py:871 musicxml2ly.py:485 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Convert %s to LilyPond input." -msgstr "Convertir du format MIDI au format source LilyPond." +msgstr "Convertir %s au format source LilyPond." #: midi2ly.py:875 msgid "print absolute pitches" @@ -483,9 +472,8 @@ msgid "treat every text as a lyric" msgstr "traiter chaque texte comme des paroles" #: midi2ly.py:905 -#, fuzzy msgid "Examples" -msgstr "Exemple" +msgstr "Exemples" #: midi2ly.py:925 msgid "no files specified on command line." @@ -493,26 +481,26 @@ msgstr "aucun fichier spécifié en ligne de commande." #: musicxml2ly.py:473 msgid "musicxml2ly FILE.xml" -msgstr "" +msgstr "musicxml2ly FICHIER.xml" #: musicxml2ly.py:476 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" "under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" "information." msgstr "" -"Ce programme est un logiciel libre. Il est couvert par la licence GNU " -"General\n" -"Public License, et vous êtes libre de le modifier et/ou d'en distribuer " -"des \n" -"copies sous certaines conditions. Appelez « %s --warranty » pour plus " -"d'informations.\n" +"Ce programme est un logiciel libre. Il est couvert par la licence GNU \n" +"General Public License, et vous êtes libre de le modifier et/ou d'en \n" +"distribuer des copies sous certaines conditions. \n" +"Appelez « %s --warranty » pour plus d'informations." #: musicxml2ly.py:495 msgid "Use lxml.etree; uses less memory and cpu time." msgstr "" +"Utiliser lxml.etree ; cela consomme moins de mémoire \n" +"et de temps processeur." #: musicxml2ly.py:503 msgid "set output filename to FILE" @@ -524,9 +512,9 @@ msgid "option `%s' requires an argument" msgstr "l'option « %s » requiert un argument" #: getopt-long.cc:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "option `%s' does not allow an argument" -msgstr "l'option « %s » ne reçoit pas d'argument" +msgstr "l'option « %s » s'emploie sans argument" #: getopt-long.cc:148 #, c-format @@ -619,11 +607,13 @@ msgstr "tentative de calculer une hauteur pure ailleurs qu'à un point d'arrêt" #: axis-group-interface.cc:370 msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" msgstr "" +"un objet externe à la portée devrait avoir un positionnement.\n" +"Placé par défaut au dessus." #: axis-group-interface.cc:383 #, c-format msgid "outside-staff object %s has an empty extent" -msgstr "" +msgstr "l'objet %s, externe à la portée, a une étendue vide" #: bar-check-iterator.cc:73 #, c-format @@ -643,7 +633,6 @@ msgid "stem must have Rhythmic structure" msgstr "la hampe doit avoir une structure Rhythmic" #: beam-engraver.cc:246 -#, fuzzy msgid "stem does not fit in beam" msgstr "la hampe ne s'insère pas dans le lien" @@ -730,7 +719,6 @@ msgstr "" #. if we get to here, just put everything on one line #: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193 -#, fuzzy msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" msgstr "impossible de trouver un saut de ligne qui satisfasse aux contraintes" @@ -997,9 +985,9 @@ msgid "deprecated function called: %s" msgstr "appel à une fonction obsolète : %s" #: lily-parser-scheme.cc:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Changing working directory to: `%s'" -msgstr "impossible de changer le répertoire de travail pour : %s" +msgstr "Modification du répertoire de travail pour : %s" #: lily-parser-scheme.cc:106 #, c-format @@ -1016,7 +1004,6 @@ msgid "Parsing..." msgstr "Analyse syntaxique..." #: lily-parser.cc:127 -#, fuzzy msgid "braces do not match" msgstr "accolades non pairées" @@ -1076,29 +1063,24 @@ msgid "BACK" msgstr "BACK" #: main.cc:153 -#, fuzzy msgid "" "use backend BACK (eps, gnome, ps [default],\n" "scm, svg, tex, texstr)" msgstr "" -"utiliser le support BACK (gnome, ps, eps,\n" -"scm, svg, tex, texstr)\n" -"par défaut : PS" +"utiliser le support BACK (eps, gnome, ps [par défaut],\n" +"scm, svg, tex, texstr)" #: main.cc:155 -#, fuzzy msgid "SYM[=VAL]" -msgstr "SYM=VAL" +msgstr "SYM[=VAL]" #: main.cc:156 -#, fuzzy msgid "" "set Scheme option SYM to VAL (default: #t)\n" "Use -dhelp for help." msgstr "" -"définit une option en langage Scheme. Utilise #t si VAL n'est pas " -"spécifiée.\n" -"Tenter -dhelp pour obtenir de l'aide." +"affecte VAL (par défaut #t) à l'option Scheme SYM.\n" +"Utiliser -dhelp pour obtenir de l'aide." #: main.cc:159 msgid "EXPR" @@ -1140,18 +1122,19 @@ msgstr "générer le TeX (uniquement pour tex)" #: main.cc:168 msgid "show this help and exit" -msgstr "" +msgstr "visualiser cette aide et sortir." #: main.cc:169 msgid "FIELD" msgstr "CHAMP" #: main.cc:169 -#, fuzzy msgid "" "dump header field FIELD to file\n" "named BASENAME.FIELD" -msgstr "écrire un champ d'en-tête dans le fichier BASENAME.CHAMP" +msgstr "" +"écrire le champ d'en-tête CHAMP dans le fichier \n" +"nommé BASENAME.CHAMP" #: main.cc:171 msgid "add DIR to search path" @@ -1190,16 +1173,14 @@ msgid "relocate using directory of lilypond program" msgstr "redétermine le chemin d'exécution de LilyPond" #: main.cc:181 -#, fuzzy msgid "" "disallow unsafe Scheme and PostScript\n" "operations" msgstr "rejette les opérations Scheme et PostScript non sûres" #: main.cc:183 -#, fuzzy msgid "show version number and exit" -msgstr "affiche le numéro de version" +msgstr "afficher le numéro de version et sortir" #: main.cc:224 #, c-format @@ -1390,9 +1371,11 @@ msgid "Sending non-event to context" msgstr "Envoi d'un non-événement au contexte" #: music.cc:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" -msgstr "la vérification d'octave a échoué ; attendait %s, a obtenu : %s" +msgstr "" +"la vérification d'octave a échoué ; attendait \"%s\", \n" +"a obtenu : \"%s\"" #: music.cc:207 #, c-format @@ -1569,9 +1552,9 @@ msgid "Failed octave check, got: " msgstr "Échec de la vérification de l'octave, a obtenu : " #: relocate.cc:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Setting %s to %s" -msgstr "Affectation à %s de la valeur %s\n" +msgstr "%s fixé à %s" #: relocate.cc:59 #, c-format @@ -1618,9 +1601,9 @@ msgstr "" "argv0=%s" #: relocate.cc:354 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Relocation file: %s" -msgstr "Fichier de relocation %s\n" +msgstr "Fichier de relocation %s" #: relocate.cc:390 #, c-format @@ -1672,7 +1655,6 @@ msgstr "erreur repérée dans l'expression musicale. Elle sera ignorée." #. FIXME: #: script-engraver.cc:102 -#, fuzzy msgid "do not know how to interpret articulation: " msgstr "ne sait comment interpréter l'articulation : " @@ -1688,7 +1670,7 @@ msgstr "Pas de tension entre la colonne %d et la suivante" #: slur-engraver.cc:83 tuplet-engraver.cc:75 #, c-format msgid "direction of %s invalid: %d" -msgstr "" +msgstr "la direction de %s n'est pas valide : %d" #: slur-engraver.cc:157 msgid "unterminated slur" @@ -1952,17 +1934,16 @@ msgstr "chaîne d'échappement inconnue : « \\%s »" #: lexer.ll:880 lexer.ll:881 #, c-format msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)" -msgstr "" +msgstr "%s est plus qu'obsolète ; le plus ancien pouvant être supporté est : %s" #: lexer.ll:881 lexer.ll:882 -#, fuzzy msgid "consider updating the input with the convert-ly script" msgstr "Envisagez la mise à jour de la source à l'aide du script convert-ly" #: lexer.ll:887 lexer.ll:888 #, c-format msgid "program too old: %s (file requires: %s)" -msgstr "" +msgstr "Programme plus qu'obsolète : %s (le fichier requiert %s)" #: backend-library.scm:19 lily.scm:599 ps-to-png.scm:82 #, scheme-format @@ -2081,12 +2062,12 @@ msgid "cannot extract file matching ~a from ~a" msgstr "impossible d'extraire le fichier ~a à partir de ~a" #: framework-ps.scm:349 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "do not know how to embed ~S=~S" msgstr "imposible de réaliser l'intégration ~S=~S" #: framework-ps.scm:380 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s" msgstr "impossible d'intégrer les polices ~s ~s ~s" @@ -2101,7 +2082,6 @@ msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end" msgstr "impossible de générer ~S à l'aide du support postscript" #: framework-ps.scm:758 -#, fuzzy msgid "" "\n" "The PostScript backend does not support the 'classic'\n" @@ -2111,6 +2091,7 @@ msgid "" "\n" "or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n" msgstr "" +"\n" "Le support PostScript ne prend pas en compte le cadre « classique ».\n" "Utilisez de préférence le support EPS\n" "\n" @@ -2154,7 +2135,7 @@ msgid "old relative compatibility not used" msgstr "compatibilité avec l'ancien mode relatif non utilisée" #: lily.scm:144 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "cannot find: ~A" msgstr "impossible de trouver ~A" @@ -2193,10 +2174,10 @@ msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." msgstr "Argument invalide à la position ~A. ~A attendu, ~S trouvé." #: music-functions.scm:213 -#, fuzzy msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" msgstr "" -"Plus d'alternatives que de répétitions. Ignore les alternatives en surnombre" +"Plus d'alternatives que de répétitions. Ignore les alternatives \n" +"en surnombre" #: music-functions.scm:232 #, scheme-format @@ -2217,7 +2198,7 @@ msgstr "" "Aurait dû se trouver à ~a au lieu de ~a" #: music-functions.scm:748 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "cannot find quoted music: `~S'" msgstr "impossible de trouver la citation de musique « ~S »" @@ -2280,65 +2261,7 @@ msgid "~a exited with status: ~S" msgstr "~a terminé avec l'état : ~S" #: to-xml.scm:190 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "assertion failed: ~S" -msgstr "erreur d'assertion" - -#~ msgid "silly pitch" -#~ msgstr "hauteur étrange" - -#~ msgid "show warranty" -#~ msgstr "afficher la notice de garantie" - -#~ msgid "" -#~ "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook " -#~ "document.\n" -#~ "\n" -#~ "Example usage:\n" -#~ "\n" -#~ " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" -#~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" -#~ " lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n" -#~ msgstr "" -#~ "Traite des extraits LilyPond dans un document hybride HTML, LaTeX, " -#~ "Texinfo ou DocBook.\n" -#~ "Exemples d'utilisation :\n" -#~ "\n" -#~ " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" LIVRE\n" -#~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" " -#~ "LIVRE\n" -#~ " lilypond-book --process='lilypond -I include' LIVRE\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "loading default font" -#~ msgstr "chargement de la police par défaut" - -#~ msgid "cannot find default font: `%s'" -#~ msgstr "impossible de trouver la police par défaut : « %s »" - -#~ msgid "not setting creation callback: not a procedure" -#~ msgstr "" -#~ "ne peut paramétrer le callback de création : il n'est pas une procédure" - -#~ msgid "not setting modification callback: not a procedure" -#~ msgstr "" -#~ "ne peut paramétrer le callback de modification : il n'est pas une " -#~ "procédure" - -#~ msgid "crescendo too small" -#~ msgstr "crescendo trop court" - -#~ msgid "print this help" -#~ msgstr "afficher cet aide-mémoire" - -#~ msgid "cannot open file %s" -#~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s »" - -#~ msgid "Invalid direction of slur-event" -#~ msgstr "Direction invalide de slur-event" - -#~ msgid "invalid direction of tuplet-span-event" -#~ msgstr "direction invalide de tuplet-span-event" - -#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" -#~ msgstr "Version de LilyPond incorrecte : %s (%s, %s)" +msgstr "erreur d'assertion : ~S" +