From: John Mandereau Date: Wed, 27 Jun 2007 11:58:06 +0000 (+0200) Subject: Merge branch 'master' of ssh://jomand@git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond into topic... X-Git-Tag: release/2.11.28-1~69^2 X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=commitdiff_plain;h=b17fbd5aaa6fa2da44fed718e29f4dab8d846d98;hp=f07018cdc8c23745fcddab68a78b6132b502fe96;p=lilypond.git Merge branch 'master' of ssh://jomand@git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond into topic/master-translation * 'master' of ssh://jomand@git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond: Fill documentation gaps. Improve documentation and appearance. More formatting issues for lilypond-internals. Improve formatting of lilypond-internals. minor update from mailist. --- diff --git a/Documentation/de/index.html.in b/Documentation/de/index.html.in index 72e2cf5267..12e9f77546 100644 --- a/Documentation/de/index.html.in +++ b/Documentation/de/index.html.in @@ -73,7 +73,7 @@
  • Benutzerhandbuch (auch auf einer großen Seite, ca. 4 Mb, oder -als PDF) +als PDF)
    (Alles über LilyPond) diff --git a/Documentation/de/user/introduction.itely b/Documentation/de/user/introduction.itely index 2166ddd2cf..be65ef5ffc 100644 --- a/Documentation/de/user/introduction.itely +++ b/Documentation/de/user/introduction.itely @@ -591,7 +591,7 @@ werden kann, haben wir per Definition nur noch den reinen Inhalt. Unser Format dient als die formale Definition eines Musiktextes. Die Syntax ist gleichzeitig die Benutzerschnittstelle bei LilyPond, -darum soll sie einfach zu schreiben sein; z. B. bedeutet +darum soll sie einfach zu schreiben sein; z. B. bedeutet @example c'4 d'8 diff --git a/Documentation/de/user/lilypond.tely b/Documentation/de/user/lilypond.tely index 9f18b005ff..f1736535e4 100644 --- a/Documentation/de/user/lilypond.tely +++ b/Documentation/de/user/lilypond.tely @@ -7,8 +7,14 @@ @end ignore @setfilename lilypond.info @settitle GNU LilyPond + @iftex @afourpaper +@c don't replace quotes with directed quotes +@tex +\gdef\SETtxicodequoteundirected{Foo} +\gdef\SETtxicodequotebacktick{Bla} +@end tex @end iftex @c Keep this here, since it pertains to the direntry below. @@ -58,6 +64,9 @@ Dieses Dokument ist auch als @uref{source/Documentation/user/lilypond.pdf,PDF} verfügbar. @end ifhtml +@documentlanguage de +@documentencoding UTF-8 + @c This produces the unified index @syncodeindex fn cp @@ -66,9 +75,6 @@ Dieses Dokument ist auch als @syncodeindex tp cp @syncodeindex vr cp -@documentlanguage de -@documentencoding utf-8 - @finalout diff --git a/Documentation/de/user/macros.itexi b/Documentation/de/user/macros.itexi index 6aa222e313..295a4689f8 100644 --- a/Documentation/de/user/macros.itexi +++ b/Documentation/de/user/macros.itexi @@ -250,63 +250,26 @@ internals document, @internalsref{\NAME\} user manual, @internalsref{\NAME\} @end macro +@c ecrm char codes +@c but texinfo.tex uses cm +@c FIXME @tex -% from german.sty -\def\allowhyphens{% - \penalty\@M - \hskip\z@skip} - -\gdef\set@low@box#1{% - \setbox\tw@\hbox{,}% - \setbox\z@\hbox{#1}% - \setbox\z@\hbox{% - \dimen@\ht\z@ - \advance\dimen@ -\ht\tw@ - \lower\dimen@\box\z@}% - \ht\z@\ht\tw@ - \dp\z@\dp\tw@} - -\gdef\save@sf@q#1{% - {\ifhmode - \edef\@SF{\spacefactor\the\spacefactor}% - \else - \let\@SF\empty - \fi - \leavevmode #1 - \@SF}} - -\gdef\glq{% - \save@sf@q{% - \set@low@box{'\/}% - \box\z@ - \kern-.04em - \allowhyphens}} -\gdef\grq{% - \save@sf@q{% - \kern-.0125em - `% - \kern.07em}} -\gdef\glqq{% - \save@sf@q{% - \set@low@box{''\/}% - \box\z@ - \kern-.04em - \allowhyphens}} -\gdef\grqq{% - \save@sf@q{% - \kern-.07em - ``% - \kern.07em}} +\gdef\glq{\char015\relax}% +\gdef\grq{\char140\relax}% +\gdef\glqq{\char022\relax}% +\gdef\grqq{\char020\relax}% @end tex -@c to get decent quotes in `foo' +@c to get decent German quotes in `foo' +@c FIXME: use glq/grq @macro q{TEXT} -@glq\TEXT\@grq +`\TEXT\' @end macro -@c to get decent quotes in ``foo'' +@c to get decent German quotes in ``foo'' +@c FIXME: use glqq/grqq @macro qq{TEXT} -@glqq\TEXT\@grqq +``\TEXT\'' @end macro @end iftex diff --git a/Documentation/es/index.html.in b/Documentation/es/index.html.in index 7821d3eee4..f42dffde4f 100644 --- a/Documentation/es/index.html.in +++ b/Documentation/es/index.html.in @@ -73,7 +73,7 @@
  • Manual del usuario [parcialmente traducido]
    (en una sola página [en inglés] ~ 4 Mb,
    -y en PDF [en inglés]) +y en PDF)
    (todo sobre LilyPond) diff --git a/Documentation/es/user/lilypond.tely b/Documentation/es/user/lilypond.tely index ebce43de89..3be3a51082 100644 --- a/Documentation/es/user/lilypond.tely +++ b/Documentation/es/user/lilypond.tely @@ -7,8 +7,14 @@ @end ignore @setfilename lilypond.info @settitle GNU LilyPond + @iftex @afourpaper +@c don't replace quotes with directed quotes +@tex +\gdef\SETtxicodequoteundirected{Foo} +\gdef\SETtxicodequotebacktick{Bla} +@end tex @end iftex @c Keep this here, since it pertains to the direntry below. @@ -59,6 +65,8 @@ Este documento también está disponible como @uref{source/Documentation/user/lilypond.pdf,PDF}. @end ifhtml +@documentlanguage es +@documentencoding UTF-8 @c This produces the unified index @syncodeindex fn cp @@ -67,9 +75,6 @@ Este documento también está disponible como @syncodeindex tp cp @syncodeindex vr cp -@documentlanguage es -@documentencoding utf-8 - @finalout @titlepage diff --git a/Documentation/fr/index.html.in b/Documentation/fr/index.html.in index 6c29d0dbaa..f2811e144f 100644 --- a/Documentation/fr/index.html.in +++ b/Documentation/fr/index.html.in @@ -75,7 +75,7 @@ (partiellement traduit,
    aussi en page unique en anglais ~ 4 Mb,
    -ou au format PDF en anglais) +ou au format PDF)
    — revue de détails diff --git a/Documentation/fr/user/GNUmakefile b/Documentation/fr/user/GNUmakefile index df7535a6a8..e492cfeb9c 100644 --- a/Documentation/fr/user/GNUmakefile +++ b/Documentation/fr/user/GNUmakefile @@ -1,6 +1,5 @@ ISOLANG = fr depth = ../../.. -#STEPMAKE_TEMPLATES=tex texinfo LOCALSTEPMAKE_TEMPLATES = lilypond ly doclang include $(depth)/make/stepmake.make diff --git a/Documentation/fr/user/basic-notation.itely b/Documentation/fr/user/basic-notation.itely index 24c39bdc71..ce2ba104b5 100644 --- a/Documentation/fr/user/basic-notation.itely +++ b/Documentation/fr/user/basic-notation.itely @@ -50,12 +50,12 @@ De la manière de spécifier les hauteurs de notes. @node Normal pitches @subsection Normal pitches -@cindex Pitch names -@cindex pitches +@cindex noms de note +@cindex hauteurs La hauteur s'écrit --- à moins de préciser une autre langue --- avec la notation anglaise, en utilisant les lettres @code{a} à @code{g}. -Une gamme ascendante de do majeur s'écrit avec +Une gamme ascendante de do majeur s'écrit @lilypond[quote,fragment,verbatim,ragged-right] \clef bass @@ -74,10 +74,9 @@ c1 @funindex ' @funindex , -L'octave précise peut être spécifiée sous forme d'une série -d'apostrophes @samp{'} ou d'une série de virgules @samp{,}. Chaque -@samp{'} hausse la note d'une octave, chaque @samp{,} baisse la note -d'une octave. +L'octave peut être précisée sous forme d'une série d'apostrophes +@samp{'} ou d'une série de virgules @samp{,}. Chaque @samp{'} hausse la +note d'une octave, chaque @samp{,} baisse la note d'une octave. @lilypond[quote,ragged-right,fragment,verbatim] \clef treble @@ -86,16 +85,16 @@ c' c'' e' g d'' d' d c c, c,, e, g d,, d, d c @end lilypond -Il existe une autre méthode pour déclarer à quelle octave se situe la -note à graver ; cette méthode demande moins de spécifications -d'octaves (@code{'} and @code{,}). Voir @ref{Relative octaves}. +Il existe une autre méthode pour préciser à quelle octave se situe la +note à graver ; cette méthode demande moins d'indications d'octaves +(@code{'} and @code{,}) --- voir @ref{Relative octaves}. @node Accidentals @subsection Accidentals -@cindex note names, Dutch -@cindex note names, default +@cindex noms de note, hollandais +@cindex noms de note, par défaut Dans la notation par défaut, un dièse est formé en ajoutant @code{-is} après le nom de note, un bémol en ajoutant @code{-es}. Les @@ -108,9 +107,9 @@ a2 aisis a aeses @end lilypond @noindent -Ce sont les noms de note hollandais. En hollandais, on élide -@code{aes} pour écrire @code{as}, mais les deux formes sont acceptées. - De manière similaire, on accepte autant @code{es} que @code{ees}. +Ce sont les noms de note hollandais. En hollandais, on élide @code{aes} +pour écrire @code{as}, mais les deux formes sont acceptées. De manière +similaire, on accepte aussi bien @code{es} que @code{ees}. @lilypond[fragment,quote,ragged-right,verbatim,relative=2] a2 as e es @@ -126,9 +125,9 @@ a4 aes a2 @end lilypond LilyPond interprète l'entrée @code{d e f} comme @qq{imprimer un ré -naturel, un mi naturel et un fa naturel}, sans tenir compte de -l'armure. Pour plus d'information à propos de la distinction entre le -contenu musical et sa représentation, voir @ref{Accidentals and key signatures}. +naturel, un mi naturel et un fa naturel}, sans tenir compte de l'armure. +Pour plus d'information à propos de la distinction entre le contenu +musical et sa représentation, voir @ref{Accidentals and key signatures}. @lilypond[fragment,quote,ragged-right,verbatim,relative] \key d \major @@ -160,22 +159,20 @@ Référence du programme : @internalsref{LedgerLineSpanner}, @node Cautionary accidentals @subsection Cautionary accidentals -@cindex accidental, reminder -@cindex accidental, cautionary -@cindex accidental, parenthesized -@cindex reminder accidental +@cindex altération, de précaution +@cindex altération, entre parenthèses +@cindex altération de précaution @funindex ? -@cindex cautionary accidental -@cindex parenthesized accidental +@cindex altération entre parenthèses @funindex ! -Normalement, les altérations sont imprimées automatiquement, mais il -se peut que vous vouliez les imprimer manuellement. On peut forcer +Normalement, les altérations sont imprimées automatiquement, mais il se +peut que vous vouliez les imprimer manuellement. On peut forcer l'impression d'une altération , dite @qq{de précaution}, en ajoutant un -point d'exclamation @samp{!} après la hauteur de note. Une -altération entre parenthèses peut être obtenue en ajoutant un point -d'interrogation @samp{?} après la hauteur de note. Ces signes -peuvent aussi être utilisés pour imprimer des bécarres. +point d'exclamation @samp{!} après la hauteur de note. Une altération +entre parenthèses peut être obtenue en ajoutant un point d'interrogation +@samp{?} après la hauteur de note. Ces signes peuvent aussi être +utilisés pour imprimer des bécarres. @lilypond[quote,ragged-right,fragment,verbatim,relative=1] cis cis cis! cis? c c? c! c @@ -184,20 +181,19 @@ cis cis cis! cis? c c? c! c @seealso -L'impression automatique des altérations peut être affinée de -plusieurs manières. Pour plus d'information, voir @ref{Automatic -accidentals}. +L'impression automatique des altérations peut être affinée de plusieurs +manières. Pour plus d'information, voir @ref{Automatic accidentals}. @node Micro tones @subsection Micro tones -@cindex quarter tones -@cindex semi-flats, semi-sharps +@cindex quarts de ton +@cindex demi-bémols, demi-dièses -Les demi-bémols et les demi-dièses s'écrivent en ajoutant @code{-eh} et -@code{-ih} respectivement ; ce qui suit est une séries de dos altérés -en hauteurs croissantes. +Les demi-bémols et les demi-dièses s'écrivent en ajoutant respectivement +@code{-eh} et @code{-ih}. Voici une séries de dos altérés en hauteurs +croissantes : @lilypond[verbatim,ragged-right,quote,relative=2,fragment] \set Staff.extraNatural = ##f @@ -208,9 +204,9 @@ Les micro-intervalles sont aussi exportés dans le fichier MIDI. @refbugs -Il n'y a pas de standards universellement acceptés pour noter le bémol -et demi (trois quarts de ton en-dessous), donc le symbole de LilyPond -n'est conforme à aucun standard. +Il n'y a pas de standard universellement accepté pour noter le bémol et +demi (qui abaisse la hauteur trois quarts de ton), donc le symbole de +LilyPond n'est conforme à aucun standard. @node Note names in other languages @@ -219,11 +215,11 @@ n'est conforme à aucun standard. Vous disposez de jeux prédéfinis de noms de notes pour plusieurs autres langues. Pour les utiliser, incluez le fichier d'initialisation spécifique à la langue voulue. Par exemple, pour les langues romanes, -ajoutez @code{\include "italiano.ly"} au début du fichier d'entrée. -Les fichiers de langues disponibles ainsi que les noms de notes -utilisés sont les suivants: +ajoutez @code{\include "italiano.ly"} au début du fichier source. Les +fichiers de langues disponibles ainsi que les noms de notes utilisés +sont les suivants : -@cindex note names, other languages) +@cindex noms de note, autres langues @example Noms de note dièse bémol double double dièse bémol @@ -251,7 +247,7 @@ Certaines musiques utilisent des microtonalités, pour lesquelles les altérations sont des fractions de dièse ou bémol @qq{normaux}. Le tableau suivant répertorie les noms de note en quart de ton, tels que définis dans plusieurs fichiers linguistiques. Les préfixes @q{semi-} -et @q{sesqui-} correspondent au @q{demi-} et @q{trois quarts }. +et @q{sesqui-} correspondent au @q{demi-} et @q{trois demis}. À noter qu'aucune définition n'existe à ce jour pour le norvégien, le suédois, le catalan et l'espagnol. @@ -280,8 +276,8 @@ espanol.ly do re mi fa sol la sib si @node Relative octaves @subsection Relative octaves -@cindex Relative -@cindex Relative octave specification +@cindex relatif +@cindex indication d'octave relative @funindex \relative On spécifie les octaves en ajoutant @code{'} et @code{,} aux noms de diff --git a/Documentation/fr/user/converters.itely b/Documentation/fr/user/converters.itely index 3e1fc3d99f..d27280a7f1 100644 --- a/Documentation/fr/user/converters.itely +++ b/Documentation/fr/user/converters.itely @@ -77,8 +77,8 @@ midi2ly [@var{option}]@dots{} @var{midi-file} @end example Notez bien que, par @qq{ligne de commande}, nous parlons de la ligne de -commande du système. Pour plus de détails, voir @ref{Converting from -other formats}. +commande du système. Pour plus de détails, voir +@ref{Converting from other formats}. @command{midi2ly} accepte les options suivantes : @@ -149,8 +149,8 @@ midi2ly [@var{option}]@dots{} @var{midi-file} @end example Notez bien que, par @qq{ligne de commande}, nous parlons de la ligne de -commande du système. Pour plus de détails, voir @ref{Converting from -other formats}. +commande du système. Pour plus de détails, voir +@ref{Converting from other formats}. @command{midi2ly} accepte les options suivantes : @@ -183,8 +183,8 @@ et les écrit dans un fichier @var{.ly}. Il se lance en ligne de commande. Notez bien que, par @qq{ligne de commande}, nous parlons de la ligne de -commande du système. Pour plus de détails, voir @ref{Converting from -other formats}. +commande du système. Pour plus de détails, voir +@ref{Converting from other formats}. @command{musicxml2ly} accepte les options suivantes : diff --git a/Documentation/fr/user/introduction.itely b/Documentation/fr/user/introduction.itely index d7c4dc53ba..6014e21262 100644 --- a/Documentation/fr/user/introduction.itely +++ b/Documentation/fr/user/introduction.itely @@ -183,13 +183,13 @@ le refléter. Malheureusement, notre oeil nous trompe quelque peu ; il ne se contente pas de remarquer la distance entre les têtes de notes, il prend en compte également la distance entre les hampes consécutives. Ainsi, par compensation, les notes avec une combinaison -« hampe vers le haut »/@/« hampe vers le bas » doivent être éloignées -l'une de l'autre, et les notes avec une combinaison « hampe vers le -bas »/@/« hampe vers le haut » rapprochées, le tout dépendant de la +@qq{hampe vers le haut}/@/@qq{hampe vers le bas} doivent être éloignées +l'une de l'autre, et les notes avec une combinaison @qq{hampe vers le +bas}/@/@qq{hampe vers le haut} rapprochées, le tout dépendant de la position verticale des notes. Les deux premières mesures sont imprimées avec cette correction, les deux suivantes sans. Les notes -dans les deux dernières mesures forment des blocs de notes « hampe -vers le bas »/@/« hampe vers le haut ». +dans les deux dernières mesures forment des blocs de notes @qq{hampe +vers le bas}/@/@qq{hampe vers le haut}. @cindex typography @@ -239,7 +239,7 @@ aimons tant lire et jouer. Comment pouvons-nous implémenter la typographie ? Si les artisans ont besoin de plus de dix ans pour devenir de vrais maîtres, comment nous, simples programmeurs, pourrions-nous jamais écrire un programme pour -faire leur travail? +faire leur travail ? La réponse est : nous ne le pouvons pas. La typographie se base sur le jugement visuel humain, donc les humains ne peuvent pas être diff --git a/Documentation/fr/user/lilypond.tely b/Documentation/fr/user/lilypond.tely index 1d3d3e5385..4eddcbc758 100644 --- a/Documentation/fr/user/lilypond.tely +++ b/Documentation/fr/user/lilypond.tely @@ -8,8 +8,14 @@ @setfilename lilypond.info @settitle GNU LilyPond + @iftex @afourpaper +@c don't replace quotes with directed quotes +@tex +\gdef\SETtxicodequoteundirected{Foo} +\gdef\SETtxicodequotebacktick{Bla} +@end tex @end iftex @c don't remove this comment. @@ -22,13 +28,14 @@ @end ignore @documentlanguage fr +@frenchspacing on @documentencoding UTF-8 @syncodeindex fn cp -@syncodeindex ky cp -@syncodeindex pg cp -@syncodeindex tp cp -@syncodeindex vr cp +@c @syncodeindex ky cp +@c @syncodeindex pg cp +@c @syncodeindex tp cp +@c @syncodeindex vr cp @finalout diff --git a/Documentation/fr/user/macros.itexi b/Documentation/fr/user/macros.itexi index ab384d629e..aefd73f6bd 100644 --- a/Documentation/fr/user/macros.itexi +++ b/Documentation/fr/user/macros.itexi @@ -257,7 +257,7 @@ user manual, @internalsref{\NAME\} @c to get decent French quotes in ``foo'' @macro qq{TEXT} -<< \TEXT\ >> +``\TEXT\'' @end macro @end iftex diff --git a/Documentation/fr/user/tutorial.itely b/Documentation/fr/user/tutorial.itely index bdb50a5034..9ede401053 100644 --- a/Documentation/fr/user/tutorial.itely +++ b/Documentation/fr/user/tutorial.itely @@ -1066,7 +1066,7 @@ Ces éléments @code{Staff} sont ensuite combinés en parallèle avec @end lilypond -La commande @code{\new} introduit un « contexte de notation ». Un +La commande @code{\new} introduit un @qq{contexte de notation}. Un contexte de notation est un environnement dans lequel les événements musicaux --- comme les notes ou les commandes @code{\clef} --- sont interprétés. Pour des pièces simples, ces contextes sont créés @@ -1081,7 +1081,7 @@ notation de la mélodie, alors que @code{Lyrics} gère les paroles et En termes de syntaxe, faire précéder une expression musicale de @code{\new} crée une plus grosse expression musicale. En reprenant la -comparaison, cela ressemble au signe « moins » en mathématiques. La +comparaison, cela ressemble au signe @qq{moins} en mathématiques. La formule @math{(4+5)} est une expression, donc @math{-(4+5)} est une plus grosse expression. @@ -1264,7 +1264,7 @@ chaque syllable par un espace : @cindex melisma @cindex extender line Cette mélodie se termine sur un @rglos{melisma}, c'est-à-dire qu'une -seule syllable (« free ») correspond à plus d'une note. Ceci est +seule syllable (@qq{free}) correspond à plus d'une note. Ceci est indiqué avec une @emph{ligne d'extension}. Elle est entrée avec deux caractères souligné (@code{_}), c'est-à-dire : diff --git a/Documentation/po/fr.po b/Documentation/po/fr.po index 45d87bed30..96c9c1ce4a 100644 --- a/Documentation/po/fr.po +++ b/Documentation/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-06-17 23:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-27 23:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-23 13:35+0200\n" "Last-Translator: John Mandereau \n" "Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "branche de développement" msgid "" "This section has not been translated yet; please refer to the manual in " "English." -msgstr "" +msgstr "Cette section n'est pas encore traduite ; reportez-vous à l'édition de ce manuel en anglais." #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely msgid "Top" @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Notation couvrant plusieurs notes" #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely msgid "Laissez vibrer ties" -msgstr "Liaisons « laissez vibrer »" +msgstr "Liaisons ``laissez vibrer''" #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely @@ -1231,9 +1231,8 @@ msgstr "Partitions emboîtées" #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely -#, fuzzy msgid "Page wrapping text" -msgstr "Saut de page" +msgstr "Texte avec sauts de page" #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely @@ -1242,9 +1241,8 @@ msgstr "Vue d'ensemble des commandes d'indication textuelle" #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely -#, fuzzy msgid "Overview of text markup list commands" -msgstr "Vue d'ensemble des commandes d'indication textuelle" +msgstr "Vue d'ensemble des commandes de listes d'indications textuelles" #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely @@ -1493,9 +1491,8 @@ msgstr "Aligner des contextes" #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely -#, fuzzy msgid "Vertical grouping of grobs" -msgstr "Espacement vertical" +msgstr "Groupement vertical d'objets graphiques" #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely msgid "The \\override command" @@ -1614,11 +1611,10 @@ msgstr "Titres personnalisés" #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely msgid "Reference to page numbers" -msgstr "" +msgstr "Référence de numéro de page" #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely -#, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Table des matières" @@ -1898,9 +1894,8 @@ msgstr "Définition d'une nouvelle commande de marqueur" #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely -#, fuzzy msgid "New markup list command definition" -msgstr "Définition d'une nouvelle commande de marqueur" +msgstr "Définition d'une nouvelle commande de liste de marqueurs" #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely diff --git a/Documentation/user/lilypond.tely b/Documentation/user/lilypond.tely index 7e5f049185..54cb537f80 100644 --- a/Documentation/user/lilypond.tely +++ b/Documentation/user/lilypond.tely @@ -7,8 +7,14 @@ @end ignore @setfilename lilypond.info @settitle GNU LilyPond + @iftex @afourpaper +@c don't replace quotes with directed quotes +@tex +\gdef\SETtxicodequoteundirected{Foo} +\gdef\SETtxicodequotebacktick{Bla} +@end tex @end iftex @c Keep this here, since it pertains to the direntry below. diff --git a/buildscripts/mass-link.py b/buildscripts/mass-link.py new file mode 100644 index 0000000000..61ea81e2db --- /dev/null +++ b/buildscripts/mass-link.py @@ -0,0 +1,56 @@ +#!@PYTHON@ +# mass-link.py + +# USAGE: mass-link.py [--prepend-suffix SUFFIX] symbolic | hard SOURCEDIR DESTDIR FILES +# +# create hard or symbolic links to SOURCEDIR/FILES in DESTDIR +# +# if --prepend-suffix is specified, link to foo.bar will be called fooSUFFIX.bar +# shell-wildcard expansion is performed on FILES. + +print "mass_link.py" + +import sys +import os +import glob +import getopt + +optlist, args = getopt.getopt (sys.argv[1:], '', ['prepend-suffix=']) +link_type, source_dir, dest_dir = args[0:3] +files = args[3:] + +prepended_suffix = '' +for x in optlist: + if x[0] == '--prepend-suffix': + prepended_suffix = x[1] + +if prepended_suffix: + def insert_suffix (p): + l = p.split ('.') + if len (l) >= 2: + l[-2] += prepended_suffix + return '.'.join (l) + return p + prepended_suffix +else: + insert_suffix = lambda p: p + +if link_type == 'symbolic': + link = os.symlink +elif link_type == 'hard': + link = os.link +else: + sys.stderr.write(sys.argv[0] + ': ' + link_type + ": wrong argument, expected 'symbolic' or 'hard'\n") + sys.exit (1) + +sourcefiles = [] +for pattern in files: + sourcefiles += (glob.glob (os.path.join (source_dir, pattern))) + +destfiles = map (lambda f: os.path.join (dest_dir, insert_suffix (os.path.basename (f))), sourcefiles) + +def force_link (src,dest): + if os.path.exists (dest): + os.system ('rm -rf ' + dest) + link (src, dest) + +map (force_link, sourcefiles, destfiles) diff --git a/buildscripts/texi-gettext.py b/buildscripts/texi-gettext.py new file mode 100644 index 0000000000..49cc62288b --- /dev/null +++ b/buildscripts/texi-gettext.py @@ -0,0 +1,141 @@ +#!@PYTHON@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# texi-gettext.py + +# USAGE: texi-gettext.py [-o OUTDIR] BUILDSCRIPT-DIR LOCALEDIR LANG FILES +# +# -o OUTDIR specifies that output files should rather be written in OUTDIR +# + +print "texi_gettext.py" + +import sys +import re +import os +import getopt +import gettext + +optlist, args = getopt.getopt (sys.argv[1:],'o:') +buildscript_dir, localedir, lang = args[0:3] + +outdir = '.' +for x in optlist: + if x[0] == '-o': + outdir = x[1] + +sys.path.append (buildscript_dir) +import langdefs + +double_punct_char_separator = langdefs.LANGDICT[lang].double_punct_char_sep +t = gettext.translation('lilypond-doc', localedir, [lang]) +_doc = t.gettext + +include_re = re.compile (r'@include ((?!lily-).*?)\.texi$', re.M) +whitespaces = re.compile (r'\s+') +ref_re = re.compile (r'(?ms)@(rglos|ref)(\{)(.*?)(\})') +node_section_re = re.compile (r'@(node|(?:unnumbered|appendix)(?:(?:sub){0,2}sec)?|top|chapter|(?:sub){0,2}section|(?:major|chap|(?:sub){0,2})heading)( )(.*?)(\n)') +menu_entry_re = re.compile (r'\* (.*?)::') + +# Why not use recode? +# - well, it would add one more dependency... +accents2texi = ( + ("á", "@'a"), + ("à", "@`a"), + ("â", "@^a"), + ("ä", "@\"a"), + ("é", "@'e"), + ("è", "@`e"), + ("ê", "@^e"), + ("ë", "@\"e"), + ("ó", "@'o"), + ("ò", "@`o"), + ("ô", "@^o"), + ("ö", "@\"o"), + ("ú", "@'u"), + ("ù", "@`u"), + ("û", "@^u"), + ("ü", "@\"u"), + ("ç", "@,{c}"), + ("À", "@`A"), + ("Á", "@'A"), + ("Â", "@^A"), + ("Ä", "@\"A"), + ("É", "@'E"), + ("È", "@`E"), + ("Ê", "@^E"), + ("Ë", "@\"E"), + ("Ó", "@'O"), + ("Ò", "@`O"), + ("Ô", "@^O"), + ("Ö", "@\"O"), + ("Ú ", "@'U"), + ("Ù", "@`U"), + ("Û", "@^U"), + ("Ü", "@\"U"), + ("Ç", "@,{C}"), + ("Í", "@'{@dotless{i}}"), + ("ì", "@`{@dotless{i}}"), + ("î", "@^{@dotless{i}}"), + ("ï", "@\"{@dotless{i}}"), + ("Í", "@'I"), + ("Ì", "@`I"), + ("Î", "@^I"), + ("Ï", "@\"I"), + ("œ", "@oe{}"), + ("Œ", "@OE{}"), + ("æ", "@ae{}"), + ("Æ", "@AE{}"), + ("¡", "@exclamdown{}"), + ("¿", "@questiondown{}"), + ("ø", "@o{}"), + ("Ø", "@O{}"), + ("ß", "@ss{}"), + ("ł", "@l{}"), + ("Ł", "@L{}"), + ("Ã¥", "@aa{}"), + ("Å", "@AA{}")) + + +def title_gettext (m): + if m.group (2) == '{': + r = whitespaces.sub (' ', m.group (3)) + else: + r = m.group (3) + return '@' + m.group (1) + m.group (2) + _doc (r) + m.group (4) + +def menu_entry_gettext (m): + return '* ' + _doc (m.group (1)) + '::' + +def include_replace (m, filename): + if os.path.exists (os.path.join (os.path.dirname (filename), m.group(1)) + '.texi'): + return '@include ' + m.group(1) + '.pdftexi' + return m.group(0) + +def process_file (filename): + print "Processing %s" % filename + f = open (filename, 'r') + page = f.read () + f.close() + page = node_section_re.sub (title_gettext, page) + page = ref_re.sub (title_gettext, page) + page = menu_entry_re.sub (menu_entry_gettext, page) + page = page.replace ("""-- SKELETON FILE -- +When you actually translate this file, please remove these lines as +well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines.""", '') + page = page.replace ('UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME', _doc ("This section has not been translated yet; please refer to the manual in English.")) + includes = include_re.findall (page) + page = include_re.sub (lambda m: include_replace (m, filename), page) + for (u_char, texiaccent_char) in accents2texi: + page = page.replace (u_char, texiaccent_char) + p = os.path.join (outdir, filename) [:-4] + 'pdftexi' + f = open (p, 'w') + f.write (page) + f.close () + dir = os.path.dirname (filename) + for file in includes: + p = os.path.join (dir, file) + '.texi' + if os.path.exists (p): + process_file (p) + +for filename in args[3:]: + process_file (filename) diff --git a/make/doclang-targets.make b/make/doclang-targets.make index a259350175..30a438692d 100644 --- a/make/doclang-targets.make +++ b/make/doclang-targets.make @@ -1,7 +1,9 @@ -# assumes depth and ISOLANG are defined +# one assumes depth and ISOLANG are defined OUT_ITEXI_FILES = $(ITELY_FILES:%.itely=$(outdir)/%.itexi) +TEXINFO_PAPERSIZE_OPTION= $(if $(findstring $(PAPERSIZE),a4),,-t @afourpaper) + LILYPOND_BOOK_INCLUDES += \ -I$(top-src-dir)/Documentation/user \ -I$(top-build-dir)/Documentation/user/$(outdir) @@ -12,7 +14,7 @@ $(outdir)/lilypond.nexi: $(ITELY_FILES) $(ITEXI_FILES) MAKEINFO = LANG=$(ISOLANG) $(MAKEINFO_PROGRAM) --force -$(outdir)/lilypond/index.html: $(outdir)/lilypond.nexi doc-po +$(outdir)/lilypond/index.html: $(outdir)/lilypond.nexi $(outdir)/user-ln doc-po mkdir -p $(dir $@) -$(MAKEINFO) -I$(outdir) --output=$(outdir)/lilypond --css-include=$(top-src-dir)/Documentation/texinfo.css --html $< find $(outdir) -name '*.html' | xargs grep -L 'UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' | xargs $(PYTHON) $(buildscript-dir)/html-gettext.py $(buildscript-dir) $(top-build-dir)/Documentation/po/$(outdir) $(ISOLANG) @@ -22,19 +24,26 @@ $(outdir)/lilypond/index.html: $(outdir)/lilypond.nexi doc-po #$(outdir)/lilypond.html: $(outdir)/lilypond.nexi # -$(MAKEINFO) -I$(outdir) --output=$@ --css-include=$(top-src-dir)/Documentation/texinfo.css --html --no-split --no-headers $< -local-WWW: png-ln $(outdir)/lilypond/index.html lang-merge +$(outdir)/%.pdf: $(outdir)/%.texi $(outdir)/user-ln doc-po + $(PYTHON) $(buildscript-dir)/texi-gettext.py $(buildscript-dir) $(top-build-dir)/Documentation/po/$(outdir) $(ISOLANG) $< + cd $(outdir); texi2pdf --batch $(TEXINFO_PAPERSIZE_OPTION) $(notdir $*).pdftexi -lang-merge: - $(foreach i, $(shell find $(outdir) -name '*.html' | xargs grep -L --label="" 'UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME'), ln -f $(i) $(i:$(outdir)/%.html=$(depth)/Documentation/user/$(outdir)/%.$(ISOLANG).html) &&) true +local-WWW: $(outdir)/lilypond.pdf $(outdir)/lilypond/index.html + find $(outdir) -name '*.html' | xargs grep -L --label="" 'UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' | xargs $(PYTHON) $(buildscript-dir)/mass-link.py --prepend-suffix .$(ISOLANG) hard . $(depth)/Documentation/user/$(outdir) $(outdir)/lilypond.pdf +# ugh, this is not enough to avoid wasting build time, $(outdir)/user-ln should be touched for all languages + touch -mr $(top-build-dir)/Documentation/user/$(outdir) $(outdir)/user-ln LINKED_PNGS = henle-flat-gray.png baer-flat-gray.png lily-flat-bw.png # makeinfo is broken, it MUST have PNGs in output dir -# strangely, this is not true for ly PNGs # symlinking PNGs... -png-ln: +# lilypond-book -I flag seems broken too, and texi2pdf -I flag confuses +# pdfetex with .aux and other files from English manual +# symlinking lily-*... +$(outdir)/user-ln: $(top-build-dir)/Documentation/user/$(outdir) + touch -mr $(top-build-dir)/Documentation/user/$(outdir) $@ mkdir -p $(outdir)/lilypond - cd $(outdir) && $(foreach i, $(LINKED_PNGS), ln -sf ../$(depth)/Documentation/user/$(i) $(i) &&) true + $(PYTHON) $(buildscript-dir)/mass-link.py symbolic $(top-build-dir)/Documentation/user/$(outdir) $(outdir) 'lily-*.pdf' 'lily-*.tex' 'lily-*.texi' 'lily-*.ly' 'lily-*.txt' 'lily-*.png' 'henle-flat-gray.*' 'baer-flat-gray.*' 'lily-flat-bw.*' cd $(outdir)/lilypond && $(foreach i, $(LINKED_PNGS), ln -sf ../../$(depth)/Documentation/user/$(i) $(i) &&) true local-WWW-clean: deep-WWW-clean diff --git a/po/es.po b/po/es.po index d32790e9d2..3eed95f1c8 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,72 +1,71 @@ -# translation of es.po to Spanish -# Spanish translation of GNU LilyPond - http://lilypond.org -# Copyright (C) 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Spanish translation of GNU Lilypond - http://lilypond.org +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Quique , 2002, 2004. +# Daniel Tonda , 2006. +# Francisco Vila , 2007. # -# Quique , 2002. -# Daniel Tonda Castillo , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lilypond 2.11.11\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-24 10:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-14 00:01+0100\n" -"Last-Translator: Daniel Tonda Castillo \n" +"Project-Id-Version: lilypond 2.11.22\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-28 12:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-31 20:19+0100\n" +"Last-Translator: Francisco Vila \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: convertrules.py:12 #, python-format msgid "Not smart enough to convert %s" -msgstr "No soy capaz de convertir: %s" +msgstr "No soy tan listo como para convertir %s" #: convertrules.py:13 msgid "Please refer to the manual for details, and update manually." -msgstr "Por favor dirígase al manual para más detalles y actualice manualmente." +msgstr "Consulte el manual para ver los detalles, y efectúe una actualización manual" #: convertrules.py:14 #, python-format msgid "%s has been replaced by %s" -msgstr "%s se reemplazado por %s" +msgstr "%s se ha sustituido por %s" -#: convertrules.py:2398 +#: convertrules.py:2408 msgid "LilyPond source must be UTF-8" -msgstr "La fuente LilyPond debe ser UTF-8" +msgstr "El código de entrada de LilyPond debe ser UTF-8" -#: convertrules.py:2401 +#: convertrules.py:2411 msgid "Try the texstrings backend" -msgstr "Intente el procesador texstrings" +msgstr "Pruebe con el 'backend' texstrings" -#: convertrules.py:2404 +#: convertrules.py:2414 #, python-format msgid "Do something like: %s" -msgstr "Haga algo cómo: %s" +msgstr "Haga algo parecido a %s" -#: convertrules.py:2407 +#: convertrules.py:2417 msgid "Or save as UTF-8 in your editor" -msgstr "O guárdelo como UTF-8 en su editor." +msgstr "O guarde como UTF-8 en su editor" #: fontextract.py:26 #, python-format msgid "Scanning %s" -msgstr "Analizando %s" +msgstr "Explorando %s" #: fontextract.py:71 #, python-format msgid "Extracted %s" -msgstr "Se ha extraído: %s" +msgstr "Se ha extraído %s" #: fontextract.py:86 #, python-format msgid "Writing fonts to %s" -msgstr "Escribiendo fuentes a %s" +msgstr "Escribiendo las tipografías en %s" #: lilylib.py:85 lilylib.py:136 #, python-format msgid "Invoking `%s'" -msgstr "Invocando `%s'" +msgstr "Invocando «%s»" #: lilylib.py:87 lilylib.py:138 #, python-format @@ -76,403 +75,409 @@ msgstr "Ejecutando %s..." #: lilylib.py:203 #, python-format msgid "Usage: %s" -msgstr "Uso: %s" +msgstr "uso: %s" -#: abc2ly.py:1349 convert-ly.py:80 lilypond-book.py:125 midi2ly.py:869 +#: abc2ly.py:1342 convert-ly.py:71 lilypond-book.py:110 midi2ly.py:858 #, python-format msgid "%s [OPTION]... FILE" -msgstr "Sintaxis: %s [OPCION]... FICHERO" +msgstr "%s [OPCIÓN]... ARCHIVO" -#: abc2ly.py:1351 +#: abc2ly.py:1344 #, python-format msgid "" "abc2ly converts ABC music files (see\n" "%s) to LilyPond input." msgstr "" -"abc2ly convierte archivos de música ABC (vea\n" -"%s) a código LilyPond." +"abc2ly convierte archivos de música de ABC\n" +"(véase %s) en código de entrada de LilyPond." -#: abc2ly.py:1355 etf2ly.py:1200 midi2ly.py:885 +#: abc2ly.py:1348 etf2ly.py:1184 midi2ly.py:874 msgid "write output to FILE" -msgstr "escribir la salida a FICHERO" +msgstr "escribir la salida en el ARCHIVO" -#: abc2ly.py:1357 +#: abc2ly.py:1350 msgid "be strict about succes" -msgstr "Sea estricto sobre el éxito" +msgstr "ser estricto respecto a la validez" -#: abc2ly.py:1359 +#: abc2ly.py:1352 msgid "preserve ABC's notion of beams" -msgstr "preservar la idea de ABC sobre las barras" +msgstr "preservar la noción de las barras de ABC" -#: abc2ly.py:1361 convert-ly.py:112 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:168 -#: midi2ly.py:911 musicxml2ly.py:505 +#: abc2ly.py:1354 convert-ly.py:103 etf2ly.py:1192 lilypond-book.py:161 +#: midi2ly.py:900 musicxml2ly.py:506 msgid "Report bugs via" -msgstr "Reporte errores por medio de" +msgstr "Informe de los fallos a" -#: convert-ly.py:41 +#: convert-ly.py:32 msgid "" "Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." msgstr "" -"Actualice el código LilyPond a una versión más reciente. Por defecto, actualice desde la \n" -"versión tomada del comando \\version, a la versión actual de LilyPond." +"Actualizar el código de entrada de LilyPond a una versión más reciente.\n" +"De manera predeterminada, actualizarlo desde la versión sacada de\n" +"la instrucción \\version, a la versión actual de LilyPond." -#: convert-ly.py:43 lilypond-book.py:73 +#: convert-ly.py:34 lilypond-book.py:59 msgid "Examples:" msgstr "Ejemplos:" -#: convert-ly.py:56 lilypond-book.py:98 warn.cc:48 input.cc:90 +#: convert-ly.py:47 lilypond-book.py:83 warn.cc:48 input.cc:90 #, c-format, python-format msgid "warning: %s" msgstr "advertencia: %s" -#: convert-ly.py:59 lilypond-book.py:101 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104 +#: convert-ly.py:50 lilypond-book.py:86 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104 #, c-format, python-format msgid "error: %s" msgstr "error: %s" -#: convert-ly.py:75 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:98 +#: convert-ly.py:66 etf2ly.py:1174 lilypond-book.py:106 midi2ly.py:87 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." -msgstr "Distribuido bajo los términos de la GNU General Public License." +msgstr "Distribuido bajo los términos de la Licencia Pública General de GNU." -#: convert-ly.py:76 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:99 +#: convert-ly.py:67 etf2ly.py:1175 lilypond-book.py:107 midi2ly.py:88 msgid "It comes with NO WARRANTY." -msgstr "No se entrega con GARANTIA." +msgstr "Se distribuye SIN NINGUNA GARANTÍA." -#: convert-ly.py:86 convert-ly.py:106 +#: convert-ly.py:77 convert-ly.py:97 msgid "VERSION" msgstr "VERSIÓN" -#: convert-ly.py:88 +#: convert-ly.py:79 msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" -msgstr "iniciando desde VERSIÓN [por defecto \\version encontrada en archivo]" +msgstr "comenzar a partir de VERSIÓN [predeterminado: \\version del archivo]" -#: convert-ly.py:91 +#: convert-ly.py:82 msgid "edit in place" -msgstr "editar en sitio" +msgstr "editar in situ" -#: convert-ly.py:94 +#: convert-ly.py:85 msgid "do not add \\version command if missing" -msgstr "no añadir comando \\version si es que falta" +msgstr "no añadir la instrucción \\version si no está presente" -#: convert-ly.py:100 +#: convert-ly.py:91 msgid "show rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" -msgstr "mostrar reglas [por defecto: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" +msgstr "mostrat las reglas [predeterminado: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" -#: convert-ly.py:105 +#: convert-ly.py:96 msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]" -msgstr "convertir a VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]" +msgstr "convertir a VERSIÓN [predeterminado: @TOPLEVEL_VERSION@]" -#: convert-ly.py:153 +#: convert-ly.py:144 msgid "Applying conversion: " -msgstr "Aplicando conversión:" +msgstr "Aplicando la conversión:" -#: convert-ly.py:166 +#: convert-ly.py:157 msgid "Error while converting" -msgstr "Error al hacer la conversión" +msgstr "Error al convertir" -#: convert-ly.py:168 +#: convert-ly.py:159 msgid "Stopping at last succesful rule" -msgstr "Deteniéndose en la última regla exitosa" +msgstr "Detención en la primera regla satisfactoria" -#: convert-ly.py:190 +#: convert-ly.py:181 #, python-format msgid "Processing `%s'... " -msgstr "Procesando `%s'..." +msgstr "Procesando «%s»..." -#: convert-ly.py:277 relocate.cc:360 source-file.cc:54 +#: convert-ly.py:268 relocate.cc:363 source-file.cc:54 #, c-format, python-format msgid "cannot open file: `%s'" -msgstr "no se puede abrir el fichero: `%s'" +msgstr "no se puede abrir el archivo: «%s»" -#: convert-ly.py:284 +#: convert-ly.py:275 #, python-format msgid "cannot determine version for `%s'. Skipping" -msgstr "no se puede determinar la versión para `%s'. Saltando" +msgstr "no se puede determinar la versión de «%s»; se salta" -#: etf2ly.py:1196 +#: etf2ly.py:1180 #, python-format msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE" -msgstr "%s [OPTIONS]... FICHERO ETF" +msgstr "%s [OPCIÓN]... ARCHIVO_ETF" -#: etf2ly.py:1198 +#: etf2ly.py:1182 msgid "" "Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" -"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond " -"file." -msgstr "Enigma Transport Format es un formato usado por el producto Finale de Coda Music. etf2ly convierte un subconjunto de ETF a un código LilyPond listo para usarse." +"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file." +msgstr "" +"El formato transportable de Enigma (ETF) es un formato utilizado\n" +"por el producto Finale de Coda Music Technology.\n" +"etf2ly convierte un subconjunto de ETF a un archivo de LilyPond\n" +"listo para usar." -#: etf2ly.py:1201 midi2ly.py:886 musicxml2ly.py:498 main.cc:172 main.cc:178 +#: etf2ly.py:1185 midi2ly.py:875 musicxml2ly.py:499 main.cc:154 main.cc:159 msgid "FILE" -msgstr "FICHERO" +msgstr "ARCHIVO" -#: etf2ly.py:1203 lilypond-book.py:165 midi2ly.py:899 main.cc:185 +#: etf2ly.py:1187 lilypond-book.py:158 midi2ly.py:888 main.cc:163 msgid "show warranty and copyright" -msgstr "" -"mostrar los avisos de garantía y de\n" -"copyright" +msgstr "mostrar los avisos de garantía y de copyright" -#: lilypond-book.py:71 +#: lilypond-book.py:57 msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." -msgstr "Procesar fragmentos LilyPond en híbridos de HTML, LaTeX, texinfo o documentos DocBook." +msgstr "Procesar los fragmentos de LylyPond en un documento de HTML híbrido, LaTeX, texinfo o DocBook." -#: lilypond-book.py:78 +#: lilypond-book.py:64 msgid "BOOK" -msgstr "BOOK" +msgstr "LIBRO" -#: lilypond-book.py:87 +#: lilypond-book.py:72 #, python-format msgid "Exiting (%d)..." msgstr "Saliendo (%d)..." -#: lilypond-book.py:119 +#: lilypond-book.py:104 #, python-format msgid "Copyright (c) %s by" -msgstr "Copyright (c) %s " +msgstr "Copyright (c) %s by" -#: lilypond-book.py:129 +#: lilypond-book.py:114 msgid "FILTER" msgstr "FILTRO" -#: lilypond-book.py:132 +#: lilypond-book.py:117 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]" -msgstr "redirigir fragmentos a través del FILTRO [convert-ly -n -]" +msgstr "redirigir fragmentos a través de FILTRO [convert-ly -n -]" -#: lilypond-book.py:135 +#: lilypond-book.py:120 msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" -msgstr "use formato de salida FORMATO (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" +msgstr "usar el formato de salida FORMATO (texi [predeterminado], texi-html, latex, html, docbook)" -#: lilypond-book.py:138 +#: lilypond-book.py:123 msgid "add DIR to include path" -msgstr "añadir DIR a la ruta de búsqueda" +msgstr "añadir DIR a la ruta de inclusión" -#: lilypond-book.py:139 lilypond-book.py:144 main.cc:171 +#: lilypond-book.py:124 lilypond-book.py:136 main.cc:153 msgid "DIR" msgstr "DIR" -#: lilypond-book.py:143 +#: lilypond-book.py:129 +msgid "PAD" +msgstr "CUADERNO" + +#: lilypond-book.py:135 msgid "write output to DIR" msgstr "escribir la salida en el DIRECTORIO" -#: lilypond-book.py:147 +#: lilypond-book.py:140 msgid "COMMAND" -msgstr "COMANDO" +msgstr "MANDATO" -#: lilypond-book.py:148 +#: lilypond-book.py:141 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." -msgstr "procesar archivos_ly usando COMMANDO FICHERO" +msgstr "procesar ly_files utilizando ORDEN ARCHIVO..." -#: lilypond-book.py:154 +#: lilypond-book.py:147 msgid "Create PDF files for use with PDFTeX" -msgstr "Crear archivos PDF para usarse con PDFTeX" +msgstr "Crear archivos PDF para su utilización con PDFTeX" -#: lilypond-book.py:157 +#: lilypond-book.py:150 msgid "" "extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n" "must use this with dvips -h INPUT.psfonts" msgstr "" -"extraer todas las fuentes POSTCRIPT en INPUT.psfonts, para LaTeX\n" -"debe usar esto para dvips -h INPUT.psfonts " +"extraer todas las tipografías PostScript en ENTRADA.psfonts para LaTeX\n" +"debe utilizarse con dvips -h ENTRADA.psfonts" -#: lilypond-book.py:160 midi2ly.py:896 musicxml2ly.py:489 main.cc:184 +#: lilypond-book.py:153 midi2ly.py:885 musicxml2ly.py:490 main.cc:162 msgid "be verbose" msgstr "ser prolijo" -#: lilypond-book.py:773 +#: lilypond-book.py:768 #, python-format msgid "file not found: %s" msgstr "archivo no encontrado: %s" -#: lilypond-book.py:1004 +#: lilypond-book.py:999 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" -msgstr "opción ly en desuso: %s=%s" +msgstr "se ha usado una ly-option obsoleta: %s=%s" -#: lilypond-book.py:1007 +#: lilypond-book.py:1002 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s=%s" -msgstr "modo de traducción de compatibilidad: %s=%s" +msgstr "traducción en modo de compatibilidad: %s=%s" -#: lilypond-book.py:1011 +#: lilypond-book.py:1006 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s" -msgstr "opción ly en desuso: %s" +msgstr "se usó una ly-option obsoleta: %s" -#: lilypond-book.py:1014 +#: lilypond-book.py:1009 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s" -msgstr "modo de traducción de compatibilidad: %s" +msgstr "traducción en modo compatible: %s" -#: lilypond-book.py:1033 +#: lilypond-book.py:1028 #, python-format msgid "ignoring unknown ly option: %s" -msgstr "ignorando opicón ly desconocida: %s" +msgstr "opción ly desconocida e ignorada: %s" -#: lilypond-book.py:1388 +#: lilypond-book.py:1382 #, python-format msgid "Opening filter `%s'" -msgstr "Abriendo filtro `%s'..." +msgstr "Filtro de apertura «%s»" -#: lilypond-book.py:1405 +#: lilypond-book.py:1399 #, python-format msgid "`%s' failed (%d)" -msgstr "%s falló (%d)" +msgstr "«%s» ha fallado (%d)" -#: lilypond-book.py:1406 +#: lilypond-book.py:1400 msgid "The error log is as follows:" -msgstr "La bitácora de error a continuación:" +msgstr "El registro de errores es como sigue:" -#: lilypond-book.py:1476 +#: lilypond-book.py:1472 msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" -msgstr "no se puede encontrar \\begin{document} en el documento LaTeX" +msgstr "no se encuentra \\begin{document} en el documento de LaTeX" -#: lilypond-book.py:1586 +#: lilypond-book.py:1583 msgid "Writing snippets..." msgstr "Escribiendo fragmentos..." -#: lilypond-book.py:1591 +#: lilypond-book.py:1588 msgid "Processing..." msgstr "Procesando..." -#: lilypond-book.py:1595 +#: lilypond-book.py:1592 msgid "All snippets are up to date..." -msgstr "Todos los fragmentos están actualizados" +msgstr "Todos los fragmentos están actualizados..." -#: lilypond-book.py:1605 +#: lilypond-book.py:1602 #, python-format msgid "cannot determine format for: %s" -msgstr "no puedo determinar el formato para: %s" +msgstr "no se puede determinar el formato de: %s" -#: lilypond-book.py:1616 +#: lilypond-book.py:1613 #, python-format msgid "%s is up to date." msgstr "%s está actualizado." -#: lilypond-book.py:1622 +#: lilypond-book.py:1619 #, python-format msgid "Writing `%s'..." -msgstr "Escribiendo `%s'..." +msgstr "Escribiendo «%s»..." -#: lilypond-book.py:1677 +#: lilypond-book.py:1674 msgid "Output would overwrite input file; use --output." -msgstr "La salida sobreescribirá el archivo de entrada, use --output." +msgstr "La salida sobreescribiría el archivo de entrada; utilice --output." -#: lilypond-book.py:1681 +#: lilypond-book.py:1678 #, python-format msgid "Reading %s..." msgstr "Leyendo %s..." -#: lilypond-book.py:1700 +#: lilypond-book.py:1697 msgid "Dissecting..." -msgstr "Analizando..." +msgstr "Diseccionando..." -#: lilypond-book.py:1716 +#: lilypond-book.py:1713 #, python-format msgid "Compiling %s..." msgstr "Compilando %s..." -#: lilypond-book.py:1725 +#: lilypond-book.py:1722 #, python-format msgid "Processing include: %s" -msgstr "Procesando inclusión: %s" +msgstr "Procesando el archivo de inclusión: %s" -#: lilypond-book.py:1739 +#: lilypond-book.py:1736 #, python-format msgid "Removing `%s'" -msgstr "Borrando `%s'" - -#: lilypond-book.py:1815 -#, python-format -msgid "Writing fonts to %s..." -msgstr "Escribiendo fuentes a %s..." +msgstr "Suprimiendo «%s»" -#: lilypond-book.py:1830 +#: lilypond-book.py:1769 msgid "option --psfonts not used" -msgstr "opción --psfonts no usada" +msgstr "opción --psfonts no utilizada" -#: lilypond-book.py:1831 +#: lilypond-book.py:1770 msgid "processing with dvips will have no fonts" -msgstr "al procesar con dvips no contendrá fuentes" +msgstr "el procesado con dvips no contendrá ninguna tipografía" -#: lilypond-book.py:1834 +#: lilypond-book.py:1773 msgid "DVIPS usage:" -msgstr "uso para DVIPS:" +msgstr "uso de DVIPS:" -#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:624 lily-library.scm:632 +#: lilypond-book.py:1829 +#, python-format +msgid "Writing fonts to %s..." +msgstr "Escribiendo las tipografías en %s..." + +#: midi2ly.py:95 lily-library.scm:577 lily-library.scm:586 msgid "warning: " msgstr "advertencia: " -#: midi2ly.py:109 midi2ly.py:924 +#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:913 msgid "error: " msgstr "error: " -#: midi2ly.py:110 +#: midi2ly.py:99 msgid "Exiting ... " -msgstr "Saliendo..." +msgstr "Saliendo... " -#: midi2ly.py:857 +#: midi2ly.py:846 #, python-format msgid "%s output to `%s'..." -msgstr "%s producidos en `%s'..." +msgstr "salida de %s hacia «%s»..." -#: midi2ly.py:871 musicxml2ly.py:485 +#: midi2ly.py:860 musicxml2ly.py:486 #, python-format msgid "Convert %s to LilyPond input." -msgstr "Convertir %s a código LilyPond" +msgstr "Convertir %s a entrada de LilyPond." -#: midi2ly.py:875 +#: midi2ly.py:864 msgid "print absolute pitches" -msgstr "imprimir notas absolutos" +msgstr "mostrar las alturas absolutas" -#: midi2ly.py:877 midi2ly.py:889 +#: midi2ly.py:866 midi2ly.py:878 msgid "DUR" msgstr "DUR" -#: midi2ly.py:878 +#: midi2ly.py:867 msgid "quantise note durations on DUR" -msgstr "quantizar duraciones de notas en DUR" +msgstr "cuantizar las duraciones de las notas sobre DUR" -#: midi2ly.py:881 +#: midi2ly.py:870 msgid "print explicit durations" -msgstr "imprimir duraciones explícitas" +msgstr "mostrar las duraciones explícitas" -#: midi2ly.py:882 +#: midi2ly.py:871 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" -msgstr "" +msgstr "establecer la tonalidad: ALT=+sostenidos|-bemoles; MENOR=1" -#: midi2ly.py:883 +#: midi2ly.py:872 msgid "ALT[:MINOR]" -msgstr "ALT[:MINOR]" +msgstr "ALT[:MENOR]" -#: midi2ly.py:888 +#: midi2ly.py:877 msgid "quantise note starts on DUR" -msgstr "quantizar inicios de notas en DUR" +msgstr "cuantizar los comienzos de las notras sobre DUR" -#: midi2ly.py:891 +#: midi2ly.py:880 msgid "DUR*NUM/DEN" -msgstr "" +msgstr "DUR*NUM/DEN" -#: midi2ly.py:894 +#: midi2ly.py:883 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" -msgstr "permitir duracione de grupetos DUR*NUM/DEN" +msgstr "permitir duraciones de grupos irregulares DUR*NUM/DEN" -#: midi2ly.py:902 +#: midi2ly.py:891 msgid "treat every text as a lyric" -msgstr "tratar cualquier texto como letra" +msgstr "tratar todos los textos como letra" -#: midi2ly.py:905 +#: midi2ly.py:894 msgid "Examples" msgstr "Ejemplos" -#: midi2ly.py:925 +#: midi2ly.py:914 msgid "no files specified on command line." -msgstr "no se ha especificado ningún fichero en la línea de órdenes." +msgstr "no se ha especificado ningún archivo en la línea de órdenes." -#: musicxml2ly.py:473 +#: musicxml2ly.py:474 msgid "musicxml2ly FILE.xml" -msgstr "musicxml2ly FICHERO.xml" +msgstr "musicxml2ly ARCHIVO.xml" -#: musicxml2ly.py:476 +#: musicxml2ly.py:477 #, python-format msgid "" "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" @@ -481,167 +486,160 @@ msgid "" "information." msgstr "" "Este software es libre. Está protegido por la Licencia Pública\n" -"General de GNU, y es libre de modificarlo y/o distribuir copias de él bajo ciertas condiciones. Invoquese como `%s --warranty' para más información." +"General de GNU, y usted está invitado a modificarlo y/o a distribuir\n" +"copias de él bajo ciertas condiciones. Invóquelo como '%s --warranty' \n" +"para obtener más información." -#: musicxml2ly.py:495 +#: musicxml2ly.py:496 msgid "Use lxml.etree; uses less memory and cpu time." -msgstr "Usar lxml.etree; usa menos memoria y tiempo del cpu." +msgstr "Use lxml.etree; utiliza menos memoria y tiempo de procesador." -#: musicxml2ly.py:503 +#: musicxml2ly.py:504 msgid "set output filename to FILE" -msgstr "escribir la salida en el FICHERO" +msgstr "establecer el nombre del archivo de salida a ARCHIVO" #: getopt-long.cc:140 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument" -msgstr "la opción `%s' requiere un argumento" +msgstr "la opción «%s» requiere un argumento" #: getopt-long.cc:144 #, c-format msgid "option `%s' does not allow an argument" -msgstr "la opción `%s' no permite argumentos" +msgstr "la opción «%s» no permite argumentos" #: getopt-long.cc:148 #, c-format msgid "unrecognized option: `%s'" -msgstr "opción no reconocida: `%s'" +msgstr "opción no reconocida: «%s»" #: getopt-long.cc:154 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" -msgstr "argúmento no válido `%s' para la opción `%s'" +msgstr "argumento no válido «%s» para la opción «%s»" -#: warn.cc:68 grob.cc:559 input.cc:82 +#: warn.cc:68 grob.cc:557 input.cc:82 #, c-format msgid "programming error: %s" msgstr "error de programación: %s" #: warn.cc:69 input.cc:83 msgid "continuing, cross fingers" -msgstr "continuando, cruzando los dedos" +msgstr "continuamos; cruce los dedos" -#: accidental-engraver.cc:240 +#: accidental-engraver.cc:247 #, c-format msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" -msgstr "lista de grabado de accidentes debe iniciar con un nombre de contexto: %s" +msgstr "la lista de tippografiado de alteraciones accidentales debe comenzar con context-name: %s" -#: accidental-engraver.cc:268 +#: accidental-engraver.cc:274 #, c-format -msgid "ignoring unknown accidental: %s" -msgstr "ignorando accidentes desconocidos: %s" +msgid "ignoring unknown accidental rule: %s" +msgstr "se ignora la regla desconocida de alteración accidental: %s" -#: accidental-engraver.cc:284 +#: accidental-engraver.cc:290 #, c-format msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s" -msgstr "se encontró regla para: se esperaba un par o nombre de contexto para accidente: %s" +msgstr "se esperaba una pareja o un nombre de contexto para la regla de alteración accidental, se ha encontrado %s" -#: accidental.cc:243 key-signature-interface.cc:133 +#: accidental.cc:160 #, c-format -msgid "accidental `%s' not found" -msgstr "accidente `%s' no encontrado" +msgid "Could not find glyph-name for alteration %s" +msgstr "No se ha encontrado el nombre de glifo para la alteración %s" -#: align-interface.cc:222 -msgid "" -"vertical alignment called before line-breaking.\n" -"Only do cross-staff spanners with PianoStaff." -msgstr "" -"vertical alignment llamado antes de un corte de línea.\n" -"Solamente hacer cross-staff-spanners con PianoStaff." +#: accidental.cc:175 +msgid "natural alteration glyph not found" +msgstr "no se encuentra el glifo del símbolo de becuadro" -#: align-interface.cc:329 +#: align-interface.cc:322 msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine" -msgstr "intentando obtener una traducción para algo que no está en mi ámbito" +msgstr "se ha intentado obtener una traducción de algo que no es hijo mío" -#: all-font-metrics.cc:173 +#: all-font-metrics.cc:143 #, c-format msgid "cannot find font: `%s'" -msgstr "no encuentro la fuente: `%s'" +msgstr "no se encuentra la tipografía «%s»" #: apply-context-iterator.cc:31 msgid "\\applycontext argument is not a procedure" -msgstr "El argumento \\applycontext no es un procedimiento" +msgstr "el argumento de \\applycontext no es un procedimiento" #: auto-change-iterator.cc:63 change-iterator.cc:61 #, c-format msgid "cannot change, already in translator: %s" -msgstr "no se puede cambiar, ya está en el traductor: %s" +msgstr "no se puede cambiar, ya está dentro del traductor: %s" #: axis-group-engraver.cc:78 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" -msgstr "El grupo vertical Axis_group_engraver: ya tiene un padre" +msgstr "Axis_group_engraver: el grupo vertical ya tiene un ancestro" #: axis-group-engraver.cc:79 msgid "are there two Axis_group_engravers?" -msgstr "hay dos Axis_group_engravers?" +msgstr "¿hay dos Axis_group_engravers?" #: axis-group-engraver.cc:80 msgid "removing this vertical group" -msgstr "quitando este grupo vertical" +msgstr "se suprime este grupo vertical" -#: axis-group-interface.cc:96 +#: axis-group-interface.cc:109 msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint" -msgstr "se trató de calcular la altura pura en un lugar que no es punto de quiebre" +msgstr "se ha intentado calcular pure-height en un lugar que no es un breakpoint" -#: axis-group-interface.cc:370 +#: axis-group-interface.cc:449 msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" -msgstr "un objeto externo al pentagrama debe tener dirección, por defecto deiniéndolo hacia arriba" - -#: axis-group-interface.cc:383 -#, c-format -msgid "outside-staff object %s has an empty extent" -msgstr "Objeto externo al pentagrama %s tiene una extensión vacía" +msgstr "un objeto externo a la pauta debe tener una dirección, por omisión se establece hacia arriba" #: bar-check-iterator.cc:73 #, c-format msgid "barcheck failed at: %s" -msgstr "revisión de compases falló en: %s" +msgstr "la comprobación de compás ha fallado en: %s" -#: beam-engraver.cc:128 +#: beam-engraver.cc:126 msgid "already have a beam" -msgstr "ya hay una barra de compás " +msgstr "ya tiene una barra" -#: beam-engraver.cc:196 +#: beam-engraver.cc:202 msgid "unterminated beam" msgstr "barra sin terminar" -#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:134 +#: beam-engraver.cc:244 chord-tremolo-engraver.cc:138 msgid "stem must have Rhythmic structure" -msgstr "la plica debe tener una estructura rítmica" +msgstr "la plica debe tener estructura rítmica" -#: beam-engraver.cc:246 +#: beam-engraver.cc:252 msgid "stem does not fit in beam" -msgstr "la plica no cabe en la barra" +msgstr "la plica no cabe dentro de la barra" -#: beam-engraver.cc:247 +#: beam-engraver.cc:253 msgid "beam was started here" -msgstr "se inició barra aquí" +msgstr "la barra comenzó aquí" -#: beam-quanting.cc:307 +#: beam-quanting.cc:314 msgid "no feasible beam position" -msgstr "No se ha encontrado posicionamiento de barra factible" +msgstr "no hay ninguna posición viable para la barra" -#: beam.cc:144 +#: beam.cc:160 msgid "removing beam with no stems" -msgstr "quitando barra sin plicas" +msgstr "se suprime la barra sin plicas" -#: beam.cc:1007 +#: beam.cc:1035 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" -msgstr "no se pudo encontrar una configuración inicial factible: la inclinación de la barra puede no ser correcta" +msgstr "no se ha encontrado ninguna configuración inicial viable; puede que no se encuentre una buena inclinación de las barras" -#: break-alignment-interface.cc:208 +#: break-alignment-interface.cc:195 #, c-format msgid "No spacing entry from %s to `%s'" -msgstr "No hay entrada de espaciado desde %s a `%s'" +msgstr "no hay un elemento de espaciado desde %s hasta «%s»" #: change-iterator.cc:23 #, c-format msgid "cannot change `%s' to `%s'" -msgstr "no se puede cambiar `%s' a `%s'" +msgstr "no se puede cambiar de «%s» a «%s»" #. FIXME: constant error message. #: change-iterator.cc:82 msgid "cannot find context to switch to" -msgstr "no se encuentra encontrar a qué contexto cambiar" +msgstr "no se encuentra el contexto al que cambiar" #. We could change the current translator's id, but that would make #. errors hard to catch. @@ -651,7 +649,7 @@ msgstr "no se encuentra encontrar a qué contexto cambiar" #: change-iterator.cc:91 #, c-format msgid "not changing to same context type: %s" -msgstr "no se cambiará al mismo tipo de contexto: %s" +msgstr "no se cambia al mismo tipo de contexto: %s" #. FIXME: uncomprehensable message #: change-iterator.cc:95 @@ -660,110 +658,110 @@ msgstr "ninguno de éstos en mi familia" #: chord-tremolo-engraver.cc:88 msgid "No tremolo to end" -msgstr "No hay trémolo que terminar" +msgstr "No hay ningún tremolo hasta el final" #: chord-tremolo-engraver.cc:110 msgid "unterminated chord tremolo" -msgstr "acorde de trémolo sin terminar" +msgstr "trémolo de acorde sin terminar" -#: chord-tremolo-iterator.cc:33 +#: chord-tremolo-iterator.cc:35 #, c-format msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d" -msgstr "esperaba dos elementos para acorde con trémolo, encontré %d" +msgstr "se esperaban 2 elementos para el tremolo de acorde, se han encontrado %d" #: clef.cc:54 #, c-format msgid "clef `%s' not found" -msgstr "no se encontró la clave de %s" +msgstr "no se ha encontrado la clave «%s»" #: cluster.cc:110 #, c-format msgid "unknown cluster style `%s'" -msgstr "tipo de grupo (cluster) desconocido `%s'" +msgstr "estilo de cluster (racimo) «%s» desconocido" #: cluster.cc:135 msgid "junking empty cluster" -msgstr "ignorando cluster vacío" +msgstr "se recorta el racimo (cluster) vacío" #: coherent-ligature-engraver.cc:100 #, c-format msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" -msgstr "Coherent_ligature_engraver: incrementando `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" +msgstr "Coherent_ligature_engraver: se establece `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" #. if we get to here, just put everything on one line -#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193 +#: constrained-breaking.cc:167 constrained-breaking.cc:184 msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" -msgstr "no puedo determinar un corte de línea que satisfaga las restricciones" +msgstr "no se ecnuentra un salto de línea que cumpla las restricciones" #: context-def.cc:130 #, c-format msgid "program has no such type: `%s'" -msgstr "el programa no tiene tal tipo: `%s'" +msgstr "el programa no tiene este tipo: «%s»" -#: context-property.cc:76 +#: context-property.cc:30 msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" -msgstr "faltan argumentos del símbolo para \\override y \\revert" +msgstr "se necesitan argumentos de símbolo para \\override y \\revert" -#: context.cc:151 +#: context.cc:144 #, c-format msgid "cannot find or create new `%s'" -msgstr "no se puede encontrar o crear nuevo: `%s'" +msgstr "no se encuentra o no se puede crear un «%s» nuevo" -#: context.cc:213 +#: context.cc:206 #, c-format msgid "cannot find or create `%s' called `%s'" -msgstr "no se puede encontrar o crear `%s' llamado `%s'" +msgstr "no se encuentra o no se puede crear «%s» llamado «%s»" -#: context.cc:276 +#: context.cc:268 #, c-format msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context" -msgstr "Evento CreateContext inválido: No puedo crear contexto %s" +msgstr "evento CreateContext inválido: No se puede crear el contexto %s" -#: context.cc:388 +#: context.cc:380 #, c-format msgid "cannot find or create: `%s'" -msgstr "no se puede encontrar o crear: `%s'" +msgstr "no se encuentra o no se puede crear «%s»" #: custos.cc:77 #, c-format msgid "custos `%s' not found" -msgstr "custos `%s' no encontrado" +msgstr "no se encuentran los custos «%s»" #: dispatcher.cc:71 msgid "Event class should be a symbol" -msgstr "Clase de evento debe ser un símbolo" +msgstr "La clase del evento debe ser un símbolo" #: dispatcher.cc:78 #, c-format msgid "Unknown event class %s" -msgstr "Clase de evento desconocida: `%s'" +msgstr "Clase de evento %s desconocida" -#: dots.cc:38 +#: dots.cc:37 #, c-format msgid "dot `%s' not found" -msgstr "puntillo `%s' no encontrado" +msgstr "no se encuentra el puntillo «%s»" -#: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:87 +#: dynamic-engraver.cc:184 msgid "cannot find start of (de)crescendo" -msgstr "no puedo encontrar el principio del (de)crescendo" +msgstr "no se encuentra el comienzo del (de)crescendo" -#: dynamic-engraver.cc:195 +#: dynamic-engraver.cc:193 msgid "already have a decrescendo" -msgstr "ya tengo un decrescendo" +msgstr "ya tiene un decrescendo" -#: dynamic-engraver.cc:197 +#: dynamic-engraver.cc:195 msgid "already have a crescendo" -msgstr "ya tengo un crescendo" +msgstr "ya tiene un crescendo" -#: dynamic-engraver.cc:200 +#: dynamic-engraver.cc:198 msgid "cresc starts here" -msgstr "crescendo inicia aquí" +msgstr "el cresc comenzó aquí" -#: dynamic-engraver.cc:323 +#: dynamic-engraver.cc:327 msgid "unterminated (de)crescendo" msgstr "(de)crescendo sin terminar" -#: extender-engraver.cc:131 extender-engraver.cc:140 +#: extender-engraver.cc:142 extender-engraver.cc:151 msgid "unterminated extender" msgstr "prolongación sin terminar" @@ -774,39 +772,43 @@ msgstr "Inicializando FontConfig..." #: font-config.cc:44 #, c-format msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..." -msgstr "Reconstruyendo caché de FontConfig %s, puede tomar un rato..." +msgstr "Reconstruyendo la caché de FontConfig %s, puede tardar un rato..." #: font-config.cc:55 #, c-format msgid "failed adding font directory: %s" -msgstr "falló al añadir directorio de fuentes: %s" +msgstr "fallo al añadir la carpeta de tipografías: %s" #: font-config.cc:57 #, c-format msgid "adding font directory: %s" -msgstr "añadiendo directorio de fuentes: %s" +msgstr "añadiendo carpeta de tipografías: %s" -#: general-scheme.cc:160 +#: general-scheme.cc:198 msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number" -msgstr "Se encontró infinito o NaN al tratar de convertir a un número Real" +msgstr "se ha encontrado infinito o NaN durante la conversión de un número Real" -#: general-scheme.cc:161 +#: general-scheme.cc:199 msgid "setting to zero" -msgstr "asignando valor de cero" +msgstr "estableciendo al valor cero" -#: glissando-engraver.cc:92 +#: general-scheme.cc:417 output-ps.scm:61 +msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" +msgstr "Se ha encontrado Infinito o NaN en la salida. Se sustituye por 0.0" + +#: glissando-engraver.cc:94 msgid "unterminated glissando" msgstr "glissando sin terminar" -#: global-context-scheme.cc:91 global-context-scheme.cc:107 +#: global-context-scheme.cc:87 global-context-scheme.cc:105 msgid "no music found in score" -msgstr "no se encontró música en la partitura" +msgstr "no se ha encontrado música en la partitura" -#: global-context-scheme.cc:97 +#: global-context-scheme.cc:95 msgid "Interpreting music... " -msgstr "Interpretando música... " +msgstr "Interpretando la música..." -#: global-context-scheme.cc:120 +#: global-context-scheme.cc:118 #, c-format msgid "elapsed time: %.2f seconds" msgstr "tiempo transcurrido: %.2f segundos" @@ -814,78 +816,97 @@ msgstr "tiempo transcurrido: %.2f segundos" #: gregorian-ligature-engraver.cc:59 #, c-format msgid "\\%s ignored" -msgstr "\\%s ignorado" +msgstr "\\%s ignorado(s)" #: gregorian-ligature-engraver.cc:64 #, c-format msgid "implied \\%s added" -msgstr "\\%s implicados añadidos" +msgstr "se ha añadido el \\%s implícito" #. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa #: gregorian-ligature-engraver.cc:212 msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature" -msgstr "no se puede aplicar `\\~' en pricipio de la ligadura" +msgstr "no se puede aplicar `\\~' sobre la primera cabeza de una ligadura" #. (pitch == prev_pitch) #: gregorian-ligature-engraver.cc:224 msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch" -msgstr "no se puede aplicar \\~' en cabezas con la misma nota" +msgstr "no se puede aplicar `\\~' sobre cabezas de idéntica altura" #: grob-interface.cc:57 #, c-format msgid "Unknown interface `%s'" -msgstr "Interfase desconocida: `%s'" +msgstr "interfaz desconocido «%s»" #: grob-interface.cc:68 #, c-format msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" -msgstr "El elemento `%s' no tiene interface para la propiedad `%s'" +msgstr "El grob «%s» no tiene interfaz para la propiedad «%s»" + +#: grob-property.cc:34 +#, c-format +msgid "%d: %s" +msgstr "%d: %s" + +#: grob-property.cc:174 +#, c-format +msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)" +msgstr "dependencia cíclica: se ha encontrado calculation-in-progress para #'%s (%s)" -#: grob.cc:253 +#: grob.cc:251 msgid "Infinity or NaN encountered" -msgstr "Se encontró infinito o NaN" +msgstr "se ha encontrado Infinito o NaN" -#: hairpin.cc:183 +#: hairpin.cc:187 msgid "decrescendo too small" msgstr "decrescendo demasiado pequeño" +#: hairpin.cc:188 +msgid "crescendo too small" +msgstr "crescendo demasiado pequeño" + #: horizontal-bracket-engraver.cc:59 msgid "do not have that many brackets" -msgstr "no hay tantos corchetes" +msgstr "no tiene tantos corchetes" #: horizontal-bracket-engraver.cc:68 msgid "conflicting note group events" -msgstr "grupo de eventos de notas en conflicto" +msgstr "eventos de grupo de notas en conflicto" #: hyphen-engraver.cc:93 msgid "removing unterminated hyphen" -msgstr "eliminando prolongación sin terminar" +msgstr "se suprime el guión separador sin terminación" #: hyphen-engraver.cc:107 msgid "unterminated hyphen; removing" -msgstr "prolongación sin terminar; eliminando" +msgstr "guión separador sin terminar; se suprime" -#: includable-lexer.cc:53 -msgid "include files are not allowed in safe mode" -msgstr "incluir archivos no se permite en modo seguro" - -#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:90 lily-parser-scheme.cc:116 +#: includable-lexer.cc:53 lily-guile.cc:76 lily-parser-scheme.cc:117 #, c-format msgid "cannot find file: `%s'" -msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'" +msgstr "no se encuentra el archivo: «%s»" -#: includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:107 +#: includable-lexer.cc:55 lily-parser-scheme.cc:108 #, c-format msgid "(search path: `%s')" -msgstr "(ruta de búsqueda: `%s')" +msgstr "(ruta de búsqueda: «%s»)" #: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183 msgid "position unknown" msgstr "posición desconocida" +#: key-signature-interface.cc:71 +#, c-format +msgid "No glyph found for alteration: %s" +msgstr "No se ha encontrado ningún glifo para la alteración: %s" + +#: key-signature-interface.cc:81 +msgid "alteration not found" +msgstr "no se encuentra la alteración" + #: ligature-engraver.cc:93 msgid "cannot find start of ligature" -msgstr "no puedo encontrar el principio del ligadura" +msgstr "no se encuentra el comienzo de la ligadura" #: ligature-engraver.cc:98 msgid "no right bound" @@ -893,76 +914,81 @@ msgstr "no hay límite derecho" #: ligature-engraver.cc:120 msgid "already have a ligature" -msgstr "ya hay una ligadura" +msgstr "ya tiene una ligadura" #: ligature-engraver.cc:129 msgid "no left bound" msgstr "no hay límite izquierdo" +# ligature...? #: ligature-engraver.cc:173 msgid "unterminated ligature" msgstr "ligadura sin terminar" #: ligature-engraver.cc:202 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" -msgstr "ignorando silencio: una ligadura no puede contener silencio" +msgstr "se ignora el silencio: la ligadura no puede contener silencios" #: ligature-engraver.cc:203 msgid "ligature was started here" -msgstr "la ligadura no se inició aquí" +msgstr "la ligadura comenzó aquí" -#: lily-guile.cc:92 +#: lily-guile.cc:78 #, c-format msgid "(load path: `%s')" -msgstr "(ruta de carga: `%s')" +msgstr "(ruta de carga: «%s»)" -#: lily-guile.cc:518 +#: lily-guile.cc:438 #, c-format msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)." -msgstr "no puedo encontrar revisión de propiedad para `%s' (%s)." +msgstr "no se encuentra la comprobación de tipo de propiedad para «%s» (%s)." -#: lily-guile.cc:521 +#: lily-guile.cc:441 msgid "perhaps a typing error?" -msgstr "posiblemente un error de dedo?" +msgstr "¿quizá es un error de tecleo?" -#: lily-guile.cc:527 +#: lily-guile.cc:448 msgid "doing assignment anyway" -msgstr "realizando asignación de todas maneras" +msgstr "se hace la asignación de todas formas" -#: lily-guile.cc:539 +#: lily-guile.cc:460 #, c-format msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" -msgstr "revisión de tipo para `%s' falló; el valor `%s' debe ser de tipo `%s'" +msgstr "ha fallado la comprobación de tipo para «%s»; el valor «%s» debe ser del tipo «%s»" + +#: lily-lexer.cc:250 +msgid "include files are not allowed in safe mode" +msgstr "no se permiten los archivos de inclusión en el modo seguro" -#: lily-lexer.cc:254 +#: lily-lexer.cc:269 #, c-format msgid "identifier name is a keyword: `%s'" -msgstr "el identificador es una palabra clave: `%s'" +msgstr "el nombre del identificativo es una palabra clave: «%s»" -#: lily-lexer.cc:269 +#: lily-lexer.cc:284 #, c-format msgid "error at EOF: %s" -msgstr "error al final del fichero (EOF): %s" +msgstr "error al final del archivo (EOF): %s" -#: lily-parser-scheme.cc:29 +#: lily-parser-scheme.cc:30 #, c-format msgid "deprecated function called: %s" -msgstr "función en desuso llamada: %s" +msgstr "llamada a una función obsoleta: %s" -#: lily-parser-scheme.cc:88 +#: lily-parser-scheme.cc:89 #, c-format msgid "Changing working directory to: `%s'" -msgstr "Cambiando directorio de trabajo a: `%s'" +msgstr "Se cambia el directorio de trabajo a: «%s»" -#: lily-parser-scheme.cc:106 +#: lily-parser-scheme.cc:107 #, c-format msgid "cannot find init file: `%s'" -msgstr "no puedo encontrar archivo de inicialización: `%s'" +msgstr "no se encuentra el archivo de inicio: «%s»" -#: lily-parser-scheme.cc:125 +#: lily-parser-scheme.cc:126 #, c-format msgid "Processing `%s'" -msgstr "Procesando `%s'" +msgstr "Procesando «%s»" #: lily-parser.cc:99 msgid "Parsing..." @@ -970,14 +996,18 @@ msgstr "Analizando..." #: lily-parser.cc:127 msgid "braces do not match" -msgstr "Llaves no concuerdan" +msgstr "las llaves no concuerdan" -#: lyric-combine-music-iterator.cc:291 +#: lyric-combine-music-iterator.cc:327 #, c-format msgid "cannot find Voice `%s'" -msgstr "no se puede encontrar Voice `%s'" +msgstr "no se encuentra la Voz «%s»" + +#: lyric-engraver.cc:158 +msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice." +msgstr "La sílaba de la letra no tiene nota. Utilice \\lyricsto o associatedVoice." -#: main.cc:116 +#: main.cc:100 #, c-format msgid "" "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" @@ -986,11 +1016,11 @@ msgid "" "information.\n" msgstr "" "Este software es libre. Está protegido por la Licencia Pública\n" -"General de GNU, y es libre para modificarlo y/o distribuir copias de\n" -"él bajo ciertas condiciones. Invóquelo como `%s --warranty' para más\n" -"información.\n" +"General de GNU, y usted está invitado a modificarlo y/o distribuir copias de\n" +"él bajo ciertas condiciones. Invóquelo como `%s --warranty' para obtener\n" +"más información.\n" -#: main.cc:122 +#: main.cc:106 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" @@ -1006,284 +1036,260 @@ msgid "" "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" "Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" -" Este programa es libre, puede redistribuirlo y/o \n" -"modificarlo bajo los términos de la Licencia Públic General GNU versión 2\n" -"tal como está publicada por la Fundación de Software Libre (FSF).\n" -" Este programa se distribuye con la esperanza de que será de utilidad,\n" -"pero sin NINGUNA CLASE DE GARANTÍA, ni siquiera implicada por COMERCIO o para PROPOSITO PARTICULAR. Vea la: " -"Licencia Pública General GNU para más detalles.\n" -" Debe haber recibido una copia de la Licencia Públic General GNU con este programa; si no es así, escriba a:\n" -"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" +" This program is free software; you can redistribute it and/or\n" +"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" +"as published by the Free Software Foundation.\n" +"\n" +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" +"General Public License for more details.\n" +"\n" +" You should have received a copy of the\n" +"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" +"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" +"Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +"\n" +" Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o\n" +"modificarlo bajo los términos de la versión 2 de la Licencia Pública\n" +"General de GNU tal y como está publicada por la Free Software Foundation.\n" +"\n" +" Este programa se distribuye con la esperanza de que resulte útil,\n" +"pero SIN NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera con la garantía MERCANTIL\n" +"ni de CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR implícitas\n" +"Consulte la Licencia Pública General de GNU para ver más detalles\n" +" Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General junto con este programa. Si no ha sido así, escriba a la Free Software Foundation, Inc.,\n" +"59 Temple Place - Suite 330,\n" "Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: main.cc:153 -msgid "BACK" -msgstr "REGRESAR" - -#: main.cc:153 -msgid "" -"use backend BACK (eps, gnome, ps [default],\n" -"scm, svg, tex, texstr)" -msgstr "" -"usar procesador BACK (eps, gnome, \n" -"ps [predet], scm, svg, tex, texstr)" - -#: main.cc:155 +#: main.cc:137 msgid "SYM[=VAL]" -msgstr "SYM[=VAL]" +msgstr "SÍMBOLO[=VALOR]" -#: main.cc:156 +#: main.cc:138 msgid "" -"set Scheme option SYM to VAL (default: #t)\n" +"set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n" "Use -dhelp for help." msgstr "" -"asignando opción Scheme SYM a VAL \n" -"(por defecto: #t)\n" +"establecer la opción de Scheme SYM a VAL (por omisión: #t).\n" "Use -dhelp para obtener ayuda." -#: main.cc:159 +#: main.cc:141 msgid "EXPR" msgstr "EXPR" -#: main.cc:159 +#: main.cc:141 msgid "evaluate scheme code" -msgstr "evaluar código scheme" +msgstr "evaluar código de Scheme" #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation #. for --output-format. -#: main.cc:162 +#: main.cc:144 msgid "FORMATs" -msgstr "FORMATOS" +msgstr "FORMATOs" -#: main.cc:162 +#: main.cc:144 msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" -msgstr "" -"volcar FORMATO,... \n" -"También cómo opciones separadas:" +msgstr "volcar FORMATO,... También como opciones separadas:" -#: main.cc:163 +#: main.cc:145 msgid "generate DVI (tex backend only)" -msgstr "generar DVI (sólo procesador tex)" +msgstr "generar salida DVI (sólo para el 'backend' tex)" -#: main.cc:164 +#: main.cc:146 msgid "generate PDF (default)" -msgstr "generar salida PDF (predeterminado)" +msgstr "generar una salida PDF (predeterminado)" -#: main.cc:165 +#: main.cc:147 msgid "generate PNG" -msgstr "generar salida PNG" +msgstr "generar una salida PNG" -#: main.cc:166 +#: main.cc:148 msgid "generate PostScript" -msgstr "generar salida PostScript" +msgstr "generar una salida PostScript" -#: main.cc:167 +#: main.cc:149 msgid "generate TeX (tex backend only)" -msgstr "generar TeX (sólo procesador tex)" +msgstr "generar salida TeX (sólo para el 'backend' tex)" -#: main.cc:168 +#: main.cc:150 msgid "show this help and exit" msgstr "mostrar esta ayuda y salir" -#: main.cc:169 +#: main.cc:151 msgid "FIELD" msgstr "CAMPO" -#: main.cc:169 +#: main.cc:151 msgid "" "dump header field FIELD to file\n" "named BASENAME.FIELD" msgstr "" -"vaciar campo de cabecera FIELD a fichero\n" +"volcar el campo de cabecera FIELD a un archivo\n" "llamado BASENAME.FIELD" -#: main.cc:171 +#: main.cc:153 msgid "add DIR to search path" msgstr "añadir DIR a la ruta de búsqueda" -#: main.cc:172 +#: main.cc:154 msgid "use FILE as init file" -msgstr "usar FICHERO como fichero de inicialización" +msgstr "usar FICHERO como archivo de inicialización" -#: main.cc:174 -msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR" -msgstr "" +#: main.cc:156 +msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR" +msgstr "USUARIO, GRUPO, JAULA, DIRECTORIO" -#: main.cc:174 +#: main.cc:156 msgid "" "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" "and cd into DIR" msgstr "" -"chroot a JAIL, convertirse en USER:GROUP\n" -"y cd en DIR" +"chroot a JAULA, convertirse en USUARIO:GRUPO\n" +"y cd al DIRECTORIO" -#: main.cc:177 -msgid "do not generate printed output" -msgstr "no generar salida de impresión" - -#: main.cc:178 +#: main.cc:159 msgid "write output to FILE (suffix will be added)" -msgstr "" -"escribir la salida en FICHERO\n" -"(añadirá extensión)" - -#: main.cc:179 -msgid "generate a preview of the first system" -msgstr "generar previsualización del primer sistema" +msgstr "escribir la salida en el ARCHIVO (se añadirá el sufijo)" -#: main.cc:180 +#: main.cc:160 msgid "relocate using directory of lilypond program" -msgstr "" -"relocalice usando directorio del \n" -"programa lilypond" - -#: main.cc:181 -msgid "" -"disallow unsafe Scheme and PostScript\n" -"operations" -msgstr "" -"evitar operaciones inseguras de Scheme y \n" -"PostScript" +msgstr "relolcalizar utilizando el directorio del programa lilypond" -#: main.cc:183 +#: main.cc:161 msgid "show version number and exit" -msgstr "mostrar número de versión y salir" +msgstr "mostrar el número de versión y salir" -#: main.cc:224 +#: main.cc:203 #, c-format msgid "" "Copyright (c) %s by\n" "%s and others." msgstr "" -"Copyright (c) %s por\n" -"%s y otros." +"Copyright (c) %s by\n" +"%s y otros" #. No version number or newline here. It confuses help2man. -#: main.cc:251 +#: main.cc:230 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." -msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... FICHERO..." +msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... ARCHIVO..." -#: main.cc:253 +#: main.cc:232 #, c-format msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." -msgstr "Grabar música y/o producir MIDI desde FICHERO" +msgstr "Componer tipocráficamente la música y/o producir MIDI a partir de ARCHIVO." -#: main.cc:255 +#: main.cc:234 #, c-format msgid "LilyPond produces beautiful music notation." -msgstr "LilyPond produce una hermosa notación musical" +msgstr "LilyPond produce una notación musical bella y hermosa." -#: main.cc:257 +#: main.cc:236 #, c-format msgid "For more information, see %s" -msgstr "Para más información, vea %s" +msgstr "Para ver más información, consulte %s" -#: main.cc:259 +#: main.cc:238 #, c-format msgid "Options:" -msgstr "Opciones: " +msgstr "Opciones:" -#: main.cc:263 +#: main.cc:242 #, c-format msgid "Report bugs via %s" -msgstr "Informe de errores por medio de %s" +msgstr "Informe de los fallos a %s." -#: main.cc:309 +#: main.cc:288 #, c-format msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" -msgstr "se esperaba(n) %d argumentos con jail, se encontró: %u" +msgstr "se esperaban %d argumentos con la jaula, se han encontrado: %u" -#: main.cc:323 +#: main.cc:302 #, c-format msgid "no such user: %s" -msgstr "no hay tal usuario: %s" +msgstr "no existe el usuario %s" -#: main.cc:325 +#: main.cc:304 #, c-format msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" -msgstr "no puedo obtener id de usuario a partir del nombre: %s: %s" +msgstr "no se puede obtener el identificador de usuario a partir del nombre: %s: %s" -#: main.cc:340 +#: main.cc:319 #, c-format msgid "no such group: %s" -msgstr "no hay tal grupo: %s" +msgstr "no existe este grupo: %s" -#: main.cc:342 +#: main.cc:321 #, c-format msgid "cannot get group id from group name: %s: %s" -msgstr "imposible obtener id del grupo desde nombre del grupo: %s: %s" +msgstr "no se puede obtener el id de grupo a partir del nombre: %s: %s" -#: main.cc:350 +#: main.cc:329 #, c-format msgid "cannot chroot to: %s: %s" msgstr "no se puede hacer chroot a: %s: %s" -#: main.cc:357 +#: main.cc:336 #, c-format msgid "cannot change group id to: %d: %s" -msgstr "imposible cambiar id de grupo a: %d: %s" +msgstr "no se puede cambiar el grupo del usuario a %d: %s" -#: main.cc:363 +#: main.cc:342 #, c-format msgid "cannot change user id to: %d: %s" -msgstr "imposible cambiar id de usuario a: %d: %s" +msgstr "no se puede cambiar el identificador de usuario a %d: %s" -#: main.cc:369 +#: main.cc:348 #, c-format msgid "cannot change working directory to: %s: %s" -msgstr "imposible cambiar directorio de trabajo a: %s: %s" +msgstr "no se puede cambiar el directorio de trabajo a: %s: %s" -#: main.cc:415 -#, c-format -msgid "Evaluating %s" -msgstr "Evaluando %s" - -#: main.cc:645 +#: main.cc:594 #, c-format msgid "exception caught: %s" -msgstr "ocurrió una excepción: %s" +msgstr "se ha capturado una excepción: %s" #. FIXME: constant error message. #: mark-engraver.cc:154 msgid "rehearsalMark must have integer value" -msgstr "rehearsalMark debe tener un valor de entero" +msgstr "rehearsalMark debe tener un valor entero" #: mark-engraver.cc:160 msgid "mark label must be a markup object" -msgstr "etiqueta mark debe tener un objeto markup" +msgstr "la etiqueta de marcado debe ser un objeto de marcado" #: mensural-ligature-engraver.cc:85 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" -msgstr "ligadura con menos de dos notas -> saltando" +msgstr "ligadura con menos de dos cabezas; se salta" #: mensural-ligature-engraver.cc:112 msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" -msgstr "no puedo determinar nota de la primitiva de la ligadura -> saltando" +msgstr "no se puede determinar la altura de la primitiva de ligadura; se salta" #: mensural-ligature-engraver.cc:126 msgid "single note ligature - skipping" -msgstr "ligadura de una sola nota - saltando" +msgstr "ligadura de una nota; se salta" #: mensural-ligature-engraver.cc:138 msgid "prime interval within ligature -> skipping" -msgstr "intervalo primo dentro de ligadura -> saltando" +msgstr "intervalo primo dentro de una ligadura; se salta" #: mensural-ligature-engraver.cc:150 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" -msgstr "duración de ligadura mensural no es una de Mx, L, B o S -> saltando" +msgstr "ligadura mensural: la duración no es Mx, L, B ni S; se salta" #: mensural-ligature-engraver.cc:198 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" -msgstr "semibrevis debe ser seguida de otra igual -> saltando" +msgstr "la semibreve debe ir seguida por otra -> se salta" #: mensural-ligature-engraver.cc:209 msgid "" "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" "and there may be only zero or two of them" msgstr "" -"sólo puede aparecer una semibreve al principio de una ligadura.\n" -"y sólo puede haber cero o dos de ellas" +"las semibreves sólo pueden aparecer al principio de una ligadura,\n" +"y sólo puede haber dos o ninguna" #: mensural-ligature-engraver.cc:236 msgid "" @@ -1292,358 +1298,409 @@ msgid "" "the penultimate note must be another one,\n" "or the ligatura must be LB or SSB" msgstr "" -"terminación de ligadura inválida:\n" -"cuando la última nota es una brevis descendente.\n" -"la penúltima nota debe ser otra igual,\n" +"finalización inválida de la ligadura:\n" +"cuando la última nota es una breve descendente,\n" +"la penúltima nota debe ser otra breve,\n" "o la ligadura debe ser LB o SSB" #: mensural-ligature-engraver.cc:356 msgid "unexpected case fall-through" -msgstr "no se contempló este caso" +msgstr "opción de caso por defecto inesperada" #: mensural-ligature.cc:141 msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through" -msgstr "Mensural_ligature: no se esperaba caso no contemplado" +msgstr "Mensural_ligature (ligadura mensural): caso por defecto inesperado" #: mensural-ligature.cc:192 msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)" -msgstr "" +msgstr "Mensural_ligature (ligadura mensural): (join_right == 0)" -#: midi-item.cc:152 +#: midi-item.cc:81 #, c-format msgid "no such MIDI instrument: `%s'" -msgstr "no hay tal instrumento MIDI: `%s'" - -#: midi-item.cc:285 -#, c-format -msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel." -msgstr "experimental: tempralmente afinando (%d) el canal" +msgstr "no existe este instrumento MIDI: «%s»" #: midi-stream.cc:28 #, c-format msgid "cannot open for write: %s: %s" -msgstr "no se puede abrir para escritura: %s: %s" +msgstr "no se puede abrir el archivo en modo de escritura: %s: %s" #: midi-stream.cc:44 #, c-format msgid "cannot write to file: `%s'" -msgstr "imposible escribir al fichero: `%s'" +msgstr "no se puede escribir el archivo: «%s»" #: music-iterator.cc:171 msgid "Sending non-event to context" -msgstr "Enviando evento nulo a contexto" +msgstr "Enviando elemento que no es un evento a un contexto" -#: music.cc:141 +#: music.cc:140 #, c-format msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" -msgstr "revisión de octava falló; esperaba \"%s\", encontré: \"%s\"" +msgstr "fallo en la comprobación de octava; se esperaba \"%s\", se ha encontrado: \"%s\"" -#: music.cc:207 +#: music.cc:203 #, c-format msgid "transposition by %s makes alteration larger than double" -msgstr "transposición por %s hace que la alteración sea mayor que doble" +msgstr "la transposición de %s transforma la alteración en más que doble" #: new-fingering-engraver.cc:96 msgid "cannot add text scripts to individual note heads" -msgstr "no se puede agregar textos a notas individuales" +msgstr "no se pueden añadir guiones de texto a cabezas de nota individuales" #: new-fingering-engraver.cc:239 msgid "no placement found for fingerings" -msgstr "no se pudo colocar la digitación" +msgstr "no se ha encontrado ninguna ubicación válida para las digitaciones" #: new-fingering-engraver.cc:240 msgid "placing below" -msgstr "colocando abajo" +msgstr "se coloca debajo" -#: note-collision.cc:457 +#: note-collision.cc:464 msgid "ignoring too many clashing note columns" -msgstr "ignorando demasiadas columnas de notas en conflicto" +msgstr "demasiadas columnas de notas que chocan entre sí; se ignoran" #: note-column.cc:124 msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" -msgstr "no se pueden colocar cabezas de notas y silencios en la misma plica" +msgstr "no se pueden tener cabezas de nota y silencios en la misma plica" #: note-head.cc:63 #, c-format msgid "none of note heads `%s' or `%s' found" -msgstr "ninguna de las notas `%s' o `%s' encontradas" +msgstr "no se encuentran las cabezas de nota «%s» ni «%s»" -#: note-heads-engraver.cc:61 +#: note-heads-engraver.cc:64 msgid "NoteEvent without pitch" -msgstr "Evento de Nota sin tonalidad" +msgstr "NoteEvent sin altura" #: open-type-font.cc:33 #, c-format msgid "cannot allocate %lu bytes" -msgstr "No se puede asignar %lu bytes" +msgstr "no se peuden reservar %lu bytes" #: open-type-font.cc:37 #, c-format msgid "cannot load font table: %s" -msgstr "no se puede cargar tabla de fuentes: %s" +msgstr "no se puede cargar la tabla de tipografías: %s" -#: open-type-font.cc:98 +#: open-type-font.cc:42 #, c-format -msgid "unsupported font format: %s" -msgstr "formato de fuente no soportado: %s" +msgid "Free type error: %s" +msgstr "error de FreeType: %s" #: open-type-font.cc:100 #, c-format -msgid "unknown error: %d reading font file: %s" -msgstr "error desconocido: %d al leer archivo de fuente: %s" +msgid "unsupported font format: %s" +msgstr "formato de tipografía %s no soportado" -#: open-type-font.cc:173 open-type-font.cc:297 +#: open-type-font.cc:102 #, c-format -msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %u" -msgstr "FT_Get_Glyph_Name() regresó error: %u" +msgid "error reading font file %s: %s" +msgstr "error al leer la tipografía %s: %s" -#: page-turn-page-breaking.cc:205 -msgid "" -"cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-" -"page-number to an even number." -msgstr "no puedo ajustar primer vuelta de página a una sóla página. Considere asignar primero un número par para la primer página." +#: open-type-font.cc:177 +#, c-format +msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s" +msgstr "error de Freetype en FT_Get_Glyph_Name (): %s" + +#: open-type-font.cc:302 pango-font.cc:167 +#, c-format +msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s" +msgstr "error en FT_Get_Glyph_Name (): %s" -#: page-turn-page-breaking.cc:218 +#: page-turn-page-breaking.cc:146 +#, c-format +msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d" +msgstr "page-turn-page-breaking: saltando desde %d hasta %d" + +#: page-turn-page-breaking.cc:195 +msgid "cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-page-number to an even number." +msgstr "no se puede ajustar la primera vuelta de página en una página única. Considere la posibilidad de establecer first-page-number a un número par." + +#: page-turn-page-breaking.cc:208 #, c-format msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..." -msgstr "Calculando paginación y cortes de línea (%d posibles cortes de página)" +msgstr "Calculando los saltos de página y de línea (%d saltos de página posibles)..." -#: page-turn-page-breaking.cc:236 paper-score.cc:154 +#: page-turn-page-breaking.cc:226 paper-score.cc:146 msgid "Drawing systems..." -msgstr "Creando sistemas..." +msgstr "Dibujando los sistemas..." + +#: page-turn-page-breaking.cc:275 +#, c-format +msgid "break starting at page %d" +msgstr "el salto comienza en la página %d" + +#: page-turn-page-breaking.cc:276 +#, c-format +msgid "\tdemerits: %f" +msgstr "\tdemerits: %f" + +#: page-turn-page-breaking.cc:277 +#, c-format +msgid "\tsystem count: %d" +msgstr "número total de \tsystem: %d" + +#: page-turn-page-breaking.cc:278 +#, c-format +msgid "\tpage count: %d" +msgstr "número total de \tpage: %d" + +#: page-turn-page-breaking.cc:279 +#, c-format +msgid "\tprevious break: %d" +msgstr "\tsalto anterior: %d" -#: pango-font.cc:181 +#: pango-font.cc:184 #, c-format msgid "" "Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n" "Skipping glyph U+%0X, file %s" msgstr "" -"El glifo no tiene nombre, pero la fuente soporta el nombrado de glifos.\n" -"Saltando glifo U+%0X, archivo %s" +"El glifo no tiene nombre, pero la tipografía soporta nombres de glifo.\n" +"Se salta el glifo U+%0X, archivo %s" -#: pango-font.cc:224 +#: pango-font.cc:229 #, c-format msgid "no PostScript font name for font `%s'" -msgstr "no existe esa fuente PostScript: `%s'" +msgstr "no hay un nombre de tipografía PostScript para «%s»" -#: pango-font.cc:272 +#: pango-font.cc:277 msgid "FreeType face has no PostScript font name" -msgstr "Fuente FreeType no tiene un nombre de fuente PostScript" +msgstr "El tipo FreeType no tiene un nombre de tipografía PostScript" + +#: paper-column-engraver.cc:199 +msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?" +msgstr "el salto forzado ha sido sobreestablecido por algún otro evento, ¿quizá deba usar comprobaciones de compás?" -#: paper-outputter-scheme.cc:33 +#: paper-outputter-scheme.cc:30 #, c-format msgid "Layout output to `%s'..." -msgstr "Diseño de página generado en `%s'..." +msgstr "Salida de la página hacia «%s»..." #: paper-score.cc:105 msgid "Calculating line breaks..." -msgstr "Calculando cortes de línea..." +msgstr "Calculando los saltos de línea..." #: paper-score.cc:118 #, c-format msgid "Element count %d (spanners %d) " -msgstr "Elementos contados %d (spanners %d) " +msgstr "Cantidad de elementos: %d (trazadores: %d)" #: paper-score.cc:122 msgid "Preprocessing graphical objects..." -msgstr "Preprocesando objetos gráficos..." +msgstr "Preprocesando los objetos gráficos..." -#: parse-scm.cc:83 +#: parse-scm.cc:87 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" -msgstr "GUILE señaló un error para la expresión iniciada aquí" +msgstr "GUILE ha señalado un error para la expresión que comienza aquí" #: percent-repeat-engraver.cc:200 msgid "unterminated percent repeat" msgstr "repetición de porcentaje sin terminar" -#: performance.cc:45 +#: performance.cc:43 msgid "Track..." -msgstr "Pista..." +msgstr "Pista ... " -#: performance.cc:74 +#: performance.cc:72 msgid "MIDI channel wrapped around" -msgstr "Se envolvió al canal MIDI" +msgstr "ha dado la vuelta el número de canal MIDI" -#: performance.cc:75 +#: performance.cc:73 msgid "remapping modulo 16" -msgstr "remapeando modulo 16" +msgstr "se reasigna módulo 16" -#: performance.cc:103 +#: performance.cc:101 #, c-format msgid "MIDI output to `%s'..." -msgstr "Salida MIDI a `%s'..." +msgstr "Salida MIDI hacia «%s»..." -#: phrasing-slur-engraver.cc:146 +#: phrasing-slur-engraver.cc:131 msgid "unterminated phrasing slur" -msgstr "ligadura de praseo no terminada" +msgstr "ligadura de fraseo sin terminar" #: piano-pedal-engraver.cc:286 #, c-format msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" -msgstr "esperaba tres cadenas de texto para pedales de piano, se encontraron: %ld" +msgstr "se eseperaban 3 cadenas para los pedales de piano, se han encontrado: %ld" #: piano-pedal-engraver.cc:301 piano-pedal-engraver.cc:312 #: piano-pedal-performer.cc:93 #, c-format msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'" -msgstr "No se encuentra pedal de piano inicial: `%s'" +msgstr "no se encuentra el comienzo del pedal de piano «%s»" #: piano-pedal-engraver.cc:347 #, c-format msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'" -msgstr "no se encuentra el principio del pedal: `%s'" +msgstr "no se encuentra el comienzo del corchete de pedal de piano «%s»" -#: program-option.cc:205 +#: program-option-scheme.cc:207 #, c-format msgid "no such internal option: %s" -msgstr "no existe esa opción: %s" +msgstr "no existe la opción interna %s" #: property-iterator.cc:74 #, c-format msgid "not a grob name, `%s'" -msgstr "No es un nombre de elemento, `%s'" +msgstr "no es un nombre de objeto gráfico: «%s»" #: relative-octave-check.cc:38 msgid "Failed octave check, got: " -msgstr "Falló la revisión de octava, se obtuvo: " +msgstr "La comprobación de octaba ha fallado, se ha obtenido: " #: relocate.cc:44 #, c-format msgid "Setting %s to %s" -msgstr "Asignando %s a %s" +msgstr "Se establece %s a %s" -#: relocate.cc:59 +#: relocate.cc:64 #, c-format msgid "no such file: %s for %s" -msgstr "no hay tal archivo: %s para %s" +msgstr "no existe el archivo: %s para %s" -#: relocate.cc:69 relocate.cc:87 +#: relocate.cc:74 relocate.cc:92 #, c-format msgid "no such directory: %s for %s" -msgstr "no existe el directorio: %s para %s" +msgstr "no existe este directorio: %s para %s" -#: relocate.cc:79 +#: relocate.cc:84 #, c-format msgid "%s=%s (prepend)\n" -msgstr "" +msgstr "%s=%s (prefijar)\n" -#: relocate.cc:99 +#: relocate.cc:114 #, c-format -msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s" -msgstr "Relocación: prefijo de compilación=%s, nuevo prefijo=%s" +msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s" +msgstr "no se relocaliza, no se ha encontrado %s/ ni current/ bajo %s" -#: relocate.cc:129 +#: relocate.cc:125 +#, c-format +msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s" +msgstr "Relocalización: en la compilación datadir=%s, el nuevo datadir=%s" + +#: relocate.cc:138 #, c-format msgid "Relocation: framework_prefix=%s" -msgstr "Relocación: framework_prefix=%s" +msgstr "Relocalización: framework_prefix=%s" -#: relocate.cc:169 +#: relocate.cc:179 #, c-format msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s" -msgstr "Relocación: es absoluta: argv0=%s" +msgstr "Relocalización: es absoluto: argv0=%s" -#: relocate.cc:176 +#: relocate.cc:186 #, c-format msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s" -msgstr "Relocación: desde cwd: argv0=%s" +msgstr "Relocalización: desde cwd: argv0=%s" -#: relocate.cc:185 +#: relocate.cc:195 #, c-format msgid "" "Relocation: from PATH=%s\n" "argv0=%s" msgstr "" -"Relocación: desde TRAYECTO=%s\n" +"Relocalización: desde PATH=%s\n" "argv0=%s" -#: relocate.cc:354 +#: relocate.cc:229 +msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR" +msgstr "LILYPONDPREFIX está obsoleto, utilice LILYPOND_DATADIR" + +#: relocate.cc:357 #, c-format msgid "Relocation file: %s" -msgstr "Archivo de relocación: %s" +msgstr "Archivo de relocalización: %s" -#: relocate.cc:390 +#: relocate.cc:393 #, c-format msgid "Unknown relocation command %s" -msgstr "Comando de relocación desconocido: %s" +msgstr "instrucción de relocalización %s desconocida" -#: rest-collision.cc:151 +#: rest-collision.cc:145 msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" -msgstr "no puedo resolver colisión de silencios: no se fijó dirección de silencio" +msgstr "no se puede resolver la colisión de los silencios: la dirección de los silencios no se ha establecido" -#: rest-collision.cc:165 rest-collision.cc:210 +#: rest-collision.cc:159 rest-collision.cc:204 msgid "too many colliding rests" msgstr "demasiados silencios en colisión" -#: rest.cc:144 +#: rest.cc:132 #, c-format msgid "rest `%s' not found" -msgstr "silencio `%s' no encontrado" +msgstr "no se ha encontrado el silencio «%s»" #: score-engraver.cc:67 #, c-format msgid "cannot find `%s'" -msgstr "imposible encontrar: `%s'" +msgstr "No se encuentra «%s»" #: score-engraver.cc:69 msgid "Music font has not been installed properly." -msgstr "La fuente de música no ha sido instalada correctamente" +msgstr "La tipografía de música no se ha instalado correctamente." #: score-engraver.cc:71 #, c-format msgid "Search path `%s'" -msgstr "Ruta de búsqueda: `%s'" +msgstr "Ruta de búsqueda «%s»" #: score-engraver.cc:73 msgid "Aborting" msgstr "Abortando" -#: score.cc:225 +#: score.cc:167 msgid "already have music in score" -msgstr "debe existir música en la partitura" +msgstr "ya tiene música en la partitura" -#: score.cc:226 +#: score.cc:168 msgid "this is the previous music" -msgstr "esta es la música previa" +msgstr "esta es la música precedente" -#: score.cc:231 +#: score.cc:173 msgid "errors found, ignoring music expression" -msgstr "se encontraron errores, ignorando expresión musical" +msgstr "se han encontrado errores, se ignora la expresión musical" #. FIXME: #: script-engraver.cc:102 msgid "do not know how to interpret articulation: " -msgstr "no se sabe como interpretar la articulación `%s'" +msgstr "no sabemos cómo interpretar la articulación:" #: script-engraver.cc:103 msgid "scheme encoding: " -msgstr "codificación scheme" +msgstr "codificación de Scheme: " -#: simple-spacer.cc:375 -#, c-format -msgid "No spring between column %d and next one" -msgstr "No hay separación entre la columna %d y la siguiente" - -#: slur-engraver.cc:83 tuplet-engraver.cc:75 +#: slur-engraver.cc:82 #, c-format msgid "direction of %s invalid: %d" -msgstr "dirección de %s es inválida: %d" +msgstr "dirección inválida de %s: %d" -#: slur-engraver.cc:157 +#: slur-engraver.cc:151 msgid "unterminated slur" -msgstr "ligadura sin terminar" +msgstr "ligadura de expresión sin terminar" -#: slur-engraver.cc:166 +#: slur-engraver.cc:163 msgid "cannot end slur" -msgstr "no se puede terminar frase" +msgstr "no se puede terminar la ligadura de expresión" + +#: slur.cc:355 +#, c-format +msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?" +msgstr "Se ignora el objeto gráfico para la ligadura: %s. ¿No está establecido avoid-slur?" #: source-file.cc:74 #, c-format msgid "expected to read %d characters, got %d" -msgstr "se esperaba leer %d caracteres, se obtuvieron %d" +msgstr "se esperaba leer %d caracteres, se han obtenido %d" + +#: spaceable-grob.cc:117 +#, c-format +msgid "No spring between column %d and next one" +msgstr "No hay separación entre la columna %d y la siguiente" #: staff-symbol-engraver.cc:62 msgid "staff-span event has no direction" -msgstr "evento de 'staff-span' sin idirección" +msgstr "el evento staff-span no tiene dirección" #: stem-engraver.cc:92 msgid "tremolo duration is too long" @@ -1653,51 +1710,51 @@ msgstr "la duración del trémolo es demasiado larga" #: stem-engraver.cc:129 #, c-format msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)" -msgstr "añadiendo cabeza de nota a plica incompatible (tipo = %d)" +msgstr "añadiendo cabeza de nota a una plica incompatible (tipo = %d)" #: stem-engraver.cc:131 msgid "maybe input should specify polyphonic voices" -msgstr "Quizás la entrada deba especificar voces polifónicas" +msgstr "quizá la entrada debiera especificar voces polifónicas" #: stem.cc:105 msgid "weird stem size, check for narrow beams" -msgstr "longitud extraña de plica, revisando barras angostas" +msgstr "tamaño de plica extraño, compruebe que no haya barras estrechas" -#: stem.cc:641 +#: stem.cc:618 #, c-format msgid "flag `%s' not found" -msgstr "bandera `%s' no encontrada" +msgstr "no se encuentra el indicador «%s»" -#: stem.cc:652 +#: stem.cc:629 #, c-format msgid "flag stroke `%s' not found" -msgstr "flag stroke `%s' no encontrada" +msgstr "no se encuentra el impacto «%s» de indicador" #: system.cc:180 #, c-format msgid "Element count %d." -msgstr "Elementos contados %d." +msgstr "Número total de elementos %d." -#: system.cc:276 +#: system.cc:266 #, c-format msgid "Grob count %d" -msgstr "Elementos contados %d" +msgstr "Número de objetos gráficos: %d" -#: text-spanner-engraver.cc:61 +#: text-spanner-engraver.cc:60 msgid "cannot find start of text spanner" -msgstr "no se puede encontrar inicio de spanner de texto" +msgstr "no se encuentra el principio del trazador de texto" -#: text-spanner-engraver.cc:73 +#: text-spanner-engraver.cc:72 msgid "already have a text spanner" -msgstr "ya hay un spanner de texto" +msgstr "ya hay un trazador de texto" -#: text-spanner-engraver.cc:133 +#: text-spanner-engraver.cc:118 msgid "unterminated text spanner" -msgstr "spanner de texto sin terminar" +msgstr "trazador de texto sin terminar" -#: tie-engraver.cc:264 +#: tie-engraver.cc:267 msgid "lonely tie" -msgstr "ligadura solitaria" +msgstr "ligadura de unión solitaria" #. #. Todo: should make typecheck? @@ -1707,141 +1764,150 @@ msgstr "ligadura solitaria" #: time-signature-engraver.cc:64 #, c-format msgid "strange time signature found: %d/%d" -msgstr "se encontró un compás extraño: %d/%d" +msgstr "se ha encontrado una indicación extraña de compás: %d/%d" #. If there is no such symbol, we default to the numbered style. #. (Here really with a warning!) #: time-signature.cc:83 #, c-format msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" -msgstr "no se encontró un símbolo de compás `%s'; revirtiendo a estilo numerado" +msgstr "no se encuentra el símbolo de compás «%s»; se vuelve al estilo numerado" #: translator-ctors.cc:52 #, c-format msgid "unknown translator: `%s'" -msgstr "traductor desconocido: `%s'" +msgstr "traductor desconocido: «%s»" + +#: translator-group-ctors.cc:29 +#, c-format +msgid "fatal error. Couldn't find type: %s" +msgstr "error fatal. No se ha encontrado el tipo: %s" -#: translator-group.cc:151 +#: translator-group.cc:146 #, c-format msgid "cannot find: `%s'" -msgstr "no se puede encontrar: `%s'" +msgstr "no se encuentra «%s»" -#: translator.cc:332 +#: translator.cc:346 #, c-format msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" -msgstr "Dos eventos %s simultáneos, descartando este" +msgstr "Dos eventos %s simultáneos, se recorta éste" -#: translator.cc:333 +#: translator.cc:347 #, c-format msgid "Previous %s event here" -msgstr "Evento %s previo aquí" +msgstr "El evento %s previo está aquí" -#: trill-spanner-engraver.cc:68 +#: trill-spanner-engraver.cc:67 msgid "cannot find start of trill spanner" -msgstr "no se encuentra el inicio del trino" +msgstr "no se encuentra el principio del trazador de trino" -#: trill-spanner-engraver.cc:80 +#: trill-spanner-engraver.cc:79 msgid "already have a trill spanner" -msgstr "ya hay un trino" +msgstr "ya tiene un trazador de trino" + +#: tuplet-engraver.cc:96 +msgid "No tuplet to end" +msgstr "no hay ningún grupo especial que terminar" #: vaticana-ligature-engraver.cc:388 #, c-format -msgid "" -"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the " -"selected ligature style" -msgstr "se ignora prefijo(s) `%s' de esta nota de acuerdo a las restricciones de estilo de ligadura seleccionada" +msgid "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style" +msgstr "prefijo(s) «%s» de esta cabeza ignorado(s) de acuerdo con las restricciones del estilo de ligadura seleccionado" #: vaticana-ligature-engraver.cc:714 #, c-format msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" -msgstr "Vaticana_ligature_engraver: asignando `spacing-increment = %f': ptr =%ul" +msgstr "Vaticana_ligature_engraver: se establece `spacing-increment = %f': ptr =%ul" #: vaticana-ligature.cc:84 msgid "flexa-height undefined; assuming 0" -msgstr "flexa-height no definida, se asume 0" +msgstr "la altura flexa-height no está definida; se supone que es 0" #: vaticana-ligature.cc:89 msgid "ascending vaticana style flexa" -msgstr "estilo ascendente vaticana flexa" +msgstr "flexa ascendente de estilo vaticana" #: vaticana-ligature.cc:177 msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)" -msgstr "Vaticana_ligature: unión cero join (delta_pitch == 0)" +msgstr "Vaticana_ligature: unión nula (delta_pitch == 0)" #. fixme: be more verbose. -#: volta-engraver.cc:144 +#: volta-engraver.cc:143 msgid "cannot end volta spanner" -msgstr "no se encuentra en final de la repetición" +msgstr "no se puede terminar el trazador de volta" -#: volta-engraver.cc:154 +#: volta-engraver.cc:153 msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" -msgstr "ya existe un spanner de volta, terminando este de forma prematura" +msgstr "ya hay un trazador de volta, se acaba éste de forma prematura" -#: volta-engraver.cc:158 +# also...? +#: volta-engraver.cc:157 msgid "also already have an ended spanner" -msgstr "ya hay un final de volta" +msgstr "ya hay un trazador finalizado" -#: volta-engraver.cc:159 +#: volta-engraver.cc:158 msgid "giving up" -msgstr "Abandonando" +msgstr "abandonando" -#: parser.yy:702 +#: parser.yy:704 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" -msgstr "\\paper no puede ser usado en \\score, mejor use \\layout" +msgstr "no se puede usar \\paper dentro de \\score, utilice \\layout en su lugar" -#: parser.yy:726 +#: parser.yy:728 msgid "need \\paper for paper block" -msgstr "se requiere \\paper para la sección paper" +msgstr "es necesario \\paper para el bloque 'paper'" -#: parser.yy:1172 +#: parser.yy:1187 msgid "Grob name should be alphanumeric" -msgstr "El nombre del elemento debe ser alfanumérico" +msgstr "El nombre del objeto gráfico ha de ser alfanumérico" -#: parser.yy:1475 +#: parser.yy:1485 msgid "second argument must be pitch list" -msgstr "El segundo argumento debe ser una lista de tonos" +msgstr "el segundo argumento debe ser una lista de notas" -#: parser.yy:1502 parser.yy:1507 parser.yy:1972 +#: parser.yy:1512 parser.yy:1517 parser.yy:1982 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" -msgstr "Debe estar en modo Lyric para letra" +msgstr "para la letra se debe estar en el modo Lyric" -#: parser.yy:1604 +#: parser.yy:1614 msgid "expecting string as script definition" -msgstr "esperando una cadena de texto como definición del script" +msgstr "se espera una cadena como definición del guión" -#: parser.yy:1759 parser.yy:1809 +#: parser.yy:1769 parser.yy:1819 #, c-format msgid "not a duration: %d" msgstr "no es una duración: %d" -#: parser.yy:1926 +#: parser.yy:1936 msgid "have to be in Note mode for notes" -msgstr "debe estar en modo de Note para notas" +msgstr "para las notas se debe estar en el modo Note" -#: parser.yy:1987 +#: parser.yy:1997 msgid "have to be in Chord mode for chords" -msgstr "debe estar en modo Chord para acordes" +msgstr "para los acordes se debe estar en el modo Chord" +# stray? #: lexer.ll:176 msgid "stray UTF-8 BOM encountered" -msgstr "se encontró caracter UTF-8 BOM aislado" +msgstr "se ha encontrado una marca BOM de UTF-8 extraña" #: lexer.ll:180 msgid "Skipping UTF-8 BOM" -msgstr "Saltando UTF-8 BOM" +msgstr "Se salta el BOM de UTF-8" #: lexer.ll:235 #, c-format msgid "Renaming input to: `%s'" -msgstr "Renombrando entrada a: `%s'" +msgstr "Renombrando la entrada a: «%s»" #: lexer.ll:252 msgid "quoted string expected after \\version" -msgstr "se esperaba cadena entre comillas después de \\version" +msgstr "se esperaba una cadena entre comillas después de \\version" #: lexer.ll:256 msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" -msgstr "se esperaba cadena entre comillas después de \\sourcefilename" +msgstr "se esperaba una cadena entre comillas después de \\sourcefilename" #: lexer.ll:260 msgid "integer expected after \\sourcefileline" @@ -1849,138 +1915,138 @@ msgstr "se esperaba un entero después de \\sourcefileline" #: lexer.ll:273 msgid "EOF found inside a comment" -msgstr "Se encontró FIN de FICHERO dentro de un comentario" +msgstr "se ha encontrado EOF (fin de archivo) dentro de un comentario" #: lexer.ll:288 msgid "\\maininput not allowed outside init files" -msgstr "\\maininput no es permitido fuera de los archivos de incicialización" +msgstr "no se permite \\maininput fuera de los archivos de inicio" #: lexer.ll:312 #, c-format msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" -msgstr "identificativo equivocado o no definido: `%s'" +msgstr "identificativo equivocado o no definido: «%s»" #. backup rule #: lexer.ll:321 msgid "end quote missing" -msgstr "comillas de cierre faltantes" +msgstr "faltan las comillas de cierre" #: lexer.ll:466 msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" -msgstr "Se encontró un corchete al final de una letra. ¿Olvidó poner espacio?" +msgstr "Se ha encontrado una llave al final de la letra. ¿Olvidó un espacio?" #: lexer.ll:559 msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" -msgstr "Se encontró un corchete al final de un markup. ¿Olvidó poner espacio?" +msgstr "Se ha encontrado una llave al final del marcado, ¿Olvidó un espacio?" -#: lexer.ll:659 +#: lexer.ll:663 #, c-format msgid "invalid character: `%c'" -msgstr "carácter no válido: `%c'" +msgstr "carácter no válido: «%c»" -#: lexer.ll:774 lexer.ll:775 +#: lexer.ll:778 #, c-format msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgstr "cadena de escape desconocida: `\\%s'" -#: lexer.ll:880 lexer.ll:881 +#: lexer.ll:884 #, c-format msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)" -msgstr "versión de archivo demasiado vieja: %s (más antigua soportada: %s)" +msgstr "archivo demasiado antiguo: %s (el más antiguo que se puede tratar es: %s)" -#: lexer.ll:881 lexer.ll:882 +#: lexer.ll:885 msgid "consider updating the input with the convert-ly script" -msgstr "considere actualizar la entrada con el script convert-ly" +msgstr "considere la actualización de la entrada mediante el guión (script) convert-ly" -#: lexer.ll:887 lexer.ll:888 +#: lexer.ll:891 #, c-format msgid "program too old: %s (file requires: %s)" -msgstr "programa demasiado viejo: %s (archivo requiere: %s)" +msgstr "el programa es demasiado antiguo: %s (el archivo necesita: %s)" -#: backend-library.scm:19 lily.scm:599 ps-to-png.scm:82 +#: backend-library.scm:19 lily.scm:752 ps-to-png.scm:58 #, scheme-format msgid "Invoking `~a'..." -msgstr "Invocando `~a'..." +msgstr "Invocando «~a»..." -#: backend-library.scm:24 +#: backend-library.scm:28 #, scheme-format msgid "`~a' failed (~a)" -msgstr "`~a' falló (~a)" +msgstr "«~a» ha fallado (~a)" -#: backend-library.scm:95 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368 +#: backend-library.scm:115 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368 #, scheme-format msgid "Converting to `~a'..." -msgstr "Convirtiendo a `~a'..." +msgstr "Convirtiendo en «~a»..." -#: backend-library.scm:108 +#: backend-library.scm:128 #, scheme-format msgid "Converting to ~a..." -msgstr "Convirtiendo a ~a..." +msgstr "Convirtiendo en ~a..." -#: backend-library.scm:145 +#: backend-library.scm:166 #, scheme-format msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." -msgstr "Escribiendo el campo de cabecera `~a' to `~a'..." +msgstr "Escribiendo el campo de encabezamiento «~a» en «~a»..." #: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10 #: define-music-properties.scm:10 #, scheme-format msgid "symbol ~S redefined" -msgstr "símbolo ~S redefinido" +msgstr "redefinido el símbolo ~S" #: define-event-classes.scm:119 #, scheme-format msgid "event class ~A seems to be unused" -msgstr "evento de clase ~A parece no ser usado" +msgstr "parece que la clase de evento ~A está sin usar" #. should be programming-error #: define-event-classes.scm:125 #, scheme-format msgid "translator listens to nonexisting event class ~A" -msgstr "traductor escucha a un evento de clase inexistente ~A" +msgstr "el traductor está escuchando a una clase de evento ~A que no existe" -#: define-markup-commands.scm:255 +#: define-markup-commands.scm:273 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" -msgstr "No se encontraron sistemas en el bloque \\score, tiene un bloque de \\layout?" +msgstr "no se ha encontrado ningún sistema en el marcado \\score, ¿tiene un bloque \\layout?" -#: define-markup-commands.scm:1297 +#: define-markup-commands.scm:1315 #, scheme-format msgid "not a valid duration string: ~a" -msgstr "no representa una duración válida: ~a" +msgstr "no es una cadena válida de duración: ~a" -#: define-music-types.scm:751 +#: define-music-types.scm:743 #, scheme-format msgid "symbol expected: ~S" -msgstr "se esperaba un símbolo:~S" +msgstr "se esperaba un símbolo: ~S" -#: define-music-types.scm:754 +#: define-music-types.scm:746 #, scheme-format msgid "cannot find music object: ~S" -msgstr "no se encuentra objeto musical: ~S" +msgstr "no se encuentra el objeto musical ~S" -#: define-music-types.scm:774 +#: define-music-types.scm:766 #, scheme-format msgid "unknown repeat type `~S'" -msgstr "tipo de repetición desconocido `~S'" +msgstr "tipo de repetición «~S» desconocido" -#: define-music-types.scm:775 +#: define-music-types.scm:767 msgid "See music-types.scm for supported repeats" -msgstr "Vea music-types.scp para repeticiones soportadas" +msgstr "Consulte el archivo music-types.scm para ver los tipos de repetición soportados" #: document-backend.scm:91 #, scheme-format msgid "pair expected in doc ~s" -msgstr "se esperaba un par en doc ~s" +msgstr "se esperaba una pareja en el documento ~s" #: document-backend.scm:135 #, scheme-format msgid "cannot find interface for property: ~S" -msgstr "no se encuentra interface para la propiedad: ~S" +msgstr "no se encuentra un interface para la propiedad ~S" #: document-backend.scm:145 #, scheme-format msgid "unknown Grob interface: ~S" -msgstr "Interface de elemento desconocida: ~S" +msgstr "interfaz de Objeto gráfico desconocido: ~S" #: documentation-lib.scm:45 #, scheme-format @@ -1995,217 +2061,557 @@ msgstr "Escribiendo ~S..." #: documentation-lib.scm:172 #, scheme-format msgid "cannot find description for property ~S (~S)" -msgstr "no se encuentra la descripción para la propiedad ~S(~S)" +msgstr "no se encuentra la descripción de la propiedad ~S (~S)" -#: framework-eps.scm:91 framework-eps.scm:92 +#: framework-eps.scm:89 #, scheme-format msgid "Writing ~a..." -msgstr "Escribiendo ~a..." +msgstr "Escribiendo «~a»..." -#: framework-ps.scm:279 +#: framework-ps.scm:281 #, scheme-format msgid "cannot embed ~S=~S" msgstr "no se puede empotrar ~S=~S" -#: framework-ps.scm:332 +#: framework-ps.scm:334 #, scheme-format msgid "cannot extract file matching ~a from ~a" -msgstr "no se puede extraer archivo que concuerde ~a desde ~a" +msgstr "no se puede extraer la coincidencia de archivos ~a a partir de ~a" -#: framework-ps.scm:349 +#: framework-ps.scm:351 #, scheme-format msgid "do not know how to embed ~S=~S" -msgstr "se ignora como empotrar ~S=~S" +msgstr "no sabemos cómo empotrar ~S=~S" -#: framework-ps.scm:380 +#: framework-ps.scm:382 #, scheme-format msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s" -msgstr "no se sabe como empotrar la fuente ~s ~s ~s" +msgstr "no sabemos cómo empotrar la tipografía ~s ~s ~s" -#: framework-ps.scm:729 +#: framework-ps.scm:731 #, scheme-format msgid "cannot convert to ~S" msgstr "no se puede convertir a ~S" -#: framework-ps.scm:748 framework-ps.scm:751 +#: framework-ps.scm:750 framework-ps.scm:753 #, scheme-format msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end" -msgstr "no se puede generar ~S usando el backend postscript" +msgstr "no se puede generar ~S usando el back-end de postscript" -#: framework-ps.scm:758 +#: framework-ps.scm:760 msgid "" "\n" -"The PostScript backend does not support the 'classic'\n" -"framework. Use the EPS backend instead,\n" +"The PostScript backend does not support the system-by-system \n" +"output. For that, use the EPS backend instead,\n" "\n" " lilypond -b eps \n" "\n" -"or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n" +"If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n" +"to only remove anything before\n" +"\n" +" %% ****************************************************************\n" +" %% Start cut-&-pastable-section\n" +" %% ****************************************************************\n" +"\n" msgstr "" "\n" -"El procesador PostScript no soporta la infraestructura 'clásica'.\n" -"Use el procesador EPS en su lugar.\n" -" lilipond -b eps \n" -"\\ " -"o elimine sintaxis específicas de lilypond-book de la entrada.\n" +"El 'backend' de PostScript no soporta la salida sistema a sistema.\n" +"Para ello, use en su lugar el 'backend' EPS,\n" +"\n" +" lilypond -b eps \n" +"\n" +"Si ha copiado y pegado un fragmento de lilypond desde una página web,\n" +"asegúrese de quitar solamente lo que esté antes de\n" +"\n" +" %% ****************************************************************\n" +" %% Start cut-&-pastable-section\n" +" %% ****************************************************************\n" +"\n" #: framework-tex.scm:360 #, scheme-format msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'" -msgstr "El nombre del archivo TeX no puede contener espacios: `~a'" +msgstr "El nombre del archivo de TeX no debe contener espacios: «~a»" + +#: graphviz.scm:53 +#, scheme-format +msgid "Writing graph `~a'..." +msgstr "Escribiendo el gráfico «~a»..." #: layout-beam.scm:29 #, scheme-format msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." -msgstr "Error en cuantizado de barras. Esperaba (~S,~S) se encontró ~S" +msgstr "Error en la cuantización de la barra. Se esperaba (~S,~S), se ha encontrado ~S." #: layout-beam.scm:46 #, scheme-format msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." -msgstr "Error en cuantizado de barras. Esperaba ~S 0, se encontró ~S" +msgstr "Error en la cuantización de la barra. Se esperaba ~S 0, se ha encontrado ~S." -#: layout-page-layout.scm:357 +#: layout-page-layout.scm:115 +msgid "Can't fit systems on page -- ignoring between-system-padding" +msgstr "No se pueden dar cabida a todos los sistemas en la página; se ignora between-system-padding" + +#: layout-page-layout.scm:449 msgid "Calculating page breaks..." -msgstr "Calculando cortes de página..." +msgstr "Calculando saltos de página..." -#: lily-library.scm:593 +#: lily-library.scm:545 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~S" -msgstr "unidad desconocida: ~S" +msgstr "unidad desconocida: ~S " -#: lily-library.scm:626 +#: lily-library.scm:579 #, scheme-format msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" -msgstr "no se encontró enunciado \\version, por favor añáda ~a para compatibilidad futura." +msgstr "no se ha encontrado ninguna instrucción \\version, escriba~apara disponer de compatibilidad en el futuro" -#: lily-library.scm:633 +#: lily-library.scm:587 msgid "old relative compatibility not used" -msgstr "old relative: compatibilidad anitgua no se usó" +msgstr "no se ha usado la compatibilidad con el modo relativo antiguo" -#: lily.scm:144 +#: lily.scm:173 #, scheme-format msgid "cannot find: ~A" -msgstr "no se puede encontrar: ~A" +msgstr "no se encuentra: ~A" -#: lily.scm:209 +#: lily.scm:238 #, scheme-format msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" -msgstr "argumento erróneo ~a. Se esperaba ~a, se encontró ~s" +msgstr "tipo equivocado para el argumento ~a. Se esperaba ~a, se encontró ~s" + +#: lily.scm:619 +#, scheme-format +msgid "job ~a terminated with signal: ~a" +msgstr "la tarea ~a ha terminado con la señal: ~a" -#: lily.scm:525 lily.scm:589 +#: lily.scm:622 +#, scheme-format +msgid "" +"logfile ~a (exit ~a):\n" +"~a" +msgstr "" +"archivo de registro ~a (salida ~a):\n" +"~a" + +#: lily.scm:649 lily.scm:742 #, scheme-format msgid "failed files: ~S" -msgstr "se falló en los archivos: ~S" +msgstr "archivos que han fallado: ~S" -#: lily.scm:579 +#: lily.scm:732 #, scheme-format msgid "Redirecting output to ~a..." -msgstr "Redirigiendo salida a ~a..." +msgstr "Redirigiendo la salida hacia ~a..." #: ly-syntax-constructors.scm:40 msgid "Music head function must return Music object" -msgstr "Función de cabecera de Music debe regresar un objeto Music." +msgstr "La función principal de música debe devolver un objeto musical" -#: ly-syntax-constructors.scm:136 +#: ly-syntax-constructors.scm:139 #, scheme-format msgid "Invalid property operation ~a" -msgstr "Operación de propiedad inválida ~a" +msgstr "Operación de propiedad ~a inválida" -#: markup.scm:123 +#: markup.scm:94 #, scheme-format msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" -msgstr "Cantidad errónea de argumentos. Esperaba: ~A, se encontró ~A: ~S" +msgstr "Número de agumentos equivocado. Se esperaban: ~A, se han encontrado ~A: ~S" -#: markup.scm:129 +#: markup.scm:100 #, scheme-format msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." -msgstr "Argumento erróneo en la posición ~A. .Esperaba: ~A, se encontró: ~S" +msgstr "Argumento inválido en la posición ~A. Se esperaba: ~A, se ha encontrado: ~S." -#: music-functions.scm:213 +#: music-functions.scm:228 msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" -msgstr "Más alternativas que repeticiones. Descartando alternativas excedentes." +msgstr "Hay más alternativas que repeticiones. Se recortan las alternativas excedentes" -#: music-functions.scm:232 +#: music-functions.scm:250 #, scheme-format msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a" -msgstr "se esperaban dos elementos den trémolo de acorde, se encontró ~a" +msgstr "se esperaban 2 elementos para el tremolo de acorde, se han encontrado ~a" -#: music-functions.scm:538 +#: music-functions.scm:573 #, scheme-format msgid "music expected: ~S" -msgstr "se esperaba música: ~S" +msgstr "se esperaba algo de música: ~S" #. FIXME: uncomprehensable message -#: music-functions.scm:589 +#: music-functions.scm:623 #, scheme-format msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a" -msgstr "Revisión de compases falló. Esperaba estar en ~a, en vez de ~a " +msgstr "Ha fallado la comprobación de compás. Se esperaba que estuviera en ~a, en lugar de en ~a" -#: music-functions.scm:748 +#: music-functions.scm:773 #, scheme-format msgid "cannot find quoted music: `~S'" -msgstr "no se encuentra la música: `~S'" +msgstr "no se encuentra la música citada: «~S»" -#: music-functions.scm:942 +#: music-functions.scm:970 #, scheme-format msgid "unknown accidental style: ~S" -msgstr "estilo desconocido de accidentes: ~S" +msgstr "estilo de alteración ~S desconocido" -#: output-ps.scm:315 +#: output-ps.scm:276 msgid "utf-8-string encountered in PS backend" -msgstr "se encontró una cadena utf-8 en el procesador PS" +msgstr "se ha encontrado una cadena UTF-8 en el 'backend' de PostScript" #: output-svg.scm:42 #, scheme-format msgid "undefined: ~S" -msgstr "indefinido: ~S" +msgstr "no definido: ~S" #: output-svg.scm:132 #, scheme-format msgid "cannot decypher Pango description: ~a" -msgstr "no puedo descifrar descripción Pango: ~a" +msgstr "no se puede descifrar la descripción de Pango: ~a" -#: output-tex.scm:98 +#: output-tex.scm:97 #, scheme-format msgid "cannot find ~a in ~a" -msgstr "no se puede enconrtar ~a en ~a" +msgstr "no se encuentra ~a dentro de ~a" -#: paper.scm:69 -msgid "Not in toplevel scope" -msgstr "No en el ámbito superior" +#: paper.scm:84 +msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope" +msgstr "set-global-staff-size: no está en el ámbito de nivel más alto" -#: paper.scm:117 +#: paper.scm:132 #, scheme-format msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" -msgstr "Este no es un objeto \\layout{}, ~S" +msgstr "Esto no es un objeto de \\layout {} , ~S" -#: paper.scm:129 +#: paper.scm:144 #, scheme-format msgid "Unknown papersize: ~a" -msgstr "papersize (tamaño de papel) desconocido: ~a" +msgstr "Tamaño de papel desconocido: ~a" #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch #. that in parse-scm.cc -#: paper.scm:144 +#: paper.scm:159 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" msgstr "Debe usar #(set-paper-size .. ) dentro de \\paper { ... }" -#: parser-clef.scm:126 +#: parser-clef.scm:127 #, scheme-format msgid "unknown clef type `~a'" -msgstr "tipo de clave desconocida `~a'" +msgstr "tipo de clave desconocido: «~a» " -#: parser-clef.scm:127 -msgid "see scm/clef.scm for supported clefs" -msgstr "vea scm/clef.scm para las claves soportadas" +#: parser-clef.scm:128 +#, scheme-format +msgid "supported clefs: ~a" +msgstr "claves soportadas: ~a" -#: ps-to-png.scm:88 +#: ps-to-png.scm:64 #, scheme-format msgid "~a exited with status: ~S" -msgstr "~a terminó con estado: ~S" +msgstr "~a salió con el estado: ~S" -#: to-xml.scm:190 +#: to-xml.scm:180 #, scheme-format msgid "assertion failed: ~S" -msgstr "declaración falló: ~S" +msgstr "el aserto no se cumple: ~S" + +#~ msgid "lilylib module" +#~ msgstr "módulo lilylib" + +#~ msgid "print this help" +#~ msgstr "mostrar esta ayuda" + +#~ msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s" +#~ msgstr "El binario %s tiene la versión %s, buscando la versión %s" + +#~ msgid "`%s' failed (%s)" +#~ msgstr "`%s' ha fallado (%s)" + +#~ msgid "(ignored)" +#~ msgstr "(ignorado)" + +#~ msgid "Cleaning %s..." +#~ msgstr "Limpiando %s..." + +#~ msgid "Removing output file" +#~ msgstr "Eliminando el fichero de salida" + +#~ msgid "" +#~ "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document.\n" +#~ "Example usage:\n" +#~ "\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" +#~ " lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' BOOK\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Procesar los fragmentos LilyPond en un documento híbrido HTML, LaTeX o TexInfo.\n" +#~ "Ejemplos de uso:\n" +#~ "\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" LIBRO\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" LIBRO\n" +#~ " lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' LIBRO\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "EXT" +#~ msgstr "EXT" + +#~ msgid "print version information" +#~ msgstr "mostrar el número de versión" + +#~ msgid "getopt says: `%s'" +#~ msgstr "getopt dice: «%s»" + +#~ msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document." +#~ msgstr "Ejecutar LilyPond, añadir títulos y generar un documento imprimible." + +#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file" +#~ msgstr "escribir las dependencias de Makefile de cada fichero de entrada" + +#~ msgid "print even more output" +#~ msgstr "mostrar incluso más salida" + +#~ msgid "find pfa fonts used in FILE" +#~ msgstr "buscar los tipos de letra pfa utilizados en el FICHERO" + +#~ msgid "make HTML file with links to all output" +#~ msgstr "genear un fichero HTML con enlaces a todas las salidas" + +#~ msgid "add DIR to LilyPond's search path" +#~ msgstr "añadir el DIRECTORIO a la ruta de búsqueda de LilyPond" + +#~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir" +#~ msgstr "conservar todas las salidas en el directorio %s.dir" + +#~ msgid "don't run LilyPond" +#~ msgstr "no ejecutar LilyPond" + +#~ msgid "produce MIDI output only" +#~ msgstr "producir solamente una salida MIDI" + +#~ msgid "RES" +#~ msgstr "RES" + +#~ msgid "set the resolution of the preview to RES" +#~ msgstr "establecer esta RESOLUCIÓN para la previsualización" + +#~ msgid "do not generate PDF output" +#~ msgstr "no generar una salida PDF" + +#~ msgid "do not generate PostScript output" +#~ msgstr "no generar una salida PostScript" + +#~ msgid "use pdflatex to generate PDF output" +#~ msgstr "utilizar pdflatex para generar la salida en PDF" + +#~ msgid "generate PNG page images" +#~ msgstr "generar imágenes PNG de las páginas" + +#~ msgid "make a picture of the first system" +#~ msgstr "crear una imagen del primer sistema" + +#~ msgid "run in safe-mode" +#~ msgstr "ejecutar en modo seguro" + +#~ msgid "change global setting KEY to VAL" +#~ msgstr "cambiar la opción global CLAVE a VALOR" + +#~ msgid "LilyPond crashed (signal %d)." +#~ msgstr "LilyPond se ha colgado (señal %d)." + +#~ msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org" +#~ msgstr "Por favor, envíe un informe de fallo a bug-lilypond@gnu.org" + +#~ msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)" +#~ msgstr "Fallo de LilyPond con el fichero de entrada %s (status de salida %d)" + +#~ msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)" +#~ msgstr "Fallo de LilyPond con un fichero de entrada (estado de salida %d)" + +#~ msgid "Analyzing %s..." +#~ msgstr "Analizando %s..." + +#~ msgid "no LilyPond output found for `%s'" +#~ msgstr "no se ha encontrado ninguna salida de lilypond para «%s»" + +#~ msgid "invalid value: `%s'" +#~ msgstr "valor no válido: «%s»" + +#~ msgid "LaTeX failed on the output file." +#~ msgstr "Fallo de LaTeX con el fichero de salida." + +#~ msgid "" +#~ "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n" +#~ "Using bitmap fonts instead. This will look bad." +#~ msgstr "" +#~ "Intentando crear un PDF, pero no se han encontrado tipos de letra PFA.\n" +#~ "Se usan en su lugar tipos de letra en mapa de bits. El aspecto no será bueno." + +#~ msgid "Writing HTML menu `%s'" +#~ msgstr "Escribiendo el menú HTML «%s»" + +#~ msgid "pseudo filter" +#~ msgstr "pseudo filtro" + +#~ msgid "pseudo filter only for single input file" +#~ msgstr "pseudo filtro solamente para fichero de entrada único" + +#~ msgid "no files specified on command line" +#~ msgstr "no se ha especificado ningún fichero en la línea de mandatos" + +#~ msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace." +#~ msgstr "Fallo de ejecución de LilyPond. Vuelva a ejecutarlo con --verbose para obtener una traza." + +#~ msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace." +#~ msgstr "Se ha producido un fallo al generar el fichero PS. Vuelva a ejecutarlo con --verbose para obtener una traza." + +#~ msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace." +#~ msgstr "La ejecución de LaTeX ha fallado. Vuelva a ejecutarlo con --verbose para obtener una traza." + +#~ msgid "%s output to ..." +#~ msgstr "%s salida hacia ..." + +#~ msgid "%s output to %s..." +#~ msgstr "%s salida hacia %s..." + +#~ msgid "can't find file: `%s.%s'" +#~ msgstr "no se puede encontrar el fichero: «%s.%s»" + +#~ msgid "Convert MIDI to LilyPond source." +#~ msgstr "Convertir MIDI a fuente LilyPond." + +#~ msgid "debug" +#~ msgstr "depurar" + +#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]" +#~ msgstr "define la macro NOMBRE [expansión opcional EXP]" + +#~ msgid "only pre-process" +#~ msgstr "solamente preprocesar" + +#~ msgid "DIM" +#~ msgstr "DIM" + +#~ msgid "default fontsize for music. DIM is assumed to be in points" +#~ msgstr "tamaño del tipo de letra predeterminado para música. Se da por hecho que DIM está en puntos" + +#~ msgid "deprecated, use --default-music-fontsize" +#~ msgstr "obsoleto, utilice --default-music-fontsize" + +#~ msgid "OPT" +#~ msgstr "OPC" + +#~ msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line" +#~ msgstr "pasar OPC entrecomillado a la línea de mandatos de lilypond" + +#~ msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed to be in points" +#~ msgstr "forzar el tamaño del tipo de letra para todo el lilypond incorporado. Se da por hecho que DIM está en puntos" + +#~ msgid "deprecated, use --force-music-fontsize" +#~ msgstr "obsoleto, utilice --force-music-fontsize" + +#~ msgid "include path" +#~ msgstr "incluir la ruta" + +#~ msgid "write dependencies" +#~ msgstr "escribir las dependencias" + +#~ msgid "PREF" +#~ msgstr "PREF" + +#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency" +#~ msgstr "añadir el prefijo PREF a cada dependencia -M" + +#~ msgid "don't run lilypond" +#~ msgstr "no ejecutar lilypond" + +#~ msgid "don't generate pictures" +#~ msgstr "no generar imágenes" + +#~ msgid "strip all lilypond blocks from output" +#~ msgstr "eliminar todos los bloques lilypond de la salida" + +#~ msgid "filename main output file" +#~ msgstr "nombre del fichero de salida principal" + +#~ msgid "where to place generated files" +#~ msgstr "donde colocar los ficheros generados" + +#~ msgid "LaTeX failed." +#~ msgstr "LaTeX ha fallado." + +#~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'" +#~ msgstr "suma de control no acorde para el fichero de fuentes: `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files." +#~ msgstr "Reconstruir todos los ficheros .afm, y borrar todos los ficheros .pk y .tfm. Re-ejecutar con la opción -V para mostrar las rutas de las fuentes." + +#~ msgid "Loading default font" +#~ msgstr "Cargando la fuente por defecto" + +#~ msgid "can't find default font: `%s'" +#~ msgstr "no puedo encontrar la fuente por defecto: `%s'" + +#~ msgid "Can't switch translators, I'm there already" +#~ msgstr "No puedo pasar de un traductor al otro, ya estoy allí" + +#~ msgid "I'm one myself" +#~ msgstr "Yo mismo soy uno" + +#~ msgid "no one to print a tremolos" +#~ msgstr "ninguno para la impresión de trémolos" + +#~ msgid "NaN" +#~ msgstr "NaN" + +#, fuzzy +#~ msgid "Junking event: `%s'" +#~ msgstr "Invocando `%s'" + +#~ msgid "no one to print a repeat brace" +#~ msgstr "ninguno para la impresión de llaves repetidas" + +#~ msgid "non fatal error: " +#~ msgstr "error no fatal: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Now processing `%s'" +#~ msgstr "Ahora en proceso: `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'" +#~ msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "use output format EXT" +#~ msgstr "utilizar el formato de salida EXT (scm, ps, tex o as) " + +#, fuzzy +#~ msgid "write Makefile dependencies" +#~ msgstr "crear las dependencias para Makefile de cada fichero de entrada" + +#~ msgid "prepend DIR to dependencies" +#~ msgstr "añadir el prefijo DIR a las dependencias" + +#~ msgid "Creator: " +#~ msgstr "Creador: " + +#, fuzzy +#~ msgid "at " +#~ msgstr ", en " + +#~ msgid "Separation_item: I've been drinking too much" +#~ msgstr "Separation_item: He bebido demasiado" + +#~ msgid "Huh? Got %d, expected %d characters" +#~ msgstr "¿Eh? Se han obtenido %d caracteres, cuando se esperaban %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identifier should have alphabetic characters only" +#~ msgstr "El identificativo debería contener solamente caracteres alfabéticos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Can't find music" +#~ msgstr "no se puede encontrar: `%s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" +#~ msgstr "versión de lilypond incorrecta: %s (%s, %s)" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 1ec73c63b1..8edc74bc82 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -10,69 +10,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lilypond 2.11.22\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 14:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-31 14:10+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-28 12:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-29 15:01+0200\n" "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Date: 2001-05-09 23:29+0200\n" "From: \n" -"Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po " -"--add-comments --keyword=_\n" +"Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po --add-comments --keyword=_\n" "Files: bow.cc int.cc\n" -#: add_html_footer.py:46 -#, python-format -msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)." -msgstr "" -"Deze pagina is voor %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)." - -#: add_html_footer.py:47 -#, python-format -msgid "Report errors to %(mail_address)s." -msgstr "" -"Meld fouten naar %(mail_address)s." - -#: add_html_footer.py:54 -#, python-format -msgid "Other languages: %s." -msgstr "Andere talen: %s." - -#: add_html_footer.py:55 -#, python-format -msgid "About automatic language selection." -msgstr "Gebruik van automatische taalkeuze." - -#: add_html_footer.py:238 -msgid "stable-branch" -msgstr "stabiele tak" - -#: add_html_footer.py:240 -msgid "development-branch" -msgstr "ontwikkel tak" - -#. All language information needed for documentation i18n is defined -#. here. For each 'Documentation/ab' directory containing docs -#. translated in 'ab', there should be an entry in LANGUAGES. -#: langdefs.py:37 -msgid "English" -msgstr "Engels" - -#: langdefs.py:51 -msgid "French" -msgstr "Frans" - -#: langdefs.py:52 -msgid "Spanish" -msgstr "Spaans" - -#: langdefs.py:53 -msgid "German" -msgstr "Duits" - #: convertrules.py:12 #, python-format msgid "Not smart enough to convert %s" @@ -112,7 +62,7 @@ msgstr "Scannen %s" #: fontextract.py:71 #, python-format msgid "Extracted %s" -msgstr "Geëxtraheerd %s" +msgstr "Geëxtraheerd %s" #: fontextract.py:86 #, python-format @@ -165,8 +115,7 @@ msgstr "behoud ABC's notie van waardestrepen" msgid "Report bugs via" msgstr "" "Meld fouten in het programma via %;\n" -"meld onjuistheden in de vertaling aan of ." +"meld onjuistheden in de vertaling aan of ." #: convert-ly.py:32 msgid "" @@ -257,8 +206,7 @@ msgstr "%s [OPTIE]... ETF-BESTAND" #: etf2ly.py:1182 msgid "" "Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" -"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond " -"file." +"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file." msgstr "" "Enigma Transport Format is een format dat wordt gebruikt door Coda\n" "Music Technology's Finale produkt. Dit programma converteert een\n" @@ -273,11 +221,8 @@ msgid "show warranty and copyright" msgstr "toon garantie en auteursrechten" #: lilypond-book.py:57 -msgid "" -"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." -msgstr "" -"Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX, texinfo of DocBook " -"dokument." +msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." +msgstr "Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX, texinfo of DocBook dokument." #: lilypond-book.py:64 msgid "BOOK" @@ -302,11 +247,8 @@ msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]" msgstr "pijp snippers door FILTER [convert-ly -n -]" #: lilypond-book.py:120 -msgid "" -"use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" -msgstr "" -"gebruik uitvoerformat FORMAT (texi [standaard], texi-html, latex, html, " -"docbook)" +msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" +msgstr "gebruik uitvoerformat FORMAT (texi [standaard], texi-html, latex, html, docbook)" #: lilypond-book.py:123 msgid "add DIR to include path" @@ -468,7 +410,7 @@ msgstr "DVIPS gebruik:" msgid "Writing fonts to %s..." msgstr "Schrijven van fonts naar %s" -#: midi2ly.py:95 lily-library.scm:612 lily-library.scm:621 +#: midi2ly.py:95 lily-library.scm:577 lily-library.scm:586 msgid "warning: " msgstr "waarschuwing: " @@ -478,7 +420,7 @@ msgstr "fout: " #: midi2ly.py:99 msgid "Exiting ... " -msgstr "Beëidigen ..." +msgstr "Beëidigen ..." #: midi2ly.py:846 #, python-format @@ -618,8 +560,7 @@ msgstr "herstelteken vorm niet gevonden" #: align-interface.cc:322 msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine" -msgstr "" -"probeerde een verplaatsing te verkrijgen voor iets wat geen kind van mij is" +msgstr "probeerde een verplaatsing te verkrijgen voor iets wat geen kind van mij is" #: all-font-metrics.cc:143 #, c-format @@ -647,11 +588,13 @@ msgstr "zijn er twee Axis_group_engravers?" msgid "removing this vertical group" msgstr "verwijder deze verticale groep" -#: axis-group-interface.cc:505 +#: axis-group-interface.cc:109 +msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint" +msgstr "probeerde pure-hoogte te berekenen op een niet-breekpunt" + +#: axis-group-interface.cc:449 msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" -msgstr "" -"een buiten-notenbalk object moet een richting hebben, gebruik " -"standaardwaarde omhoog" +msgstr "een buiten-notenbalk object moet een richting hebben, gebruik standaardwaarde omhoog" #: bar-check-iterator.cc:73 #, c-format @@ -664,7 +607,7 @@ msgstr "heb al een waardestreep" #: beam-engraver.cc:202 msgid "unterminated beam" -msgstr "onbeëindigde waardestreep" +msgstr "onbeëindigde waardestreep" #: beam-engraver.cc:244 chord-tremolo-engraver.cc:138 msgid "stem must have Rhythmic structure" @@ -688,14 +631,12 @@ msgstr "verwijderen van waardestreep zonder stokken" #: beam.cc:1035 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" -msgstr "" -"geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede " -"waardestreephelling kunnen vinden" +msgstr "geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede waardestreephelling kunnen vinden" #: break-alignment-interface.cc:195 #, c-format msgid "No spacing entry from %s to `%s'" -msgstr "Geen spatiëringswaarde van %s naar`%s'" +msgstr "Geen spatiëringswaarde van %s naar`%s'" #: change-iterator.cc:23 #, c-format @@ -724,11 +665,11 @@ msgstr "geen van deze in mijn gezin" #: chord-tremolo-engraver.cc:88 msgid "No tremolo to end" -msgstr "Geen tremolo om te beëindigen" +msgstr "Geen tremolo om te beëindigen" #: chord-tremolo-engraver.cc:110 msgid "unterminated chord tremolo" -msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo" +msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo" #: chord-tremolo-iterator.cc:35 #, c-format @@ -825,11 +766,11 @@ msgstr "cresc is hier gestart" #: dynamic-engraver.cc:327 msgid "unterminated (de)crescendo" -msgstr "onbeëindigd (de)crescendo" +msgstr "onbeëindigd (de)crescendo" #: extender-engraver.cc:142 extender-engraver.cc:151 msgid "unterminated extender" -msgstr "onbeëindigde extender" +msgstr "onbeëindigde extender" #: font-config.cc:28 msgid "Initializing FontConfig..." @@ -852,7 +793,7 @@ msgstr "toevoegen van font map: %s" #: general-scheme.cc:198 msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number" -msgstr "oneindig of NaN tegengekomen tijdens converteren van Reëel getal" +msgstr "oneindig of NaN tegengekomen tijdens converteren van Reëel getal" #: general-scheme.cc:199 msgid "setting to zero" @@ -864,7 +805,7 @@ msgstr "Oneindig of nan gevonden in uitvoer. Vervangen door 0.0" #: glissando-engraver.cc:94 msgid "unterminated glissando" -msgstr "onbeëindigde glissando" +msgstr "onbeëindigde glissando" #: global-context-scheme.cc:87 global-context-scheme.cc:105 msgid "no music found in score" @@ -917,9 +858,7 @@ msgstr "%d: %s" #: grob-property.cc:174 #, c-format msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)" -msgstr "" -"circulaire afhankelijkheid: calculation-in-progress tegengekomen voor #'%s (%" -"s)" +msgstr "circulaire afhankelijkheid: calculation-in-progress tegengekomen voor #'%s (%s)" #: grob.cc:251 msgid "Infinity or NaN encountered" @@ -929,6 +868,10 @@ msgstr "Oneindig of NaN tegengekomen" msgid "decrescendo too small" msgstr "decrescendo te klein" +#: hairpin.cc:188 +msgid "crescendo too small" +msgstr "crescendo te klein" + #: horizontal-bracket-engraver.cc:59 msgid "do not have that many brackets" msgstr "zoveel haken heb ik niet" @@ -986,7 +929,7 @@ msgstr "geen linkerkant" #: ligature-engraver.cc:173 msgid "unterminated ligature" -msgstr "onbeëindigde ligatuur" +msgstr "onbeëindigde ligatuur" #: ligature-engraver.cc:202 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" @@ -1068,9 +1011,7 @@ msgstr "kan Voice niet vinden: `%s'" #: lyric-engraver.cc:158 msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice." -msgstr "" -"Liedtekst lettergreep heeft geen noot. Gebruik \\lyricsto of " -"associatedVoice." +msgstr "Liedtekst lettergreep heeft geen noot. Gebruik \\lyricsto of associatedVoice." #: main.cc:100 #, c-format @@ -1468,29 +1409,13 @@ msgstr "FT_Get_Glyph_Name () Freetype fout: %s" msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s" msgstr "FT_Get_Glyph_Name () fout: %s" -#. find out the ideal number of pages -#: optimal-page-breaking.cc:44 -msgid "Finding the ideal number of pages..." -msgstr "Zoeken naar het ideale aantal pagina's..." - -#: optimal-page-breaking.cc:59 -msgid "Fitting music on 1 page..." -msgstr "Muziek passend maken op 1 pagina..." - -#: optimal-page-breaking.cc:61 -#, c-format -msgid "Fitting music on %d or %d pages..." -msgstr "Muziek passend maken op %d of %d pagina's..." - #: page-turn-page-breaking.cc:146 #, c-format msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d" msgstr "page-turn-page-breaking: afbreken van %d naar %d" #: page-turn-page-breaking.cc:195 -msgid "" -"cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-" -"page-number to an even number." +msgid "cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-page-number to an even number." msgstr "" "kan de eerste paginaomslag niet op eerste pagina gepast krijgen. Overweeg\n" "first-page-number op een even getal te zetten." @@ -1547,13 +1472,10 @@ msgstr "geen PostScript fontnaam voor font: `%s'" msgid "FreeType face has no PostScript font name" msgstr "FreeType gezicht heeft geen PostScript fontnaam" -#: paper-column-engraver.cc:213 -msgid "" -"forced break was overridden by some other event, should you be using bar " -"checks?" +#: paper-column-engraver.cc:199 +msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?" msgstr "" -"geforceerde breuk werd opgeheft door andere gebeurtenis, zou je " -"maatcontrole\n" +"geforceerde breuk werd opgeheft door andere gebeurtenis, zou je maatcontrole\n" "moeten gebruiken?" #: paper-outputter-scheme.cc:30 @@ -1580,7 +1502,7 @@ msgstr "GUILE signaleerde een fout voor de expressie beginnend alhier" #: percent-repeat-engraver.cc:200 msgid "unterminated percent repeat" -msgstr "onbeëindigde procentherhaling" +msgstr "onbeëindigde procentherhaling" #: performance.cc:43 msgid "Track..." @@ -1601,7 +1523,7 @@ msgstr "MIDI uitvoer naar %s..." #: phrasing-slur-engraver.cc:131 msgid "unterminated phrasing slur" -msgstr "onbeëindigde fraseringsboog" +msgstr "onbeëindigde fraseringsboog" #: piano-pedal-engraver.cc:286 #, c-format @@ -1721,7 +1643,7 @@ msgstr "kan niet vinden `%s'" #: score-engraver.cc:69 msgid "Music font has not been installed properly." -msgstr "Muziekfont is niet correect geïnstalleerd." +msgstr "Muziekfont is niet correect geïnstalleerd." #: score-engraver.cc:71 #, c-format @@ -1760,11 +1682,11 @@ msgstr "richting van %s ongeldig: %d" #: slur-engraver.cc:151 msgid "unterminated slur" -msgstr "onbeëindigde bindingsboog" +msgstr "onbeëindigde bindingsboog" #: slur-engraver.cc:163 msgid "cannot end slur" -msgstr "kan legatoboog niet beëindigen" +msgstr "kan legatoboog niet beëindigen" #: slur.cc:355 #, c-format @@ -1818,7 +1740,7 @@ msgstr "vlag streep `%s' niet gevonden" msgid "Element count %d." msgstr "Aantal elementen: %d." -#: system.cc:272 +#: system.cc:266 #, c-format msgid "Grob count %d" msgstr "Aantal grobs %d" @@ -1833,7 +1755,7 @@ msgstr "heb al een tekst spanner" #: text-spanner-engraver.cc:118 msgid "unterminated text spanner" -msgstr "onbeëindigde tekst spanner" +msgstr "onbeëindigde tekst spanner" #: tie-engraver.cc:267 msgid "lonely tie" @@ -1891,27 +1813,23 @@ msgstr "heb al een tekst spanner" #: tuplet-engraver.cc:96 msgid "No tuplet to end" -msgstr "Geen tuplet om te beëindigen" +msgstr "Geen tuplet om te beëindigen" #: vaticana-ligature-engraver.cc:388 #, c-format -msgid "" -"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the " -"selected ligature style" +msgid "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style" msgstr "" -"negeren van voorvoegsel (es) `%s' van dit bolletje volgens restricties van " -"de\n" +"negeren van voorvoegsel (es) `%s' van dit bolletje volgens restricties van de\n" "geselecteerde ligatuurstijl" #: vaticana-ligature-engraver.cc:714 #, c-format msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" -msgstr "" -"Vaticana_ligature_engraver: instelling `spacing-increment = %f': ptr=%ul" +msgstr "Vaticana_ligature_engraver: instelling `spacing-increment = %f': ptr=%ul" #: vaticana-ligature.cc:84 msgid "flexa-height undefined; assuming 0" -msgstr "flexa-hoogte ongedefiniëerd; uitgaan van 0" +msgstr "flexa-hoogte ongedefiniëerd; uitgaan van 0" #: vaticana-ligature.cc:89 msgid "ascending vaticana style flexa" @@ -1924,54 +1842,54 @@ msgstr "Vaticana_ligature: nulsamenvoeging (delta_pitch == 0)" #. fixme: be more verbose. #: volta-engraver.cc:143 msgid "cannot end volta spanner" -msgstr "kan volta spanner niet beëindigen" +msgstr "kan volta spanner niet beëindigen" #: volta-engraver.cc:153 msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" -msgstr "heb al een volta spanner, beëindig die voortijdig" +msgstr "heb al een volta spanner, beëindig die voortijdig" #: volta-engraver.cc:157 msgid "also already have an ended spanner" -msgstr "heb ook al een beëidingde spanner" +msgstr "heb ook al een beëidingde spanner" #: volta-engraver.cc:158 msgid "giving up" msgstr "geef op" -#: parser.yy:712 +#: parser.yy:704 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" msgstr "\\paper kan niet worden gebruikt in \\score, gebruik \\layout" -#: parser.yy:736 +#: parser.yy:728 msgid "need \\paper for paper block" msgstr "heb \\paper nodig voor paper blok" -#: parser.yy:1195 +#: parser.yy:1187 msgid "Grob name should be alphanumeric" msgstr "Grob naam zou alfanumeriek moeten zijn" -#: parser.yy:1493 +#: parser.yy:1485 msgid "second argument must be pitch list" msgstr "tweede argument moet een toonhoogtelijst zijn" -#: parser.yy:1520 parser.yy:1525 parser.yy:1990 +#: parser.yy:1512 parser.yy:1517 parser.yy:1982 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" msgstr "moet in Lyric modus zijn voor liedteksten" -#: parser.yy:1622 +#: parser.yy:1614 msgid "expecting string as script definition" msgstr "verwacht string voor script definitie" -#: parser.yy:1777 parser.yy:1827 +#: parser.yy:1769 parser.yy:1819 #, c-format msgid "not a duration: %d" msgstr "geen duur: %d" -#: parser.yy:1944 +#: parser.yy:1936 msgid "have to be in Note mode for notes" msgstr "moet in Note modus zijn voor noten" -#: parser.yy:2005 +#: parser.yy:1997 msgid "have to be in Chord mode for chords" msgstr "moet in Chord modus zijn voor accoorden" @@ -2011,7 +1929,7 @@ msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden" #: lexer.ll:312 #, c-format msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" -msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'" +msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'" #. backup rule #: lexer.ll:321 @@ -2022,30 +1940,30 @@ msgstr "aanhalingstekens sluite mist" msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtektst. Een spatie vergeten?" -#: lexer.ll:561 +#: lexer.ll:559 msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" msgstr "Accolade gevonden aan het eind van een opmaak. Een spatie vergeten?" -#: lexer.ll:665 +#: lexer.ll:663 #, c-format msgid "invalid character: `%c'" msgstr "ongeldig teken: `%c'" -#: lexer.ll:780 +#: lexer.ll:778 #, c-format msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'" -#: lexer.ll:886 +#: lexer.ll:884 #, c-format msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)" msgstr "bestand te oud: %s (oudste ondersteund: %s)" -#: lexer.ll:887 +#: lexer.ll:885 msgid "consider updating the input with the convert-ly script" msgstr "overweeg het actualiseren van de invoer met het convert-ly script" -#: lexer.ll:893 +#: lexer.ll:891 #, c-format msgid "program too old: %s (file requires: %s)" msgstr "programma te oud: %s (bestand vereist: %s)" @@ -2081,7 +1999,7 @@ msgstr "Schrijven van header veld `~a' naar `~a'..." #: define-music-properties.scm:10 #, scheme-format msgid "symbol ~S redefined" -msgstr "symbool ~S hergedefiniëerd" +msgstr "symbool ~S hergedefiniëerd" #: define-event-classes.scm:119 #, scheme-format @@ -2103,22 +2021,22 @@ msgstr "geen systemen gevonden in \\score markup, heeft het een \\layout blok?" msgid "not a valid duration string: ~a" msgstr "geen geldige duurtekst: ~a" -#: define-music-types.scm:746 +#: define-music-types.scm:743 #, scheme-format msgid "symbol expected: ~S" msgstr "symbool verwacht: ~S" -#: define-music-types.scm:749 +#: define-music-types.scm:746 #, scheme-format msgid "cannot find music object: ~S" msgstr "kan muziekobject niet vinden: ~S" -#: define-music-types.scm:769 +#: define-music-types.scm:766 #, scheme-format msgid "unknown repeat type `~S'" msgstr "onbekend herhaaltype `~S'" -#: define-music-types.scm:770 +#: define-music-types.scm:767 msgid "See music-types.scm for supported repeats" msgstr "Zie music-types.scm voor ondersteunde herhalingen" @@ -2193,7 +2111,7 @@ msgid "" "The PostScript backend does not support the system-by-system \n" "output. For that, use the EPS backend instead,\n" "\n" -" lilypond -b eps FILE\n" +" lilypond -b eps \n" "\n" "If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n" "to only remove anything before\n" @@ -2201,6 +2119,7 @@ msgid "" " %% ****************************************************************\n" " %% Start cut-&-pastable-section\n" " %% ****************************************************************\n" +"\n" msgstr "" "\n" "Het PostScript backend ondersteund geen system-by-system uitvoer.\n" @@ -2208,7 +2127,7 @@ msgstr "" "\n" " lilypond -b eps BESTAND\n" "\n" -"Als LilyPond fragment van een webpagina is gecopiëerd, weet zeker\n" +"Als LilyPond fragment van een webpagina is gecopiëerd, weet zeker\n" "dat alleen alles voorafgaand aan\n" "\n" " %% ****************************************************************\n" @@ -2239,27 +2158,23 @@ msgstr "Fout in waardestreep kwantisering. Verwacht ~S 0, gevonden ~S." #: layout-page-layout.scm:115 msgid "Can't fit systems on page -- ignoring between-system-padding" -msgstr "" -"Kan systemen niet op pagina gepast krijgen -- negeren van between-system-" -"padding" +msgstr "Kan systemen niet op pagina gepast krijgen -- negeren van between-system-padding" #: layout-page-layout.scm:449 msgid "Calculating page breaks..." msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..." -#: lily-library.scm:580 +#: lily-library.scm:545 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~S" msgstr "onbekende eenheid: ~S" -#: lily-library.scm:614 +#: lily-library.scm:579 #, scheme-format msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" -msgstr "" -"geen \\version uitdrukking gevonden, voeg~atoe voor toekomstige " -"compatibiliteit" +msgstr "geen \\version uitdrukking gevonden, voeg~atoe voor toekomstige compatibiliteit" -#: lily-library.scm:622 +#: lily-library.scm:587 msgid "old relative compatibility not used" msgstr "oude relative compatibiliteit niet gebruikt" @@ -2276,7 +2191,7 @@ msgstr "verkeert type voor argument ~a. Verwacht ~a, gevonden ~s" #: lily.scm:619 #, scheme-format msgid "job ~a terminated with signal: ~a" -msgstr "taak ~a beëindigd met met signaal: ~a" +msgstr "taak ~a beëindigd met met signaal: ~a" #: lily.scm:622 #, scheme-format @@ -2319,9 +2234,7 @@ msgstr "Ongeldig argument in positie ~A. Verwach: ~A, gevonden: ~S." #: music-functions.scm:228 msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" -msgstr "" -"Meer alternatieven dan herhalingen. Verschroten van overtollige " -"alternatieven" +msgstr "Meer alternatieven dan herhalingen. Verschroten van overtollige alternatieven" #: music-functions.scm:250 #, scheme-format @@ -2356,7 +2269,7 @@ msgstr "utf-8-string tegengekomen in in PS achtereinde" #: output-svg.scm:42 #, scheme-format msgid "undefined: ~S" -msgstr "ongedefiniëerd: ~S" +msgstr "ongedefiniëerd: ~S" #: output-svg.scm:132 #, scheme-format @@ -2408,9 +2321,448 @@ msgstr "~a sloot af met status: ~S" msgid "assertion failed: ~S" msgstr "assertie gefaald: ~S" +#~ msgid "lilylib module" +#~ msgstr "lilylib module" + +#~ msgid "print this help" +#~ msgstr "toon deze hulp" + +#~ msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s" +#~ msgstr "Binair programma %s heeft versie %s, zocht naar versie %s" + +#~ msgid "`%s' failed (%s)" +#~ msgstr "`%s' gefaald (%s)" + +#~ msgid "(ignored)" +#~ msgstr "(genegeerd)" + +#~ msgid "Cleaning %s..." +#~ msgstr "Schoonmaken van %s..." + +#~ msgid "Removing output file" +#~ msgstr "Verwijderen van uitvoerbestand" + +#~ msgid "" +#~ "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document.\n" +#~ "Example usage:\n" +#~ "\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" +#~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" +#~ " lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' BOOK\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX of texinfo dokument.\n" +#~ "Gebruiksvoorbeeld:\n" +#~ " lilypond-book --filter=\\\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\\\" BOEK\\n\"\n" +#~ " lilypond-book --filter=\\\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\\\" BOEK\\n\n" +#~ " lilypond-book --process='lilypond-bin -I invoeging' BOEK\\n\"\n" + +#~ msgid "EXT" +#~ msgstr "EXT" + +#~ msgid "print version information" +#~ msgstr "toon versie informatie" + +#~ msgid "getopt says: `%s'" +#~ msgstr "getopt zegt: `%s'" + +#~ msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document." +#~ msgstr "Draai LilyPond, voeg titels toe, genereer af te drukken dokument." + +#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file" +#~ msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand" + +#~ msgid "print even more output" +#~ msgstr "toon nog meer uitvoer" + +#~ msgid "find pfa fonts used in FILE" +#~ msgstr "zoek pfa fonts gebruikt in BESTAND" + +#~ msgid "make HTML file with links to all output" +#~ msgstr "maak HTML bestand met koppelingen naar alle uitvoer" + +#~ msgid "add DIR to LilyPond's search path" +#~ msgstr "voeg DIR toe aan LilyPond's zoekpad" + +#~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir" +#~ msgstr "bewaar alle uitvoer, schrijf naar map %s.dir" + +#~ msgid "don't run LilyPond" +#~ msgstr "draai LilyPond niet" + +#~ msgid "produce MIDI output only" +#~ msgstr "produceer alleen MIDI uitvoer" + +#~ msgid "RES" +#~ msgstr "RES" + +#~ msgid "set the resolution of the preview to RES" +#~ msgstr "zet de resolutie voor het testbeeld op RES" + +#~ msgid "do not generate PDF output" +#~ msgstr "genereer geen PDF uitvoer" + +#~ msgid "do not generate PostScript output" +#~ msgstr "genereer geen PostScript uitvoer" + +#~ msgid "use pdflatex to generate PDF output" +#~ msgstr "gebruik pdflatex voor het genereren van PDF uitvoer" + +#~ msgid "generate PNG page images" +#~ msgstr "genereer PNG pagin plaatjes" + +#~ msgid "make a picture of the first system" +#~ msgstr "maak een plaatje van het eerste systeem" + +#~ msgid "run in safe-mode" +#~ msgstr "draai in veilige modus" + +#~ msgid "change global setting KEY to VAL" +#~ msgstr "verander globale instelling SLEUTEL in WAARDE" + +#~ msgid "LilyPond crashed (signal %d)." +#~ msgstr "LilyPond is neergestort (signaal %d)." + +#~ msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org" +#~ msgstr "Stuur alstublieft een foutrapportage naar bug-lilypond@gnu.org" + +#~ msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)" +#~ msgstr "LilyPond heeft gefaald op invoerbestand %s (afsluitstatus %d)" + +#~ msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)" +#~ msgstr "LilyPond heeft gefaald op een invoerbestand (afsluitstatus %d)" + +#~ msgid "Analyzing %s..." +#~ msgstr "Analyseren van %s..." + +#~ msgid "no LilyPond output found for `%s'" +#~ msgstr "geen Lilypond uitvoer gevonven voor `%s'" + +#~ msgid "invalid value: `%s'" +#~ msgstr "ongeldige waarde: `%s" + +#~ msgid "LaTeX failed on the output file." +#~ msgstr "LaTeX heeft gefaald op het uitvoerbestand." + +#~ msgid "" +#~ "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n" +#~ "Using bitmap fonts instead. This will look bad." +#~ msgstr "" +#~ "Probeer PDF te maken, maar geeen PFA fonts gevonden.\n" +#~ "Gebruik dan maar bitmap fonts. Dit gaat er niet uitzien." + +#~ msgid "Writing HTML menu `%s'" +#~ msgstr "Schrijven van HTML menu `%s'" + +#~ msgid "pseudo filter" +#~ msgstr "pseudo filter" + +#~ msgid "pseudo filter only for single input file" +#~ msgstr "pseudo filter alleen voor enkel invoerbestand" + +#~ msgid "no files specified on command line" +#~ msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel" + +#~ msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace." +#~ msgstr "Draaien van LilyPond gefaald. Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad." + +#~ msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace." +#~ msgstr "Gefaald in het maken van een PS bestand. Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad." + +#~ msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace." +#~ msgstr "Draaien van LaTeX gefaald. Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad." + +#~ msgid "%s output to ..." +#~ msgstr "%s uitvoer naar ..." + +#~ msgid "%s output to %s..." +#~ msgstr "%s uitvoer naar %s..." + +#~ msgid "can't find file: `%s.%s'" +#~ msgstr "kan bestand niet vinden: `%s.%s'" + +#~ msgid "Convert MIDI to LilyPond source." +#~ msgstr "Converteer MIDI naar LilyPond invoer." + +#~ msgid "debug" +#~ msgstr "debug" + +#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]" +#~ msgstr "definieer macro NAAM [optionele expansie EXP]" + +#~ msgid "only pre-process" +#~ msgstr "alleen pre-processen" + +#~ msgid "DIM" +#~ msgstr "DIM" + +#~ msgid "write dependencies" +#~ msgstr "schrijf afhankelijkheden" + +#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency" +#~ msgstr "plak DIR voor elke -M afhankelijkheid" + +#~ msgid "don't run lilypond" +#~ msgstr "draai lilypond niet" + +#~ msgid "don't generate pictures" +#~ msgstr "genereer geen plaatjes" + #~ msgid "accidental `%s' not found" #~ msgstr "voorteken `%s' niet gevonden" +#~ msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s" +#~ msgstr "Toevallig teken regel moet paar of context-naam zijn; Gevonden %s" + +#~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'" +#~ msgstr "checksum fout voor fontbestand: `%s'" + +#~ msgid "does not match: `%s'" +#~ msgstr "komt niet overeen: `%s'" + +#~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files." +#~ msgstr "Herbouw alle .afm bestanden en verwijder alle .pk en .tfm bestanden." + +#~ msgid "Rerun with -V to show font paths." +#~ msgstr "Draai opnieuw met -V voor het tonen van fontpaden." + +#~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:" +#~ msgstr "Een script ter verwijdering van fontbestanden is meegeleverd bij de bron-code:" + +#~ msgid "Loading default font" +#~ msgstr "Laad verstek font" + +#~ msgid "can't find default font: `%s'" +#~ msgstr "kan standaard font niet vinden: `%s'" + +#~ msgid "Can't switch translators, I'm there already" +#~ msgstr "Kan niet wisselen van vertaler, ben al hier" + +#~ msgid "beam has less than two visible stems" +#~ msgstr "waardestreep heeft minder dan twee zichtbare stokken" + +#~ msgid "I'm one myself" +#~ msgstr "Ben er zelf een" + +#~ msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements." +#~ msgstr "Akkoordtremool met %d elementen. Moet twee elementen hebben." + +#~ msgid "no one to print a tremolos" +#~ msgstr "niemand om tremolos af te drukken" + +#~ msgid "gotcha: ptr=%ul" +#~ msgstr "hebbes: ptr=%ul" + +#~ msgid "distance=%f" +#~ msgstr "afstand=%f" + +#~ msgid "NaN" +#~ msgstr "NaN" + +#~ msgid "Junking event: `%s'" +#~ msgstr "Verschrooten van gebeurtenis: `%s'" + +#~ msgid "no one to print a repeat brace" +#~ msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken" + +#~ msgid "non fatal error: " +#~ msgstr "niet noodlottige fout: " + +#~ msgid "Now processing `%s'" +#~ msgstr "Verwerken van `%s'" + +#~ msgid "FIXME: key change merge" +#~ msgstr "MAAKME: toonsoort sleutel samenvoeging" + +#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'" +#~ msgstr "kpathsea kan TFM bestand niet vinden: `%s'" + +#~ msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot" +#~ msgstr "rond gevulde doos horizontale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van blot" + +#~ msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot" +#~ msgstr "rond gevulde doos vertikale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van blot" + +#~ msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help" +#~ msgstr "zet opties, gebruik -e '(ly-option-usage)' voor hulp" + +#~ msgid "use output format EXT" +#~ msgstr "gebruik uitvoerformaat BESTAND" + +#~ msgid "write Makefile dependencies" +#~ msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden" + +#~ msgid "prepend DIR to dependencies" +#~ msgstr "voeg DIR voor aan afhankelijkheden" + +#~ msgid "run in safe mode" +#~ msgstr "draai in veilige modus" + +#~ msgid "This option is for developers only." +#~ msgstr "Deze optie is uitsluitend bestemd voor ontwikkelaars." + +#~ msgid "Read the sources for more information." +#~ msgstr "Lees de broncodes voor meer informatie." + +#~ msgid "silly pitch" +#~ msgstr "rare toonhoogte" + +#~ msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel." +#~ msgstr "Experimenteel: tijdelijke fijnafstemming (%d centen) van kanaal." + +#~ msgid "music for the martians." +#~ msgstr "muziek voor de marsmannetjes." + +#~ msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway." +#~ msgstr "Vingerzettingen zijn ook niet onder?! Zet ze toch onder." + +#~ msgid "paper output to `%s'..." +#~ msgstr "papier uitvoer naar `%s'..." + +#~ msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length." +#~ msgstr "Weet niet hoe procent herhaling van deze lengte af te handelen." + +#~ msgid "no one to print a percent" +#~ msgstr "niemand om een procent herhaling af te drukken" + +#~ msgid "Creator: " +#~ msgstr "Schepper: " + +#~ msgid "at " +#~ msgstr "dd " + +#~ msgid "can't find start of phrasing slur" +#~ msgstr "kan begin van frase boogje niet vinden" + +#~ msgid "In quotation: junking event %s" +#~ msgstr "In aanhaling: verschroten van gebeurtenis %s" + +#~ msgid "rest direction not set. Cannot resolve collision." +#~ msgstr "rustrichting niet gezet. Kan botsing niet voorkomen." + +#~ msgid "lilypond -e EXPR means:" +#~ msgstr "lilypond -e EXPR betekent:" + +#~ msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files." +#~ msgstr " Evalueer de Scheme EXPR alvorens enig .ly bestand te ontleden." + +#~ msgid " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially." +#~ msgstr " Verscheidene -e opties mogen worden gegeven, deze zullen sequentieel worden geëvalueerd." + +#~ msgid " The function ly-set-option allows for access to some internal variables." +#~ msgstr " De functie ly-set-option verschaft toegang tot bepaalde interne variabelen." + +#~ msgid "Usage: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\"" +#~ msgstr "Gebruik: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOOL WAARDE)\"" + +#~ msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:" +#~ msgstr "Waar SYMBOOL WAARDE paar is een van:" + +#~ msgid "unbound spanner `%s'" +#~ msgstr "ongebonden spanner `%s'" + +#~ msgid "Separation_item: I've been drinking too much" +#~ msgstr "Separation_item: Ik heb te veel gedronken" + +#~ msgid "can't find start of slur" +#~ msgstr "kan begin van boogje niet vinden" + +#~ msgid "Huh? Got %d, expected %d characters" +#~ msgstr "Huh? Kreeg %d, verwachtte %d tekens" + +#~ msgid "Global shortest duration is %s" +#~ msgstr "Globaal kortste lengte is %s" + +#~ msgid "#" +#~ msgstr "#" + +#~ msgid "Don't you want polyphonic voices instead?" +#~ msgstr "Wil je anders echt geen polyfone stemmen?" + +#~ msgid "can't find ascii character: %d" +#~ msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d" + +#~ msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)" +#~ msgstr "TFM kop van `%s' heeft slechts %u woord(en)" + +#~ msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" +#~ msgstr "%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan" + +#~ msgid "no one to print a tuplet start bracket" +#~ msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken" + +#~ msgid "Killing tuplet bracket across linebreak." +#~ msgstr "Vermoorden van tuplet haak over regelbreuk." + +#~ msgid "Also have a stopped spanner. Giving up." +#~ msgstr "Heb ook al een gestopte spanner. Geef op." + +#~ msgid "Tag must be symbol or list of symbols." +#~ msgstr "Merk moet symbool of lijst van symbolen zijn." + +#~ msgid "Identifier should have alphabetic characters only" +#~ msgstr "Identifier mag uitsluitend alfabetische tekens hebben" + +#~ msgid "\\apply takes function argument" +#~ msgstr "\\apply neemt een functieargument" + +#~ msgid "Can't find music" +#~ msgstr "Kan geen muziek vinden" + +#~ msgid "need integer number arg" +#~ msgstr "heb integer getal arg nogig" + +#~ msgid "Suspect duration found following this beam" +#~ msgstr "Verdachte lengte gevonden volgend op deze waardestreep" + +#~ msgid "input renamed to: `%s'" +#~ msgstr "invoer hernoemd naar: `%s'" + +#~ msgid "Missing end quote" +#~ msgstr "Aanhalingsteken sluiten mist" + +#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" +#~ msgstr "Verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)" + +#~ msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)." +#~ msgstr "Deze pagina is voor %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)." + +#~ msgid "Report errors to %(mail_address)s." +#~ msgstr "Meld fouten naar %(mail_address)s." + +#~ msgid "Other languages: %s." +#~ msgstr "Andere talen: %s." + +#~ msgid "About automatic language selection." +#~ msgstr "Gebruik van automatische taalkeuze.\n" + +#~ msgid "stable-branch" +#~ msgstr "stabiele tak" + +#~ msgid "development-branch" +#~ msgstr "ontwikkel tak" + +#~ msgid "English" +#~ msgstr "Engels" + +#~ msgid "French" +#~ msgstr "Frans" + +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "Spaans" + +#~ msgid "German" +#~ msgstr "Duits" + +#~ msgid "Finding the ideal number of pages..." +#~ msgstr "Zoeken naar het ideale aantal pagina's..." + +#~ msgid "Fitting music on 1 page..." +#~ msgstr "Muziek passend maken op 1 pagina..." + +#~ msgid "Fitting music on %d or %d pages..." +#~ msgstr "Muziek passend maken op %d of %d pagina's..." + #~ msgid "" #~ "vertical alignment called before line-breaking.\n" #~ "Only do cross-staff spanners with PianoStaff." @@ -2418,9 +2770,6 @@ msgstr "assertie gefaald: ~S" #~ "vertikale uitlijning aangeroepen voor regelbreuk\n" #~ "Gebruik alleen spanners over notenbalken heen met PianoStaff" -#~ msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint" -#~ msgstr "probeerde pure-hoogte te berekenen op een niet-breekpunt" - #~ msgid "outside-staff object %s has an empty extent" #~ msgstr "buiten-notenbalk object %s heeft lege afmetingen" @@ -2434,14 +2783,6 @@ msgstr "assertie gefaald: ~S" #~ "gebruik achterkant ACHTER (eps, gnome,\n" #~ "ps [standaard], scm, svg, tex, texstr)" -#~ msgid "do not generate printed output" -#~ msgstr "genereer geen afdrukuitvoer" - -#~ msgid "generate a preview of the first system" -#~ msgstr "" -#~ "maak een voorvertoning van het eerste\n" -#~ "systeem" - #~ msgid "" #~ "disallow unsafe Scheme and PostScript\n" #~ "operations" @@ -2452,9 +2793,6 @@ msgstr "assertie gefaald: ~S" #~ msgid "Evaluating %s" #~ msgstr "Evalueren van %s" -#~ msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel." -#~ msgstr "experimenteel: tijdelijke fijnafstemming (%d centen) van kanaal." - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "The PostScript backend does not support the 'classic'\n" diff --git a/tex/texinfo.tex b/tex/texinfo.tex index 62fa9a4f63..0f3c750a64 100644 --- a/tex/texinfo.tex +++ b/tex/texinfo.tex @@ -3,11 +3,11 @@ % Load plain if necessary, i.e., if running under initex. \expandafter\ifx\csname fmtname\endcsname\relax\input plain\fi % -\def\texinfoversion{2006-06-01.17} +\def\texinfoversion{2007-05-04.09} % % Copyright (C) 1985, 1986, 1988, 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, -% 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free -% Software Foundation, Inc. +% 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, +% 2007 Free Software Foundation, Inc. % % This texinfo.tex file is free software; you can redistribute it and/or % modify it under the terms of the GNU General Public License as @@ -67,7 +67,7 @@ \everyjob{\message{[Texinfo version \texinfoversion]}% \catcode`+=\active \catcode`\_=\active} -\message{Basics,} + \chardef\other=12 % We never want plain's \outer definition of \+ in Texinfo. @@ -157,6 +157,18 @@ \chardef\spacecat = 10 \def\spaceisspace{\catcode`\ =\spacecat} +% sometimes characters are active, so we need control sequences. +\chardef\colonChar = `\: +\chardef\commaChar = `\, +\chardef\dashChar = `\- +\chardef\dotChar = `\. +\chardef\exclamChar= `\! +\chardef\lquoteChar= `\` +\chardef\questChar = `\? +\chardef\rquoteChar= `\' +\chardef\semiChar = `\; +\chardef\underChar = `\_ + % Ignore a token. % \def\gobble#1{} @@ -327,9 +339,9 @@ \pagebody{#1}% \ifdim\ht\footlinebox > 0pt % Only leave this space if the footline is nonempty. - % (We lessened \vsize for it in \oddfootingxxx.) + % (We lessened \vsize for it in \oddfootingyyy.) % The \baselineskip=24pt in plain's \makefootline has no effect. - \vskip 2\baselineskip + \vskip 24pt \unvbox\footlinebox \fi % @@ -1213,8 +1225,9 @@ where each line of input produces a line of output.} % To handle parens, we must adopt a different approach, since parens are % not active characters. hyperref.dtx (which has the same problem as -% us) handles it with this amazing macro to replace tokens. I've -% tinkered with it a little for texinfo, but it's definitely from there. +% us) handles it with this amazing macro to replace tokens, with minor +% changes for Texinfo. It is included here under the GPL by permission +% from the author, Heiko Oberdiek. % % #1 is the tokens to replace. % #2 is the replacement. @@ -1243,13 +1256,44 @@ where each line of input produces a line of output.} \HyPsdSubst{)}{\realbackslash)}{#1}% } +\newhelp\nopdfimagehelp{Texinfo supports .png, .jpg, .jpeg, and .pdf images +with PDF output, and none of those formats could be found. (.eps cannot +be supported due to the design of the PDF format; use regular TeX (DVI +output) for that.)} + \ifpdf \input pdfcolor - \pdfcatalog{/PageMode /UseOutlines}% + \pdfcatalog{/PageMode /UseOutlines} + % % #1 is image name, #2 width (might be empty/whitespace), #3 height (ditto). \def\dopdfimage#1#2#3{% \def\imagewidth{#2}\setbox0 = \hbox{\ignorespaces #2}% \def\imageheight{#3}\setbox2 = \hbox{\ignorespaces #3}% + % + % pdftex (and the PDF format) support .png, .jpg, .pdf (among + % others). Let's try in that order. + \let\pdfimgext=\empty + \begingroup + \openin 1 #1.png \ifeof 1 + \openin 1 #1.jpg \ifeof 1 + \openin 1 #1.jpeg \ifeof 1 + \openin 1 #1.JPG \ifeof 1 + \openin 1 #1.pdf \ifeof 1 + \errhelp = \nopdfimagehelp + \errmessage{Could not find image file #1 for pdf}% + \else \gdef\pdfimgext{pdf}% + \fi + \else \gdef\pdfimgext{JPG}% + \fi + \else \gdef\pdfimgext{jpeg}% + \fi + \else \gdef\pdfimgext{jpg}% + \fi + \else \gdef\pdfimgext{png}% + \fi + \closein 1 + \endgroup + % % without \immediate, pdftex seg faults when the same image is % included twice. (Version 3.14159-pre-1.0-unofficial-20010704.) \ifnum\pdftexversion < 14 @@ -1260,28 +1304,36 @@ where each line of input produces a line of output.} \ifdim \wd0 >0pt width \imagewidth \fi \ifdim \wd2 >0pt height \imageheight \fi \ifnum\pdftexversion<13 - #1.pdf% + #1.\pdfimgext \else - {#1.pdf}% + {#1.\pdfimgext}% \fi \ifnum\pdftexversion < 14 \else \pdfrefximage \pdflastximage \fi} + % \def\pdfmkdest#1{{% % We have to set dummies so commands such as @code, and characters % such as \, aren't expanded when present in a section title. - \atdummies + \indexnofonts + \turnoffactive \activebackslashdouble + \makevalueexpandable \def\pdfdestname{#1}% \backslashparens\pdfdestname - \pdfdest name{\pdfdestname} xyz% - }}% + \safewhatsit{\pdfdest name{\pdfdestname} xyz}% + }} % % used to mark target names; must be expandable. - \def\pdfmkpgn#1{#1}% + \def\pdfmkpgn#1{#1} % - \let\linkcolor = \Blue % was Cyan, but that seems light? + % by default, use a color that is dark enough to print on paper as + % nearly black, but still distinguishable for online viewing. + % (Defined in pdfcolor.tex.) + \let\urlcolor = \BrickRed + \let\linkcolor = \BrickRed \def\endlink{\Black\pdfendlink} + % % Adding outlines to PDF; macros for calculating structure of outlines % come from Petr Olsak \def\expnumber#1{\expandafter\ifx\csname#1\endcsname\relax 0% @@ -1383,7 +1435,7 @@ where each line of input produces a line of output.} \indexnofonts \setupdatafile \catcode`\\=\active \otherbackslash - \input \jobname.toc + \input \tocreadfilename \endgroup } % @@ -1413,7 +1465,7 @@ where each line of input produces a line of output.} \def\@{@}% \let\/=\empty \makevalueexpandable - \leavevmode\Red + \leavevmode\urlcolor \startlink attr{/Border [0 0 0]}% user{/Subtype /Link /A << /S /URI /URI (#1) >>}% \endgroup} @@ -1503,11 +1555,276 @@ where each line of input produces a line of output.} }% } +% +% PDF CMaps. See also LaTeX's t1.cmap. +% +% \cmapOT1 +\ifpdf + \begingroup + \catcode`\^^M=\active \def^^M{^^J}% Output line endings as the ^^J char. + \catcode`\%=12 \immediate\pdfobj stream {%!PS-Adobe-3.0 Resource-CMap +%%DocumentNeededResources: ProcSet (CIDInit) +%%IncludeResource: ProcSet (CIDInit) +%%BeginResource: CMap (TeX-OT1-0) +%%Title: (TeX-OT1-0 TeX OT1 0) +%%Version: 1.000 +%%EndComments +/CIDInit /ProcSet findresource begin +12 dict begin +begincmap +/CIDSystemInfo +<< /Registry (TeX) +/Ordering (OT1) +/Supplement 0 +>> def +/CMapName /TeX-OT1-0 def +/CMapType 2 def +1 begincodespacerange +<00> <7F> +endcodespacerange +8 beginbfrange +<00> <01> <0393> +<09> <0A> <03A8> +<23> <26> <0023> +<28> <3B> <0028> +<3F> <5B> <003F> +<5D> <5E> <005D> +<61> <7A> <0061> +<7B> <7C> <2013> +endbfrange +40 beginbfchar +<02> <0398> +<03> <039B> +<04> <039E> +<05> <03A0> +<06> <03A3> +<07> <03D2> +<08> <03A6> +<0B> <00660066> +<0C> <00660069> +<0D> <0066006C> +<0E> <006600660069> +<0F> <00660066006C> +<10> <0131> +<11> <0237> +<12> <0060> +<13> <00B4> +<14> <02C7> +<15> <02D8> +<16> <00AF> +<17> <02DA> +<18> <00B8> +<19> <00DF> +<1A> <00E6> +<1B> <0153> +<1C> <00F8> +<1D> <00C6> +<1E> <0152> +<1F> <00D8> +<21> <0021> +<22> <201D> +<27> <2019> +<3C> <00A1> +<3D> <003D> +<3E> <00BF> +<5C> <201C> +<5F> <02D9> +<60> <2018> +<7D> <02DD> +<7E> <007E> +<7F> <00A8> +endbfchar +endcmap +CMapName currentdict /CMap defineresource pop +end +end +%%EndResource +%%EOF + }\endgroup + \expandafter\edef\csname cmapOT1\endcsname#1{% + \pdffontattr#1{/ToUnicode \the\pdflastobj\space 0 R}% + }% +% +% \cmapOT1IT + \begingroup + \catcode`\^^M=\active \def^^M{^^J}% Output line endings as the ^^J char. + \catcode`\%=12 \immediate\pdfobj stream {%!PS-Adobe-3.0 Resource-CMap +%%DocumentNeededResources: ProcSet (CIDInit) +%%IncludeResource: ProcSet (CIDInit) +%%BeginResource: CMap (TeX-OT1IT-0) +%%Title: (TeX-OT1IT-0 TeX OT1IT 0) +%%Version: 1.000 +%%EndComments +/CIDInit /ProcSet findresource begin +12 dict begin +begincmap +/CIDSystemInfo +<< /Registry (TeX) +/Ordering (OT1IT) +/Supplement 0 +>> def +/CMapName /TeX-OT1IT-0 def +/CMapType 2 def +1 begincodespacerange +<00> <7F> +endcodespacerange +8 beginbfrange +<00> <01> <0393> +<09> <0A> <03A8> +<25> <26> <0025> +<28> <3B> <0028> +<3F> <5B> <003F> +<5D> <5E> <005D> +<61> <7A> <0061> +<7B> <7C> <2013> +endbfrange +42 beginbfchar +<02> <0398> +<03> <039B> +<04> <039E> +<05> <03A0> +<06> <03A3> +<07> <03D2> +<08> <03A6> +<0B> <00660066> +<0C> <00660069> +<0D> <0066006C> +<0E> <006600660069> +<0F> <00660066006C> +<10> <0131> +<11> <0237> +<12> <0060> +<13> <00B4> +<14> <02C7> +<15> <02D8> +<16> <00AF> +<17> <02DA> +<18> <00B8> +<19> <00DF> +<1A> <00E6> +<1B> <0153> +<1C> <00F8> +<1D> <00C6> +<1E> <0152> +<1F> <00D8> +<21> <0021> +<22> <201D> +<23> <0023> +<24> <00A3> +<27> <2019> +<3C> <00A1> +<3D> <003D> +<3E> <00BF> +<5C> <201C> +<5F> <02D9> +<60> <2018> +<7D> <02DD> +<7E> <007E> +<7F> <00A8> +endbfchar +endcmap +CMapName currentdict /CMap defineresource pop +end +end +%%EndResource +%%EOF + }\endgroup + \expandafter\edef\csname cmapOT1IT\endcsname#1{% + \pdffontattr#1{/ToUnicode \the\pdflastobj\space 0 R}% + }% +% +% \cmapOT1TT + \begingroup + \catcode`\^^M=\active \def^^M{^^J}% Output line endings as the ^^J char. + \catcode`\%=12 \immediate\pdfobj stream {%!PS-Adobe-3.0 Resource-CMap +%%DocumentNeededResources: ProcSet (CIDInit) +%%IncludeResource: ProcSet (CIDInit) +%%BeginResource: CMap (TeX-OT1TT-0) +%%Title: (TeX-OT1TT-0 TeX OT1TT 0) +%%Version: 1.000 +%%EndComments +/CIDInit /ProcSet findresource begin +12 dict begin +begincmap +/CIDSystemInfo +<< /Registry (TeX) +/Ordering (OT1TT) +/Supplement 0 +>> def +/CMapName /TeX-OT1TT-0 def +/CMapType 2 def +1 begincodespacerange +<00> <7F> +endcodespacerange +5 beginbfrange +<00> <01> <0393> +<09> <0A> <03A8> +<21> <26> <0021> +<28> <5F> <0028> +<61> <7E> <0061> +endbfrange +32 beginbfchar +<02> <0398> +<03> <039B> +<04> <039E> +<05> <03A0> +<06> <03A3> +<07> <03D2> +<08> <03A6> +<0B> <2191> +<0C> <2193> +<0D> <0027> +<0E> <00A1> +<0F> <00BF> +<10> <0131> +<11> <0237> +<12> <0060> +<13> <00B4> +<14> <02C7> +<15> <02D8> +<16> <00AF> +<17> <02DA> +<18> <00B8> +<19> <00DF> +<1A> <00E6> +<1B> <0153> +<1C> <00F8> +<1D> <00C6> +<1E> <0152> +<1F> <00D8> +<20> <2423> +<27> <2019> +<60> <2018> +<7F> <00A8> +endbfchar +endcmap +CMapName currentdict /CMap defineresource pop +end +end +%%EndResource +%%EOF + }\endgroup + \expandafter\edef\csname cmapOT1TT\endcsname#1{% + \pdffontattr#1{/ToUnicode \the\pdflastobj\space 0 R}% + }% +\else + \expandafter\let\csname cmapOT1\endcsname\gobble + \expandafter\let\csname cmapOT1IT\endcsname\gobble + \expandafter\let\csname cmapOT1TT\endcsname\gobble +\fi + % Set the font macro #1 to the font named #2, adding on the % specified font prefix (normally `cm'). -% #3 is the font's design size, #4 is a scale factor -\def\setfont#1#2#3#4{\font#1=\fontprefix#2#3 scaled #4} +% #3 is the font's design size, #4 is a scale factor, #5 is the CMap +% encoding (currently only OT1, OT1IT and OT1TT are allowed, pass +% empty to omit). +\def\setfont#1#2#3#4#5{% + \font#1=\fontprefix#2#3 scaled #4 + \csname cmap#5\endcsname#1% +} +% This is what gets called when #5 of \setfont is empty. +\let\cmap\gobble % Use cm as the default font prefix. @@ -1536,63 +1853,63 @@ where each line of input produces a line of output.} % Definitions for a main text size of 11pt. This is the default in % Texinfo. % -\def\definetextfontsizexi{ +\def\definetextfontsizexi{% % Text fonts (11.2pt, magstep1). \def\textnominalsize{11pt} \edef\mainmagstep{\magstephalf} -\setfont\textrm\rmshape{10}{\mainmagstep} -\setfont\texttt\ttshape{10}{\mainmagstep} -\setfont\textbf\bfshape{10}{\mainmagstep} -\setfont\textit\itshape{10}{\mainmagstep} -\setfont\textsl\slshape{10}{\mainmagstep} -\setfont\textsf\sfshape{10}{\mainmagstep} -\setfont\textsc\scshape{10}{\mainmagstep} -\setfont\textttsl\ttslshape{10}{\mainmagstep} +\setfont\textrm\rmshape{10}{\mainmagstep}{OT1} +\setfont\texttt\ttshape{10}{\mainmagstep}{OT1TT} +\setfont\textbf\bfshape{10}{\mainmagstep}{OT1} +\setfont\textit\itshape{10}{\mainmagstep}{OT1IT} +\setfont\textsl\slshape{10}{\mainmagstep}{OT1} +\setfont\textsf\sfshape{10}{\mainmagstep}{OT1} +\setfont\textsc\scshape{10}{\mainmagstep}{OT1} +\setfont\textttsl\ttslshape{10}{\mainmagstep}{OT1TT} \font\texti=cmmi10 scaled \mainmagstep \font\textsy=cmsy10 scaled \mainmagstep % A few fonts for @defun names and args. -\setfont\defbf\bfshape{10}{\magstep1} -\setfont\deftt\ttshape{10}{\magstep1} -\setfont\defttsl\ttslshape{10}{\magstep1} +\setfont\defbf\bfshape{10}{\magstep1}{OT1} +\setfont\deftt\ttshape{10}{\magstep1}{OT1TT} +\setfont\defttsl\ttslshape{10}{\magstep1}{OT1TT} \def\df{\let\tentt=\deftt \let\tenbf = \defbf \let\tenttsl=\defttsl \bf} % Fonts for indices, footnotes, small examples (9pt). \def\smallnominalsize{9pt} -\setfont\smallrm\rmshape{9}{1000} -\setfont\smalltt\ttshape{9}{1000} -\setfont\smallbf\bfshape{10}{900} -\setfont\smallit\itshape{9}{1000} -\setfont\smallsl\slshape{9}{1000} -\setfont\smallsf\sfshape{9}{1000} -\setfont\smallsc\scshape{10}{900} -\setfont\smallttsl\ttslshape{10}{900} +\setfont\smallrm\rmshape{9}{1000}{OT1} +\setfont\smalltt\ttshape{9}{1000}{OT1TT} +\setfont\smallbf\bfshape{10}{900}{OT1} +\setfont\smallit\itshape{9}{1000}{OT1IT} +\setfont\smallsl\slshape{9}{1000}{OT1} +\setfont\smallsf\sfshape{9}{1000}{OT1} +\setfont\smallsc\scshape{10}{900}{OT1} +\setfont\smallttsl\ttslshape{10}{900}{OT1TT} \font\smalli=cmmi9 \font\smallsy=cmsy9 % Fonts for small examples (8pt). \def\smallernominalsize{8pt} -\setfont\smallerrm\rmshape{8}{1000} -\setfont\smallertt\ttshape{8}{1000} -\setfont\smallerbf\bfshape{10}{800} -\setfont\smallerit\itshape{8}{1000} -\setfont\smallersl\slshape{8}{1000} -\setfont\smallersf\sfshape{8}{1000} -\setfont\smallersc\scshape{10}{800} -\setfont\smallerttsl\ttslshape{10}{800} +\setfont\smallerrm\rmshape{8}{1000}{OT1} +\setfont\smallertt\ttshape{8}{1000}{OT1TT} +\setfont\smallerbf\bfshape{10}{800}{OT1} +\setfont\smallerit\itshape{8}{1000}{OT1IT} +\setfont\smallersl\slshape{8}{1000}{OT1} +\setfont\smallersf\sfshape{8}{1000}{OT1} +\setfont\smallersc\scshape{10}{800}{OT1} +\setfont\smallerttsl\ttslshape{10}{800}{OT1TT} \font\smalleri=cmmi8 \font\smallersy=cmsy8 % Fonts for title page (20.4pt): \def\titlenominalsize{20pt} -\setfont\titlerm\rmbshape{12}{\magstep3} -\setfont\titleit\itbshape{10}{\magstep4} -\setfont\titlesl\slbshape{10}{\magstep4} -\setfont\titlett\ttbshape{12}{\magstep3} -\setfont\titlettsl\ttslshape{10}{\magstep4} -\setfont\titlesf\sfbshape{17}{\magstep1} +\setfont\titlerm\rmbshape{12}{\magstep3}{OT1} +\setfont\titleit\itbshape{10}{\magstep4}{OT1IT} +\setfont\titlesl\slbshape{10}{\magstep4}{OT1} +\setfont\titlett\ttbshape{12}{\magstep3}{OT1TT} +\setfont\titlettsl\ttslshape{10}{\magstep4}{OT1TT} +\setfont\titlesf\sfbshape{17}{\magstep1}{OT1} \let\titlebf=\titlerm -\setfont\titlesc\scbshape{10}{\magstep4} +\setfont\titlesc\scbshape{10}{\magstep4}{OT1} \font\titlei=cmmi12 scaled \magstep3 \font\titlesy=cmsy10 scaled \magstep4 \def\authorrm{\secrm} @@ -1600,53 +1917,53 @@ where each line of input produces a line of output.} % Chapter (and unnumbered) fonts (17.28pt). \def\chapnominalsize{17pt} -\setfont\chaprm\rmbshape{12}{\magstep2} -\setfont\chapit\itbshape{10}{\magstep3} -\setfont\chapsl\slbshape{10}{\magstep3} -\setfont\chaptt\ttbshape{12}{\magstep2} -\setfont\chapttsl\ttslshape{10}{\magstep3} -\setfont\chapsf\sfbshape{17}{1000} +\setfont\chaprm\rmbshape{12}{\magstep2}{OT1} +\setfont\chapit\itbshape{10}{\magstep3}{OT1IT} +\setfont\chapsl\slbshape{10}{\magstep3}{OT1} +\setfont\chaptt\ttbshape{12}{\magstep2}{OT1TT} +\setfont\chapttsl\ttslshape{10}{\magstep3}{OT1TT} +\setfont\chapsf\sfbshape{17}{1000}{OT1} \let\chapbf=\chaprm -\setfont\chapsc\scbshape{10}{\magstep3} +\setfont\chapsc\scbshape{10}{\magstep3}{OT1} \font\chapi=cmmi12 scaled \magstep2 \font\chapsy=cmsy10 scaled \magstep3 % Section fonts (14.4pt). \def\secnominalsize{14pt} -\setfont\secrm\rmbshape{12}{\magstep1} -\setfont\secit\itbshape{10}{\magstep2} -\setfont\secsl\slbshape{10}{\magstep2} -\setfont\sectt\ttbshape{12}{\magstep1} -\setfont\secttsl\ttslshape{10}{\magstep2} -\setfont\secsf\sfbshape{12}{\magstep1} +\setfont\secrm\rmbshape{12}{\magstep1}{OT1} +\setfont\secit\itbshape{10}{\magstep2}{OT1IT} +\setfont\secsl\slbshape{10}{\magstep2}{OT1} +\setfont\sectt\ttbshape{12}{\magstep1}{OT1TT} +\setfont\secttsl\ttslshape{10}{\magstep2}{OT1TT} +\setfont\secsf\sfbshape{12}{\magstep1}{OT1} \let\secbf\secrm -\setfont\secsc\scbshape{10}{\magstep2} +\setfont\secsc\scbshape{10}{\magstep2}{OT1} \font\seci=cmmi12 scaled \magstep1 \font\secsy=cmsy10 scaled \magstep2 % Subsection fonts (13.15pt). \def\ssecnominalsize{13pt} -\setfont\ssecrm\rmbshape{12}{\magstephalf} -\setfont\ssecit\itbshape{10}{1315} -\setfont\ssecsl\slbshape{10}{1315} -\setfont\ssectt\ttbshape{12}{\magstephalf} -\setfont\ssecttsl\ttslshape{10}{1315} -\setfont\ssecsf\sfbshape{12}{\magstephalf} +\setfont\ssecrm\rmbshape{12}{\magstephalf}{OT1} +\setfont\ssecit\itbshape{10}{1315}{OT1IT} +\setfont\ssecsl\slbshape{10}{1315}{OT1} +\setfont\ssectt\ttbshape{12}{\magstephalf}{OT1TT} +\setfont\ssecttsl\ttslshape{10}{1315}{OT1TT} +\setfont\ssecsf\sfbshape{12}{\magstephalf}{OT1} \let\ssecbf\ssecrm -\setfont\ssecsc\scbshape{10}{1315} +\setfont\ssecsc\scbshape{10}{1315}{OT1} \font\sseci=cmmi12 scaled \magstephalf \font\ssecsy=cmsy10 scaled 1315 % Reduced fonts for @acro in text (10pt). \def\reducednominalsize{10pt} -\setfont\reducedrm\rmshape{10}{1000} -\setfont\reducedtt\ttshape{10}{1000} -\setfont\reducedbf\bfshape{10}{1000} -\setfont\reducedit\itshape{10}{1000} -\setfont\reducedsl\slshape{10}{1000} -\setfont\reducedsf\sfshape{10}{1000} -\setfont\reducedsc\scshape{10}{1000} -\setfont\reducedttsl\ttslshape{10}{1000} +\setfont\reducedrm\rmshape{10}{1000}{OT1} +\setfont\reducedtt\ttshape{10}{1000}{OT1TT} +\setfont\reducedbf\bfshape{10}{1000}{OT1} +\setfont\reducedit\itshape{10}{1000}{OT1IT} +\setfont\reducedsl\slshape{10}{1000}{OT1} +\setfont\reducedsf\sfshape{10}{1000}{OT1} +\setfont\reducedsc\scshape{10}{1000}{OT1} +\setfont\reducedttsl\ttslshape{10}{1000}{OT1TT} \font\reducedi=cmmi10 \font\reducedsy=cmsy10 @@ -1665,59 +1982,59 @@ where each line of input produces a line of output.} % Text fonts (10pt). \def\textnominalsize{10pt} \edef\mainmagstep{1000} -\setfont\textrm\rmshape{10}{\mainmagstep} -\setfont\texttt\ttshape{10}{\mainmagstep} -\setfont\textbf\bfshape{10}{\mainmagstep} -\setfont\textit\itshape{10}{\mainmagstep} -\setfont\textsl\slshape{10}{\mainmagstep} -\setfont\textsf\sfshape{10}{\mainmagstep} -\setfont\textsc\scshape{10}{\mainmagstep} -\setfont\textttsl\ttslshape{10}{\mainmagstep} +\setfont\textrm\rmshape{10}{\mainmagstep}{OT1} +\setfont\texttt\ttshape{10}{\mainmagstep}{OT1TT} +\setfont\textbf\bfshape{10}{\mainmagstep}{OT1} +\setfont\textit\itshape{10}{\mainmagstep}{OT1IT} +\setfont\textsl\slshape{10}{\mainmagstep}{OT1} +\setfont\textsf\sfshape{10}{\mainmagstep}{OT1} +\setfont\textsc\scshape{10}{\mainmagstep}{OT1} +\setfont\textttsl\ttslshape{10}{\mainmagstep}{OT1TT} \font\texti=cmmi10 scaled \mainmagstep \font\textsy=cmsy10 scaled \mainmagstep % A few fonts for @defun names and args. -\setfont\defbf\bfshape{10}{\magstephalf} -\setfont\deftt\ttshape{10}{\magstephalf} -\setfont\defttsl\ttslshape{10}{\magstephalf} +\setfont\defbf\bfshape{10}{\magstephalf}{OT1} +\setfont\deftt\ttshape{10}{\magstephalf}{OT1TT} +\setfont\defttsl\ttslshape{10}{\magstephalf}{OT1TT} \def\df{\let\tentt=\deftt \let\tenbf = \defbf \let\tenttsl=\defttsl \bf} % Fonts for indices, footnotes, small examples (9pt). \def\smallnominalsize{9pt} -\setfont\smallrm\rmshape{9}{1000} -\setfont\smalltt\ttshape{9}{1000} -\setfont\smallbf\bfshape{10}{900} -\setfont\smallit\itshape{9}{1000} -\setfont\smallsl\slshape{9}{1000} -\setfont\smallsf\sfshape{9}{1000} -\setfont\smallsc\scshape{10}{900} -\setfont\smallttsl\ttslshape{10}{900} +\setfont\smallrm\rmshape{9}{1000}{OT1} +\setfont\smalltt\ttshape{9}{1000}{OT1TT} +\setfont\smallbf\bfshape{10}{900}{OT1} +\setfont\smallit\itshape{9}{1000}{OT1IT} +\setfont\smallsl\slshape{9}{1000}{OT1} +\setfont\smallsf\sfshape{9}{1000}{OT1} +\setfont\smallsc\scshape{10}{900}{OT1} +\setfont\smallttsl\ttslshape{10}{900}{OT1TT} \font\smalli=cmmi9 \font\smallsy=cmsy9 % Fonts for small examples (8pt). \def\smallernominalsize{8pt} -\setfont\smallerrm\rmshape{8}{1000} -\setfont\smallertt\ttshape{8}{1000} -\setfont\smallerbf\bfshape{10}{800} -\setfont\smallerit\itshape{8}{1000} -\setfont\smallersl\slshape{8}{1000} -\setfont\smallersf\sfshape{8}{1000} -\setfont\smallersc\scshape{10}{800} -\setfont\smallerttsl\ttslshape{10}{800} +\setfont\smallerrm\rmshape{8}{1000}{OT1} +\setfont\smallertt\ttshape{8}{1000}{OT1TT} +\setfont\smallerbf\bfshape{10}{800}{OT1} +\setfont\smallerit\itshape{8}{1000}{OT1IT} +\setfont\smallersl\slshape{8}{1000}{OT1} +\setfont\smallersf\sfshape{8}{1000}{OT1} +\setfont\smallersc\scshape{10}{800}{OT1} +\setfont\smallerttsl\ttslshape{10}{800}{OT1TT} \font\smalleri=cmmi8 \font\smallersy=cmsy8 % Fonts for title page (20.4pt): \def\titlenominalsize{20pt} -\setfont\titlerm\rmbshape{12}{\magstep3} -\setfont\titleit\itbshape{10}{\magstep4} -\setfont\titlesl\slbshape{10}{\magstep4} -\setfont\titlett\ttbshape{12}{\magstep3} -\setfont\titlettsl\ttslshape{10}{\magstep4} -\setfont\titlesf\sfbshape{17}{\magstep1} +\setfont\titlerm\rmbshape{12}{\magstep3}{OT1} +\setfont\titleit\itbshape{10}{\magstep4}{OT1IT} +\setfont\titlesl\slbshape{10}{\magstep4}{OT1} +\setfont\titlett\ttbshape{12}{\magstep3}{OT1TT} +\setfont\titlettsl\ttslshape{10}{\magstep4}{OT1TT} +\setfont\titlesf\sfbshape{17}{\magstep1}{OT1} \let\titlebf=\titlerm -\setfont\titlesc\scbshape{10}{\magstep4} +\setfont\titlesc\scbshape{10}{\magstep4}{OT1} \font\titlei=cmmi12 scaled \magstep3 \font\titlesy=cmsy10 scaled \magstep4 \def\authorrm{\secrm} @@ -1725,53 +2042,53 @@ where each line of input produces a line of output.} % Chapter fonts (14.4pt). \def\chapnominalsize{14pt} -\setfont\chaprm\rmbshape{12}{\magstep1} -\setfont\chapit\itbshape{10}{\magstep2} -\setfont\chapsl\slbshape{10}{\magstep2} -\setfont\chaptt\ttbshape{12}{\magstep1} -\setfont\chapttsl\ttslshape{10}{\magstep2} -\setfont\chapsf\sfbshape{12}{\magstep1} +\setfont\chaprm\rmbshape{12}{\magstep1}{OT1} +\setfont\chapit\itbshape{10}{\magstep2}{OT1IT} +\setfont\chapsl\slbshape{10}{\magstep2}{OT1} +\setfont\chaptt\ttbshape{12}{\magstep1}{OT1TT} +\setfont\chapttsl\ttslshape{10}{\magstep2}{OT1TT} +\setfont\chapsf\sfbshape{12}{\magstep1}{OT1} \let\chapbf\chaprm -\setfont\chapsc\scbshape{10}{\magstep2} +\setfont\chapsc\scbshape{10}{\magstep2}{OT1} \font\chapi=cmmi12 scaled \magstep1 \font\chapsy=cmsy10 scaled \magstep2 % Section fonts (12pt). \def\secnominalsize{12pt} -\setfont\secrm\rmbshape{12}{1000} -\setfont\secit\itbshape{10}{\magstep1} -\setfont\secsl\slbshape{10}{\magstep1} -\setfont\sectt\ttbshape{12}{1000} -\setfont\secttsl\ttslshape{10}{\magstep1} -\setfont\secsf\sfbshape{12}{1000} +\setfont\secrm\rmbshape{12}{1000}{OT1} +\setfont\secit\itbshape{10}{\magstep1}{OT1IT} +\setfont\secsl\slbshape{10}{\magstep1}{OT1} +\setfont\sectt\ttbshape{12}{1000}{OT1TT} +\setfont\secttsl\ttslshape{10}{\magstep1}{OT1TT} +\setfont\secsf\sfbshape{12}{1000}{OT1} \let\secbf\secrm -\setfont\secsc\scbshape{10}{\magstep1} +\setfont\secsc\scbshape{10}{\magstep1}{OT1} \font\seci=cmmi12 \font\secsy=cmsy10 scaled \magstep1 % Subsection fonts (10pt). \def\ssecnominalsize{10pt} -\setfont\ssecrm\rmbshape{10}{1000} -\setfont\ssecit\itbshape{10}{1000} -\setfont\ssecsl\slbshape{10}{1000} -\setfont\ssectt\ttbshape{10}{1000} -\setfont\ssecttsl\ttslshape{10}{1000} -\setfont\ssecsf\sfbshape{10}{1000} +\setfont\ssecrm\rmbshape{10}{1000}{OT1} +\setfont\ssecit\itbshape{10}{1000}{OT1IT} +\setfont\ssecsl\slbshape{10}{1000}{OT1} +\setfont\ssectt\ttbshape{10}{1000}{OT1TT} +\setfont\ssecttsl\ttslshape{10}{1000}{OT1TT} +\setfont\ssecsf\sfbshape{10}{1000}{OT1} \let\ssecbf\ssecrm -\setfont\ssecsc\scbshape{10}{1000} +\setfont\ssecsc\scbshape{10}{1000}{OT1} \font\sseci=cmmi10 \font\ssecsy=cmsy10 % Reduced fonts for @acro in text (9pt). \def\reducednominalsize{9pt} -\setfont\reducedrm\rmshape{9}{1000} -\setfont\reducedtt\ttshape{9}{1000} -\setfont\reducedbf\bfshape{10}{900} -\setfont\reducedit\itshape{9}{1000} -\setfont\reducedsl\slshape{9}{1000} -\setfont\reducedsf\sfshape{9}{1000} -\setfont\reducedsc\scshape{10}{900} -\setfont\reducedttsl\ttslshape{10}{900} +\setfont\reducedrm\rmshape{9}{1000}{OT1} +\setfont\reducedtt\ttshape{9}{1000}{OT1TT} +\setfont\reducedbf\bfshape{10}{900}{OT1} +\setfont\reducedit\itshape{9}{1000}{OT1IT} +\setfont\reducedsl\slshape{9}{1000}{OT1} +\setfont\reducedsf\sfshape{9}{1000}{OT1} +\setfont\reducedsc\scshape{10}{900}{OT1} +\setfont\reducedttsl\ttslshape{10}{900}{OT1TT} \font\reducedi=cmmi9 \font\reducedsy=cmsy9 @@ -1929,10 +2246,10 @@ where each line of input produces a line of output.} \newcount\fontdepth \fontdepth=0 % Fonts for short table of contents. -\setfont\shortcontrm\rmshape{12}{1000} -\setfont\shortcontbf\bfshape{10}{\magstep1} % no cmb12 -\setfont\shortcontsl\slshape{12}{1000} -\setfont\shortconttt\ttshape{12}{1000} +\setfont\shortcontrm\rmshape{12}{1000}{OT1} +\setfont\shortcontbf\bfshape{10}{\magstep1}{OT1} % no cmb12 +\setfont\shortcontsl\slshape{12}{1000}{OT1} +\setfont\shortconttt\ttshape{12}{1000}{OT1TT} %% Add scribe-like font environments, plus @l for inline lisp (usually sans %% serif) and @ii for TeX italic @@ -1976,13 +2293,6 @@ where each line of input produces a line of output.} % Can't use plain's \frenchspacing because it uses the `\x notation, and % sometimes \x has an active definition that messes things up. % -\chardef\colonChar = `\: -\chardef\commaChar = `\, -\chardef\dotChar = `\. -\chardef\exclamChar= `\! -\chardef\questChar = `\? -\chardef\semiChar = `\; -% \catcode`@=11 \def\plainfrenchspacing{% \sfcode\dotChar =\@m \sfcode\questChar=\@m \sfcode\exclamChar=\@m @@ -2002,7 +2312,7 @@ where each line of input produces a line of output.} \null } \def\samp#1{`\tclose{#1}'\null} -\setfont\keyrm\rmshape{8}{1000} +\setfont\keyrm\rmshape{8}{1000}{OT1} \font\keysy=cmsy9 \def\key#1{{\keyrm\textfont2=\keysy \leavevmode\hbox{% \raise0.4pt\hbox{\angleleft}\kern-.08em\vtop{% @@ -2010,6 +2320,7 @@ where each line of input produces a line of output.} \hbox{\raise0.4pt\hbox{\vphantom{\angleleft}}#1}}% \kern-0.4pt\hrule}% \kern-.06em\raise0.4pt\hbox{\angleright}}}} +\def\key #1{{\nohyphenation \uppercase{#1}}\null} % The old definition, with no lozenge: %\def\key #1{{\ttsl \nohyphenation \uppercase{#1}}\null} \def\ctrl #1{{\tt \rawbackslash \hat}#1} @@ -2051,14 +2362,14 @@ where each line of input produces a line of output.} % and arrange explicitly to hyphenate at a dash. % -- rms. { - \catcode`\-=\active - \catcode`\_=\active - \catcode`\'=\active + \catcode`\-=\active \catcode`\_=\active + \catcode`\'=\active \catcode`\`=\active % \global\def\code{\begingroup - \catcode`\-=\active \catcode`\_=\active - \catcode`\'=\active - \let'\singlequotechar + \catcode\rquoteChar=\active \catcode\lquoteChar=\active + \let'\codequoteright \let`\codequoteleft + % + \catcode\dashChar=\active \catcode\underChar=\active \ifallowcodebreaks \let-\codedash \let_\codeunder @@ -2304,6 +2615,10 @@ where each line of input produces a line of output.} }$% } +% @textdegree - the normal degrees sign. +% +\def\textdegree{$^\circ$} + % Laurent Siebenmann reports \Orb undefined with: % Textures 1.7.7 (preloaded format=plain 93.10.14) (68K) 16 APR 2004 02:38 % so we'll define it if necessary. @@ -2475,8 +2790,8 @@ where each line of input produces a line of output.} % % Leave some space for the footline. Hopefully ok to assume % @evenfooting will not be used by itself. - \global\advance\pageheight by -\baselineskip - \global\advance\vsize by -\baselineskip + \global\advance\pageheight by -12pt + \global\advance\vsize by -12pt } \parseargdef\everyfooting{\oddfootingxxx{#1}\evenfootingxxx{#1}} @@ -3527,6 +3842,7 @@ where each line of input produces a line of output.} \definedummyword\point \definedummyword\print \definedummyword\result + \definedummyword\textdegree % % We want to disable all macros so that they are not expanded by \write. \macrolist @@ -3660,6 +3976,7 @@ where each line of input produces a line of output.} \def\point{.}% \def\print{-|}% \def\result{=>}% + \def\textdegree{degrees}% % % We need to get rid of all macros, leaving only the arguments (if present). % Of course this is not nearly correct, but it is the best we can do for now. @@ -3699,11 +4016,7 @@ where each line of input produces a line of output.} % \edef\writeto{\csname#1indfile\endcsname}% % - \ifvmode - \dosubindsanitize - \else - \dosubindwrite - \fi + \safewhatsit\dosubindwrite }% \fi } @@ -3740,13 +4053,13 @@ where each line of input produces a line of output.} \temp } -% Take care of unwanted page breaks: +% Take care of unwanted page breaks/skips around a whatsit: % % If a skip is the last thing on the list now, preserve it % by backing up by \lastskip, doing the \write, then inserting % the skip again. Otherwise, the whatsit generated by the -% \write will make \lastskip zero. The result is that sequences -% like this: +% \write or \pdfdest will make \lastskip zero. The result is that +% sequences like this: % @end defun % @tindex whatever % @defun ... @@ -3770,13 +4083,19 @@ where each line of input produces a line of output.} % \edef\zeroskipmacro{\expandafter\the\csname z@skip\endcsname} % +\newskip\whatsitskip +\newcount\whatsitpenalty +% % ..., ready, GO: % -\def\dosubindsanitize{% +\def\safewhatsit#1{% +\ifhmode + #1% +\else % \lastskip and \lastpenalty cannot both be nonzero simultaneously. - \skip0 = \lastskip + \whatsitskip = \lastskip \edef\lastskipmacro{\the\lastskip}% - \count255 = \lastpenalty + \whatsitpenalty = \lastpenalty % % If \lastskip is nonzero, that means the last item was a % skip. And since a skip is discardable, that means this @@ -3785,10 +4104,10 @@ where each line of input produces a line of output.} % breakpoint, therefore no \nobreak needed. \ifx\lastskipmacro\zeroskipmacro \else - \vskip-\skip0 + \vskip-\whatsitskip \fi % - \dosubindwrite + #1% % \ifx\lastskipmacro\zeroskipmacro % If \lastskip was zero, perhaps the last item was a penalty, and @@ -3802,13 +4121,14 @@ where each line of input produces a line of output.} % Description. % would allow a break between the index-whatever whatsit % and the "Description." paragraph. - \ifnum\count255>9999 \penalty\count255 \fi + \ifnum\whatsitpenalty>9999 \penalty\whatsitpenalty \fi \else % On the other hand, if we had a nonzero \lastskip, % this make-up glue would be preceded by a non-discardable item % (the whatsit from the \write), so we must insert a \nobreak. - \nobreak\vskip\skip0 + \nobreak\vskip\whatsitskip \fi +\fi } % The index entry written in the file actually looks like @@ -3851,6 +4171,7 @@ where each line of input produces a line of output.} % \smallfonts \rm \tolerance = 9500 + \plainfrenchspacing \everypar = {}% don't want the \kern\-parindent from indentation suppression. % % See if the index file exists and is nonempty. @@ -3980,11 +4301,8 @@ where each line of input produces a line of output.} % The following is kludged to not output a line of dots in the index if % there are no page numbers. The next person who breaks this will be % cursed by a Unix daemon. - \def\tempa{{\rm }}% - \def\tempb{#1}% - \edef\tempc{\tempa}% - \edef\tempd{\tempb}% - \ifx\tempc\tempd + \setbox\boxA = \hbox{#1}% + \ifdim\wd\boxA = 0pt \ % \else % @@ -4008,9 +4326,9 @@ where each line of input produces a line of output.} \endgroup } -% Like \dotfill except takes at least 1 em. +% Like plain.tex's \dotfill, except uses up at least 1 em. \def\indexdotfill{\cleaders - \hbox{$\mathsurround=0pt \mkern1.5mu ${\it .}$ \mkern1.5mu$}\hskip 1em plus 1fill} + \hbox{$\mathsurround=0pt \mkern1.5mu.\mkern1.5mu$}\hskip 1em plus 1fill} \def\primary #1{\line{#1\hfil}} @@ -4120,6 +4438,34 @@ where each line of input produces a line of output.} % % All done with double columns. \def\enddoublecolumns{% + % The following penalty ensures that the page builder is exercised + % _before_ we change the output routine. This is necessary in the + % following situation: + % + % The last section of the index consists only of a single entry. + % Before this section, \pagetotal is less than \pagegoal, so no + % break occurs before the last section starts. However, the last + % section, consisting of \initial and the single \entry, does not + % fit on the page and has to be broken off. Without the following + % penalty the page builder will not be exercised until \eject + % below, and by that time we'll already have changed the output + % routine to the \balancecolumns version, so the next-to-last + % double-column page will be processed with \balancecolumns, which + % is wrong: The two columns will go to the main vertical list, with + % the broken-off section in the recent contributions. As soon as + % the output routine finishes, TeX starts reconsidering the page + % break. The two columns and the broken-off section both fit on the + % page, because the two columns now take up only half of the page + % goal. When TeX sees \eject from below which follows the final + % section, it invokes the new output routine that we've set after + % \balancecolumns below; \onepageout will try to fit the two columns + % and the final section into the vbox of \pageheight (see + % \pagebody), causing an overfull box. + % + % Note that glue won't work here, because glue does not exercise the + % page builder, unlike penalties (see The TeXbook, pp. 280-281). + \penalty0 + % \output = {% % Split the last of the double-column material. Leave it on the % current page, no automatic page break. @@ -4828,7 +5174,7 @@ where each line of input produces a line of output.} \def\readtocfile{% \setupdatafile \activecatcodes - \input \jobname.toc + \input \tocreadfilename } \newskip\contentsrightmargin \contentsrightmargin=1in @@ -4859,11 +5205,16 @@ where each line of input produces a line of output.} \ifnum \pageno>0 \global\pageno = \lastnegativepageno \fi } +% redefined for the two-volume lispref. We always output on +% \jobname.toc even if this is redefined. +% +\def\tocreadfilename{\jobname.toc} % Normal (long) toc. +% \def\contents{% \startcontents{\putwordTOC}% - \openin 1 \jobname.toc + \openin 1 \tocreadfilename\space \ifeof 1 \else \readtocfile \fi @@ -4901,7 +5252,7 @@ where each line of input produces a line of output.} \let\numsubsubsecentry = \numsecentry \let\appsubsubsecentry = \numsecentry \let\unnsubsubsecentry = \numsecentry - \openin 1 \jobname.toc + \openin 1 \tocreadfilename\space \ifeof 1 \else \readtocfile \fi @@ -5045,7 +5396,7 @@ where each line of input produces a line of output.} {\tentt \global\dimen0 = 3em}% Width of the box. \dimen2 = .55pt % Thickness of rules % The text. (`r' is open on the right, `e' somewhat less so on the left.) -\setbox0 = \hbox{\kern-.75pt \tensf error\kern-1.5pt} +\setbox0 = \hbox{\kern-.75pt \reducedsf error\kern-1.5pt} % \setbox\errorbox=\hbox to \dimen0{\hfil \hsize = \dimen0 \advance\hsize by -5.8pt % Space to left+right. @@ -5236,12 +5587,18 @@ where each line of input produces a line of output.} \let\SETdispenvsize\relax \def\setnormaldispenv{% \ifx\SETdispenvsize\smallword + % end paragraph for sake of leading, in case document has no blank + % line. This is redundant with what happens in \aboveenvbreak, but + % we need to do it before changing the fonts, and it's inconvenient + % to change the fonts afterward. + \ifnum \lastpenalty=10000 \else \endgraf \fi \smallexamplefonts \rm \fi } \def\setsmalldispenv{% \ifx\SETdispenvsize\nosmallword \else + \ifnum \lastpenalty=10000 \else \endgraf \fi \smallexamplefonts \rm \fi } @@ -5272,7 +5629,6 @@ where each line of input produces a line of output.} \let\kbdfont = \kbdexamplefont % Allow @kbd to do something special. \gobble % eat return } - % @display/@smalldisplay: same as @lisp except keep current font. % \makedispenv {display}{% @@ -5400,12 +5756,34 @@ where each line of input produces a line of output.} \newdimen\tabw \setbox0=\hbox{\tt\space} \tabw=8\wd0 % tab amount % \def\starttabbox{\setbox0=\hbox\bgroup} + +% Allow an option to not replace quotes with a regular directed right +% quote/apostrophe (char 0x27), but instead use the undirected quote +% from cmtt (char 0x0d). The undirected quote is ugly, so don't make it +% the default, but it works for pasting with more pdf viewers (at least +% evince), the lilypond developers report. xpdf does work with the +% regular 0x27. +% +\def\codequoteright{% + \expandafter\ifx\csname SETcodequoteundirected\endcsname\relax + '% + \else + \char'15 + \fi +} % -% -% Don't replace quotes with curly quotes. This makes cut & pasting -% from a PDF file problematic. +% and a similar option for the left quote char vs. a grave accent. +% Modern fonts display ASCII 0x60 as a grave accent, so some people like +% the code environments to do likewise. % -\def\singlequotechar{\char'15\relax} +\def\codequoteleft{% + \expandafter\ifx\csname SETcodequotebacktick\endcsname\relax + `% + \else + \char'22 + \fi +} +% \begingroup \catcode`\^^I=\active \gdef\tabexpand{% @@ -5419,11 +5797,15 @@ where each line of input produces a line of output.} }% } \catcode`\'=\active - \gdef\quoteexpand{% - \catcode`\'=\active - \def'{\singlequotechar} - }% + \gdef\rquoteexpand{\catcode\rquoteChar=\active \def'{\codequoteright}}% + % + \catcode`\`=\active + \gdef\lquoteexpand{\catcode\lquoteChar=\active \def`{\codequoteleft}}% + % + \gdef\quoteexpand{\rquoteexpand \lquoteexpand}% \endgroup + +% start the verbatim environment. \def\setupverbatim{% \let\nonarrowing = t% \nonfillstart @@ -5517,27 +5899,35 @@ where each line of input produces a line of output.} \endgroup } + \message{defuns,} % @defun etc. \newskip\defbodyindent \defbodyindent=.4in \newskip\defargsindent \defargsindent=50pt \newskip\deflastargmargin \deflastargmargin=18pt +\newcount\defunpenalty % Start the processing of @deffn: \def\startdefun{% \ifnum\lastpenalty<10000 \medbreak + \defunpenalty=10003 % Will keep this @deffn together with the + % following @def command, see below. \else % If there are two @def commands in a row, we'll have a \nobreak, % which is there to keep the function description together with its % header. But if there's nothing but headers, we need to allow a % break somewhere. Check specifically for penalty 10002, inserted - % by \defargscommonending, instead of 10000, since the sectioning + % by \printdefunline, instead of 10000, since the sectioning % commands also insert a nobreak penalty, and we don't want to allow % a break between a section heading and a defun. - % - \ifnum\lastpenalty=10002 \penalty2000 \fi + % + % As a minor refinement, we avoid "club" headers by signalling + % with penalty of 10003 after the very first @deffn in the + % sequence (see above), and penalty of 10002 after any following + % @def command. + \ifnum\lastpenalty=10002 \penalty2000 \else \defunpenalty=10002 \fi % % Similarly, after a section heading, do not allow a break. % But do insert the glue. @@ -5555,7 +5945,7 @@ where each line of input produces a line of output.} % % As above, allow line break if we have multiple x headers in a row. % It's not a great place, though. - \ifnum\lastpenalty=10002 \penalty3000 \fi + \ifnum\lastpenalty=10002 \penalty3000 \else \defunpenalty=10002 \fi % % And now, it's time to reuse the body of the original defun: \expandafter\gobbledefun#1% @@ -5573,7 +5963,7 @@ where each line of input produces a line of output.} \advance\rightskip by 0pt plus 1fil \endgraf \nobreak\vskip -\parskip - \penalty 10002 % signal to \startdefun and \dodefunx + \penalty\defunpenalty % signal to \startdefun and \dodefunx % Some of the @defun-type tags do not enable magic parentheses, % rendering the following check redundant. But we don't optimize. \checkparencounts @@ -6173,7 +6563,6 @@ where each line of input produces a line of output.} \message{cross references,} \newwrite\auxfile - \newif\ifhavexrefs % True if xref values are known. \newif\ifwarnedxrefs % True if we warned once that they aren't known. @@ -6240,7 +6629,7 @@ where each line of input produces a line of output.} \toks0 = \expandafter{\thissection}% \immediate \writexrdef{title}{\the\toks0 }% \immediate \writexrdef{snt}{\csname #2\endcsname}% \Ynumbered etc. - \writexrdef{pg}{\folio}% will be written later, during \shipout + \safewhatsit{\writexrdef{pg}{\folio}}% will be written later, during \shipout }% \fi } @@ -6286,7 +6675,8 @@ where each line of input produces a line of output.} \ifpdf \leavevmode \getfilename{#4}% - {\turnoffactive + {\indexnofonts + \turnoffactive % See comments at \activebackslashdouble. {\activebackslashdouble \xdef\pdfxrefdest{#1}% \backslashparens\pdfxrefdest}% @@ -6433,10 +6823,18 @@ where each line of input produces a line of output.} % collisions). But if this is a float type, we have more work to do. % \def\xrdef#1#2{% - \expandafter\gdef\csname XR#1\endcsname{#2}% remember this xref value. + {% The node name might contain 8-bit characters, which in our current + % implementation are changed to commands like @'e. Don't let these + % mess up the control sequence name. + \indexnofonts + \turnoffactive + \xdef\safexrefname{#1}% + }% + % + \expandafter\gdef\csname XR\safexrefname\endcsname{#2}% remember this xref % % Was that xref control sequence that we just defined for a float? - \expandafter\iffloat\csname XR#1\endcsname + \expandafter\iffloat\csname XR\safexrefname\endcsname % it was a float, and we have the (safe) float type in \iffloattype. \expandafter\let\expandafter\floatlist \csname floatlist\iffloattype\endcsname @@ -6451,7 +6849,8 @@ where each line of input produces a line of output.} % % Remember this xref in the control sequence \floatlistFLOATTYPE, % for later use in \listoffloats. - \expandafter\xdef\csname floatlist\iffloattype\endcsname{\the\toks0{#1}}% + \expandafter\xdef\csname floatlist\iffloattype\endcsname{\the\toks0 + {\safexrefname}}% \fi } @@ -6555,6 +6954,7 @@ where each line of input produces a line of output.} \input\jobname.#1 \endgroup} + \message{insertions,} % including footnotes. @@ -7029,8 +7429,8 @@ where each line of input produces a line of output.} \writeentry }} + \message{localization,} -% and i18n. % @documentlanguage is usually given very early, just after % @setfilename. If done too late, it may not override everything @@ -7054,14 +7454,809 @@ where each line of input produces a line of output.} is empty. Maybe you need to install it? In the current directory should work if nowhere else does.} +% Set the catcode of characters 128 through 255 to the specified number. +% +\def\setnonasciicharscatcode#1{% + \count255=128 + \loop\ifnum\count255<256 + \global\catcode\count255=#1 + \advance\count255 by 1 + \repeat +} -% @documentencoding should change something in TeX eventually, most -% likely, but for now just recognize it. -\let\documentencoding = \comment +% @documentencoding sets the definition of non-ASCII characters +% according to the specified encoding. +% +\parseargdef\documentencoding{% + % Encoding being declared for the document. + \def\declaredencoding{\csname #1.enc\endcsname}% + % + % Supported encodings: names converted to tokens in order to be able + % to compare them with \ifx. + \def\ascii{\csname US-ASCII.enc\endcsname}% + \def\latnine{\csname ISO-8859-15.enc\endcsname}% + \def\latone{\csname ISO-8859-1.enc\endcsname}% + \def\lattwo{\csname ISO-8859-2.enc\endcsname}% + \def\utfeight{\csname UTF-8.enc\endcsname}% + % + \ifx \declaredencoding \ascii + \asciichardefs + % + \else \ifx \declaredencoding \lattwo + \setnonasciicharscatcode\active + \lattwochardefs + % + \else \ifx \declaredencoding \latone + \setnonasciicharscatcode\active + \latonechardefs + % + \else \ifx \declaredencoding \latnine + \setnonasciicharscatcode\active + \latninechardefs + % + \else \ifx \declaredencoding \utfeight + \setnonasciicharscatcode\active + \utfeightchardefs + % + \else + \message{Unknown document encoding #1, ignoring.}% + % + \fi % utfeight + \fi % latnine + \fi % latone + \fi % lattwo + \fi % ascii +} +% A message to be logged when using a character that isn't available +% the default font encoding (OT1). +% +\def\missingcharmsg#1{\message{Character missing in OT1 encoding: #1.}} + +% Take account of \c (plain) vs. \, (Texinfo) difference. +\def\cedilla#1{\ifx\c\ptexc\c{#1}\else\,{#1}\fi} + +% First, make active non-ASCII characters in order for them to be +% correctly categorized when TeX reads the replacement text of +% macros containing the character definitions. +\setnonasciicharscatcode\active +% +% Latin1 (ISO-8859-1) character definitions. +\def\latonechardefs{% + \gdef^^a0{~} + \gdef^^a1{\exclamdown} + \gdef^^a2{\missingcharmsg{CENT SIGN}} + \gdef^^a3{{\pounds}} + \gdef^^a4{\missingcharmsg{CURRENCY SIGN}} + \gdef^^a5{\missingcharmsg{YEN SIGN}} + \gdef^^a6{\missingcharmsg{BROKEN BAR}} + \gdef^^a7{\S} + \gdef^^a8{\"{}} + \gdef^^a9{\copyright} + \gdef^^aa{\ordf} + \gdef^^ab{\missingcharmsg{LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK}} + \gdef^^ac{$\lnot$} + \gdef^^ad{\-} + \gdef^^ae{\registeredsymbol} + \gdef^^af{\={}} + % + \gdef^^b0{\textdegree} + \gdef^^b1{$\pm$} + \gdef^^b2{$^2$} + \gdef^^b3{$^3$} + \gdef^^b4{\'{}} + \gdef^^b5{$\mu$} + \gdef^^b6{\P} + % + \gdef^^b7{$^.$} + \gdef^^b8{\cedilla\ } + \gdef^^b9{$^1$} + \gdef^^ba{\ordm} + % + \gdef^^bb{\missingcharmsg{RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK}} + \gdef^^bc{$1\over4$} + \gdef^^bd{$1\over2$} + \gdef^^be{$3\over4$} + \gdef^^bf{\questiondown} + % + \gdef^^c0{\`A} + \gdef^^c1{\'A} + \gdef^^c2{\^A} + \gdef^^c3{\~A} + \gdef^^c4{\"A} + \gdef^^c5{\ringaccent A} + \gdef^^c6{\AE} + \gdef^^c7{\cedilla C} + \gdef^^c8{\`E} + \gdef^^c9{\'E} + \gdef^^ca{\^E} + \gdef^^cb{\"E} + \gdef^^cc{\`I} + \gdef^^cd{\'I} + \gdef^^ce{\^I} + \gdef^^cf{\"I} + % + \gdef^^d0{\missingcharmsg{LATIN CAPITAL LETTER ETH}} + \gdef^^d1{\~N} + \gdef^^d2{\`O} + \gdef^^d3{\'O} + \gdef^^d4{\^O} + \gdef^^d5{\~O} + \gdef^^d6{\"O} + \gdef^^d7{$\times$} + \gdef^^d8{\O} + \gdef^^d9{\`U} + \gdef^^da{\'U} + \gdef^^db{\^U} + \gdef^^dc{\"U} + \gdef^^dd{\'Y} + \gdef^^de{\missingcharmsg{LATIN CAPITAL LETTER THORN}} + \gdef^^df{\ss} + % + \gdef^^e0{\`a} + \gdef^^e1{\'a} + \gdef^^e2{\^a} + \gdef^^e3{\~a} + \gdef^^e4{\"a} + \gdef^^e5{\ringaccent a} + \gdef^^e6{\ae} + \gdef^^e7{\cedilla c} + \gdef^^e8{\`e} + \gdef^^e9{\'e} + \gdef^^ea{\^e} + \gdef^^eb{\"e} + \gdef^^ec{\`{\dotless i}} + \gdef^^ed{\'{\dotless i}} + \gdef^^ee{\^{\dotless i}} + \gdef^^ef{\"{\dotless i}} + % + \gdef^^f0{\missingcharmsg{LATIN SMALL LETTER ETH}} + \gdef^^f1{\~n} + \gdef^^f2{\`o} + \gdef^^f3{\'o} + \gdef^^f4{\^o} + \gdef^^f5{\~o} + \gdef^^f6{\"o} + \gdef^^f7{$\div$} + \gdef^^f8{\o} + \gdef^^f9{\`u} + \gdef^^fa{\'u} + \gdef^^fb{\^u} + \gdef^^fc{\"u} + \gdef^^fd{\'y} + \gdef^^fe{\missingcharmsg{LATIN SMALL LETTER THORN}} + \gdef^^ff{\"y} +} + +% Latin9 (ISO-8859-15) encoding character definitions. +\def\latninechardefs{% + % Encoding is almost identical to Latin1. + \latonechardefs + % + \gdef^^a4{\euro} + \gdef^^a6{\v S} + \gdef^^a8{\v s} + \gdef^^b4{\v Z} + \gdef^^b8{\v z} + \gdef^^bc{\OE} + \gdef^^bd{\oe} + \gdef^^be{\"Y} +} + +% Latin2 (ISO-8859-2) character definitions. +\def\lattwochardefs{% + \gdef^^a0{~} + \gdef^^a1{\missingcharmsg{LATIN CAPITAL LETTER A WITH OGONEK}} + \gdef^^a2{\u{}} + \gdef^^a3{\L} + \gdef^^a4{\missingcharmsg{CURRENCY SIGN}} + \gdef^^a5{\v L} + \gdef^^a6{\'S} + \gdef^^a7{\S} + \gdef^^a8{\"{}} + \gdef^^a9{\v S} + \gdef^^aa{\cedilla S} + \gdef^^ab{\v T} + \gdef^^ac{\'Z} + \gdef^^ad{\-} + \gdef^^ae{\v Z} + \gdef^^af{\dotaccent Z} + % + \gdef^^b0{\textdegree} + \gdef^^b1{\missingcharmsg{LATIN SMALL LETTER A WITH OGONEK}} + \gdef^^b2{\missingcharmsg{OGONEK}} + \gdef^^b3{\l} + \gdef^^b4{\'{}} + \gdef^^b5{\v l} + \gdef^^b6{\'s} + \gdef^^b7{\v{}} + \gdef^^b8{\cedilla\ } + \gdef^^b9{\v s} + \gdef^^ba{\cedilla s} + \gdef^^bb{\v t} + \gdef^^bc{\'z} + \gdef^^bd{\H{}} + \gdef^^be{\v z} + \gdef^^bf{\dotaccent z} + % + \gdef^^c0{\'R} + \gdef^^c1{\'A} + \gdef^^c2{\^A} + \gdef^^c3{\u A} + \gdef^^c4{\"A} + \gdef^^c5{\'L} + \gdef^^c6{\'C} + \gdef^^c7{\cedilla C} + \gdef^^c8{\v C} + \gdef^^c9{\'E} + \gdef^^ca{\missingcharmsg{LATIN CAPITAL LETTER E WITH OGONEK}} + \gdef^^cb{\"E} + \gdef^^cc{\v E} + \gdef^^cd{\'I} + \gdef^^ce{\^I} + \gdef^^cf{\v D} + % + \gdef^^d0{\missingcharmsg{LATIN CAPITAL LETTER D WITH STROKE}} + \gdef^^d1{\'N} + \gdef^^d2{\v N} + \gdef^^d3{\'O} + \gdef^^d4{\^O} + \gdef^^d5{\H O} + \gdef^^d6{\"O} + \gdef^^d7{$\times$} + \gdef^^d8{\v R} + \gdef^^d9{\ringaccent U} + \gdef^^da{\'U} + \gdef^^db{\H U} + \gdef^^dc{\"U} + \gdef^^dd{\'Y} + \gdef^^de{\cedilla T} + \gdef^^df{\ss} + % + \gdef^^e0{\'r} + \gdef^^e1{\'a} + \gdef^^e2{\^a} + \gdef^^e3{\u a} + \gdef^^e4{\"a} + \gdef^^e5{\'l} + \gdef^^e6{\'c} + \gdef^^e7{\cedilla c} + \gdef^^e8{\v c} + \gdef^^e9{\'e} + \gdef^^ea{\missingcharmsg{LATIN SMALL LETTER E WITH OGONEK}} + \gdef^^eb{\"e} + \gdef^^ec{\v e} + \gdef^^ed{\'\i} + \gdef^^ee{\^\i} + \gdef^^ef{\v d} + % + \gdef^^f0{\missingcharmsg{LATIN SMALL LETTER D WITH STROKE}} + \gdef^^f1{\'n} + \gdef^^f2{\v n} + \gdef^^f3{\'o} + \gdef^^f4{\^o} + \gdef^^f5{\H o} + \gdef^^f6{\"o} + \gdef^^f7{$\div$} + \gdef^^f8{\v r} + \gdef^^f9{\ringaccent u} + \gdef^^fa{\'u} + \gdef^^fb{\H u} + \gdef^^fc{\"u} + \gdef^^fd{\'y} + \gdef^^fe{\cedilla t} + \gdef^^ff{\dotaccent{}} +} + +% UTF-8 character definitions. +% +% This code to support UTF-8 is based on LaTeX's utf8.def, with some +% changes for Texinfo conventions. It is included here under the GPL by +% permission from Frank Mittelbach and the LaTeX team. +% +\newcount\countUTFx +\newcount\countUTFy +\newcount\countUTFz -% Page size parameters. +\gdef\UTFviiiTwoOctets#1#2{\expandafter + \UTFviiiDefined\csname u8:#1\string #2\endcsname} +% +\gdef\UTFviiiThreeOctets#1#2#3{\expandafter + \UTFviiiDefined\csname u8:#1\string #2\string #3\endcsname} % +\gdef\UTFviiiFourOctets#1#2#3#4{\expandafter + \UTFviiiDefined\csname u8:#1\string #2\string #3\string #4\endcsname} + +\gdef\UTFviiiDefined#1{% + \ifx #1\relax + \message{\linenumber Unicode char \string #1 not defined for Texinfo}% + \else + \expandafter #1% + \fi +} + +\begingroup + \catcode`\~13 + \catcode`\"12 + + \def\UTFviiiLoop{% + \global\catcode\countUTFx\active + \uccode`\~\countUTFx + \uppercase\expandafter{\UTFviiiTmp}% + \advance\countUTFx by 1 + \ifnum\countUTFx < \countUTFy + \expandafter\UTFviiiLoop + \fi} + + \countUTFx = "C2 + \countUTFy = "E0 + \def\UTFviiiTmp{% + \xdef~{\noexpand\UTFviiiTwoOctets\string~}} + \UTFviiiLoop + + \countUTFx = "E0 + \countUTFy = "F0 + \def\UTFviiiTmp{% + \xdef~{\noexpand\UTFviiiThreeOctets\string~}} + \UTFviiiLoop + + \countUTFx = "F0 + \countUTFy = "F4 + \def\UTFviiiTmp{% + \xdef~{\noexpand\UTFviiiFourOctets\string~}} + \UTFviiiLoop +\endgroup + +\begingroup + \catcode`\"=12 + \catcode`\<=12 + \catcode`\.=12 + \catcode`\,=12 + \catcode`\;=12 + \catcode`\!=12 + \catcode`\~=13 + + \gdef\DeclareUnicodeCharacter#1#2{% + \countUTFz = "#1\relax + \wlog{\space\space defining Unicode char U+#1 (decimal \the\countUTFz)}% + \begingroup + \parseXMLCharref + \def\UTFviiiTwoOctets##1##2{% + \csname u8:##1\string ##2\endcsname}% + \def\UTFviiiThreeOctets##1##2##3{% + \csname u8:##1\string ##2\string ##3\endcsname}% + \def\UTFviiiFourOctets##1##2##3##4{% + \csname u8:##1\string ##2\string ##3\string ##4\endcsname}% + \expandafter\expandafter\expandafter\expandafter + \expandafter\expandafter\expandafter + \gdef\UTFviiiTmp{#2}% + \endgroup} + + \gdef\parseXMLCharref{% + \ifnum\countUTFz < "A0\relax + \errhelp = \EMsimple + \errmessage{Cannot define Unicode char value < 00A0}% + \else\ifnum\countUTFz < "800\relax + \parseUTFviiiA,% + \parseUTFviiiB C\UTFviiiTwoOctets.,% + \else\ifnum\countUTFz < "10000\relax + \parseUTFviiiA;% + \parseUTFviiiA,% + \parseUTFviiiB E\UTFviiiThreeOctets.{,;}% + \else + \parseUTFviiiA;% + \parseUTFviiiA,% + \parseUTFviiiA!% + \parseUTFviiiB F\UTFviiiFourOctets.{!,;}% + \fi\fi\fi + } + + \gdef\parseUTFviiiA#1{% + \countUTFx = \countUTFz + \divide\countUTFz by 64 + \countUTFy = \countUTFz + \multiply\countUTFz by 64 + \advance\countUTFx by -\countUTFz + \advance\countUTFx by 128 + \uccode `#1\countUTFx + \countUTFz = \countUTFy} + + \gdef\parseUTFviiiB#1#2#3#4{% + \advance\countUTFz by "#10\relax + \uccode `#3\countUTFz + \uppercase{\gdef\UTFviiiTmp{#2#3#4}}} +\endgroup + +\def\utfeightchardefs{% + \DeclareUnicodeCharacter{00A0}{\tie} + \DeclareUnicodeCharacter{00A1}{\exclamdown} + \DeclareUnicodeCharacter{00A3}{\pounds} + \DeclareUnicodeCharacter{00A8}{\"{ }} + \DeclareUnicodeCharacter{00A9}{\copyright} + \DeclareUnicodeCharacter{00AA}{\ordf} + \DeclareUnicodeCharacter{00AD}{\-} + \DeclareUnicodeCharacter{00AE}{\registeredsymbol} + \DeclareUnicodeCharacter{00AF}{\={ }} + + \DeclareUnicodeCharacter{00B0}{\ringaccent{ }} + \DeclareUnicodeCharacter{00B4}{\'{ }} + \DeclareUnicodeCharacter{00B8}{\cedilla{ }} + \DeclareUnicodeCharacter{00BA}{\ordm} + \DeclareUnicodeCharacter{00BF}{\questiondown} + + \DeclareUnicodeCharacter{00C0}{\`A} + \DeclareUnicodeCharacter{00C1}{\'A} + \DeclareUnicodeCharacter{00C2}{\^A} + \DeclareUnicodeCharacter{00C3}{\~A} + \DeclareUnicodeCharacter{00C4}{\"A} + \DeclareUnicodeCharacter{00C5}{\AA} + \DeclareUnicodeCharacter{00C6}{\AE} + \DeclareUnicodeCharacter{00C7}{\cedilla{C}} + \DeclareUnicodeCharacter{00C8}{\`E} + \DeclareUnicodeCharacter{00C9}{\'E} + \DeclareUnicodeCharacter{00CA}{\^E} + \DeclareUnicodeCharacter{00CB}{\"E} + \DeclareUnicodeCharacter{00CC}{\`I} + \DeclareUnicodeCharacter{00CD}{\'I} + \DeclareUnicodeCharacter{00CE}{\^I} + \DeclareUnicodeCharacter{00CF}{\"I} + + \DeclareUnicodeCharacter{00D1}{\~N} + \DeclareUnicodeCharacter{00D2}{\`O} + \DeclareUnicodeCharacter{00D3}{\'O} + \DeclareUnicodeCharacter{00D4}{\^O} + \DeclareUnicodeCharacter{00D5}{\~O} + \DeclareUnicodeCharacter{00D6}{\"O} + \DeclareUnicodeCharacter{00D8}{\O} + \DeclareUnicodeCharacter{00D9}{\`U} + \DeclareUnicodeCharacter{00DA}{\'U} + \DeclareUnicodeCharacter{00DB}{\^U} + \DeclareUnicodeCharacter{00DC}{\"U} + \DeclareUnicodeCharacter{00DD}{\'Y} + \DeclareUnicodeCharacter{00DF}{\ss} + + \DeclareUnicodeCharacter{00E0}{\`a} + \DeclareUnicodeCharacter{00E1}{\'a} + \DeclareUnicodeCharacter{00E2}{\^a} + \DeclareUnicodeCharacter{00E3}{\~a} + \DeclareUnicodeCharacter{00E4}{\"a} + \DeclareUnicodeCharacter{00E5}{\aa} + \DeclareUnicodeCharacter{00E6}{\ae} + \DeclareUnicodeCharacter{00E7}{\cedilla{c}} + \DeclareUnicodeCharacter{00E8}{\`e} + \DeclareUnicodeCharacter{00E9}{\'e} + \DeclareUnicodeCharacter{00EA}{\^e} + \DeclareUnicodeCharacter{00EB}{\"e} + \DeclareUnicodeCharacter{00EC}{\`{\dotless{i}}} + \DeclareUnicodeCharacter{00ED}{\'{\dotless{i}}} + \DeclareUnicodeCharacter{00EE}{\^{\dotless{i}}} + \DeclareUnicodeCharacter{00EF}{\"{\dotless{i}}} + + \DeclareUnicodeCharacter{00F1}{\~n} + \DeclareUnicodeCharacter{00F2}{\`o} + \DeclareUnicodeCharacter{00F3}{\'o} + \DeclareUnicodeCharacter{00F4}{\^o} + \DeclareUnicodeCharacter{00F5}{\~o} + \DeclareUnicodeCharacter{00F6}{\"o} + \DeclareUnicodeCharacter{00F8}{\o} + \DeclareUnicodeCharacter{00F9}{\`u} + \DeclareUnicodeCharacter{00FA}{\'u} + \DeclareUnicodeCharacter{00FB}{\^u} + \DeclareUnicodeCharacter{00FC}{\"u} + \DeclareUnicodeCharacter{00FD}{\'y} + \DeclareUnicodeCharacter{00FF}{\"y} + + \DeclareUnicodeCharacter{0100}{\=A} + \DeclareUnicodeCharacter{0101}{\=a} + \DeclareUnicodeCharacter{0102}{\u{A}} + \DeclareUnicodeCharacter{0103}{\u{a}} + \DeclareUnicodeCharacter{0106}{\'C} + \DeclareUnicodeCharacter{0107}{\'c} + \DeclareUnicodeCharacter{0108}{\^C} + \DeclareUnicodeCharacter{0109}{\^c} + \DeclareUnicodeCharacter{010A}{\dotaccent{C}} + \DeclareUnicodeCharacter{010B}{\dotaccent{c}} + \DeclareUnicodeCharacter{010C}{\v{C}} + \DeclareUnicodeCharacter{010D}{\v{c}} + \DeclareUnicodeCharacter{010E}{\v{D}} + + \DeclareUnicodeCharacter{0112}{\=E} + \DeclareUnicodeCharacter{0113}{\=e} + \DeclareUnicodeCharacter{0114}{\u{E}} + \DeclareUnicodeCharacter{0115}{\u{e}} + \DeclareUnicodeCharacter{0116}{\dotaccent{E}} + \DeclareUnicodeCharacter{0117}{\dotaccent{e}} + \DeclareUnicodeCharacter{011A}{\v{E}} + \DeclareUnicodeCharacter{011B}{\v{e}} + \DeclareUnicodeCharacter{011C}{\^G} + \DeclareUnicodeCharacter{011D}{\^g} + \DeclareUnicodeCharacter{011E}{\u{G}} + \DeclareUnicodeCharacter{011F}{\u{g}} + + \DeclareUnicodeCharacter{0120}{\dotaccent{G}} + \DeclareUnicodeCharacter{0121}{\dotaccent{g}} + \DeclareUnicodeCharacter{0124}{\^H} + \DeclareUnicodeCharacter{0125}{\^h} + \DeclareUnicodeCharacter{0128}{\~I} + \DeclareUnicodeCharacter{0129}{\~{\dotless{i}}} + \DeclareUnicodeCharacter{012A}{\=I} + \DeclareUnicodeCharacter{012B}{\={\dotless{i}}} + \DeclareUnicodeCharacter{012C}{\u{I}} + \DeclareUnicodeCharacter{012D}{\u{\dotless{i}}} + + \DeclareUnicodeCharacter{0130}{\dotaccent{I}} + \DeclareUnicodeCharacter{0131}{\dotless{i}} + \DeclareUnicodeCharacter{0132}{IJ} + \DeclareUnicodeCharacter{0133}{ij} + \DeclareUnicodeCharacter{0134}{\^J} + \DeclareUnicodeCharacter{0135}{\^{\dotless{j}}} + \DeclareUnicodeCharacter{0139}{\'L} + \DeclareUnicodeCharacter{013A}{\'l} + + \DeclareUnicodeCharacter{0141}{\L} + \DeclareUnicodeCharacter{0142}{\l} + \DeclareUnicodeCharacter{0143}{\'N} + \DeclareUnicodeCharacter{0144}{\'n} + \DeclareUnicodeCharacter{0147}{\v{N}} + \DeclareUnicodeCharacter{0148}{\v{n}} + \DeclareUnicodeCharacter{014C}{\=O} + \DeclareUnicodeCharacter{014D}{\=o} + \DeclareUnicodeCharacter{014E}{\u{O}} + \DeclareUnicodeCharacter{014F}{\u{o}} + + \DeclareUnicodeCharacter{0150}{\H{O}} + \DeclareUnicodeCharacter{0151}{\H{o}} + \DeclareUnicodeCharacter{0152}{\OE} + \DeclareUnicodeCharacter{0153}{\oe} + \DeclareUnicodeCharacter{0154}{\'R} + \DeclareUnicodeCharacter{0155}{\'r} + \DeclareUnicodeCharacter{0158}{\v{R}} + \DeclareUnicodeCharacter{0159}{\v{r}} + \DeclareUnicodeCharacter{015A}{\'S} + \DeclareUnicodeCharacter{015B}{\'s} + \DeclareUnicodeCharacter{015C}{\^S} + \DeclareUnicodeCharacter{015D}{\^s} + \DeclareUnicodeCharacter{015E}{\cedilla{S}} + \DeclareUnicodeCharacter{015F}{\cedilla{s}} + + \DeclareUnicodeCharacter{0160}{\v{S}} + \DeclareUnicodeCharacter{0161}{\v{s}} + \DeclareUnicodeCharacter{0162}{\cedilla{t}} + \DeclareUnicodeCharacter{0163}{\cedilla{T}} + \DeclareUnicodeCharacter{0164}{\v{T}} + + \DeclareUnicodeCharacter{0168}{\~U} + \DeclareUnicodeCharacter{0169}{\~u} + \DeclareUnicodeCharacter{016A}{\=U} + \DeclareUnicodeCharacter{016B}{\=u} + \DeclareUnicodeCharacter{016C}{\u{U}} + \DeclareUnicodeCharacter{016D}{\u{u}} + \DeclareUnicodeCharacter{016E}{\ringaccent{U}} + \DeclareUnicodeCharacter{016F}{\ringaccent{u}} + + \DeclareUnicodeCharacter{0170}{\H{U}} + \DeclareUnicodeCharacter{0171}{\H{u}} + \DeclareUnicodeCharacter{0174}{\^W} + \DeclareUnicodeCharacter{0175}{\^w} + \DeclareUnicodeCharacter{0176}{\^Y} + \DeclareUnicodeCharacter{0177}{\^y} + \DeclareUnicodeCharacter{0178}{\"Y} + \DeclareUnicodeCharacter{0179}{\'Z} + \DeclareUnicodeCharacter{017A}{\'z} + \DeclareUnicodeCharacter{017B}{\dotaccent{Z}} + \DeclareUnicodeCharacter{017C}{\dotaccent{z}} + \DeclareUnicodeCharacter{017D}{\v{Z}} + \DeclareUnicodeCharacter{017E}{\v{z}} + + \DeclareUnicodeCharacter{01C4}{D\v{Z}} + \DeclareUnicodeCharacter{01C5}{D\v{z}} + \DeclareUnicodeCharacter{01C6}{d\v{z}} + \DeclareUnicodeCharacter{01C7}{LJ} + \DeclareUnicodeCharacter{01C8}{Lj} + \DeclareUnicodeCharacter{01C9}{lj} + \DeclareUnicodeCharacter{01CA}{NJ} + \DeclareUnicodeCharacter{01CB}{Nj} + \DeclareUnicodeCharacter{01CC}{nj} + \DeclareUnicodeCharacter{01CD}{\v{A}} + \DeclareUnicodeCharacter{01CE}{\v{a}} + \DeclareUnicodeCharacter{01CF}{\v{I}} + + \DeclareUnicodeCharacter{01D0}{\v{\dotless{i}}} + \DeclareUnicodeCharacter{01D1}{\v{O}} + \DeclareUnicodeCharacter{01D2}{\v{o}} + \DeclareUnicodeCharacter{01D3}{\v{U}} + \DeclareUnicodeCharacter{01D4}{\v{u}} + + \DeclareUnicodeCharacter{01E2}{\={\AE}} + \DeclareUnicodeCharacter{01E3}{\={\ae}} + \DeclareUnicodeCharacter{01E6}{\v{G}} + \DeclareUnicodeCharacter{01E7}{\v{g}} + \DeclareUnicodeCharacter{01E8}{\v{K}} + \DeclareUnicodeCharacter{01E9}{\v{k}} + + \DeclareUnicodeCharacter{01F0}{\v{\dotless{j}}} + \DeclareUnicodeCharacter{01F1}{DZ} + \DeclareUnicodeCharacter{01F2}{Dz} + \DeclareUnicodeCharacter{01F3}{dz} + \DeclareUnicodeCharacter{01F4}{\'G} + \DeclareUnicodeCharacter{01F5}{\'g} + \DeclareUnicodeCharacter{01F8}{\`N} + \DeclareUnicodeCharacter{01F9}{\`n} + \DeclareUnicodeCharacter{01FC}{\'{\AE}} + \DeclareUnicodeCharacter{01FD}{\'{\ae}} + \DeclareUnicodeCharacter{01FE}{\'{\O}} + \DeclareUnicodeCharacter{01FF}{\'{\o}} + + \DeclareUnicodeCharacter{021E}{\v{H}} + \DeclareUnicodeCharacter{021F}{\v{h}} + + \DeclareUnicodeCharacter{0226}{\dotaccent{A}} + \DeclareUnicodeCharacter{0227}{\dotaccent{a}} + \DeclareUnicodeCharacter{0228}{\cedilla{E}} + \DeclareUnicodeCharacter{0229}{\cedilla{e}} + \DeclareUnicodeCharacter{022E}{\dotaccent{O}} + \DeclareUnicodeCharacter{022F}{\dotaccent{o}} + + \DeclareUnicodeCharacter{0232}{\=Y} + \DeclareUnicodeCharacter{0233}{\=y} + \DeclareUnicodeCharacter{0237}{\dotless{j}} + + \DeclareUnicodeCharacter{1E02}{\dotaccent{B}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E03}{\dotaccent{b}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E04}{\udotaccent{B}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E05}{\udotaccent{b}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E06}{\ubaraccent{B}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E07}{\ubaraccent{b}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E0A}{\dotaccent{D}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E0B}{\dotaccent{d}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E0C}{\udotaccent{D}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E0D}{\udotaccent{d}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E0E}{\ubaraccent{D}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E0F}{\ubaraccent{d}} + + \DeclareUnicodeCharacter{1E1E}{\dotaccent{F}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E1F}{\dotaccent{f}} + + \DeclareUnicodeCharacter{1E20}{\=G} + \DeclareUnicodeCharacter{1E21}{\=g} + \DeclareUnicodeCharacter{1E22}{\dotaccent{H}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E23}{\dotaccent{h}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E24}{\udotaccent{H}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E25}{\udotaccent{h}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E26}{\"H} + \DeclareUnicodeCharacter{1E27}{\"h} + + \DeclareUnicodeCharacter{1E30}{\'K} + \DeclareUnicodeCharacter{1E31}{\'k} + \DeclareUnicodeCharacter{1E32}{\udotaccent{K}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E33}{\udotaccent{k}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E34}{\ubaraccent{K}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E35}{\ubaraccent{k}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E36}{\udotaccent{L}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E37}{\udotaccent{l}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E3A}{\ubaraccent{L}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E3B}{\ubaraccent{l}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E3E}{\'M} + \DeclareUnicodeCharacter{1E3F}{\'m} + + \DeclareUnicodeCharacter{1E40}{\dotaccent{M}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E41}{\dotaccent{m}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E42}{\udotaccent{M}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E43}{\udotaccent{m}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E44}{\dotaccent{N}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E45}{\dotaccent{n}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E46}{\udotaccent{N}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E47}{\udotaccent{n}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E48}{\ubaraccent{N}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E49}{\ubaraccent{n}} + + \DeclareUnicodeCharacter{1E54}{\'P} + \DeclareUnicodeCharacter{1E55}{\'p} + \DeclareUnicodeCharacter{1E56}{\dotaccent{P}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E57}{\dotaccent{p}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E58}{\dotaccent{R}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E59}{\dotaccent{r}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E5A}{\udotaccent{R}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E5B}{\udotaccent{r}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E5E}{\ubaraccent{R}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E5F}{\ubaraccent{r}} + + \DeclareUnicodeCharacter{1E60}{\dotaccent{S}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E61}{\dotaccent{s}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E62}{\udotaccent{S}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E63}{\udotaccent{s}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E6A}{\dotaccent{T}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E6B}{\dotaccent{t}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E6C}{\udotaccent{T}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E6D}{\udotaccent{t}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E6E}{\ubaraccent{T}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E6F}{\ubaraccent{t}} + + \DeclareUnicodeCharacter{1E7C}{\~V} + \DeclareUnicodeCharacter{1E7D}{\~v} + \DeclareUnicodeCharacter{1E7E}{\udotaccent{V}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E7F}{\udotaccent{v}} + + \DeclareUnicodeCharacter{1E80}{\`W} + \DeclareUnicodeCharacter{1E81}{\`w} + \DeclareUnicodeCharacter{1E82}{\'W} + \DeclareUnicodeCharacter{1E83}{\'w} + \DeclareUnicodeCharacter{1E84}{\"W} + \DeclareUnicodeCharacter{1E85}{\"w} + \DeclareUnicodeCharacter{1E86}{\dotaccent{W}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E87}{\dotaccent{w}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E88}{\udotaccent{W}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E89}{\udotaccent{w}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E8A}{\dotaccent{X}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E8B}{\dotaccent{x}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E8C}{\"X} + \DeclareUnicodeCharacter{1E8D}{\"x} + \DeclareUnicodeCharacter{1E8E}{\dotaccent{Y}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E8F}{\dotaccent{y}} + + \DeclareUnicodeCharacter{1E90}{\^Z} + \DeclareUnicodeCharacter{1E91}{\^z} + \DeclareUnicodeCharacter{1E92}{\udotaccent{Z}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E93}{\udotaccent{z}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E94}{\ubaraccent{Z}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E95}{\ubaraccent{z}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E96}{\ubaraccent{h}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E97}{\"t} + \DeclareUnicodeCharacter{1E98}{\ringaccent{w}} + \DeclareUnicodeCharacter{1E99}{\ringaccent{y}} + + \DeclareUnicodeCharacter{1EA0}{\udotaccent{A}} + \DeclareUnicodeCharacter{1EA1}{\udotaccent{a}} + + \DeclareUnicodeCharacter{1EB8}{\udotaccent{E}} + \DeclareUnicodeCharacter{1EB9}{\udotaccent{e}} + \DeclareUnicodeCharacter{1EBC}{\~E} + \DeclareUnicodeCharacter{1EBD}{\~e} + + \DeclareUnicodeCharacter{1ECA}{\udotaccent{I}} + \DeclareUnicodeCharacter{1ECB}{\udotaccent{i}} + \DeclareUnicodeCharacter{1ECC}{\udotaccent{O}} + \DeclareUnicodeCharacter{1ECD}{\udotaccent{o}} + + \DeclareUnicodeCharacter{1EE4}{\udotaccent{U}} + \DeclareUnicodeCharacter{1EE5}{\udotaccent{u}} + + \DeclareUnicodeCharacter{1EF2}{\`Y} + \DeclareUnicodeCharacter{1EF3}{\`y} + \DeclareUnicodeCharacter{1EF4}{\udotaccent{Y}} + + \DeclareUnicodeCharacter{1EF8}{\~Y} + \DeclareUnicodeCharacter{1EF9}{\~y} + + \DeclareUnicodeCharacter{2013}{--} + \DeclareUnicodeCharacter{2014}{---} + \DeclareUnicodeCharacter{2022}{\bullet} + \DeclareUnicodeCharacter{2026}{\dots} + \DeclareUnicodeCharacter{20AC}{\euro} + + \DeclareUnicodeCharacter{2192}{\expansion} + \DeclareUnicodeCharacter{21D2}{\result} + + \DeclareUnicodeCharacter{2212}{\minus} + \DeclareUnicodeCharacter{2217}{\point} + \DeclareUnicodeCharacter{2261}{\equiv} +}% end of \utfeightchardefs + + +% US-ASCII character definitions. +\def\asciichardefs{% nothing need be done + \relax +} + +% Make non-ASCII characters printable again for compatibility with +% existing Texinfo documents that may use them, even without declaring a +% document encoding. +% +\setnonasciicharscatcode \other + + +\message{formatting,} + \newdimen\defaultparindent \defaultparindent = 15pt \chapheadingskip = 15pt plus 4pt minus 2pt @@ -7147,7 +8342,7 @@ should work if nowhere else does.} \textleading = 12pt % \internalpagesizes{7.5in}{5in}% - {\voffset}{.25in}% + {-.2in}{0in}% {\bindingoffset}{16pt}% {9.25in}{7in}% %