From: Till Paala Date: Thu, 21 Feb 2008 18:13:56 +0000 (+0100) Subject: Update de.po from Translation Project X-Git-Tag: release/2.11.41-1~29 X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=commitdiff_plain;h=a5684d0a35bc0e1b123054f558d2ff04b5c68e16;p=lilypond.git Update de.po from Translation Project --- diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f81dfbc620..1fb53639b2 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the lilypond package. # Erwin Dieterich , 1999 # Roland Stigge , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 -# Till Rettig , 2007 +# Till Rettig , 2007, 2008 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lilypond 2.11.34\n" +"Project-Id-Version: lilypond 2.11.39\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-04 17:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-25 19:16+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-14 15:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-21 19:45+0200\n" "Last-Translator: Till Rettig \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,23 +31,367 @@ msgstr "Für Details Benutzerhandbuch lesen und manuell aktualisieren." msgid "%s has been replaced by %s" msgstr "%s wurde durch %s ersetzt" -#: convertrules.py:2408 +#: convertrules.py:24 musicexp.py:16 convert-ly.py:47 lilypond-book.py:82 +#: warn.cc:48 input.cc:90 +#, c-format, python-format +msgid "warning: %s" +msgstr "Warnung: %s" + +#: convertrules.py:33 convertrules.py:103 +msgid "\\header { key = concat + with + operator }" +msgstr "\\header { Schlüssel = concat + mit + Operator }" + +#: convertrules.py:48 +#, python-format +msgid "deprecated %s" +msgstr "veraltet %s" + +#: convertrules.py:61 +msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax" +msgstr "verworfener \\textstyle, neue \\key Syntax" + +#: convertrules.py:80 convertrules.py:2124 convertrules.py:2337 +#: convertrules.py:2512 convertrules.py:2889 +msgid "bump version for release" +msgstr "aktuelle Version ausgeben" + +#: convertrules.py:99 +msgid "new \\header format" +msgstr "neues \\header Format" + +#: convertrules.py:133 +msgid "\\translator syntax" +msgstr "\\translator Syntax" + +#: convertrules.py:211 +msgid "\\repeat NUM Music Alternative -> \\repeat FOLDSTR Music Alternative" +msgstr "\\repeat NUM Alternative Noten -> \\repeat FOLDSTR Alternative Noten" + +#: convertrules.py:254 convertrules.py:828 convertrules.py:1584 +#: convertrules.py:2685 +#, python-format +msgid "deprecate %s" +msgstr "lehne %s ab" + +#: convertrules.py:361 +#, python-format +msgid "deprecate %s " +msgstr "lehne %s ab " + +#: convertrules.py:384 +msgid "new \\notenames format" +msgstr "neues \\notenames" + +#: convertrules.py:404 +msgid "new tremolo format" +msgstr "neues Tremolo-Format" + +#: convertrules.py:417 +msgid "Staff_margin_engraver deprecated, use Instrument_name_engraver" +msgstr "Staff_margin_engraver veraltet, benutze Instrument_name_engraver" + +#: convertrules.py:536 +msgid "change property definiton case (eg. onevoice -> oneVoice)" +msgstr "ändere Großschreibung von Eigenschaftsdefinition (z. B. onevoice -> oneVoice)" + +#: convertrules.py:544 +msgid "new \\textscript markup text" +msgstr "neue \\textscript Beschriftung" + +#: convertrules.py:638 +#, python-format +msgid "identifier names: %s" +msgstr "Bezeichnernamen: »%s«" + +#: convertrules.py:679 +msgid "point-and-click argument changed to procedure." +msgstr "point-and-click-Argument zu Ablauf verändert" + +#: convertrules.py:739 +msgid "semicolons removed" +msgstr "Semikolons entfernt" + +#. 40 ? +#: convertrules.py:795 +#, python-format +msgid "%s property names" +msgstr "%s Eigenschaftsbezeichnungen" + +#: convertrules.py:865 +msgid "automaticMelismata turned on by default" +msgstr "automaticMelismata ist standardmäßig aktiviert" + +#: convertrules.py:1131 convertrules.py:1893 convertrules.py:2166 +#: convertrules.py:2472 +#, python-format +msgid "remove %s" +msgstr "»%s« wird gelöscht" + +#: convertrules.py:1164 convertrules.py:1173 +msgid "cluster syntax" +msgstr "Syntax des Clusters" + +#: convertrules.py:1182 +msgid "new Pedal style syntax" +msgstr "neue Syntax für den Pedal-Stil" + +#: convertrules.py:1451 +msgid "" +"New relative mode,\n" +"Postfix articulations, new text markup syntax, new chord syntax." +msgstr "" +"Neuer relativer Modus,\n" +"Artikulationen nachgestellt, neue Textbeschriftungssyntax, neue Akkordsyntax." + +#: convertrules.py:1475 +msgid "Remove - before articulation" +msgstr "- vor Artikulation entfernen" + +#: convertrules.py:1515 +#, python-format +msgid "%s misspelling" +msgstr "%s falsch geschrieben" + +#: convertrules.py:1521 +msgid "attempting automatic \\figures conversion. Check results!" +msgstr "versuche, \\figures automatisch zu konvertieren. Prüfen Sie das Ergebnis!" + +#: convertrules.py:1550 +msgid "Swap < > and << >>" +msgstr "< > und << >> austauschen" + +#: convertrules.py:1576 +msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events." +msgstr "Benutze Scheme-Code, um beliebige Notenereignisse zu erstellen." + +#: convertrules.py:1609 +#, python-format +msgid "" +"\\outputproperty found,\n" +"Please hand-edit, using\n" +"\n" +" \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s )\n" +"\n" +"as a substitution text." +msgstr "" +"\\outputproperty vorgefunden,\n" +"bitte editieren Sie die Datei mit der Hand unter Benutzung von\n" +"\n" +" \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s )\n" +"als Ersetzungstext" + +#: convertrules.py:1623 +msgid "" +"The alteration field of Scheme pitches was multiplied by 2\n" +"to support quarter tone accidentals. You must update the following constructs manually:\n" +"\n" +"* calls of ly:make-pitch and ly:pitch-alteration\n" +"* keySignature settings made with \\property\n" +msgstr "" +"Das Feld für Alterationen von Scheme-Tonhöhen wurde mit zwei multipliziert\n" +"damit Versetzungszeichen für Vierteltöne unterstützt werden. Sie müssen\n" +"die folgenden Konstruktionen manuell aktualisieren:\n" +"\n" +"* Aufrufe von ly:make-pitch und ly:pitch-alteration\n" +"* keySignature-Einstellung erstellt mit \\property\n" + +#: convertrules.py:1633 +msgid "" +"use symbolic constants for alterations,\n" +"remove \\outputproperty, move ly:verbose into ly:get-option" +msgstr "" +"verwende symbolische Konstanten für Alterationen,\n" +"entferne \\outputproperty, verschiebe ly:verbose nach ly:get-option" + +#: convertrules.py:1692 +msgid "removal of automaticMelismata; use melismaBusyProperties instead." +msgstr "Entfernen von automaticMelismata; benutzen Sie melismaBusyProperties anstatt dessen" + +#: convertrules.py:1807 +msgid "\\partcombine syntax change to \\newpartcombine" +msgstr "\\partcombine-Syntax zu \\newpartcombine verändern" + +#: convertrules.py:1824 +msgid "Drums found. Enclose drum notes in \\drummode" +msgstr "Schlagzeug gefunden. Schlagzeugnoten in \\drummode-Umgebung einbinden" + +#: convertrules.py:1835 convertrules.py:1842 convertrules.py:1853 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"%s found. Check file manually!\n" +msgstr "" +"\n" +"%s gefunden. Testen Sie die Datei manuell!\n" + +#: convertrules.py:1835 +msgid "Drum notation" +msgstr "Schlagzeugnotation" + +#: convertrules.py:1863 +msgid "" +"Drum notation changes, Removing \\chordmodifiers, \\notenames.\n" +"Harmonic notes. Thread context removed. Lyrics context removed." +msgstr "" +"Schlagzeugnotation verändert, entferne \\chordmodifiers, \\notenames.\n" +"Flageolett-Noten. Thread-Kontext entfernt. Liedtext-Kontext entfernt." + +#: convertrules.py:1924 +msgid "new syntax for property settings:" +msgstr "neue Syntax für Eigenschaftseinstellungen:" + +#: convertrules.py:1957 +msgid "Property setting syntax in \\translator{ }" +msgstr "Eigenschaft setzt Syntax in \\translator{ }" + +#: convertrules.py:1978 +#, python-format +msgid "use %s" +msgstr "benutze %s" + +#: convertrules.py:1995 +msgid "Scheme grob function renaming" +msgstr "umbenennen der Scheme-grob-Funktion" + +#: convertrules.py:2008 +msgid "More Scheme function renaming" +msgstr "benenne weitere Scheme-Funktionen um" + +#: convertrules.py:2140 +msgid "" +"Page layout has been changed, using paper size and margins.\n" +"textheight is no longer used.\n" +msgstr "" +"Das Seitenlayout hat sich geändert, benutzen Sie paper size (Papiergröße) und margins (Ränder).\n" +"textheight wird nicht mehr benutzt.\n" + +#: convertrules.py:2259 +msgid "" +"\\foo -> \\foomode (for chords, notes, etc.)\n" +"fold \\new FooContext \\foomode into \\foo." +msgstr "" +"\\foo -> \\foomode (für Akkorde, Noten usw.)\n" +"Komprimiere \\new FooContext \\foomode nach \\foo." + +#: convertrules.py:2285 +msgid "" +"staff size should be changed at top-level\n" +"with\n" +"\n" +" #(set-global-staff-size )\n" +"\n" +msgstr "" +"Die Größe des Notensystems muss auf der obersten Dateiebene geändert werden\n" +"mit\n" +"\n" +" #(set-global-staff-size )\n" +"\n" + +#: convertrules.py:2320 +msgid "regularize other identifiers" +msgstr "normiere andere Bezeichner" + +#: convertrules.py:2411 msgid "LilyPond source must be UTF-8" msgstr "LilyPond-Quelle muss UTF-8 sein" -#: convertrules.py:2411 +#: convertrules.py:2414 msgid "Try the texstrings backend" msgstr "Das texstrings-Backend probieren" -#: convertrules.py:2414 +#: convertrules.py:2417 #, python-format msgid "Do something like: %s" msgstr "Folgendes versuchen: %s" -#: convertrules.py:2417 +#: convertrules.py:2420 msgid "Or save as UTF-8 in your editor" msgstr "Oder als UTF-8 im Editor sichern" +#: convertrules.py:2452 +msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click" +msgstr "\\encoding: Konvertiere latin1 zu utf8. Entferne ly:point-and-click" + +#: convertrules.py:2485 +msgid "auto beam settings" +msgstr "Einstellungen der automatischen Balken" + +#: convertrules.py:2487 +msgid "" +"\n" +"Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n" +"explicitely; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n" +msgstr "" +"\n" +"Einstellungen der automatischen Balken müssen jetzt für jede Position\n" +"im Takt, die in Frage kommt, explizit gesetzt werden; 1/4 wird nicht mehr\n" +"multipliziert, um auch die Positionen von 1/2 und 3/4 zu definieren.\n" + +#: convertrules.py:2498 +msgid "warn about auto beam settings" +msgstr "Warnung zu den Einstellungen der automatischen Balken" + +#: convertrules.py:2624 +msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated" +msgstr "verticalAlignmentChildCallback ist veraltet" + +#: convertrules.py:2652 +msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback." +msgstr "Entferne callbacks-Eigenschaft, verwerfe XY-extent-callback." + +#: convertrules.py:2663 +msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks." +msgstr "Benutze grob-Schluss anstelle von XY-offset-callback." + +#: convertrules.py:2770 +msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout" +msgstr "foobar -> foo-bar für \\paper, \\layout" + +#: convertrules.py:2877 +msgid "deprecate \\tempo in \\midi" +msgstr "verwerfe \\tempo in \\midi" + +#: convertrules.py:2912 +msgid "deprecate cautionary-style. Use AccidentalCautionary properties" +msgstr "" +"verwerfe cautionary-style für warndende Versetzungszeichen.\n" +"Benutze AccidentalCautionary-Eigenschaften" + +#: convertrules.py:2941 +msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist." +msgstr "Umbenennen der Versetzungszeichen-Glyphen, benutze glyph-name-alist." + +#: convertrules.py:2973 +msgid "edge-text settings for TextSpanner." +msgstr "edge-text (Randtext)-Einstellungen für TextSpanner." + +#: convertrules.py:2974 +#, python-format +msgid "" +"Use\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Benutze\n" +"\n" +"%s" + +#: convertrules.py:3020 +msgid "all settings related to dashed lines.\n" +msgstr "alle Einstellungen zu gestrichelten Linien.\n" + +#: convertrules.py:3021 +msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n" +msgstr "Benutze \\override ... #'style = #'line für durchgehende Linien und\n" + +#: convertrules.py:3022 +msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines." +msgstr "\t\\override ... #'style #'dashed-line für gestrichelte Linien." + +#: convertrules.py:3027 +msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines." +msgstr "Benutze #'style anstelle von #'dash-fraction, um durchgehende/gestrichelte Linien zu benutzen." + #: fontextract.py:26 #, python-format msgid "Scanning %s" @@ -63,27 +407,56 @@ msgstr "%s ausgepackt" msgid "Writing fonts to %s" msgstr "Schreiben der Schriftarten nach %s" -#: lilylib.py:85 lilylib.py:136 +#: lilylib.py:102 lilylib.py:153 #, python-format msgid "Invoking `%s'" msgstr "`%s' wird aufgerufen" -#: lilylib.py:87 lilylib.py:138 +#: lilylib.py:104 lilylib.py:155 #, python-format msgid "Running %s..." msgstr "%s wird ausgeführt..." -#: lilylib.py:203 +#: lilylib.py:220 #, python-format msgid "Usage: %s" msgstr "Aufruf: %s" -#: abc2ly.py:1342 convert-ly.py:71 lilypond-book.py:110 midi2ly.py:858 +#: musicexp.py:577 +#, python-format +msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s" +msgstr "kann die Noten %(music)s für die Wiederholung %(repeat)s nicht setzen" + +#: musicexp.py:586 +msgid "encountered repeat without body" +msgstr "Wiederholung ohne Body angetroffen" + +#: musicxml.py:13 convert-ly.py:50 lilypond-book.py:85 warn.cc:54 input.cc:96 +#: input.cc:104 +#, c-format, python-format +msgid "error: %s" +msgstr "Fehler: %s" + +#: musicxml.py:272 +msgid "requested time signature, but time sig is unknown" +msgstr "Taktangabe angefragt, aber Taktart ist unbekannt" + +#: musicxml.py:338 +#, python-format +msgid "Encountered note at %s with %s duration (no element):" +msgstr "Note bei %s mit Dauer %s angetroffen (kein -Element):" + +#: musicxml.py:372 +#, python-format +msgid "Unable to find find instrument for ID=%s\n" +msgstr "Kann kein Instrument für ID=%s finden\n" + +#: abc2ly.py:1342 convert-ly.py:71 lilypond-book.py:109 midi2ly.py:849 #, python-format msgid "%s [OPTION]... FILE" msgstr "%s [OPTIONEN]... DATEI" -#: abc2ly.py:1344 +#: abc2ly.py:1343 #, python-format msgid "" "abc2ly converts ABC music files (see\n" @@ -92,20 +465,35 @@ msgstr "" "abc2ly wandelt ABC-Musikdateien in LilyPond-Eingabe um\n" "(siehe auch %s)." -#: abc2ly.py:1348 etf2ly.py:1184 midi2ly.py:874 +#: abc2ly.py:1350 convert-ly.py:78 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:175 +#: midi2ly.py:885 musicxml2ly.py:1824 main.cc:161 +msgid "show version number and exit" +msgstr "Versionsnummer ausgeben und beenden" + +#: abc2ly.py:1354 convert-ly.py:82 etf2ly.py:1186 lilypond-book.py:125 +#: midi2ly.py:864 musicxml2ly.py:1808 main.cc:150 +msgid "show this help and exit" +msgstr "diese Hilfe anzeigen und beenden" + +#: abc2ly.py:1356 etf2ly.py:1191 midi2ly.py:868 msgid "write output to FILE" msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben" -#: abc2ly.py:1350 +#: abc2ly.py:1358 msgid "be strict about succes" msgstr "bzgl. Erfolg streng sein" -#: abc2ly.py:1352 +#: abc2ly.py:1360 msgid "preserve ABC's notion of beams" msgstr "ABCs Prinzip der Balken beibehalten" -#: abc2ly.py:1354 convert-ly.py:103 etf2ly.py:1192 lilypond-book.py:161 -#: midi2ly.py:900 musicxml2ly.py:975 +#: abc2ly.py:1361 convert-ly.py:111 etf2ly.py:1198 lilypond-book.py:180 +#: midi2ly.py:897 musicxml2ly.py:1872 +msgid "Bugs" +msgstr "Fehler" + +#: abc2ly.py:1362 convert-ly.py:112 etf2ly.py:1199 lilypond-book.py:181 +#: midi2ly.py:898 musicxml2ly.py:1873 msgid "Report bugs via" msgstr "Melden Sie Fehler an" @@ -121,71 +509,61 @@ msgstr "" msgid "Examples:" msgstr "Beispiele:" -#: convert-ly.py:47 lilypond-book.py:83 warn.cc:48 input.cc:90 -#, c-format, python-format -msgid "warning: %s" -msgstr "Warnung: %s" - -#: convert-ly.py:50 lilypond-book.py:86 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104 -#, c-format, python-format -msgid "error: %s" -msgstr "Fehler: %s" - -#: convert-ly.py:66 etf2ly.py:1174 lilypond-book.py:106 midi2ly.py:87 +#: convert-ly.py:66 etf2ly.py:1174 lilypond-book.py:105 midi2ly.py:79 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." msgstr "Vertrieben unter den Bedingungen der GNU General Public License." -#: convert-ly.py:67 etf2ly.py:1175 lilypond-book.py:107 midi2ly.py:88 +#: convert-ly.py:67 etf2ly.py:1175 lilypond-book.py:106 midi2ly.py:80 msgid "It comes with NO WARRANTY." msgstr "Es wird OHNE GARANTIE ausgeliefert." -#: convert-ly.py:77 convert-ly.py:97 +#: convert-ly.py:86 convert-ly.py:106 msgid "VERSION" msgstr "VERSION" -#: convert-ly.py:79 +#: convert-ly.py:88 msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" msgstr "bei VERSION anfangen [Standard: \\version in Datei gefunden]" -#: convert-ly.py:82 +#: convert-ly.py:91 msgid "edit in place" msgstr "vor Ort ändern" -#: convert-ly.py:85 +#: convert-ly.py:94 msgid "do not add \\version command if missing" msgstr "keinen \\version-Befehl hinzufügen, falls es fehlt" -#: convert-ly.py:91 +#: convert-ly.py:100 msgid "show rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" msgstr "Regeln anzeigen [Standard: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" -#: convert-ly.py:96 +#: convert-ly.py:105 msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]" msgstr "zu VERSION konvertieren [Standard: @TOPLEVEL_VERSION@]" -#: convert-ly.py:144 +#: convert-ly.py:153 msgid "Applying conversion: " msgstr "Anwenden der Umwandlung: " -#: convert-ly.py:157 +#: convert-ly.py:166 msgid "Error while converting" msgstr "Fehler beim Umwandeln" -#: convert-ly.py:159 +#: convert-ly.py:168 msgid "Stopping at last succesful rule" msgstr "Abbruch bei letzter erfolgreicher Regel" -#: convert-ly.py:181 +#: convert-ly.py:190 #, python-format msgid "Processing `%s'... " msgstr "»%s« wird verarbeitet..." -#: convert-ly.py:268 relocate.cc:362 source-file.cc:54 +#: convert-ly.py:277 relocate.cc:362 source-file.cc:54 #, c-format, python-format msgid "cannot open file: `%s'" msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: »%s«" -#: convert-ly.py:275 +#: convert-ly.py:284 #, python-format msgid "cannot determine version for `%s'. Skipping" msgstr "Version für »%s« kann nicht erkannt werden. Wird übersprungen" @@ -195,7 +573,7 @@ msgstr "Version für »%s« kann nicht erkannt werden. Wird übersprungen" msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE" msgstr "%s [OPTIONEN]... ETF-DATEI" -#: etf2ly.py:1182 +#: etf2ly.py:1181 msgid "" "Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" "Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file." @@ -204,11 +582,11 @@ msgstr "" "verwendetes Format. etf2ly wandelt eine Teilmenge von ETF in\n" "eine von Lilypond verwendbare Datei um." -#: etf2ly.py:1185 midi2ly.py:875 musicxml2ly.py:968 main.cc:154 main.cc:159 +#: etf2ly.py:1192 midi2ly.py:869 musicxml2ly.py:1866 main.cc:154 main.cc:159 msgid "FILE" msgstr "DATEI" -#: etf2ly.py:1187 lilypond-book.py:158 midi2ly.py:888 main.cc:163 +#: etf2ly.py:1194 lilypond-book.py:178 midi2ly.py:886 main.cc:163 msgid "show warranty and copyright" msgstr "Informationen zu Gewährleistung und Copyright anzeigen" @@ -225,16 +603,16 @@ msgstr "BUCH" msgid "Exiting (%d)..." msgstr "Beenden (%d)..." -#: lilypond-book.py:104 +#: lilypond-book.py:103 #, python-format msgid "Copyright (c) %s by" msgstr "Copyright (c) %s bei" -#: lilypond-book.py:114 +#: lilypond-book.py:113 msgid "FILTER" msgstr "FILTER" -#: lilypond-book.py:117 +#: lilypond-book.py:116 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]" msgstr "Auszüge durch FILTER [convert-ly -n -] leiten (Pipe)" @@ -242,35 +620,43 @@ msgstr "Auszüge durch FILTER [convert-ly -n -] leiten (Pipe)" msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" msgstr "Ausgabeformat FORMAT (texi [Vorgabe], texi-html, latex, html, docbook) verwenden" -#: lilypond-book.py:123 +#: lilypond-book.py:127 msgid "add DIR to include path" msgstr "VERZ zum Einfügepfad hinzufügen" -#: lilypond-book.py:124 lilypond-book.py:136 main.cc:153 +#: lilypond-book.py:128 lilypond-book.py:135 lilypond-book.py:147 main.cc:153 msgid "DIR" msgstr "VERZ" -#: lilypond-book.py:129 +#: lilypond-book.py:133 +msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR" +msgstr "Formatiere Texinfo-Ausgabe so, dass Info nach Bildern und Noten im VERZ suchen kann" + +#: lilypond-book.py:140 msgid "PAD" msgstr "FÜLLUNG" -#: lilypond-book.py:135 +#: lilypond-book.py:142 +msgid "pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)" +msgstr "verschiebe linken Rand der Noten um an den Noten auszurichten, obwohl Taktnummer ungerade ist (in mm)" + +#: lilypond-book.py:146 msgid "write output to DIR" msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben" -#: lilypond-book.py:140 +#: lilypond-book.py:151 msgid "COMMAND" msgstr "BEFEHL" -#: lilypond-book.py:141 +#: lilypond-book.py:152 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." msgstr "ly_files mit BEFEHL DATEI... verarbeiten" -#: lilypond-book.py:147 -msgid "Create PDF files for use with PDFTeX" +#: lilypond-book.py:159 +msgid "create PDF files for use with PDFTeX" msgstr "PDF-Dateien für Verwendung mit PDFTeX erzeugen" -#: lilypond-book.py:150 +#: lilypond-book.py:163 msgid "" "extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n" "must use this with dvips -h INPUT.psfonts" @@ -278,206 +664,273 @@ msgstr "" "alle PostScript-Schriftarten für LaTeX entnehmen und in EINGABE.psfonts schreiben.\n" "Dies muss mit dvips -h EINGABE.psfonts verwendet werden" -#: lilypond-book.py:153 midi2ly.py:885 musicxml2ly.py:959 main.cc:162 +#: lilypond-book.py:167 midi2ly.py:879 musicxml2ly.py:1829 main.cc:162 msgid "be verbose" msgstr "wortreich sein" -#: lilypond-book.py:765 +#: lilypond-book.py:788 #, python-format msgid "file not found: %s" msgstr "Datei `%s' nicht gefunden" -#: lilypond-book.py:996 +#: lilypond-book.py:1022 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s=%s" -#: lilypond-book.py:999 +#: lilypond-book.py:1025 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s=%s" msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s=%s" -#: lilypond-book.py:1003 +#: lilypond-book.py:1029 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s" msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s" -#: lilypond-book.py:1006 +#: lilypond-book.py:1032 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s" msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s" -#: lilypond-book.py:1025 +#: lilypond-book.py:1051 #, python-format msgid "ignoring unknown ly option: %s" msgstr "unbekannte Option ignoriert: %s" -#: lilypond-book.py:1379 +#: lilypond-book.py:1422 #, python-format msgid "Opening filter `%s'" msgstr "Filter »%s« wird geöffnet" -#: lilypond-book.py:1396 +#: lilypond-book.py:1439 #, python-format msgid "`%s' failed (%d)" msgstr "»%s« gescheitert (%d)" -#: lilypond-book.py:1397 +#: lilypond-book.py:1440 msgid "The error log is as follows:" msgstr "Das Fehlerprotokoll lautet wie folgt:" -#: lilypond-book.py:1469 +#: lilypond-book.py:1512 msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" msgstr "\\begin{document} im LaTeX-Dokument kann nicht gefunden werden" -#: lilypond-book.py:1580 +#: lilypond-book.py:1623 msgid "Writing snippets..." msgstr "Auszüge werden geschrieben..." -#: lilypond-book.py:1585 +#: lilypond-book.py:1628 msgid "Processing..." msgstr "Verarbeiten..." -#: lilypond-book.py:1589 +#: lilypond-book.py:1632 msgid "All snippets are up to date..." msgstr "Alle Auszüge sind auf dem neuesten Stand..." -#: lilypond-book.py:1599 +#: lilypond-book.py:1642 #, python-format msgid "cannot determine format for: %s" msgstr "Format für %s kann nicht ermittelt werden" -#: lilypond-book.py:1610 +#: lilypond-book.py:1653 #, python-format msgid "%s is up to date." msgstr "%s ist aktuell." -#: lilypond-book.py:1616 +#: lilypond-book.py:1659 #, python-format msgid "Writing `%s'..." msgstr "»%s« wird geschrieben..." -#: lilypond-book.py:1671 +#: lilypond-book.py:1714 msgid "Output would overwrite input file; use --output." msgstr "Ausgabe würde Eingabedatei überschreiben; verwenden Sie --output." -#: lilypond-book.py:1675 +#: lilypond-book.py:1718 #, python-format msgid "Reading %s..." msgstr "%s lesen..." -#: lilypond-book.py:1694 +#: lilypond-book.py:1737 msgid "Dissecting..." msgstr "Zerlegen..." -#: lilypond-book.py:1710 +#: lilypond-book.py:1753 #, python-format msgid "Compiling %s..." msgstr "%s kompilieren..." -#: lilypond-book.py:1719 +#: lilypond-book.py:1762 #, python-format msgid "Processing include: %s" msgstr "Einfügung wird verarbeitet: %s" -#: lilypond-book.py:1733 +#: lilypond-book.py:1776 #, python-format msgid "Removing `%s'" msgstr "»%s« wird gelöscht" -#: lilypond-book.py:1766 +#: lilypond-book.py:1809 msgid "option --psfonts not used" msgstr "Option --psfonts nicht verwendet" -#: lilypond-book.py:1767 +#: lilypond-book.py:1810 msgid "processing with dvips will have no fonts" msgstr "Verarbeitung mit dvips wird keine Schriftarten haben" -#: lilypond-book.py:1770 +#: lilypond-book.py:1813 msgid "DVIPS usage:" msgstr "DVIPS-Aufruf:" -#: lilypond-book.py:1826 +#: lilypond-book.py:1869 #, python-format msgid "Writing fonts to %s..." msgstr "Schriftarten werden nach %s geschrieben..." -#: midi2ly.py:95 lily-library.scm:615 lily-library.scm:624 +#: midi2ly.py:87 lily-library.scm:615 lily-library.scm:624 msgid "warning: " msgstr "Warnung: " -#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:913 +#: midi2ly.py:90 midi2ly.py:911 msgid "error: " msgstr "Fehler: " -#: midi2ly.py:99 -msgid "Exiting ... " -msgstr "Beenden ... " +#: midi2ly.py:91 +msgid "Exiting... " +msgstr "Beenden... " -#: midi2ly.py:846 +#: midi2ly.py:837 #, python-format msgid "%s output to `%s'..." msgstr "%s nach »%s« ausgeben..." -#: midi2ly.py:860 musicxml2ly.py:955 +#: midi2ly.py:850 musicxml2ly.py:1803 #, python-format msgid "Convert %s to LilyPond input." msgstr "%s in LilyPond-Quelltext umwandeln." -#: midi2ly.py:864 +#: midi2ly.py:855 msgid "print absolute pitches" msgstr "Absolute Tonhöhen ausgeben" -#: midi2ly.py:866 midi2ly.py:878 +#: midi2ly.py:857 midi2ly.py:872 msgid "DUR" msgstr "DAUER" -#: midi2ly.py:867 +#: midi2ly.py:858 msgid "quantise note durations on DUR" msgstr "Notenlängen auf DAUER quantisieren" -#: midi2ly.py:870 +#: midi2ly.py:861 msgid "print explicit durations" msgstr "Explizite Notenlängen ausgeben" -#: midi2ly.py:871 +#: midi2ly.py:865 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" msgstr "Tonart setzen: VORZ=+Kreuze|-B's; MOLL=1" -#: midi2ly.py:872 +#: midi2ly.py:866 msgid "ALT[:MINOR]" msgstr "VORZ[:MOLL]" -#: midi2ly.py:877 +#: midi2ly.py:871 msgid "quantise note starts on DUR" msgstr "Notenanfänge auf DAUER quantisieren" -#: midi2ly.py:880 +#: midi2ly.py:874 msgid "DUR*NUM/DEN" msgstr "DAUER*ZÄHLER/NENNER" # tuplet = Wertaufteilung nach: Peter Giger: Die Kunst des Rhythmus, Seite 25 -#: midi2ly.py:883 +#: midi2ly.py:877 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" msgstr "Wertaufteilungsdauern DAUER*ZÄHLER/NENNER erlauben" -#: midi2ly.py:891 +#: midi2ly.py:889 msgid "treat every text as a lyric" msgstr "Jeden Text als Liedtext behandeln" -#: midi2ly.py:894 +#: midi2ly.py:892 msgid "Examples" msgstr "Beispiele" -#: midi2ly.py:914 +#: midi2ly.py:912 msgid "no files specified on command line." msgstr "Keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben." -#: musicxml2ly.py:943 -msgid "musicxml2ly FILE.xml" -msgstr "musicxml2ly DATEI.xml" +#: musicxml2ly.py:193 musicxml2ly.py:195 +#, python-format +msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered" +msgstr "Unverarbeitetes PartGroupInfo %s angetroffen" + +#: musicxml2ly.py:426 +#, python-format +msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration" +msgstr "Rationale Dauer mit Nenner %s angetroffen, kann nicht in lilypond-Dauer umgewandelt werden" + +#: musicxml2ly.py:609 +#, python-format +msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor'" +msgstr "unbekannter Modus %s, 'major' (Dur) oder 'minor' (Moll) wird erwartet" -#: musicxml2ly.py:946 +#: musicxml2ly.py:647 +#, python-format +msgid "Encountered unprocessed marker %s\n" +msgstr "Unverarbeiteter Marker %s angetroffen\n" + +#: musicxml2ly.py:741 +#, python-format +msgid "unknown span event %s" +msgstr "Unbekannte Spannerklasse »%s«" + +#: musicxml2ly.py:751 +#, python-format +msgid "unknown span type %s for %s" +msgstr "Unbekannter Spannertyp %s für %s" + +#: musicxml2ly.py:1259 +#, python-format +msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict" +msgstr "Schlagzeug %s Typ unbekannt, bitte zum instrument_drumtype_dict hinzufügen" + +#: musicxml2ly.py:1263 +msgid "cannot find suitable event" +msgstr "passendes Ereignis kann nicht gefunden werden" + +#: musicxml2ly.py:1346 +#, python-format +msgid "Negative skip %s" +msgstr "Negativer Sprung (skip) %s" + +#: musicxml2ly.py:1480 +#, python-format +msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s" +msgstr "Negativer Sprung (skip) gefunden: von %s bis %s, Differenz ist %s" + +#: musicxml2ly.py:1505 +#, python-format +msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s" +msgstr "unerwartetes %s; %s oder %s oder %s erwartet" + +#: musicxml2ly.py:1583 +msgid "cannot have two simultaneous slurs" +msgstr "Zwei gleichzeitige Legatobögen haben" + +#: musicxml2ly.py:1711 +#, python-format +msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s" +msgstr "Kann nicht gleichzeitig mehr als einen Modus haben: %s" + +#: musicxml2ly.py:1791 +msgid "Converting to LilyPond expressions..." +msgstr "In LilyPond-Ausdrücke umwandeln..." + +#: musicxml2ly.py:1802 +msgid "musicxml2ly [options] FILE.xml" +msgstr "musicxml2ly [Optionen] DATEI.xml" + +#: musicxml2ly.py:1812 #, python-format msgid "" "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" @@ -490,14 +943,63 @@ msgstr "" "Bedingungen weitergeben. Rufen Sie »%s --warranty« für weitere\n" "Informationen auf." -#: musicxml2ly.py:965 -msgid "Use lxml.etree; uses less memory and cpu time." -msgstr "lxml.etree verwenden; verwendet weniger Speicher und Prozessorzeit" +#: musicxml2ly.py:1835 +msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time" +msgstr "lxml.etree verwenden; benötigt weniger Speicher und Prozessorzeit" + +#: musicxml2ly.py:1841 +msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file" +msgstr "Eingabedatei ist eine zip-komprimierte MusicXML-Datei" + +#: musicxml2ly.py:1847 +msgid "convert pitches in relative mode (default)" +msgstr "Tonhöhen im relativen Modus konvertieren (Standard)" + +#: musicxml2ly.py:1852 +msgid "convert pitches in absolute mode" +msgstr "Tonhöhen im absoluten Modus konvertieren" + +#: musicxml2ly.py:1855 +msgid "LANG" +msgstr "SPRA" -#: musicxml2ly.py:973 +#: musicxml2ly.py:1857 +msgid "use a different language file 'LANG.ly' and corresponding pitch names, e.g. 'deutsch' for deutsch.ly" +msgstr "benutze eine andere Sprach-Datei 'SPRA.ly' und entsprechende Notenbezeichnungen, etwa 'deutsch' für deutsch.ly" + +#: musicxml2ly.py:1863 +msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc." +msgstr "Richtungen (^, _ oder -) for Artikulationen, Dynamik usw. nicht konvertieren" + +#: musicxml2ly.py:1871 msgid "set output filename to FILE" msgstr "Ausgabedateiname auf DATEI setzen" +#: musicxml2ly.py:1929 +#, python-format +msgid "unknown part in part-list: %s" +msgstr "unbekannte Stimme in part-list (Stimmen-Liste): %s" + +#: musicxml2ly.py:1985 +#, python-format +msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data" +msgstr "Eingabedatei %s ist komprimiert, entpacke die MusicXML-Daten" + +#: musicxml2ly.py:2011 +#, python-format +msgid "Reading MusicXML from %s ..." +msgstr "MusicXML aus %s lesen..." + +#: musicxml2ly.py:2039 musicxml2ly.py:2053 +#, python-format +msgid "Output to `%s'" +msgstr "Ausgabe nach »%s«" + +#: musicxml2ly.py:2096 +#, python-format +msgid "Unable to find input file %s" +msgstr "Eingabedatei kann nicht gefunden werden %s" + #: getopt-long.cc:140 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument" @@ -518,7 +1020,7 @@ msgstr "unerkannte Option: »%s«" msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" msgstr "ungültiges Argument »%s« für Option »%s«" -#: warn.cc:68 grob.cc:565 input.cc:82 +#: warn.cc:68 grob.cc:566 input.cc:82 #, c-format msgid "programming error: %s" msgstr "Programmierfehler: %s" @@ -581,7 +1083,7 @@ msgstr "gibt es zwei Axis_group_engravers?" msgid "removing this vertical group" msgstr "Entfernen dieser vertikalen Gruppe" -#: axis-group-interface.cc:531 +#: axis-group-interface.cc:524 msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" msgstr "Ein Objekt außerhalb der Notenzeile sollte eine Richtung haben, Vorgabe ist »nach oben«" @@ -610,7 +1112,7 @@ msgstr "Notenhals passt nicht in Balken" msgid "beam was started here" msgstr "Balken wurde hier begonnen" -#: beam-quanting.cc:309 +#: beam-quanting.cc:307 msgid "no feasible beam position" msgstr "Keine praktikable Balkenposition" @@ -618,7 +1120,7 @@ msgstr "Keine praktikable Balkenposition" msgid "removing beam with no stems" msgstr "Balken ohne Notenhälse wird entfernt" -#: beam.cc:1039 +#: beam.cc:1069 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" msgstr "Keine funktionsfähige Anfangskonfiguration gefunden: Es kann evtl. keine optimale Balkenneigung gefunden werden" @@ -675,7 +1177,7 @@ msgstr "Schlüssel »%s« nicht gefunden" msgid "unknown cluster style `%s'" msgstr "unbekannter Clusterstil: »%s«" -#: cluster.cc:135 +#: cluster.cc:147 msgid "junking empty cluster" msgstr "Leeres Cluster wird verworfen" @@ -737,23 +1239,23 @@ msgstr "Unbekannte Ereignisklasse »%s«" msgid "dot `%s' not found" msgstr "Punkt »%s« nicht gefunden" -#: dynamic-engraver.cc:193 +#: dynamic-engraver.cc:192 msgid "cannot find start of (de)crescendo" msgstr "Anfang des (De-) Crescendos kann nicht gefunden werden" -#: dynamic-engraver.cc:202 +#: dynamic-engraver.cc:201 msgid "already have a decrescendo" msgstr "Decrescendo bereits vorhanden" -#: dynamic-engraver.cc:204 +#: dynamic-engraver.cc:203 msgid "already have a crescendo" msgstr "Crescendo bereits vorhanden" -#: dynamic-engraver.cc:207 +#: dynamic-engraver.cc:206 msgid "cresc starts here" msgstr "Crescendo beginnt hier" -#: dynamic-engraver.cc:336 +#: dynamic-engraver.cc:335 msgid "unterminated (de)crescendo" msgstr "unbegrenztes (De-) Crescendo" @@ -770,12 +1272,12 @@ msgstr "FontConfig wird initialisiert..." msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..." msgstr "FontConfig-Cache %s wird erneuert. Dies kann eine Weile dauern..." -#: font-config.cc:55 +#: font-config.cc:57 #, c-format msgid "failed adding font directory: %s" msgstr "Schriftartverzeichnis konnte nicht hinzugefügt werden: %s" -#: font-config.cc:57 +#: font-config.cc:59 #, c-format msgid "adding font directory: %s" msgstr "Schriftartverzeichnis wird hinzugefügt: %s" @@ -896,18 +1398,18 @@ msgstr "Kein Glyph für Vorzeichen gefunden: %s" msgid "alteration not found" msgstr "Alterierung nicht gefunden" -#: ligature-engraver.cc:93 +#: ligature-bracket-engraver.cc:62 ligature-engraver.cc:93 msgid "cannot find start of ligature" msgstr "Anfang der Ligatur kann nicht gefunden werden" +#: ligature-bracket-engraver.cc:75 ligature-engraver.cc:120 +msgid "already have a ligature" +msgstr "habe bereits eine Ligatur" + #: ligature-engraver.cc:98 msgid "no right bound" msgstr "keine rechte Begrenzung" -#: ligature-engraver.cc:120 -msgid "already have a ligature" -msgstr "habe bereits eine Ligatur" - #: ligature-engraver.cc:129 msgid "no left bound" msgstr "keine linke Begrenzung" @@ -1092,10 +1594,6 @@ msgstr "PostScript erzeugen" msgid "generate TeX (tex backend only)" msgstr "TeX erzeugen (nur TeX-Backend)" -#: main.cc:150 -msgid "show this help and exit" -msgstr "diese Hilfe anzeigen und beenden" - #: main.cc:151 msgid "FIELD" msgstr "FELD" @@ -1134,10 +1632,6 @@ msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben (Endung wird hinzugefügt)" msgid "relocate using directory of lilypond program" msgstr "wiederfinden mit Hilfe des Lilypond-Programmverzeichnisses" -#: main.cc:161 -msgid "show version number and exit" -msgstr "Versionsnummer ausgeben und beenden" - #: main.cc:203 #, c-format msgid "" @@ -1229,11 +1723,11 @@ msgid "exception caught: %s" msgstr "Ausnahme gefangen: %s" #. FIXME: constant error message. -#: mark-engraver.cc:154 +#: mark-engraver.cc:129 msgid "rehearsalMark must have integer value" msgstr "rehearsalMark muss Ganzzahlwert haben" -#: mark-engraver.cc:160 +#: mark-engraver.cc:135 msgid "mark label must be a markup object" msgstr "Marke muss ein Textbeschriftungsobjekt sein" @@ -1391,19 +1885,29 @@ msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s" msgstr "FT_Get_Glyph_Name() Fehler: %s" #. find out the ideal number of pages -#: optimal-page-breaking.cc:44 +#: optimal-page-breaking.cc:56 msgid "Finding the ideal number of pages..." msgstr "Ideale Seitenanzahl wird gefunden..." -#: optimal-page-breaking.cc:59 +#: optimal-page-breaking.cc:71 msgid "Fitting music on 1 page..." msgstr "Musik wird auf eine Seite angepasst..." -#: optimal-page-breaking.cc:61 +#: optimal-page-breaking.cc:73 +#, c-format +msgid "Fitting music on %d pages..." +msgstr "Musik wird auf %d Seiten angepasst..." + +#: optimal-page-breaking.cc:75 #, c-format msgid "Fitting music on %d or %d pages..." msgstr "Musik wird auf %d oder %d Seiten angepasst..." +#: optimal-page-breaking.cc:152 page-turn-page-breaking.cc:226 +#: paper-score.cc:146 +msgid "Drawing systems..." +msgstr "Systeme erstellen..." + #: page-turn-page-breaking.cc:146 #, c-format msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d" @@ -1418,10 +1922,6 @@ msgstr "Erster Seitenwechsel kann nicht auf einzelne Seite gelegt werden. In Bet msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..." msgstr "Seiten- und Zeilenumbrüche werden berechnet (%d mögliche Seitenumbrüche)..." -#: page-turn-page-breaking.cc:226 paper-score.cc:146 -msgid "Drawing systems..." -msgstr "Systeme erstellen..." - #: page-turn-page-breaking.cc:275 #, c-format msgid "break starting at page %d" @@ -1512,7 +2012,7 @@ msgstr "modulo 16 neu zuordnen" msgid "MIDI output to `%s'..." msgstr "MIDI-Ausgabe nach »%s«..." -#: phrasing-slur-engraver.cc:131 +#: phrasing-slur-engraver.cc:139 msgid "unterminated phrasing slur" msgstr "nicht beendeter Phrasierungsbogen" @@ -1679,7 +2179,7 @@ msgstr "unbegrenzter Legatobogen" msgid "cannot end slur" msgstr "Legatobogen kann nicht beendet werden" -#: slur.cc:359 +#: slur.cc:353 #, c-format msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?" msgstr "Grob für Legatobogen wird ignoriert: %s. avoid-slur nicht gesetzt?" @@ -1716,12 +2216,12 @@ msgstr "vielleicht sollte die Eingabe mehrere Stimmen erstellen" msgid "weird stem size, check for narrow beams" msgstr "Eigenartige Notenhalslänge; auf enge Balken überprüfen" -#: stem.cc:623 +#: stem.cc:627 #, c-format msgid "flag `%s' not found" msgstr "Fähnchen »%s« nicht gefunden" -#: stem.cc:634 +#: stem.cc:638 #, c-format msgid "flag stroke `%s' not found" msgstr "Fähnchenstrich »%s« nicht gefunden" @@ -1882,77 +2382,77 @@ msgstr "Muss im Notenmodus sein für Noten" msgid "have to be in Chord mode for chords" msgstr "Muss im Akkordmodus sein für Akkorde" -#: lexer.ll:177 +#: lexer.ll:179 msgid "stray UTF-8 BOM encountered" msgstr "verirrtes UTF-8 BOM gefunden" -#: lexer.ll:181 +#: lexer.ll:183 msgid "Skipping UTF-8 BOM" msgstr "UTF-8 BOM wird übersprungen" -#: lexer.ll:236 +#: lexer.ll:238 #, c-format msgid "Renaming input to: `%s'" msgstr "Eingabe in »%s« umbenannt" -#: lexer.ll:253 +#: lexer.ll:255 msgid "quoted string expected after \\version" msgstr "zitierte Zeichenkette hinter \\version erwartet" -#: lexer.ll:257 +#: lexer.ll:259 msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" msgstr "zitierte Zeichenkette hinter \\sourcefilename erwartet" -#: lexer.ll:261 +#: lexer.ll:263 msgid "integer expected after \\sourcefileline" msgstr "Ganzzahl hinter \\sourcefilename erwartet" -#: lexer.ll:274 +#: lexer.ll:276 msgid "EOF found inside a comment" msgstr "EOF innerhalb eines Kommentares gefunden" -#: lexer.ll:289 +#: lexer.ll:291 msgid "\\maininput not allowed outside init files" msgstr "\\maininput ist außerhalb von Init-Dateien nicht erlaubt" -#: lexer.ll:313 +#: lexer.ll:315 #, c-format msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" msgstr "falscher oder ungültiger Bezeichner: »%s«" #. backup rule -#: lexer.ll:322 +#: lexer.ll:324 msgid "end quote missing" msgstr "schließendes Anführungszeichen fehlt" -#: lexer.ll:467 +#: lexer.ll:469 msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" msgstr "Klammer am Ende von Liedtext gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?" -#: lexer.ll:580 +#: lexer.ll:582 msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" msgstr "Klammer am Ende des Auszugs gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?" -#: lexer.ll:684 +#: lexer.ll:686 #, c-format msgid "invalid character: `%c'" msgstr "Ungültiges Zeichen: »%c«" -#: lexer.ll:799 +#: lexer.ll:801 lexer.ll:802 #, c-format msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgstr "Ungültige Fluchtsequenz: »\\%s«" -#: lexer.ll:905 +#: lexer.ll:907 lexer.ll:908 #, c-format msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)" msgstr "Datei zu alt: %s (älteste unterstützte: %s)" -#: lexer.ll:906 +#: lexer.ll:908 lexer.ll:909 msgid "consider updating the input with the convert-ly script" msgstr "Erwägen Sie die Aktualisierung der Eingabe mit dem Skript convert-ly" -#: lexer.ll:912 +#: lexer.ll:914 lexer.ll:915 #, c-format msgid "program too old: %s (file requires: %s)" msgstr "Programm zu alt: %s (Datei erfordert: %s)" @@ -1999,11 +2499,11 @@ msgstr "Ereignisklasse ~A scheint ungenutzt zu sein" msgid "translator listens to nonexisting event class ~A" msgstr "Übersetzer hört auf fehlende Ereignisklasse ~A" -#: define-markup-commands.scm:280 +#: define-markup-commands.scm:296 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" msgstr "keine Systeme in \\score-Markup gefunden, hat es einen \\layout-Block?" -#: define-markup-commands.scm:1294 +#: define-markup-commands.scm:1310 #, scheme-format msgid "not a valid duration string: ~a" msgstr "keine gültige Dauer: ~a" @@ -2164,12 +2664,12 @@ msgstr "keine \\version-Anweisung gefunden, ~a für zukünftige Kompatibilität msgid "old relative compatibility not used" msgstr "alte relative Kompatibilität nicht verwendet" -#: lily.scm:185 +#: lily.scm:177 #, scheme-format msgid "cannot find: ~A" msgstr "~A kann nicht gefunden werden" -#: lily.scm:250 +#: lily.scm:242 #, scheme-format msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" msgstr "falscher Typ für Argument ~a; ~a erwartet, ~s gefunden" @@ -2231,23 +2731,23 @@ msgstr "ungültige Tremolo-Wiederholung: ~a" msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a" msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, ~a gefunden" -#: music-functions.scm:571 +#: music-functions.scm:564 #, scheme-format msgid "music expected: ~S" msgstr "Musik erwartet: ~S" #. FIXME: uncomprehensable message -#: music-functions.scm:621 +#: music-functions.scm:614 #, scheme-format msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a" msgstr "Taktüberprüfung gescheitert. bei ~a erwartet, stattdessen bei ~a" -#: music-functions.scm:771 +#: music-functions.scm:764 #, scheme-format msgid "cannot find quoted music: `~S'" msgstr "zitierte Musik »~S« kann nicht gefunden werden" -#: music-functions.scm:968 +#: music-functions.scm:961 #, scheme-format msgid "unknown accidental style: ~S" msgstr "unbekannter Versetzungszeichenstil: ~S" @@ -2291,12 +2791,12 @@ msgstr "Unbekannte Papiergröße: ~a" msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" msgstr "#(set-paper-size ..) muss innerhalb von \\paper { ... } verwendet werden" -#: parser-clef.scm:127 +#: parser-clef.scm:129 #, scheme-format msgid "unknown clef type `~a'" msgstr "unbekannter Notenschlüsseltyp »~a«" -#: parser-clef.scm:128 +#: parser-clef.scm:130 #, scheme-format msgid "supported clefs: ~a" msgstr "unterstützte Notenschlüssel: ~a" @@ -2707,9 +3207,6 @@ msgstr "Behauptung gescheitert: ~S" #~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s" #~ msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s; %s oder %s erwartet" -#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s" -#~ msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s; %s, %s oder %s erwartet" - #~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s" #~ msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s; %s, %s, %s oder %s erwartet"