From: Francisco Vila Date: Wed, 30 Jul 2008 09:36:41 +0000 (+0200) Subject: Update of Spanish doc po X-Git-Tag: release/2.11.55-1~9^2~1 X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=commitdiff_plain;h=9eb7b52b9154259f98c00c7fe868dbba609727a8;p=lilypond.git Update of Spanish doc po --- diff --git a/Documentation/po/es.po b/Documentation/po/es.po index d3a783986a..932d72f70c 100644 --- a/Documentation/po/es.po +++ b/Documentation/po/es.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-24 18:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-24 19:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-30 11:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-30 11:34+0200\n" "Last-Translator: Francisco Vila \n" "Language-Team: Español\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,72 +66,81 @@ msgid "" msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés." #: translations-status.py:56 +msgid "Section titles" +msgstr "Títulos de sección" + +#: translations-status.py:57 +#, python-format +msgid "

Last updated %s

\n" +msgstr "

Actualizado en %s

\n" + +#: translations-status.py:58 msgid "Translators" msgstr "Traductores" -#: translations-status.py:56 +#: translations-status.py:58 msgid "Translation checkers" msgstr "Revisores" -#: translations-status.py:57 +#: translations-status.py:59 msgid "Translated" msgstr "Traducido" -#: translations-status.py:57 +#: translations-status.py:59 msgid "Up to date" msgstr "Actualizado" -#: translations-status.py:58 +#: translations-status.py:60 msgid "Other info" msgstr "Más inf." -#: translations-status.py:60 +#: translations-status.py:62 msgid "no" msgstr "ninguno" -#: translations-status.py:61 +#: translations-status.py:63 msgid "not translated" msgstr "no traducido" -#: translations-status.py:63 +#: translations-status.py:65 #, python-format msgid "partially (%(p)d %%)" msgstr "parcialmente (%(p)d %%)" -#: translations-status.py:65 +#: translations-status.py:67 #, python-format msgid "partially translated (%(p)d %%)" msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)" -#: translations-status.py:66 translations-status.py:68 +#: translations-status.py:68 translations-status.py:70 msgid "yes" msgstr "sí" -#: translations-status.py:67 +#: translations-status.py:69 msgid "translated" msgstr "traducido" -#: translations-status.py:68 translations-status.py:69 +#: translations-status.py:70 translations-status.py:71 msgid "up to date" msgstr "actualizado" -#: translations-status.py:70 +#: translations-status.py:72 msgid "partially" msgstr "parcialmente" -#: translations-status.py:71 +#: translations-status.py:73 msgid "partially up to date" msgstr "parlte. actualizado" -#: translations-status.py:72 +#: translations-status.py:74 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: translations-status.py:73 +#: translations-status.py:75 msgid "pre-GDP" msgstr "pre-GDP" -#: translations-status.py:74 +#: translations-status.py:76 msgid "post-GDP" msgstr "post-GDP" @@ -231,15 +240,19 @@ msgstr "Introducción" #. @node in Documentation/user/introduction.itely #. @section in Documentation/user/introduction.itely +#. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely +#. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely +#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely +#. @section in Documentation/es/user/introduction.itely msgid "Background" msgstr "Antecedentes" #. @node in Documentation/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely -#. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely +#. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely -#. @section in Documentation/es/user/introduction.itely +#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely msgid "Engraving" @@ -248,9 +261,9 @@ msgstr "Grabado" #. @node in Documentation/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely -#. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely +#. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely -#. @section in Documentation/es/user/introduction.itely +#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely msgid "Automated engraving" @@ -259,9 +272,9 @@ msgstr "Grabado automático" #. @node in Documentation/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely -#. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely +#. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely -#. @section in Documentation/es/user/introduction.itely +#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely msgid "What symbols to engrave?" @@ -270,9 +283,9 @@ msgstr "¿Qué símbolos grabar?" #. @node in Documentation/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely -#. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely +#. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely -#. @section in Documentation/es/user/introduction.itely +#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely msgid "Music representation" @@ -281,9 +294,9 @@ msgstr "Representación musical" #. @node in Documentation/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely -#. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely +#. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely -#. @section in Documentation/es/user/introduction.itely +#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely msgid "Example applications" @@ -302,40 +315,68 @@ msgstr "Sobre la documentación" #. @node in Documentation/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely +#. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely +#. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely +#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely +#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely msgid "About the Learning Manual (LM)" msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje (MA)" #. @node in Documentation/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely +#. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely +#. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely +#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely +#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely msgid "About the Music Glossary (MG)" msgstr "Sobre el Glosario Musical (GM)" #. @node in Documentation/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely +#. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely +#. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely +#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely +#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely msgid "About the Notation Reference (NR)" msgstr "Sobre la Referencia de la notación (RN)" #. @node in Documentation/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely +#. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely +#. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely +#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely +#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely msgid "About the Application Usage (AU)" msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa (UP)" #. @node in Documentation/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely +#. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely +#. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely +#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely +#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely msgid "About the Snippet List (SL)" msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código (FC)" #. @node in Documentation/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely +#. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely +#. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely +#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely +#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely msgid "About the Internals Reference (IR)" msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno (RFI)" #. @node in Documentation/user/introduction.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely +#. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely +#. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely +#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely +#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely msgid "Other documentation" msgstr "Otros documentos" -#. Documentation/user/tutorial.itely:226 (comment) +#. Documentation/user/tutorial.itely:225 (comment) msgid "set the starting point to middle C" msgstr "fijar el punto de inicio en Do central" @@ -343,45 +384,45 @@ msgstr "fijar el punto de inicio en Do central" msgid "one octave above middle C" msgstr "una octava por encima del Do central" -#. Documentation/user/tutorial.itely:271 (comment) +#. Documentation/user/tutorial.itely:272 (comment) msgid "c is 1 staff space up, so is the c above" msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo" -#. Documentation/user/tutorial.itely:272 (comment) +#. Documentation/user/tutorial.itely:273 (comment) msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above" msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo" -#. Documentation/user/tutorial.itely:273 (comment) +#. Documentation/user/tutorial.itely:274 (comment) msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above" msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo" -#. Documentation/user/tutorial.itely:274 (comment) +#. Documentation/user/tutorial.itely:275 (comment) msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below" msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave" -#. Documentation/user/tutorial.itely:275 (comment) +#. Documentation/user/tutorial.itely:276 (comment) msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below" msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave" -#. Documentation/user/tutorial.itely:276 (comment) +#. Documentation/user/tutorial.itely:277 (comment) msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below" msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave" -#. Documentation/user/tutorial.itely:1525 (variable) +#. Documentation/user/tutorial.itely:1551 (variable) #. Documentation/user/working.itely:214 (variable) #. Documentation/user/working.itely:229 (variable) msgid "violin" msgstr "violin" -#. Documentation/user/tutorial.itely:1528 (variable) +#. Documentation/user/tutorial.itely:1556 (variable) msgid "cello" msgstr "cello" -#. Documentation/user/tutorial.itely:1551 (variable) +#. Documentation/user/tutorial.itely:1581 (variable) msgid "tripletA" msgstr "tresilloA" -#. Documentation/user/tutorial.itely:1552 (variable) +#. Documentation/user/tutorial.itely:1582 (variable) msgid "barA" msgstr "compasA" @@ -820,7 +861,7 @@ msgstr "ligadura de unión" #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/user/expressive.itely -#. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely @@ -844,7 +885,7 @@ msgstr "ligadura de expresión" #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/user/expressive.itely -#. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely @@ -915,7 +956,7 @@ msgstr "digitaciones" #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/user/expressive.itely -#. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely @@ -1311,15 +1352,15 @@ msgid "After the tutorial" msgstr "Más allá del tutorial" #. Documentation/user/fundamental.itely:352 (variable) -#. Documentation/user/vocal.itely:1054 (variable) -#. Documentation/user/vocal.itely:1096 (variable) +#. Documentation/user/vocal.itely:1154 (variable) +#. Documentation/user/vocal.itely:1196 (variable) msgid "melody" msgstr "melodia" #. Documentation/user/fundamental.itely:353 (variable) -#. Documentation/user/vocal.itely:879 (variable) -#. Documentation/user/vocal.itely:1059 (variable) -#. Documentation/user/vocal.itely:1100 (variable) +#. Documentation/user/vocal.itely:978 (variable) +#. Documentation/user/vocal.itely:1159 (variable) +#. Documentation/user/vocal.itely:1200 (variable) msgid "text" msgstr "texto" @@ -1347,17 +1388,17 @@ msgid "Main voice" msgstr "Voz principal" #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment) -#. Documentation/user/simultaneous.itely:486 (comment) -#. Documentation/user/simultaneous.itely:508 (comment) -#. Documentation/user/simultaneous.itely:532 (comment) +#. Documentation/user/simultaneous.itely:593 (comment) +#. Documentation/user/simultaneous.itely:618 (comment) +#. Documentation/user/simultaneous.itely:645 (comment) msgid "Bar 1" msgstr "Compás 1" # También Líneas divisorias. FVD #. Documentation/user/fundamental.itely:698 (comment) -#. Documentation/user/simultaneous.itely:490 (comment) -#. Documentation/user/simultaneous.itely:512 (comment) -#. Documentation/user/simultaneous.itely:538 (comment) +#. Documentation/user/simultaneous.itely:598 (comment) +#. Documentation/user/simultaneous.itely:623 (comment) +#. Documentation/user/simultaneous.itely:651 (comment) msgid "Bar 2" msgstr "Compás 2" @@ -1407,6 +1448,7 @@ msgid "Initiate second voice" msgstr "Iniciar la segunda voz" #. Documentation/user/fundamental.itely:1012 (comment) +#. Documentation/user/fundamental.itely:1074 (comment) msgid "Set stems, etc, down" msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo" @@ -1416,6 +1458,7 @@ msgid "Initiate third voice" msgstr "Iniciar la tercera voz" #. Documentation/user/fundamental.itely:1018 (comment) +#. Documentation/user/fundamental.itely:1080 (comment) msgid "Set stems, etc, up" msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba" @@ -1423,18 +1466,10 @@ msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba" msgid "Initiate first voice" msgstr "Iniciar la primera voz" -#. Documentation/user/fundamental.itely:1074 (comment) -msgid "set stems, etc down" -msgstr "Poner las plicas, etc. hacia abajo" - -#. Documentation/user/fundamental.itely:1080 (comment) -msgid "set stems, etc up" -msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba" - #. Documentation/user/fundamental.itely:1187 (variable) #. Documentation/user/fundamental.itely:2497 (variable) -#. Documentation/user/tweaks.itely:3156 (variable) -#. Documentation/user/simultaneous.itely:526 (variable) +#. Documentation/user/tweaks.itely:3160 (variable) +#. Documentation/user/simultaneous.itely:639 (variable) msgid "global" msgstr "global" @@ -1460,42 +1495,41 @@ msgid "TimeKey" msgstr "CompasTono" #. Documentation/user/fundamental.itely:1239 (variable) -#. Documentation/user/tweaks.itely:3157 (variable) msgid "SopMusic" msgstr "MusicaSoprano" #. Documentation/user/fundamental.itely:1240 (variable) -#. Documentation/user/tweaks.itely:3158 (variable) +#. Documentation/user/tweaks.itely:3162 (variable) msgid "AltoMusic" msgstr "MusicaAlto" #. Documentation/user/fundamental.itely:1241 (variable) -#. Documentation/user/tweaks.itely:3159 (variable) +#. Documentation/user/tweaks.itely:3163 (variable) msgid "TenorMusic" msgstr "MusicaTenor" #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable) -#. Documentation/user/tweaks.itely:3160 (variable) +#. Documentation/user/tweaks.itely:3164 (variable) msgid "BassMusic" msgstr "MusicaBajo" #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable) -#. Documentation/user/tweaks.itely:3161 (variable) +#. Documentation/user/tweaks.itely:3165 (variable) msgid "VerseOne" msgstr "EstrofaUno" #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable) -#. Documentation/user/tweaks.itely:3162 (variable) +#. Documentation/user/tweaks.itely:3166 (variable) msgid "VerseTwo" msgstr "EstrofaDos" #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable) -#. Documentation/user/tweaks.itely:3163 (variable) +#. Documentation/user/tweaks.itely:3167 (variable) msgid "VerseThree" msgstr "EstrofaTres" #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable) -#. Documentation/user/tweaks.itely:3164 (variable) +#. Documentation/user/tweaks.itely:3168 (variable) msgid "VerseFour" msgstr "EstrofaCuatro" @@ -1532,8 +1566,8 @@ msgid "refrainwordsB" msgstr "letra_estribilloB" #. Documentation/user/fundamental.itely:1589 (comment) -msgid "start single compound music expression" -msgstr "inicio de la expresión compuesta única" +msgid "start of single compound music expression" +msgstr "inicio de la expresión musical compuesta única" #. Documentation/user/fundamental.itely:1590 (comment) msgid "start of simultaneous staves section" @@ -1580,8 +1614,8 @@ msgid "end of LH voice one notes" msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I." #. Documentation/user/fundamental.itely:1611 (comment) -msgid "end of first LH voice" -msgstr "fin de la primera voz de la M.I." +msgid "end of LH voice one" +msgstr "fin de la voz uno de la M.I." #. Documentation/user/fundamental.itely:1612 (comment) msgid "create LH voice two" @@ -1628,14 +1662,13 @@ msgid "make note heads larger" msgstr "cabezas más grandes" #. Documentation/user/fundamental.itely:1914 (comment) +#. Documentation/user/fundamental.itely:2007 (comment) msgid "return to default size" msgstr "tamaño predeterminado" -#. Documentation/user/fundamental.itely:2007 (comment) -msgid "return to original size" -msgstr "tamaño original" - #. Documentation/user/fundamental.itely:2274 (variable) +#. Documentation/user/fundamental.itely:2498 (variable) +#. Documentation/user/input.itely:907 (variable) msgid "sopranoMusic" msgstr "musicaSoprano" @@ -1647,15 +1680,12 @@ msgstr "letraSoprano" msgid "celloMusic" msgstr "musicaCello" -#. Documentation/user/fundamental.itely:2498 (variable) -msgid "sopMusic" -msgstr "musicaSoprano" - #. Documentation/user/fundamental.itely:2502 (variable) -msgid "sopWords" +msgid "sopranoWords" msgstr "letraSoprano" #. Documentation/user/fundamental.itely:2505 (variable) +#. Documentation/user/input.itely:908 (variable) msgid "altoMusic" msgstr "musicaContralto" @@ -1664,6 +1694,7 @@ msgid "altoWords" msgstr "letraContralto" #. Documentation/user/fundamental.itely:2510 (variable) +#. Documentation/user/input.itely:909 (variable) msgid "tenorMusic" msgstr "musicaTenor" @@ -1672,6 +1703,7 @@ msgid "tenorWords" msgstr "letraTenor" #. Documentation/user/fundamental.itely:2515 (variable) +#. Documentation/user/input.itely:910 (variable) msgid "bassMusic" msgstr "musicaBajo" @@ -1724,8 +1756,8 @@ msgid "end PianoStaff context" msgstr "fin del contexto PianoStaff" #. Documentation/user/fundamental.itely:2748 (comment) -msgid "end PedalOrgan Staff" -msgstr "fin del pentagrama del Pedal" +msgid "end PedalOrgan Staff context" +msgstr "fin del contexto de pentagrama del Pedal" #. Documentation/user/fundamental.itely:2750 (comment) msgid "end Score context" @@ -2167,15 +2199,19 @@ msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MID msgid "New tempo for next section" msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente" -#. Documentation/user/tweaks.itely:3147 (variable) -msgid "emph" -msgstr "enfasis" - #. Documentation/user/tweaks.itely:3151 (variable) -msgid "norm" +msgid "emphasize" +msgstr "enfatizar" + +#. Documentation/user/tweaks.itely:3155 (variable) +msgid "normal" msgstr "normal" -#. Documentation/user/tweaks.itely:3373 (comment) +#. Documentation/user/tweaks.itely:3161 (variable) +msgid "SopranoMusic" +msgstr "musicaSoprano" + +#. Documentation/user/tweaks.itely:3377 (comment) msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure" msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead" @@ -2459,9 +2495,8 @@ msgid "Tying notes across voices" msgstr "Ligar notas entre voces distintas" #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely -#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely -msgid "Simulating a fermata" -msgstr "Simulación de una fermata" +msgid "Simulating a fermata in MIDI" +msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI" #. @node in Documentation/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely @@ -2504,11 +2539,11 @@ msgid "hornNotes" msgstr "notasTrompa" #. Documentation/user/working.itely:212 (variable) -msgid "fragA" +msgid "fragmentA" msgstr "fragmentoA" #. Documentation/user/working.itely:213 (variable) -msgid "fragB" +msgid "fragmentB" msgstr "fragmentoB" #. Documentation/user/working.itely:226 (variable) @@ -3180,6 +3215,11 @@ msgstr "TexShop" msgid "TextMate" msgstr "TextMate" +#. @node in Documentation/user/setup.itely +#. @subsection in Documentation/user/setup.itely +msgid "LilyKDE" +msgstr "LilyKDE" + #. @node in Documentation/user/setup.itely #. @section in Documentation/user/setup.itely #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely @@ -3615,8 +3655,12 @@ msgid "Musical notation" msgstr "Notación musical" #. Documentation/user/pitches.itely:615 (variable) -msgid "mus" -msgstr "mus" +#. Documentation/user/input.itely:997 (variable) +#. Documentation/user/input.itely:1016 (variable) +#. Documentation/user/input.itely:1053 (variable) +#. Documentation/user/input.itely:1068 (variable) +msgid "music" +msgstr "musica" #. Documentation/user/pitches.itely:979 (comment) msgid "not strictly necessary, but a good reminder" @@ -3902,122 +3946,135 @@ msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves" msgid "Print a breve rest" msgstr "Imprimir un silencio de breve" -#. Documentation/user/rhythms.itely:653 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:654 (comment) msgid "This is valid input, but does nothing" msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada" -#. Documentation/user/rhythms.itely:679 (comment) -msgid "Rest bars contracted to single bar" +#. Documentation/user/rhythms.itely:680 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:733 (comment) +msgid "Rest measures contracted to single measure" msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás" -#. Documentation/user/rhythms.itely:728 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:729 (comment) msgid "Default behavior" msgstr "Comportamiento predeterminado" -#. Documentation/user/rhythms.itely:732 (comment) -msgid "Rest measures contracted to single measure" -msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás" - -#. Documentation/user/rhythms.itely:735 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:736 (comment) msgid "Rest measures expanded" msgstr "Compases de silencio expandidos" -#. Documentation/user/rhythms.itely:768 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:769 (comment) msgid "This fails, as the wrong object name is specified" msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado" -#. Documentation/user/rhythms.itely:771 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:772 (comment) msgid "This is correct and works" msgstr "Esto es correcto y funciona" -#. Documentation/user/rhythms.itely:917 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:919 (comment) msgid "Default style" msgstr "Estilo predeterminado" -#. Documentation/user/rhythms.itely:920 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:922 (comment) msgid "Change to numeric style" msgstr "Cambiar al estilo numérico" -#. Documentation/user/rhythms.itely:924 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:926 (comment) msgid "Revert to default style" msgstr "Retornar al estilo predeterminado" -#. Documentation/user/rhythms.itely:1127 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:1129 (comment) msgid "Show all bar numbers" msgstr "Mostrar todos los números de compás" -#. Documentation/user/rhythms.itely:1183 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:1193 (comment) msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8" msgstr "Crear un 9/8 dividido en 2/4 + 5/8" -#. Documentation/user/rhythms.itely:1184 (variable) +#. Documentation/user/rhythms.itely:1194 (variable) msgid "tsMarkup" msgstr "marcadoTs" -#. Documentation/user/rhythms.itely:1261 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:1274 (comment) msgid "Now each staff has its own time signature." msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto" -#. Documentation/user/rhythms.itely:1458 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:1480 (comment) msgid "Set beam sub-group length to an eighth note" msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a corchea" -#. Documentation/user/rhythms.itely:1461 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:1483 (comment) msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note" msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a semicorchea" +#. Documentation/user/rhythms.itely:1615 (comment) +msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment" +msgstr "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16" + +#. Documentation/user/rhythms.itely:1619 (comment) +msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment" +msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16" + #. Documentation/user/rhythms.itely:1629 (comment) +msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment" +msgstr "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento 2/8" + +#. Documentation/user/rhythms.itely:1658 (comment) +msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment" +msgstr "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el momento 1/4" + +#. Documentation/user/rhythms.itely:1671 (comment) msgid "this won't revert it!" msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!" -#. Documentation/user/rhythms.itely:1631 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:1673 (comment) msgid "this will" msgstr "esto sí" -#. Documentation/user/rhythms.itely:1804 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:1852 (comment) msgid "revert to non-feathered beams" msgstr "volver a usar barras continuas" -#. Documentation/user/rhythms.itely:2025 (comment) -#. Documentation/user/rhythms.itely:2041 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:2081 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:2097 (comment) msgid "Permit first bar number to be printed" msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás" -#. Documentation/user/rhythms.itely:2042 (comment) -#. Documentation/user/rhythms.itely:2090 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:2098 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:2146 (comment) msgid "Print a bar number every second measure" msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases" -#. Documentation/user/rhythms.itely:2058 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:2114 (comment) msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere" msgstr "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares" -#. Documentation/user/rhythms.itely:2062 (comment) -#. Documentation/user/rhythms.itely:2088 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:2118 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:2144 (comment) msgid "Increase the size of the bar number by 2" msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás" -#. Documentation/user/rhythms.itely:2066 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:2122 (comment) msgid "Draw a box round the following bar number(s)" msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás" -#. Documentation/user/rhythms.itely:2071 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:2127 (comment) msgid "Draw a circle round the following bar number(s)" msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás" -#. Documentation/user/rhythms.itely:2093 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:2149 (comment) msgid "Center-align bar numbers" msgstr "Alinear números de compás al centro" -#. Documentation/user/rhythms.itely:2096 (comment) +#. Documentation/user/rhythms.itely:2152 (comment) msgid "Right-align bar numbers" msgstr "Alinear números de compás a la derecha" -#. Documentation/user/rhythms.itely:2194 (variable) +#. Documentation/user/rhythms.itely:2255 (variable) msgid "pipeSymbol" msgstr "simboloTubo" -#. Documentation/user/rhythms.itely:2565 (variable) +#. Documentation/user/rhythms.itely:2626 (variable) #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely msgid "cadenza" msgstr "cadenza" @@ -4108,17 +4165,10 @@ msgstr "laissez vibrer" msgid "Writing rests" msgstr "Escritura de silencios" -# Saltos? FVD #. @node in Documentation/user/rhythms.itely #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely -#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely -#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely -#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely -#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely -#. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely -#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely -msgid "Skips" -msgstr "Desplazamientos" +msgid "Invisible rests" +msgstr "Silencios invisibles" #. @node in Documentation/user/rhythms.itely #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely @@ -4346,20 +4396,20 @@ msgstr "Alinear con una cadenza" msgid "Time administration" msgstr "Gestión del tiempo" -#. Documentation/user/expressive.itely:332 (variable) -#. Documentation/user/expressive.itely:377 (variable) +#. Documentation/user/expressive.itely:337 (variable) +#. Documentation/user/expressive.itely:383 (variable) msgid "moltoF" msgstr "moltoF" -#. Documentation/user/expressive.itely:348 (variable) +#. Documentation/user/expressive.itely:353 (variable) msgid "roundf" msgstr "f_redondo" -#. Documentation/user/expressive.itely:350 (variable) +#. Documentation/user/expressive.itely:355 (variable) msgid "boxf" msgstr "f_caja" -#. Documentation/user/expressive.itely:364 (variable) +#. Documentation/user/expressive.itely:370 (variable) msgid "sfzp" msgstr "sfzp" @@ -4386,7 +4436,7 @@ msgid "Attached to notes" msgstr "Adosado a las notas" #. @node in Documentation/user/expressive.itely -#. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely msgid "Articulations and ornamentations" @@ -4413,7 +4463,7 @@ msgid "portato" msgstr "portato" #. @node in Documentation/user/expressive.itely -#. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely #. @node in Documentation/fr/user/text.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely @@ -4435,7 +4485,7 @@ msgid "Curves" msgstr "Curvas" #. @node in Documentation/user/expressive.itely -#. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely @@ -4447,7 +4497,7 @@ msgstr "Marcas de respiración" # FUZZY. FVD #. @node in Documentation/user/expressive.itely -#. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely @@ -4479,7 +4529,7 @@ msgid "Lines" msgstr "Líneas" #. @node in Documentation/user/expressive.itely -#. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely @@ -4495,7 +4545,7 @@ msgid "glissando" msgstr "glissando" #. @node in Documentation/user/expressive.itely -#. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely @@ -4511,7 +4561,7 @@ msgid "arpeggio" msgstr "arpegio" #. @node in Documentation/user/expressive.itely -#. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely @@ -4526,18 +4576,9 @@ msgstr "Trinos" msgid "trill" msgstr "trino" -#. Documentation/user/repeats.itely:237 (comment) -#. Documentation/user/repeats.itely:277 (comment) -msgid "FIXME: I can't believe this is right." -msgstr "ARREGLAR: No creo que esto esté bien." - -#. Documentation/user/repeats.itely:297 (comment) -msgid "FIXME: broken" -msgstr "ARREGLAR: no funciona." - -#. Documentation/user/repeats.itely:298 (comment) -msgid "\\set Score.repeatCommands = #(list (list 'volta voltaChorus ) )" -msgstr "\\set Score.repeatCommands = #(list (list 'volta voltaChorus ) )" +#. Documentation/user/repeats.itely:257 (variable) +msgid "voltaAdLib" +msgstr "voltaAdLib" #. @node in Documentation/user/repeats.itely #. @section in Documentation/user/repeats.itely @@ -4556,7 +4597,7 @@ msgid "Long repeats" msgstr "Repeticiones largas" #. @node in Documentation/user/repeats.itely -#. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely msgid "Normal repeats" @@ -4573,14 +4614,14 @@ msgid "volta" msgstr "primera y segunda vez" #. @node in Documentation/user/repeats.itely -#. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely msgid "Manual repeat marks" msgstr "Marcas de repetición manual" #. @node in Documentation/user/repeats.itely -#. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely msgid "Written-out repeats" @@ -4596,7 +4637,7 @@ msgid "Short repeats" msgstr "Repeticiones cortas" #. @node in Documentation/user/repeats.itely -#. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely @@ -4613,7 +4654,7 @@ msgid "simile" msgstr "simile" #. @node in Documentation/user/repeats.itely -#. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely @@ -4623,15 +4664,15 @@ msgstr "simile" msgid "Tremolo repeats" msgstr "Repeticiones de trémolo" -#. Documentation/user/simultaneous.itely:357 (variable) +#. Documentation/user/simultaneous.itely:482 (variable) msgid "instrumentOne" msgstr "instrumentoUno" -#. Documentation/user/simultaneous.itely:365 (variable) +#. Documentation/user/simultaneous.itely:490 (variable) msgid "instrumentTwo" msgstr "instrumentoDos" -#. Documentation/user/simultaneous.itely:544 (comment) +#. Documentation/user/simultaneous.itely:657 (comment) msgid "Bar 3 ..." msgstr "Compás 3 ..." @@ -4658,7 +4699,7 @@ msgid "Single voice" msgstr "Una voz única" #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely -#. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely @@ -4667,7 +4708,7 @@ msgid "Chorded notes" msgstr "Notas en acorde" #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely -#. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely @@ -4694,14 +4735,28 @@ msgid "Multiple voices" msgstr "Varias voces" #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely -#. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely +#. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely +msgid "Single-staff polyphony" +msgstr "Polifonía en un solo pentagrama" + +#. @node in Documentation/user/simultaneous.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely +#. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely +msgid "Voice styles" +msgstr "Estilos de voz" + +#. @node in Documentation/user/simultaneous.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely msgid "Collision resolution" msgstr "Resolución de las colisiones" #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely -#. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely @@ -4722,7 +4777,7 @@ msgid "part" msgstr "parte" #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely -#. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely @@ -4732,47 +4787,47 @@ msgstr "parte" msgid "Writing music in parallel" msgstr "Escribir música en paralelo" -#. Documentation/user/staff.itely:534 (comment) +#. Documentation/user/staff.itely:569 (comment) msgid "Set here the overrides for the staff " msgstr "Establecer aquí las sobreescrituras para el pentagrama" -#. Documentation/user/staff.itely:538 (comment) +#. Documentation/user/staff.itely:573 (comment) msgid "Revert to the default" msgstr "Devolver al valor predeterminado" -#. Documentation/user/staff.itely:604 (comment) +#. Documentation/user/staff.itely:650 (comment) msgid "No time signature in the ossia staff" msgstr "El ossia no tiene compás" -#. Documentation/user/staff.itely:726 (comment) +#. Documentation/user/staff.itely:783 (comment) msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:" msgstr "" "Para emplear el ajuste globalmente, quite el comentario de la línea " "siguiente:" -#. Documentation/user/staff.itely:727 (comment) +#. Documentation/user/staff.itely:784 (comment) msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t" msgstr "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t" -#. Documentation/user/staff.itely:735 (comment) +#. Documentation/user/staff.itely:792 (comment) msgid "To use the setting globally, comment this line, uncomment the line above" msgstr "" "Para emplear el ajuste globalmente, comente esta línea, descomente la " "anterior" -#. Documentation/user/staff.itely:1105 (variable) +#. Documentation/user/staff.itely:1185 (variable) msgid "smaller" msgstr "menor" -#. Documentation/user/staff.itely:1119 (comment) +#. Documentation/user/staff.itely:1200 (comment) msgid "setup a context for cue notes." msgstr "preparar un contexto para las notas guía" -#. Documentation/user/staff.itely:1161 (variable) +#. Documentation/user/staff.itely:1241 (variable) msgid "picc" msgstr "fltin" -#. Documentation/user/staff.itely:1169 (variable) +#. Documentation/user/staff.itely:1249 (variable) msgid "cbsn" msgstr "cbjo" @@ -4799,7 +4854,7 @@ msgid "Displaying staves" msgstr "Impresión de los pentagramas" #. @node in Documentation/user/staff.itely -#. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely msgid "Instantiating new staves" msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos" @@ -4812,7 +4867,7 @@ msgid "staves" msgstr "pentagramas" #. @node in Documentation/user/staff.itely -#. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely msgid "Grouping staves" msgstr "Agrupar pentagramas" @@ -4825,7 +4880,7 @@ msgid "grand staff" msgstr "sistema de piano" #. @node in Documentation/user/staff.itely -#. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely msgid "Deeper nested staff groups" msgstr "Grupos de pentagramas más complejos" @@ -4835,7 +4890,7 @@ msgid "Modifying single staves" msgstr "Modificación de pentagramas sueltos" #. @node in Documentation/user/staff.itely -#. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely #. @node in Documentation/es/user/staff.itely @@ -4854,7 +4909,7 @@ msgid "ledger line" msgstr "línea adicional" #. @node in Documentation/user/staff.itely -#. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely msgid "Ossia staves" msgstr "Pentagramas de Ossia" @@ -4863,7 +4918,7 @@ msgid "Frenched staff" msgstr "Sistemas a la francesa" #. @node in Documentation/user/staff.itely -#. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely #. @node in Documentation/es/user/staff.itely @@ -4885,7 +4940,7 @@ msgid "Writing parts" msgstr "Escritura de las particellas" #. @node in Documentation/user/staff.itely -#. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely #. @node in Documentation/es/user/staff.itely @@ -4912,7 +4967,8 @@ msgid "metronome mark" msgstr "indicación metronómica" #. @node in Documentation/user/staff.itely -#. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely #. @node in Documentation/es/user/staff.itely @@ -4923,7 +4979,7 @@ msgid "Instrument names" msgstr "Nombres de instrumentos" #. @node in Documentation/user/staff.itely -#. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely #. @node in Documentation/es/user/staff.itely @@ -4934,7 +4990,7 @@ msgid "Quoting other voices" msgstr "Citar otras voces" #. @node in Documentation/user/staff.itely -#. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely #. @node in Documentation/es/user/staff.itely @@ -5241,58 +5297,50 @@ msgstr "Fuentes de un solo elemento" msgid "Specialist notation" msgstr "Notación especializada" -#. Documentation/user/vocal.itely:720 (variable) +#. Documentation/user/vocal.itely:800 (variable) msgid "voice" msgstr "voz" -#. Documentation/user/vocal.itely:727 (variable) +#. Documentation/user/vocal.itely:807 (variable) msgid "lyr" msgstr "letra" -#. Documentation/user/vocal.itely:933 (comment) -msgid "{" -msgstr "{" - -#. Documentation/user/vocal.itely:946 (comment) +#. Documentation/user/vocal.itely:1045 (comment) msgid "applies to " msgstr "se aplica a" -#. Documentation/user/vocal.itely:952 (comment) -msgid "}" -msgstr "}" +#. Documentation/user/vocal.itely:1214 (comment) +msgid "moves the column off the left margin; " +msgstr "aleja la columna del margen izquierdo; " -#. Documentation/user/vocal.itely:1114 (comment) -msgid "moves the column off the left margin; can be removed if" -msgstr "aleja la columna del margen izquierdo; se puede quitar si el" +#. Documentation/user/vocal.itely:1215 (comment) +msgid "can be removed if space on the page is tight" +msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado" -#. Documentation/user/vocal.itely:1115 (comment) -msgid "space on the page is tight" -msgstr "espaciado en esta página queda apretado" - -#. Documentation/user/vocal.itely:1123 (comment) -#. Documentation/user/vocal.itely:1141 (comment) +#. Documentation/user/vocal.itely:1223 (comment) +#. Documentation/user/vocal.itely:1241 (comment) msgid "adds vertical spacing between verses" msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas" -#. Documentation/user/vocal.itely:1131 (comment) -msgid "adds horizontal spacing between columns; if they are" -msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas; si todavía" +#. Documentation/user/vocal.itely:1231 (comment) +msgid "adds horizontal spacing between columns; " +msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas; " -#. Documentation/user/vocal.itely:1132 (comment) -msgid "still too close, add more pairs until the result " -msgstr "están muy juntas, añada más parejas hasta que el resultado" +#. Documentation/user/vocal.itely:1232 (comment) +msgid "if they are still too close, add more pairs " +msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas " -#. Documentation/user/vocal.itely:1133 (comment) -msgid "looks good" -msgstr "parezca correcto" +#. Documentation/user/vocal.itely:1233 (comment) +msgid "until the result looks good" +msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado" -#. Documentation/user/vocal.itely:1149 (comment) -msgid "gives some extra space on the right margin; can" -msgstr "aplica más separación en el margen derecho; se puede" +#. Documentation/user/vocal.itely:1249 (comment) +msgid "gives some extra space on the right margin; " +msgstr "aplica más separación en el margen derecho; " -#. Documentation/user/vocal.itely:1150 (comment) -msgid "be removed if page space is tight" -msgstr "quitar si el espaciado de la página es apretado" +#. Documentation/user/vocal.itely:1250 (comment) +msgid "can be removed if page space is tight" +msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado" #. @node in Documentation/user/vocal.itely #. @section in Documentation/user/vocal.itely @@ -5549,10 +5597,22 @@ msgstr "Imprimir los versos al final" msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns" msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas" -#. Documentation/user/keyboards.itely:162 (comment) +#. Documentation/user/keyboards.itely:159 (comment) msgid "keep staff alive" msgstr "mantener vivo el pentagrama" +#. Documentation/user/keyboards.itely:333 (comment) +msgid "stems may overlap the other staff" +msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama" + +#. Documentation/user/keyboards.itely:335 (comment) +msgid "extend the stems to reach other other staff" +msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama" + +#. Documentation/user/keyboards.itely:337 (comment) +msgid "do not print extra flags" +msgstr "no imprimir corchetes adicionales" + #. @node in Documentation/user/keyboards.itely #. @section in Documentation/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely @@ -5577,7 +5637,7 @@ msgid "Common notation for keyboards" msgstr "Notación usual para instrumentos de teclado" #. @node in Documentation/user/keyboards.itely -#. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely @@ -5588,7 +5648,7 @@ msgid "References for keyboards" msgstr "Referencias para teclados" #. @node in Documentation/user/keyboards.itely -#. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely @@ -5599,7 +5659,7 @@ msgid "Changing staff manually" msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente" #. @node in Documentation/user/keyboards.itely -#. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely @@ -5610,7 +5670,7 @@ msgid "Changing staff automatically" msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente" #. @node in Documentation/user/keyboards.itely -#. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely @@ -5621,7 +5681,7 @@ msgid "Staff-change lines" msgstr "Líneas de cambio de pentagrama" #. @node in Documentation/user/keyboards.itely -#. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely @@ -5643,7 +5703,7 @@ msgid "Piano" msgstr "Piano" #. @node in Documentation/user/keyboards.itely -#. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely @@ -5665,7 +5725,7 @@ msgid "Accordion" msgstr "Acordeón" #. @node in Documentation/user/keyboards.itely -#. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely @@ -5752,10 +5812,14 @@ msgstr "Instrumentos de cuerda pulsada" msgid "Harp" msgstr "Arpa" -#. Documentation/user/fretted-strings.itely:159 (variable) +#. Documentation/user/fretted-strings.itely:209 (variable) msgid "melodia" msgstr "melodia" +#. Documentation/user/fretted-strings.itely:484 (comment) +msgid "A chord for ukelele" +msgstr "Un acorde de ukelele" + #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely @@ -5824,24 +5888,17 @@ msgstr "Tablaturas personalizadas" #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely -#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely -#. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely -#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely -#. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely -#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely -#. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely -msgid "Fret diagrams" -msgstr "Diagramas de trastes" +msgid "Automatic fret diagrams" +msgstr "Diagramas de traste automáticos" #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely -#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely -#. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely -#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely -#. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely -#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely -#. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely -msgid "Right hand fingerings" +msgid "Fret diagram markups" +msgstr "Marcas de diagramas de trastes" + +#. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely +#. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely +msgid "Right-hand fingerings" msgstr "Digitaciones de la mano derecha" #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely @@ -5855,7 +5912,6 @@ msgstr "Digitaciones de la mano derecha" msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" -# ¡Distintos a la guitarra!. FVD #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely @@ -5864,19 +5920,13 @@ msgstr "Guitarra" #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely -msgid "Guitar tablatures" -msgstr "Tablaturas de guitarra" +msgid "Indicating position and barring" +msgstr "Indicar la posición y la cejilla" #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely -#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely -#. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely -#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely -#. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely -#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely -#. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely -msgid "Indicating position and barring" -msgstr "Indicar la posición y la cejilla" +msgid "Indicating harmonics and dampened notes" +msgstr "Indicar armónicos y notas tapadas" #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely @@ -6053,35 +6103,23 @@ msgstr "Definiciones para la gaita" msgid "Bagpipe example" msgstr "Ejemplo de música de gaita" -#. Documentation/user/chords.itely:599 (variable) +#. Documentation/user/chords.itely:650 (variable) msgid "myChords" msgstr "misAcordes" -#. Documentation/user/chords.itely:709 (comment) -msgid "FIXME: broken." -msgstr "ARREGLAR: no funciona." - -#. Documentation/user/chords.itely:710 (comment) -msgid "<6\\\\>" -msgstr "<6\\\\>" - -#. Documentation/user/chords.itely:857 (comment) -#. Documentation/user/chords.itely:878 (comment) +#. Documentation/user/chords.itely:973 (comment) +#. Documentation/user/chords.itely:994 (comment) msgid "Put notes on same Staff as figures" msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números" -#. Documentation/user/chords.itely:955 (comment) +#. Documentation/user/chords.itely:1053 (comment) msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass" msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo" -#. Documentation/user/chords.itely:967 (comment) +#. Documentation/user/chords.itely:1065 (comment) msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same" msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma" -#. Documentation/user/chords.itely:969 (comment) -msgid "\\repeat unfold 4 {<6 4->16. <6 4->32}" -msgstr "\\repeat unfold 4 {<6 4->16. <6 4->32}" - #. @node in Documentation/user/chords.itely #. @section in Documentation/user/chords.itely #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely @@ -6498,20 +6536,56 @@ msgstr "Alteraciones de anotación" msgid "Baroque rhythmic notation" msgstr "Notación rítmica barroca" -#. Documentation/user/input.itely:497 (comment) +#. @node in Documentation/user/world.itely +#. @section in Documentation/user/world.itely +msgid "World music" +msgstr "Músicas del mundo" + +#. @node in Documentation/user/world.itely +#. @subsection in Documentation/user/world.itely +msgid "Arabic music" +msgstr "Música árabe" + +#. @node in Documentation/user/world.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely +msgid "Arabic music notation overview" +msgstr "Panorámica de la notación de música árabe" + +#. @node in Documentation/user/world.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely +msgid "Arabic note names" +msgstr "Nombres de nota árabes" + +#. @node in Documentation/user/world.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely +msgid "Arabic key signatures" +msgstr "Armaduras de tonalidad árabes" + +#. @node in Documentation/user/world.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely +msgid "Arabic time signatures" +msgstr "Indicaciones de compás árabes" + +#. @node in Documentation/user/world.itely +msgid "References for Arabic music" +msgstr "Referencias para música árabe" + +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely +msgid "References for arabic music" +msgstr "Referencias para música árabe" + +#. Documentation/user/input.itely:494 (comment) msgid "not printed" msgstr "no impreso" +#. Documentation/user/input.itely:911 (variable) +msgid "allLyrics" +msgstr "letraCompleta" + #. @node in Documentation/user/input.itely #. @chapter in Documentation/user/input.itely -#. @node in Documentation/fr/user/input.itely -#. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely -#. @node in Documentation/es/user/input.itely -#. @chapter in Documentation/es/user/input.itely -#. @node in Documentation/de/user/input.itely -#. @chapter in Documentation/de/user/input.itely -msgid "Input syntax" -msgstr "Sintaxis de escritura" +msgid "General input and output" +msgstr "Entrada y salida generales" #. @node in Documentation/user/input.itely #. @section in Documentation/user/input.itely @@ -6628,6 +6702,16 @@ msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond" msgid "Different editions from one source" msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente" +#. @node in Documentation/user/input.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely +msgid "Using variables" +msgstr "Uso de las variables" + +#. @node in Documentation/user/input.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely +msgid "Using tags" +msgstr "Uso de etiquetas" + #. @node in Documentation/user/input.itely #. @subsection in Documentation/user/input.itely #. @node in Documentation/fr/user/input.itely @@ -6706,85 +6790,85 @@ msgstr "El bloque MIDI" #. @node in Documentation/user/input.itely #. @subsection in Documentation/user/input.itely -#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely -#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely -#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely -#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely -#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely -#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely -msgid "MIDI instrument names" -msgstr "Nombres de los instrumentos MIDI" +msgid "What goes into the MIDI output?" +msgstr "¿Qué sale por el MIDI?" + +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely +msgid "Supported in MIDI" +msgstr "Contemplado en el MIDI" + +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely +msgid "Unsupported in MIDI" +msgstr "No contemplado en el MIDI" #. @node in Documentation/user/input.itely #. @subsection in Documentation/user/input.itely -#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely -#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely -#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely -#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely -#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely -#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely -msgid "What goes into the MIDI? FIXME" -msgstr "¿Qué hay dentro del MIDI?" +msgid "Repeats in MIDI" +msgstr "Repeticiones y MIDI" #. @node in Documentation/user/input.itely -#. @subsubsection in Documentation/user/input.itely -#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely -#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/non-music.itely -#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely -#. @subsubsection in Documentation/es/user/non-music.itely -#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely -#. @subsubsection in Documentation/de/user/non-music.itely -msgid "Repeats and MIDI" -msgstr "Las repeticiones y el MIDI" +#. @subsection in Documentation/user/input.itely +msgid "Controlling MIDI dynamics" +msgstr "Control de los matices en el MIDI" + +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely +msgid "Dynamic marks" +msgstr "Indicaciones dinámicas" + +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely +msgid "Overall MIDI volume" +msgstr "Volumen maestro MIDI" + +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely +msgid "Equalizing different instruments (i)" +msgstr "Balance entre instrumentos (i)" + +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely +msgid "Equalizing different instruments (ii)" +msgstr "Balance entre instrumentos (i)" #. @node in Documentation/user/input.itely #. @subsection in Documentation/user/input.itely -#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely -#. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely -#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely -#. @section in Documentation/es/user/non-music.itely -#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely -#. @section in Documentation/de/user/non-music.itely -msgid "other midi" -msgstr "otros asuntos relacionados con el MIDI" +msgid "Microtones in MIDI" +msgstr "Microtonos en MIDI" -#. Documentation/user/spacing.itely:671 (comment) +#. Documentation/user/spacing.itely:716 (comment) msgid "this does nothing" msgstr "esto no hace nada" -#. Documentation/user/spacing.itely:672 (comment) +#. Documentation/user/spacing.itely:717 (comment) msgid "a break here would work" msgstr "un salto aquí funcionaría" -#. Documentation/user/spacing.itely:673 (comment) +#. Documentation/user/spacing.itely:718 (comment) msgid "as does this break" msgstr "como por ejemplo este salto" -#. Documentation/user/spacing.itely:685 (comment) +#. Documentation/user/spacing.itely:730 (comment) msgid "now the break is allowed" msgstr "ahora se permite el salto de línea" -#. Documentation/user/spacing.itely:1438 (comment) +#. Documentation/user/spacing.itely:1492 (comment) msgid "this time the text will be closer to the staff" msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama" -#. Documentation/user/spacing.itely:1440 (comment) -msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number, we" -msgstr "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número," +#. Documentation/user/spacing.itely:1494 (comment) +msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number, " +msgstr "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número, " -#. Documentation/user/spacing.itely:1441 (comment) -msgid "disable the automatic collision avoidance" +#. Documentation/user/spacing.itely:1495 (comment) +msgid "we disable the automatic collision avoidance" msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones" -#. Documentation/user/spacing.itely:1444 (comment) +#. Documentation/user/spacing.itely:1498 (comment) msgid "now they will collide" msgstr "ahora se producirá la colisión" -#. Documentation/user/spacing.itely:1469 (comment) +#. Documentation/user/spacing.itely:1523 (comment) msgid "the markup is too close to the following note" msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente" -#. Documentation/user/spacing.itely:1472 (comment) +#. Documentation/user/spacing.itely:1526 (comment) msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this" msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto" @@ -7101,62 +7185,6 @@ msgstr "Notación proporcional" #. @node in Documentation/user/spacing.itely #. @section in Documentation/user/spacing.itely -#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely -#. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely -#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely -#. @section in Documentation/es/user/spacing.itely -#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely -#. @section in Documentation/de/user/spacing.itely -msgid "Page layout MOVED FROM LM" -msgstr "Disposición de la página" - -# ?? FVD -#. @node in Documentation/user/spacing.itely -#. @subsection in Documentation/user/spacing.itely -#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely -#. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely -#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely -#. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely -#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely -#. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely -msgid "Introduction to layout" -msgstr "Introducción a la disposición" - -#. @node in Documentation/user/spacing.itely -#. @subsection in Documentation/user/spacing.itely -#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely -#. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely -#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely -#. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely -#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely -#. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely -msgid "Global sizes" -msgstr "Tamaños globales" - -#. @node in Documentation/user/spacing.itely -#. @subsection in Documentation/user/spacing.itely -#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely -#. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely -#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely -#. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely -#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely -#. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely -msgid "Line breaks" -msgstr "Saltos de línea" - -#. @node in Documentation/user/spacing.itely -#. @subsection in Documentation/user/spacing.itely -#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely -#. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely -#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely -#. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely -#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely -#. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely -msgid "Page breaks" -msgstr "Saltos de página" - -#. @node in Documentation/user/spacing.itely -#. @subsection in Documentation/user/spacing.itely #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely @@ -7454,16 +7482,6 @@ msgstr "Modificación de los extremos de los extensores" msgid "Modifying stencils" msgstr "Modificación de los sellos" -#. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely -#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely -msgid "old The \\override command" -msgstr "antiguo La instrucción \\override" - -#. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely -#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely -msgid "old The @code{\\override} command" -msgstr "antiguo La instrucción @code{\\override}" - #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely @@ -7855,6 +7873,11 @@ msgstr "Tablas del manual sobre notación" msgid "Chord name chart" msgstr "Carta de nombres de acordes" +#. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely +#. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely +msgid "Common chord modifiers" +msgstr "Modificadores de acorde más usuales" + #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely @@ -8010,30 +8033,6 @@ msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje" msgid "Commonly tweaked properties" msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente" -#. @subheading in Documentation/fr/user/introduction.itely -msgid "Manuel de l'utilisateur" -msgstr "Manual del usuario" - -#. @subsubheading in Documentation/fr/user/introduction.itely -msgid "Manuel d'apprentissage" -msgstr "Manual de aprendizaje" - -#. @subsubheading in Documentation/fr/user/introduction.itely -msgid "Manuel de référence" -msgstr "Manual de referencia" - -#. @subsubheading in Documentation/fr/user/introduction.itely -msgid "Annexes" -msgstr "Apéndices" - -#. @subheading in Documentation/fr/user/introduction.itely -msgid "Utilisation du programme" -msgstr "Utilización del programa" - -#. @subsubheading in Documentation/fr/user/introduction.itely -msgid "Autre documentation" -msgstr "Otros documentos" - #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "Unix" @@ -8126,8 +8125,8 @@ msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes" msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes" #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely -msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale" -msgstr "GNU LilyPond --- el tipografiador de música" +msgid "GNU LilyPond --- manuel de notation" +msgstr "" #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely @@ -8171,6 +8170,16 @@ msgstr "Comprobación de la octava" msgid "Augmentation dots" msgstr "Puntillos" +# Saltos? FVD +#. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely +#. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely +#. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely +#. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely +#. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely +#. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely +msgid "Skips" +msgstr "Desplazamientos" + #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely @@ -8314,6 +8323,43 @@ msgstr "" msgid "The piano staff" msgstr "El sistema de piano" +#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely +#. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely +#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely +#. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely +#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely +#. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely +msgid "Fret diagrams" +msgstr "Diagramas de trastes" + +#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely +#. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely +#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely +#. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely +#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely +#. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely +msgid "Right hand fingerings" +msgstr "Digitaciones de la mano derecha" + +# ¡Distintos a la guitarra!. FVD +#. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely +#. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely +#. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely +#. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely +#. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely +#. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely +msgid "Guitar tablatures" +msgstr "Tablaturas de guitarra" + +#. @node in Documentation/fr/user/input.itely +#. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely +#. @node in Documentation/es/user/input.itely +#. @chapter in Documentation/es/user/input.itely +#. @node in Documentation/de/user/input.itely +#. @chapter in Documentation/de/user/input.itely +msgid "Input syntax" +msgstr "Sintaxis de escritura" + #. @node in Documentation/fr/user/input.itely #. @section in Documentation/fr/user/input.itely #. @node in Documentation/es/user/input.itely @@ -8409,6 +8455,88 @@ msgstr "Modos de entrada" msgid "Non-musical notation" msgstr "Notación no musical" +#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely +#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely +#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely +#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely +#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely +#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely +msgid "MIDI instrument names" +msgstr "Nombres de los instrumentos MIDI" + +#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely +#. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely +#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely +#. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely +#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely +#. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely +msgid "What goes into the MIDI? FIXME" +msgstr "¿Qué hay dentro del MIDI?" + +#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely +#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/non-music.itely +#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely +#. @subsubsection in Documentation/es/user/non-music.itely +#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely +#. @subsubsection in Documentation/de/user/non-music.itely +msgid "Repeats and MIDI" +msgstr "Las repeticiones y el MIDI" + +#. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely +#. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely +#. @node in Documentation/es/user/non-music.itely +#. @section in Documentation/es/user/non-music.itely +#. @node in Documentation/de/user/non-music.itely +#. @section in Documentation/de/user/non-music.itely +msgid "other midi" +msgstr "otros asuntos relacionados con el MIDI" + +#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely +#. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely +#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely +#. @section in Documentation/es/user/spacing.itely +#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely +#. @section in Documentation/de/user/spacing.itely +msgid "Page layout MOVED FROM LM" +msgstr "Disposición de la página" + +# ?? FVD +#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely +#. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely +#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely +#. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely +#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely +#. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely +msgid "Introduction to layout" +msgstr "Introducción a la disposición" + +#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely +#. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely +#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely +#. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely +#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely +#. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely +msgid "Global sizes" +msgstr "Tamaños globales" + +#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely +#. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely +#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely +#. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely +#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely +#. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely +msgid "Line breaks" +msgstr "Saltos de línea" + +#. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely +#. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely +#. @node in Documentation/es/user/spacing.itely +#. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely +#. @node in Documentation/de/user/spacing.itely +#. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely +msgid "Page breaks" +msgstr "Saltos de página" + #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely msgid "Automatic notation" @@ -8456,34 +8584,15 @@ msgstr "Véase también" msgid "Advertencias y problemas conocidos" msgstr "Advertencias y problemas conocidos" -#. @subheading in Documentation/es/user/introduction.itely -msgid "Learning Manual (LM)" -msgstr "Manual de aprendizaje (MA)" - -#. @subheading in Documentation/es/user/introduction.itely -msgid "Notation Reference (NR)" -msgstr "Referencia de la notación (RN)" - -#. @subsubheading in Documentation/es/user/introduction.itely -#. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely -msgid "Appendices" -msgstr "Apéndices" - -#. @subheading in Documentation/es/user/introduction.itely -#. @subheading in Documentation/de/user/introduction.itely -msgid "Program usage" -msgstr "Utilización del programa" - -#. @subsubheading in Documentation/es/user/introduction.itely -#. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely -msgid "Other information" -msgstr "Más información" - #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely msgid "Automatic behaviour" msgstr "Comportamiento automático" +#. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely +msgid "Simulating a fermata" +msgstr "Simulación de una fermata" + #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely msgid "baritone" msgstr "barítono" @@ -8503,16 +8612,6 @@ msgstr "semitono" msgid "Writing long repeats" msgstr "Escribir repeticiones largas" -#. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely -#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely -msgid "Parallel notes" -msgstr "Pasajes en paralelo" - -#. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely -#. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely -msgid "Voice styles" -msgstr "Estilos de voz" - #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely msgid " " msgstr " " @@ -8546,6 +8645,14 @@ msgstr "Control de la dirección y la posición" msgid "When to add a -" msgstr "Cuándo añadir un guión" +#. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely +msgid "old The \\override command" +msgstr "antiguo La instrucción \\override" + +#. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely +msgid "old The @code{\\override} command" +msgstr "antiguo La instrucción @code{\\override}" + #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen" msgstr "" @@ -8562,6 +8669,18 @@ msgstr "" msgid "Notation reference" msgstr "" +#. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely +msgid "Appendices" +msgstr "Apéndices" + +#. @subheading in Documentation/de/user/introduction.itely +msgid "Program usage" +msgstr "Utilización del programa" + +#. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely +msgid "Other information" +msgstr "Más información" + #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely msgid "legato" msgstr ""