From: John Mandereau Date: Mon, 26 Mar 2007 06:48:54 +0000 (+0200) Subject: Finish documentation fr.po revision X-Git-Tag: release/2.11.22-1~41 X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=commitdiff_plain;h=9200a89021bece6d9213fea2f42562378f98488e;p=lilypond.git Finish documentation fr.po revision --- diff --git a/Documentation/po/fr.po b/Documentation/po/fr.po index 9dd7c89870..cce62b1b77 100644 --- a/Documentation/po/fr.po +++ b/Documentation/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-02-24 10:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-25 08:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-26 08:45+0200\n" "Last-Translator: John Mandereau \n" "Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1385,12 +1385,12 @@ msgstr "Dictée à trous" #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely msgid "Shape note heads" -msgstr "" +msgstr "Têtes de note à forme variable" #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely msgid "Easy Notation note heads" -msgstr "" +msgstr "Têtes de note avec nom de note" #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Définir les règles de ligatures automatiques" #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely msgid "Interpretation contexts" -msgstr "De l'interprétation des contextes" +msgstr "Contextes d'interprétation" #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely @@ -1455,12 +1455,12 @@ msgstr "Changer à la volée les propriétés de contexte" #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely msgid "Modifying context plug-ins" -msgstr "Modifier le comportement d'un contexte" +msgstr "Modifier les greffons de contexte" #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely msgid "Layout tunings within contexts" -msgstr "Affiner le rendu par les contextes" +msgstr "Affiner le rendu au sein des contextes" #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Définir de nouveaux contextes" #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely msgid "Aligning contexts" -msgstr "Aligner les contextes" +msgstr "Aligner des contextes" #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely @@ -1485,27 +1485,27 @@ msgstr "La commande \\override" #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely msgid "Constructing a tweak" -msgstr "Construire une commande personnalisée" +msgstr "Construire une retouche" #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely msgid "Navigating the program reference" -msgstr "Chercher l'information dans le guide de références du programme" +msgstr "Chercher l'information dans le guide de référence du programme" #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely msgid "Layout interfaces" -msgstr "Des interfaces de rendu" +msgstr "Interfaces de rendu" #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely msgid "Determining the grob property" -msgstr "Déterminer less propriétés de l'objet graphique (Grob)" +msgstr "Déterminer la propriété de l'objet graphique (Grob)" #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely msgid "Objects connected to the input" -msgstr "Les objets liés à la source" +msgstr "Objets liés à la source" #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "\\set ou \\override" #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely msgid "Difficult tweaks" -msgstr "Commandes personnalisées complexes" +msgstr "Retouches complexes" #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely #. @chapter in ../../../Documentation/user/non-music.itely @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "Insérer des fichiers LilyPond" #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely msgid "Text encoding" -msgstr "Encoder le texte" +msgstr "Codage du texte" #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely @@ -1595,12 +1595,12 @@ msgstr "Le bloc MIDI" #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely msgid "MIDI instrument names" -msgstr "Noms d'instrument MIDI" +msgstr "Noms d'instruments MIDI" #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely msgid "Displaying LilyPond notation" -msgstr "Récupérer de la notation au format LilyPond" +msgstr "Afficher de la notation au format LilyPond" #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "Formater une page" #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely msgid "Music layout" -msgstr "Représentation de la musique" +msgstr "Mise en forme de la musique" #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely @@ -1649,8 +1649,9 @@ msgstr "Montrer les espacements" #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely +# pourquoi utiliser "rupture" au lieu de "saut" ? -JM msgid "Breaks" -msgstr "Les ruptures" +msgstr "Sauts" #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely @@ -1675,12 +1676,12 @@ msgstr "Optimisation des tournes" #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely msgid "Explicit breaks" -msgstr "Ruptures explicites" +msgstr "Sauts explicites" #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely msgid "Using an extra voice for breaks" -msgstr "Recourir à une voix supplémentaire pour gérer les ruptures" +msgstr "Recourir à une voix supplémentaire pour gérer les sauts" #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely @@ -1710,7 +1711,7 @@ msgstr "Optimiser le remplissage avec un deuxième passage" #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely msgid "Vertical collision avoidance" -msgstr "Évitement des collisions verticales" +msgstr "Résolution des collisions verticales" #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely msgid "Horizontal spacing" @@ -1723,12 +1724,12 @@ msgstr "Espacement horizontal" #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely msgid "Horizontal spacing overview" -msgstr "Espacement horizontal --- généralités" +msgstr "Généralités sur l'espacement horizontal" #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely msgid "New spacing area" -msgstr "Adaptation en cours de partition" +msgstr "Changement d'espacement au cours de la partition" #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely @@ -1738,7 +1739,7 @@ msgstr "Modifier l'espacement horizontal" #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely msgid "Line length" -msgstr "Largeur de ligne" +msgstr "Longueur de ligne" #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely @@ -1758,12 +1759,12 @@ msgstr "Fonctions musicales" #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely msgid "Overview of music functions" -msgstr "Fonctions musicales --- généralités" +msgstr "Aperçu des fonctions musicales" #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely msgid "Simple substitution functions" -msgstr "Fonctions de substitution simple" +msgstr "Fonctions de substitution simples" #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely @@ -1788,7 +1789,7 @@ msgstr "Fonctions sans argument" #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely msgid "Overview of available music functions" -msgstr "" +msgstr "Liste des fonctions musicales prédéfinies" #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely @@ -1798,7 +1799,7 @@ msgstr "Interfaces de programmation" #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely msgid "Input variables and Scheme" -msgstr "Variales d'entrée et Scheme" +msgstr "Variables d'entrée et Scheme" #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely @@ -1818,22 +1819,22 @@ msgstr "Afficher des expressions musicales" #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely msgid "Music properties" -msgstr "Les propriétés de la musique" +msgstr "Propriétés de la musique" #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely msgid "Doubling a note with slurs (example)" -msgstr "Redoubler une note avec liaison (exemple)" +msgstr "Exemple : redoubler une note avec liaison" #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely msgid "Adding articulation to notes (example)" -msgstr "Ajouter une articulation à des notes (exemple)" +msgstr "Exemple : ajouter une articulation à plusieurs notes" #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely msgid "Markup programmer interface" -msgstr "Interface de programmation des marqueurs" +msgstr "Interface de programmation des marqueurs de texte" #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely @@ -1848,7 +1849,7 @@ msgstr "Fonctionnement interne des marqueurs" #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely msgid "New markup command definition" -msgstr "Fonctionnement interne des marqueurs" +msgstr "Définition d'une nouvelle commande de marqueur" #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely @@ -1868,7 +1869,7 @@ msgstr "Appliquer une fonction à tous les objets de mise en forme" #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely msgid "Scheme procedures as properties" -msgstr "Utiliser des procédures Scheme en tant que propriété" +msgstr "Utiliser des procédures Scheme en tant que propriétés" #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely #. @chapter in ../../../Documentation/user/running.itely @@ -1882,7 +1883,7 @@ msgstr "Lancer lilypond" #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely msgid "Command line options" -msgstr "Options de la ligne de commande" +msgstr "Options de ligne de commande" #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely msgid "Environment variables" @@ -1914,12 +1915,12 @@ msgstr "Messages d'erreur" #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely msgid "Editor support" -msgstr "Prise en charge par un éditeur" +msgstr "Prise en charge par les éditeurs" #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely msgid "Point and click" -msgstr "Point and click" +msgstr "Point-and-click" #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely msgid "LilyPond-book" @@ -1959,7 +1960,7 @@ msgstr "Intégrer de la musique dans DocBook" #. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely msgid "Common conventions" -msgstr "Conventions" +msgstr "Conventions communes" #. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely msgid "Including a LilyPond file" @@ -1976,11 +1977,11 @@ msgstr "Générer le document DocBook" #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely msgid "Music fragment options" -msgstr "Options aplicables aux fragments de musique" +msgstr "Options applicables aux fragments de musique" #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely msgid "Invoking lilypond-book" -msgstr "Utiliser lilypon-book" +msgstr "Utiliser lilypond-book" #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely msgid "Invoking @command{lilypond-book}" @@ -1989,7 +1990,7 @@ msgstr "Lancer @command{lilypond-book}" #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely msgid "Filename extensions" -msgstr "Suffixes de fichier" +msgstr "Extensions de nom de fichier" #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely @@ -2046,7 +2047,7 @@ msgstr "Lancer @command{abc2ly}" #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely msgid "Generating LilyPond files" -msgstr "énérer des fichiers LilyPond" +msgstr "Générer des fichiers LilyPond" #. @node in ../../../Documentation/user/literature.itely #. @appendix in ../../../Documentation/user/literature.itely @@ -2106,7 +2107,7 @@ msgstr "La fonte Feta" #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely msgid "Note head styles" -msgstr "Styles de notation" +msgstr "Styles de tête de note" #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely #. @appendix in ../../../Documentation/user/templates.itely